Prime-Line M 6059 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
M 6059 M 6059 M 6059
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
To remove guide from inside the tub, lift up and tilt out door. If
necessary, raise top track to free doors to clear bottom guide.
Guide removes one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double
back tape. Test fit guide on door. Determine center location.
Snap into track, or use tape if needed. Press into position in
track. Re-hang doors.
Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e in-
clínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior
para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía se
saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o cinta
de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la puerta.
Determine la posición del centro. Aplique la cinta para guiar el
apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la posición
en la huella. Las puertas de la recaída.
Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez
la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur
pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est enlevé
d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant ou en
le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve est
allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez l’emplace-
ment du centre. Appliquez la bande pour guider renforcement
de la pelure fermé alors. Pressez dans place dans piste. Les
portes de la ré-pente.
To remove guide from inside the tub, lift up and tilt out door. If
necessary, raise top track to free doors to clear bottom guide.
Guide removes one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double
back tape. Test fit guide on door. Determine center location.
Snap into track, or use tape if needed. Press into position in
track. Re-hang doors.
Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e in-
clínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior
para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía se
saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o cinta
de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la puerta.
Determine la posición del centro. Aplique la cinta para guiar el
apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la posición
en la huella. Las puertas de la recaída.
Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez
la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur
pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est enlevé
d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant ou en
le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve est
allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez l’emplace-
ment du centre. Appliquez la bande pour guider renforcement
de la pelure fermé alors. Pressez dans place dans piste. Les
portes de la ré-pente.
To remove guide from inside the tub, lift up and tilt out door. If
necessary, raise top track to free doors to clear bottom guide.
Guide removes one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double
back tape. Test fit guide on door. Determine center location.
Snap into track, or use tape if needed. Press into position in
track. Re-hang doors.
Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e in-
clínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior
para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía se
saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o cinta
de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la puerta.
Determine la posición del centro. Aplique la cinta para guiar el
apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la posición
en la huella. Las puertas de la recaída.
Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez
la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur
pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est enlevé
d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant ou en
le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve est
allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez l’emplace-
ment du centre. Appliquez la bande pour guider renforcement
de la pelure fermé alors. Pressez dans place dans piste. Les
portes de la ré-pente.
5/8"
16 mm
5/8"
16 mm
5/8"
16 mm
1/2"
13 mm
1/2"
13 mm
1/2"
13 mm
9/16"
14mm
9/16"
14mm
9/16"
14mm
1-15/32"
3.7 cm
1-15/32"
3.7 cm
1-15/32"
3.7 cm
1-7/16"
3.7 cm
1-7/16"
3.7 cm
1-7/16"
3.7 cm

Transcripción de documentos

Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis M 6059 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis M 6059 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis M 6059 To remove guide from inside the tub, lift up and tilt out door. If necessary, raise top track to free doors to clear bottom guide. Guide removes one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double back tape. Test fit guide on door. Determine center location. Snap into track, or use tape if needed. Press into position in track. Re-hang doors. To remove guide from inside the tub, lift up and tilt out door. If necessary, raise top track to free doors to clear bottom guide. Guide removes one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double back tape. Test fit guide on door. Determine center location. Snap into track, or use tape if needed. Press into position in track. Re-hang doors. To remove guide from inside the tub, lift up and tilt out door. If necessary, raise top track to free doors to clear bottom guide. Guide removes one of 3 ways: Unscrew, unsnaps or double back tape. Test fit guide on door. Determine center location. Snap into track, or use tape if needed. Press into position in track. Re-hang doors. Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e inclínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía se saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o cinta de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la puerta. Determine la posición del centro. Aplique la cinta para guiar el apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la posición en la huella. Las puertas de la recaída. Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e inclínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía se saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o cinta de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la puerta. Determine la posición del centro. Aplique la cinta para guiar el apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la posición en la huella. Las puertas de la recaída. Para sacar la guía interior de la tina, levante la puerta e inclínela hacia fuera. Si fuese necesario, levante el riel superior para desenganchar las puertas de la guía inferior. La guía se saca en una de 3 formas: Desenrosca, desengancha o cinta de doble cara adhesiva. La prueba encajó la guía en la puerta. Determine la posición del centro. Aplique la cinta para guiar el apoyo de la cáscara entonces fuera de. Apriete en la posición en la huella. Las puertas de la recaída. Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est enlevé d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant ou en le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve est allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez l’emplacement du centre. Appliquez la bande pour guider renforcement de la pelure fermé alors. Pressez dans place dans piste. Les portes de la ré-pente. Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est enlevé d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant ou en le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve est allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez l’emplacement du centre. Appliquez la bande pour guider renforcement de la pelure fermé alors. Pressez dans place dans piste. Les portes de la ré-pente. Pour enlever le guide de l’intérieur du bain, levez et inclinez la porte vers l’extérieur. Si nécessaire, élevez le rail supérieur pour dégager les portes du guide inférieur. Le guide est enlevé d’une de 3 façons: En le dévissant, en le déclenchant ou en le dégageant du ruban gommé aux deux côtés. L’épreuve est allée parfaitement le guide sur porte. Déterminez l’emplacement du centre. Appliquez la bande pour guider renforcement de la pelure fermé alors. Pressez dans place dans piste. Les portes de la ré-pente. 1/2" 13 mm 1/2" 13 mm 5/8" 16 mm 9/16" 14mm 1-15/32" 3.7 cm 1-7/16" 3.7 cm 1/2" 13 mm 5/8" 16 mm 9/16" 14mm 1-15/32" 3.7 cm 1-7/16" 3.7 cm 5/8" 16 mm 9/16" 14mm 1-15/32" 3.7 cm 1-7/16" 3.7 cm
  • Page 1 1

Prime-Line M 6059 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación