Prime-Line M 6113 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
M 6113 M 6113 M 6113
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
To remove guide from inside the tub,
lift up and tilt out door. If necessary, raise top
track to free doors to clear bottom guide. Guide removes
one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double back tape. Test
fit guide on door. Determine center location. Snap into track,
or use tape if needed. Press into position in track. Re-hang
doors.
Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e in-
clínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior
para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía
se saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o
cinta de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la
puerta. Determine la posición del centro. Aplique la cinta para
guiar el apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la
posición en la huella. Las puertas de la recaída.
Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez
la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur
pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est
enlevé d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant,
en le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve
est allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez
l’emplacement du centre. Appliquez la bande pour guider
renforcement de la pelure fermé alors. Pressez dans place
dans piste. Les portes de la ré-pente.
To remove guide from inside the tub,
lift up and tilt out door. If necessary, raise top
track to free doors to clear bottom guide. Guide removes
one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double back tape. Test
fit guide on door. Determine center location. Snap into track,
or use tape if needed. Press into position in track. Re-hang
doors.
Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e in-
clínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior
para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía
se saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o
cinta de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la
puerta. Determine la posición del centro. Aplique la cinta para
guiar el apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la
posición en la huella. Las puertas de la recaída.
Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez
la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur
pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est
enlevé d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant,
en le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve
est allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez
l’emplacement du centre. Appliquez la bande pour guider
renforcement de la pelure fermé alors. Pressez dans place
dans piste. Les portes de la ré-pente.
To remove guide from inside the tub,
lift up and tilt out door. If necessary, raise top
track to free doors to clear bottom guide. Guide removes
one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double back tape. Test
fit guide on door. Determine center location. Snap into track,
or use tape if needed. Press into position in track. Re-hang
doors.
Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e in-
clínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior
para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía
se saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o
cinta de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la
puerta. Determine la posición del centro. Aplique la cinta para
guiar el apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la
posición en la huella. Las puertas de la recaída.
Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez
la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur
pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est
enlevé d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant,
en le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve
est allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez
l’emplacement du centre. Appliquez la bande pour guider
renforcement de la pelure fermé alors. Pressez dans place
dans piste. Les portes de la ré-pente.
11/16"
17 mm
11/16"
17 mm
11/16"
17 mm
5/8"
16 mm
5/8"
16 mm
5/8"
16 mm
2-1/8"
5.4 cm
2-1/8"
5.4 cm
2-1/8"
5.4 cm
1"
2.5 cm
1"
2.5 cm
1"
2.5 cm
9/16"
14 mm
9/16"
14 mm
9/16"
14 mm

Transcripción de documentos

Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis M 6113 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis M 6113 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis M 6113 To remove guide from inside the tub, lift up and tilt out door. If necessary, raise top track to free doors to clear bottom guide. Guide removes one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double back tape. Test fit guide on door. Determine center location. Snap into track, or use tape if needed. Press into position in track. Re-hang doors. To remove guide from inside the tub, lift up and tilt out door. If necessary, raise top track to free doors to clear bottom guide. Guide removes one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double back tape. Test fit guide on door. Determine center location. Snap into track, or use tape if needed. Press into position in track. Re-hang doors. To remove guide from inside the tub, lift up and tilt out door. If necessary, raise top track to free doors to clear bottom guide. Guide removes one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double back tape. Test fit guide on door. Determine center location. Snap into track, or use tape if needed. Press into position in track. Re-hang doors. Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e inclínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía se saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o cinta de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la puerta. Determine la posición del centro. Aplique la cinta para guiar el apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la posición en la huella. Las puertas de la recaída. Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e inclínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía se saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o cinta de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la puerta. Determine la posición del centro. Aplique la cinta para guiar el apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la posición en la huella. Las puertas de la recaída. Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e inclínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía se saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o cinta de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la puerta. Determine la posición del centro. Aplique la cinta para guiar el apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la posición en la huella. Las puertas de la recaída. Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est enlevé d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant, en le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve est allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez l’emplacement du centre. Appliquez la bande pour guider renforcement de la pelure fermé alors. Pressez dans place dans piste. Les portes de la ré-pente. Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est enlevé d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant, en le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve est allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez l’emplacement du centre. Appliquez la bande pour guider renforcement de la pelure fermé alors. Pressez dans place dans piste. Les portes de la ré-pente. Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est enlevé d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant, en le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve est allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez l’emplacement du centre. Appliquez la bande pour guider renforcement de la pelure fermé alors. Pressez dans place dans piste. Les portes de la ré-pente. 11/16" 17 mm 11/16" 17 mm 11/16" 17 mm 5/8" 16 mm 9/16" 14 mm 2-1/8" 5.4 cm 1" 2.5 cm 5/8" 16 mm 9/16" 14 mm 2-1/8" 5.4 cm 1" 2.5 cm 5/8" 16 mm 9/16" 14 mm 2-1/8" 5.4 cm 1" 2.5 cm
  • Page 1 1

Prime-Line M 6113 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación