Haier DWL4035 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación
Dishwash÷r Installation
_av÷ovaiss÷l_÷
@
@
PAGE
SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................. 2
Before Using Your Dishwasher .................................................................... 3
UNDER COUNTER DISHWASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
WHAT DO I NEED TO HAVE TO INSTALL THE DISHWASHER? ................. 5-10
Tools, parts & materials .......................................................................... 5-6
Cabinet Requirements ............................................................................... 7
Cabinet Dimensions ................................................................................ 10
WHAT DO I NEED TO DO BEFORE I INSTALL THE DISHWASHER? ......... 11-19
Prepare cabinet ...................................................................................... 11
Prepare dishwasher ................................................................................. 15
HOW DO I INSTALL THE DISHWASHER? ................................................ 19-23
Connect dishwasher ................................................................................ 19
Secure dishwasher .................................................................................. 22
Install Cabinet Seal ................................................................................. 23
Install additional sound insulation ............................................................. 24
Check operation ..................................................................................... 25
Warning! - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, always exercise basic safety precautions, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
.
3.
.
.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher,
and keep them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type
injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or
the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's
recommendations.
6. Do not touch the heating element during or immediately after use.
7. Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in
place.
8. Do not tamper with controls.
9. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the
dishwasher.
10. To reduce the risk of injury ,do not allow children to play in or on the
dishwasher.
11. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water
system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period,
before using the dishwasher turn on all hot water faucet's and let the water
flow from each for several minutes, This will release any accumulated
hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
12. Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old
dishwasher from service or discarding it.
Thank you for using our Haier product.
This easy-to-use manual will guide you
in getting the best performance from
your Haier Dishwasher.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
the dishwasher.
Model number
Serial number
Date af purchase
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Doing so will:
make installation easier.
help you in the future if you have questions.
help if you have an electrical inspection.
Call your dealer when you have questions or need service. When you call, you
will need the dishwasher model and serial numbers.
This is the safely alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that may seriously injure you
and others.
All safely messages follow the safely alert symbol and either the word
"DANGER" or "WARNING"
YOU CAN BE SERIOUSLY INJURED
IF YOU DO NOT FOLLOW
INSTRUCTIONS IMMEDfATELY_
YOU CAN SERIOUSLY iNJURED iF YOU
DO NOT FOLLOW INSTRUCTIONS°
All safely messages will tell you what the potential hazard is,
how to reduce the chance of injury and what can happen
if the instructions are not followed.
3
YOU NEEDTO
Carefully open dishwasher door while someone grasps the rear of the
dishwasher. Remove shipping materials and lower rack. Close dishwasher
door. Latch the dishwasher door shut.
Install this dishwasher as specified in these instructions.
Have everything you need (tools, materials, parts) to properly install
dishwasher.
Contact a qualified person to carry out installation. Installation must
be performed by a qualified service technician.The dishwasher must be
installed to meet all local codes and ordinances for electrical and plumbing
connections.
4
ALLINSTALLATIONS
@
A. Pliers
B. Phillips screwdriver
C. s/_"open end wrench
D. Measuring tape or ruler
E. 10" adjustable wrench that opens to 1_/_"(2.9cm
F. Flat-blade screwdriver
G. Gloves
H. Utility knife
I. 2 lwist-on wire connectors which are the proper s_zeto connect your
household wiring to 16-gauge wiring in dishwasher
J. Small level
K. Safety glasses
L. 90 ° elbow with _" (0.9cm) N.P.T external threads on one end. (The other
end must fit your water supply line.)
M. Flashlight
N. Teflon® tape or pipe joint compound
O. Shallow pan
P. Shim stock (if installed with built-up floor)
5
IN ADDITION FOR NEW INSTALLATIONS
Q. Electric drill with
R. 1/2",_4"and 11/2"hole saw bits
S. Small tubing cutter
T. Wire stripper
U. 1_2"-2" screw-type clamp if
connecting to waste-tee
V. Copper tubing (3_" recommended) or flexible strainless steel braided fill line
W. Clamp connector or conduit connector to fit a %"(2.2cm) diameter hole
PARTS SUPPLIED
A. 2 drain hose clamps
l-large
1-small
B. 2 Self-Tapping 4.2 X 18 Philip's-head screws
C. 7 Self-Tapping 3.5 X 13 Philip's-head screws
D. Drain hose
E. Sound pad (DWL3525, 4035 and 7075 models only)
F. Sound Mat (DWL4035 and 7075 models only)
Make sure all these parts are included.
6
CABINET REQUIREMENTS
Do not run water drain lines or electrical wiring where they can interfere with or
contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide clearance
between motor and flooring.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing.
Damage from freezing is not covered by the warranty.
CHECK LOCATION WHERE DISHWASHER WILL BE INSTALLED.
THE LOCATION MUST PROVIDE
Easy access to water, electricity and drain.
Convenient loading.
Corner locations require a 2" (5. l cm)minimum clearance between the side of
the dishwasher door and wall or cabinet.
Square opening for proper operation and appearance.
Cabinet front perpendicular to floor.
Level floor. If floor at front of opening is not level with floor at rear of opening,
shims may be needed to level dishwasher.
Note: Shims must be securely attached
to floor to prevent their movement when
dishwasher is being operated. If dishwasher -
will be left unused for a period of time or
in a location where it may be subject to
freezing, have it winterized by authorized
service personnel. Make sure pipes, wires
and drain hose are within the shaded
area shown in diagram. See page 10 for -
dimensions.
HELPFULTIP
If the floor at the cabinet opening is uneven (example:tile flooring only
part way into cabinet) you will need to take special care in measuring
dimensions and in leveling dishwasher.
7
It is the customer's responsibility to contact a qualified electrician to ensure that
the electrical installation is adequate and conforms with all national and local
codes and ordinances.
You must have:
120-volt, 60Hz, AC-only, 15- or 20-amp.,fused electrical supply.
COPPER WIRE ONLY.
We recommend:
A time-delay fuse or circuit breaker.
A separate circuit.
IF DIRECT-WIRING DISHWASHER
Use flexible, armored or non-metallic sheathed copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes
and ordinances.
Use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a Ublisted/CSA-certified clamp connector to the house
wiring junction box. If using conduit, use a Ublisted/CSA-certified conduit
connector.
IF CONNECTING DISHWASHER WITH A POWER SUPPLY CORD
Use a Ublisted, 16-gauge, three-conductor
power supply cord that meets
all local codes and ordinances. Maximum
length of the power supply cord is
6 feet (1.8m).
A clamp connector to fit a %" (2.2cm)
diameter hole is required to secure power
supply cord to dishwasher terminal box.
Power supply cord must plug into a mating
three-prong, grounded outlet located in the
cabinet next to the dishwasher opening.
Outlet must meet all local codes and
ordinances.
YOU MUST HAVE
A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa)water pressure.
Inlet water temperature 120 ° F(49° C) minimum at the dishwasher is
recommended.
3//' (0.9cm) O.D. tubing with compression fitting or flexible stainless steel
braided fill line (1/2"(1.3cm) minimum plastic tubing is optional but not
recommended).
A 90° elbow with 3//' (0.9cm) N.P.T. external pipe threads
on one end. Do not solder within 6"(15.2cm) from water inlet
valye.
YOU MUST HAVE
Use the new drain hose supplied
with your dishwasher. If this is not
suitable, use a new drain hose
with a maximum length of 12
feet (3.7m) that meets all current
AHAM / IAPMO test standards,
is resistant to heat and detergent,
and fits the drain connector on
your dishwasher.
Have a high drain loop 30 inches
(76.2cm) above the subfloor or
floor.
Connect drain hose to waste tee
or disposer inlet above drain trap
in house plumbing and 20 inches
(50.8cm) minimum above the floor.
Use an air gap in the drain line if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20 inches (50.8cm) above subfloor or floor.
Use V2" (1.3cm) minimum I.D. drain line fittings.
9
CABINETDIMENSiQNS
3
m
4 / / / ? _;°..%",_ x \.
Cut openings in shaded area of cabinet walls or floor as specified in chart:
OPENING FOR DIAMETER
Water line _/2"(1.3cm)
Drain line lV2" (3.8cm)
Direct wire 3/_" (1.9cm)
Power Supply Cord 1V2" (3.8cm)
* Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be
reduced to 34 V/' (86.7 cm) by removing adjustable foot from dishwasher.
** Minimum, measured from narrowest point of opening.
*** Maybe increased to 67//' (17.5cm)if height of opening is 341,'2" (87.6cm)
at lowest point.
10
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Do not use an extension cord or adapter plus with this
appliance.
the back left of opening where the water
connection will be made.
Check that the direct line "B" reaches to the
back left of opening where the electrical
connection will be made.
PREPARE CABINET
1. Disconnect the power supply. Turn water off. Put on gloves and safety
glasses.
/
2. If you are replacing a dishwasher: /
Check that the water line "A" reaches to
If the water line and the direct wire reach into theopening far enough, go to step
10, page 13.
If you are installing a new dishwasher, complete all of the
following steps:
Electrical
Follow all national and local codes and ordinances for completing electrical
supply to cabinet.
If you are: Use steps:
Direct Wiring 3, 4 and 5
gsing a power supply cord 3a and 4a
11
.......Wiring the dishwasher w I!b e easier if you route wire ..................
into the cabinet 0pening k0m the left Sidel
3. DIRECT WIRE METHOD:
Cut a 3j4"(1.9cm) hole "C" in right hand cabinet side,
rear or floor. Optional locations are shown. Wood
Cabinet: Sand hole until smooth.
3a. POWER SUPPLY CORD METHOD:
Cut a 1lJ2"(3.8cm) hole "D"in right-hand cabinet rear
or side. Optional locations are shown. Wood cabinet:Sand hole until smooth.
4.. Run wire into house wiring junction box. Use strain relief method provided
with junction box. If no strain relief is provided, install
a UL-listed/CSA-certified clamp connector for flexible-
type wire. If installing conduit, attach a UL-listed/CSA-
certified conduit connector to junction box.
4a. Install a mating, three-prong, grounding-
type wall receptable "E"in the cabinet next to the
dishwasher opening. Go to step 6.
5. Run other end of wire through cabinet hole.
Cable must extend to the left front of cabinet
opening. Go to step 6.
Install a mating, three-prong, grounding-type wall
receptacle "E"in the cabinet next to the dishwasher
opening. Go to step 6.
WATER LINE
cabinet opening will make water connection easier:
6. Cut a 1/2"(1.3 cm) minimum hole "F" in left-hand
cabinet side,rear or floor. Optional locations are shown.
(The hole "F" is about 1-3/5" higher than hole "C" or
hole "D")
7'. Measure total length of copper tubing "G" required.
Attach copper tubing to water line with manual shut-
off valve. Carefully feed copper tubing through hole in
cabinet (copper tubing will bend and kink easily) until
it is far enough into the cabinet opening to connect it to
dishwasher inlet on the front left of dishwasher.
12
8. Turn shutoff valve "H" to "ON" position. Flush water into a
bucket to get rid of particles that may clog the inlet valve.
9. Turn shut-off valve to "OFF" position
DRAIN HOSE
10. Cut a 1-1/2" (3.8cm) diameter hole in cabinet wall
or floor on the side of the opening closest to the sink.
1 1. Connect drain hose to waste tee or waste disposer
following one of the following methods:
a waste disposer
no waste disposer
an air gap
no air gap*
an air gap
no air gap*
11a.
11c.
11b.
11d.
*An air gap is recommended
1 la. WASTE DISPOSER & AIR GAP
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose "1" if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap "J" with large spring-type
clamp "K". If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to
2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose *connector "L" with spring or screw-type clamps* "M" to
connect air gap to disposer inlet "N". The connection "N" MUST be made
before drain trap "O" and at least 20" (50.8cm) above the floor where
dishwasher will be installed. Go to step 12.
1 lb. NO WASTE DISPOSER & AIR GAP
1. Cut end of drain hose "1" if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap "J" with large spring-
type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to
2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose *connector "L" with spring or screw-type *clamps "M" to
connect air gap to waste tee "P". This connection "P" MUST be made before
drain trap "O" and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. Go to step 12.
* Parts available from local pumbing supply stores.
13
1lc. WASTEDISPOSER- WITHNO AIR GAP
1. Remove the disposer knockout plug.
Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose "1" to disposer inlet "N" with large
spring-type clamp "K".
This connecting "N" MUST be made before drain trap
"O" and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be
installed.
3. The drain hose must be looped up and securely fastened
to the underside of the counter before going to the drain.
Hose loop must be a minimum 30 inches (76.8cm)
above floor. (Go to step 12)
1 ld. NO WASTE DISPOSER - WITH NO AIR GAP
1. Cut end of drain hose "1" (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee "P" with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type
clamp* "M". The connection "P" MUST be made before drain trap "O" and
at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
3. The drain hose must be looped up and securely fastened to the underside
of the counter before going to the drain. Hose loop must be a minimum 30
inches (76.8cm) above floor. (Go to Step 12)
floor and the edge 0f the h0!e Where it PaSSeSthrough the cabinet .
. Parts available from local plumbing supply stores.
Insert drain hose "1" into hole cut in cabinet and guide
toward the back center of opening where drain connection
will be made.
14
PREPAREDISHWASHER
TipOver Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door. Doing so can
result in serious injury.
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
Use two people to move and install dishwasher. Failure to
do so can result in back or other injury.
1. Grasp sides of dishwasher door and
place dishwasher on its back.
2. Remove two screws "A" attaching
access panel "B" and lower panel
"C" to dish- washer using a 1/4"
hex socket, nut driver or Philip's
screwdriver. Remove panels and
set panels aside in a safe place.
Make sure that grounding clip "D" is
attached to the lower panel.
3. Apply pipe joint compound "E" to
90ooelbow fitting "F" and connect
fitting to water inlet valve "G".
Tighten elbow until snug, making sure
that it faces to the rear.
O
15
PutCardboard Underdishwasher untilitis installed. TheCarclboard
Wil! help protectfloor duiing insta!!aiianl
4. Remove terminal box cover "H". Pull
appliance wires 'T' through hole in terminal
box. Do not untie the knot in the wires.
If you are direct wiring: install a Ublisted/
CSA-certified clamp connector "J" to
the terminal box. If using conduit use a
Ublisted/CSA certified conduit connector. If
you are installing a power supply cord kit,
do so now and follow kit instructions.
5. Measure height of cabinet opening from
underside of countertop to floor where
dishwasher will be installed "K" (you
need the lowest point). Check chart for
that height opening. Putwheels "L" in the
required position. Turn both front leveler
legs to the same height.
Min Cutout Wheel Position Number of Turns
Height (See Illustration) on Front Leg
34" (86.4 cm) 1 10
34 1/4" (87 cm) 2 5
34 1/2" (87.6 cm) 3 0
front leg
If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the adjustable legs can be
removed for additional clearance. This will
allow the dishwasher to fit into a 33 4/5"
(85.9 cm) high cutout, but the dishwasher
will be more difficult to move into position.
If the wheels are removed, protect the floor
when moving the dishwasher.
16
6. Stand dishwasher upright.
7. The dishwasher must be secured to the
cabinet. There are lwo brackets on top of
the dishwasher that usually can be attached
to the countertop. If this is not possible, the
brackets "M" may be moved to the sides of
the dishwasher.
If you are going to attach the dishwasher to
the countertop, skip to step 13.
If you are going to attach the dishwasher
to the sides of the cabinet, follow steps 8
through 12.
8. To remove the brackets from the top, flatten
tab "N" at back of brackets with pliers and
pull the brackets out of the slots "O".
9. Break off the end of the bracket along the
scored line "P".
o
10. Open dishwasher door and place towel
"Q" over pump assembly and spray arm
of dishwasher. This will prevent screws
from falling into pump area when securing
dishwasher to countertop.
J
11. Open dishwasher door and push the plastic
buttons "R" out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes
after dishwasher is installed.
12. Push bracket into slot "S" on the side of
dishwasher and bend tab in towards the side
of the dishwasher so that it keeps the bracket
in place.
17
J coun_erToD
r"
HELPFULTIP:
Built-upfloors.
Measure height of opening from uqderside of
countert,op to built-up floor. If the height is at least
34-1/4 (87cm) rain., the dishwasher will fit into the
opening without modification to the countertop or
flooring.
Putwheels "L" in position 1 and turn the front
leveler legs until they are fully retracted. Add shims
as needed in the area shown to bring dishwasher
-- up to proper height. Note: Shims mustbe securely
attached to floor to prevent their movement when
the dishwasher isoperated.
13. Check the door spring tension. With another person holding the dishwasher
to prevent it from tipping, open and close the door a few times. The door
should open and close easily.
To adjust the door spring tension, unhook the spring
"T" from the rear leg of the dishwasher. With a
5/16" nut divider or hex socket, remove the screw
"U" from the tensioner "V". The screw can be put
into one of three holes "1", "2", "3", in front leg of
dishwasher. The dishwasher is shipped with the screw _
in the back hole.
If the door opened by itself, move the tensioner to
hole "2" or "3" and replace screw. Re-attach door
spring to the rear leg. Tensioners on both sides of
dishwasher should be secured at same holes.
14. Grasp the dishwasher door at the edges of the door
panel "0". Tilt dishwasher backwards on wheels "P".
Move dishwasher close to cabinet opening. Do not
push on front of panel or on console- they may dent.
15. If dishwasher has a power supply cord, insert power
supply cord into hole cut into cabinet.
16. Check that water line is on the left side of opening
and drain hose is near the center of the hole in the
cabinet. If using direct wire, check that it is on the
right side of opening.
17. Carefully move dishwasher completely into cabinet
opening. Do not kink or pinch cropper tubing, drain
hose, power supply cord or direct wire between dish-
washer and cabinet. Center the dishwasher in the
opening.
18
HELPFUL TIP: Buibup fioorsl
_ Tilt dishwasher backward to m0ve int0 0peningl
once in p0sitionl Support fr0nt 0f diShwaSher bY
lowering 0r shimming front feet.
18. Remove cardboard from under dishwasher.
HELPFUL TIP:
i_ _ i x i i i ii iii i _ i_i i_ _i x iI i _ _ i__ i i i __ i_ _ ii _
It iSOkay if dishwasher fits tightly into cabinet 0peningl DO not remove
insulation blankei_ ii reduces the sound level.
19. Align front of dishwasher door panel "Y" with cabinet doors
"Z". You may need to adjust alignment to for the appropriate
appearance.
HELPFUL TIP:
sideof frame hold dishwasher up
off floor When adjusting front legsl ....
20. Check that leveling legs "AA" are firmly
against the floor. Close and latch the door,
and place level against the front panel "BB".
Check that dishwasher is plumb. Adjust
leveling legs or add shims under rear wheels
until dishwasher is level. Note: Shims must
be securely attached to floor to prevent their movement
when the dishwasher is operated. Repeat for other side of
dishwasher. Place level against top front opening of tub
"CC". Check that dishwasher is level from side to side. If
dishwasher is not level, adjust front legs up or down until
dishwasher is level.
?i r
i:, *
- i 121:12...........
J_
CONNECT DISHWASHER
Electrical connection
Check electrical requirements (see page 8). You must:
Have the correct electrical supply and
recommended grounding method.
Check that power supply is disconnected.
Electrical
If you are: Use steps:
direct wiring 1-4
using a power supply cord 1a
19
DIRECTWIREMETHOD
ElectricalShockHazard
Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to
green ground connector in terminal box. Do not use
an extension cord. Failure to ground dishwasher can
result in death, fire, or electrical shock.
1. Install strain relief and route direct wire so that it does not
touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Pull
direct wire "A" through hole in terminal box.
HELPFUL TIP:
Select the proper size twist-on connectors to connect your
household wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
Insert wire ends into twist-on connector. Do not pre-twist
bare wire. Twist connector. Gently tug on wires to be
sure both are secured.
2. Connect the wire "B" as follows using twist-on
connectors "C" sized to connect direct wire to
16-gauge dishwasher wire:
From bare ground wire "D" into a U-shaped hook.
Wrap ground wire hook clock- wise around ground
connector "E" and under the washer "F". Securely
tighten ground connector "E" and under the washer
"F". Securely tighten ground connector "E". Do not untie knot in the wires.
P_r su,pp_y wi_ T_| box wi_r_e;
8[_ 4...................._ Black
3. Tighten clamp connector or conduit connector screws "G".
4. Reinstall terminal box cover "H" with wires inside
terminal box. Go to step 5. The cover must be outside the
box on the right side. Make sure no wires are pinched by
cover. Do not leave the box without the cover.
20
a. POWERSUPPLYCORDMETHOD
ElectricalShockHazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Check that power supply cord does not touch dishwasher
motor or lower part of dishwasher tub. Go to step 5.
WATER CONNECTION
HELPFUL TIP:
Corr pression fittings:
. Slide nut "1" about 1 inch [2.5 cm) onto copper tubing "J".
2. Slide ferrule "K" onto the tubing. Do not position ferrule on the end of the
tubing.
3. Put the tubing into the elbow "L" as far as it will go.
4. Slide the nut and ferrule forward and start the _ i ._ _ _
nut onto the elbow threads "M'. Be careful when
handling and positioning the copper tubing as it
bends and kinks easily.
5. To prevent vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base,
frame or motor.
Make sure the water line stays within the shaded area
shown on page 7 when the dishwasher is installed in the cabinet.
With copper tubing "J" pushed into compression fitting as far as it will go, use an
adjustable wrench and tighten compression fitting nut "1" to elbow "L" on water
inlet valve.
6. Place Paper towel under elbow. Turn on water supply and check for leaks.
21
DRAINCONNECTION
7. To help minimize vibration noise, route drain
hose to avoid contact with motor, door springs,
water line, cabinet, flooring or the edge of the hole
where it passes though the cabinet. Do not remove
drain loop "N" from side of dishwasher.
8. Place the smaller drain hose clamp "N" onto the
small end of the drain hose "0". Remove the plug
from the connector"P'.
9. Push the drain hose into the connector "P" up to
the rib "0" on the drain hose.
10. Use pliers to open clamp "N" and slide clamp
onto connector "P" belween ribs "0" on connector.
SECURE DISHWASHER
.... /1
___'_ __ii_¸]i _iW_i_
Tip Over Hazard
Do not usedishwasher untilcompletely installed. Do
not push down on open door. Doing so can result in
serious injury.
1. Open dishwasher door and place towel "A"
over pump assembly and spray arm of dishwasher.
This will prevent screws from falling into pump area
when secure dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered.
3. Secure dishwasher to countertop with lwo, No.
ST4.2 x 18 Phillips-head screws "B". The dishwasher
MUST be secured to keep it from tipping when door
is opened. Do not drop screws into bottom of the
dishwasher.
4. Open door about 3 inches (7.6 cm) and check
that space belween inner door and tub is equal on
both sides. If spacing is not equal, loosen bracket
screws. If securing to sides of cabinet, replace the
plastic buttons "C".
Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. If it does, dishwasher must
be lowered and re-elevated. Remove paper towel
from dishwasher.
_ iI
INSTALLATION OF CABINET SEAL
1. The DWL 3525, 4035 and 7075 dishwasher models are equipped with a
dishwasher to cabinet seal that aids in dishwasher installation as well as noise
suppression.
2. Follow the installation instructions from the previous page with the following
exceptions:
To install the dishwasher in the cabinet opening slide the dishwasher into the
opening until it is positioned correctly both side to side and front to back. Using
the legs and rear wheels, shims if necessary, adjust the dishwasher up until the
top cabinet seal touches the underside of the countertop and the dishwasher is
level.
It may be necessary to trim the cabinet seal if it extends past the front of the
cabinet surface. To do this mark the seal at the trim point. Pullthe dishwasher out
of the opening and remove the seal. Trim the seal using a utility knife or saw.
Reposition the dishwasher in the cabinet opening making sure it is in contact with
the bottom of the countertop, level and centered in the opening.
Screw the top seal to the bottom side of the counter top.
Predrill three holes into each side seal and cabinet. Screw each side seal to the
cabinet.
Check that the door does not contact any of the screws, seals or countertop. If it
does reposition and level the dishwasher so there is clearance.
dishwasher to cabinet seal I
predrill 3 holes in each
side seal and cabinet
23
INSTALLADDITIONALSOUNDINSULATION
1. The DWL3525, DWL4035 and the DWL7075 model dishwashers are
equipped with additional sound insulation. See the diagram at the lower left for
model specific sound insulation parts.
2. Orient the sound pad "D" as shown and insert it under the door. Push the
pad against the dishwasher frame. The top surface of the pad should be in
contact with the bottom of the dishwasher tub. Make sure the pad is not touching
nearby components.
3. Orient the sound mat "E" as shown and fold the sound mat at the top single
fold groove. Push the mat against the sound pad "D" and fold at one of the lower
fold grooves so the mat contacts the bottom of the dishwasher tub and the floor.
©
24
CHECKOPERATION
1. Read the Use and Care Guard included with your dishwasher.
2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped. Check
that you have all the tools you used.
3. At fuse box or circuit breaker, turn on electrical power supply to dishwasher.
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After
the first two minutes, unlatch door, wait five
seconds, then open door. Check to see that
there is water in the bottom of the dishwasher
and that there are no water leaks.
4. Check that grounding clip "A" is attached to
the lower panel. Place the lower panel "B"
behind the access panel "C". Some models
have insulation "D" on the access panel which
mustfall behind the insulation "E" on the lower
panel. Hold the two panels together and place
them against dishwasher leg.
Reinstall the screws through the holes in the
access panel and the slots in the lower panel.
Install right side screw first. Check that the
lower edge of the lower panel contacts the
floor. Tighten the screws.
If dishwasher does not operate:
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?
25
(DWL3025)
Si4,_(1,£iins_iation m_y -_ .............25%&_/ ..................
19 cm(SI4:_}
T
min,wi_h wheeis
_ed
3_4°(t,9}i_u_ati_omay
1o9cm(S_4pc)
(DWL3525/4035/7075)
24imp(st_m}
_ ii
F..........2_Xss_m}_ZHHHHH_4
26
24_8_(6_o_} .................................
27
PAGE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................... 2
Antes de usar su lavavajillas ...................................................................... 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LAVAVAJILLAS EMPOTRADO
QUI;: DEBO TENER PARA INSTALAR ELLAVAVAJILLAS.............................. 5-11
Herramientas, piezas y materiales ........................................................... 5-6
Requisitos para el gabinete ....................................................................... 7
Dimensiones del gabinete ........................................................................ 11
QUI;: DEBO HACER ANTES DE INSTALAR EL LAVAVAJILLAS ................ 12-14
Preparar el gabinete ............................................................................... 12
Preparar el lavavajillas ............................................................................ 16
COMO INSTALO ELLAVAVAJILLAS...................................................... 19-25
Conectar el lavavajillas ........................................................................... 21
Asegurar el lavavajillas ........................................................................... 24
Instale el sello de la cabina ...................................................................... 25
Instale el aislante sano adicional .............................................................. 26
Controlar el funcionamiento ..................................................................... 27
iAdvertencia! - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
el6ctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en practica las
precauciones de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Use el lavavajillas s61opara su funci6n especifica.
3. Use s61odetergentes o agentes de en uague recomendados para el uso en
avavaji as y mant_nga os ejos de a cance de los niros.
4. Cuando cargue los objetos para lavar:
1) Ubique los objetos cortantes de manera tal que no sea probable que
darien el sistema de cierre de la puerta;
2) Ubique los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el
riesgo de cortes.
5. No lave objetos pl6sticos a menos que tengan la indicaci6n "para uso en
lavavajillas" o frase equivalente. En el caso de los objetos de pl6stico que no
cuenten con esta indicaci6n, revise las recomendaciones del fabricante.
6. No toque el elemento calentador durante el usoo inmediatamente despu6sdel uso.
7. No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles
de cerrado est_n correctamente en su lugar.
8. No manipule indebidamente los controles.
9. No realice un real uso ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las
rejillas para vajilla del lavavajillas.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niros jueguen con el
lavavajillas.
11. En ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de
agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o m6s. ELGAS
HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado durante un periodo de esa magnitud, antes de usar el lavavajillas
abra los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada una de
elias durante varios minutos. De esta manera se liberar6 el gas hidr6geno
que pueda estar acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
use una llama abierta durante este periodo.
12. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando retire un
lavavajillas viejo o Io descarte.
Gracias por su compra de este
producto Haier. Este manual de f6cil
consulta Io guiar6 para obtener el
mejor servicio de su lavaplatos.
Recuerde registrar aqui los nOmeros
de serie y modelo de la m6quina.
Los encontrar6 en una etiqueta en el
respaldo del lavaplatos.
Modelo #
Serie #
Fecha de Compra
Adjunte aqui su recibe de compra.
Lo necesitar6 para obtener servicio de garantia.
2
IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONS_:RVELAS
De esta manera:
La instalaci6n ser6 m6s f6cil.
En el futuro le ayudar6 si tiene alguna pregunta.
Leayudar6 si hay una inspecci6n el_ctrica.
Llame a su proveedor si tiene alguna pregunta o necesita servicio de
mantenimiento. Cuando Io Ilame, deber6 tener los nOmeros de modelo y de serie
del lavavajillas.
Este es el simbolo de alerta de seguridad.
Este simbolo le advierte sobre peligros potenciales que pueden lesionarlo a usted
o a los dem6s gravemente.
_ odos los mensajes de seguridad siguen al simbolo de alerta de
seguridad y tienen la palabra "PELIGR©" o "ADVERTENCIA"
(Vea a continuaci6n).
PUEDE RESULTARGRAVEMENTE
LESIONADO SI NO SJGUE LAS
INSTRUCCIONES INMEDfATAMENTE_
PUEDE RESULTARGRAVEMENTE LESWONADO SI
NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES,
Todos los mensajes de seguridad le dir6n cu61 es el peligro potencial, c6mo
reducir las posibilidades de lesiones y qu6 puede suceder si no se siguen las
instrucciones.
USTED DEBE
Abrir la puerta del lavavajillas con cuidado mientras alguien sostiene la parte
de atr6s del lavavajillas. Quitar los materiales de embalado y la rejilla inferior.
Cerrar la puerta del lavavajillas. Trabar la puerta del lavavajillas.
Instalar el lavavajillas como se especifica en estas instrucciones.
Contar con todo Io necesario (herramientas, materiales, piezas) para instalar el
lavavajillas correctamente.
Ponerse en contacto con una persona calificada para que Ileve a cabo la
instalaci6n. La instalaci6n debe ser realizada por un t_cnico de servicio de
mantenimiento calificado. El lavavajillas debe estar instalado de forma tal que
cumpla con todos los c6digos y reglamentaciones locales en relaci6n con las
conexiones el_ctricas y de tuberias.
4
TODASLASINSTALACIONES
©
@
A. Pinzas
B. Destornillador Phillips
C. Llave fija de s/_"
D. Cinta m_trica o regla
E. Llave inglesa de 10" que tenga una abertura potencial de entre 1 y :_"
(2,9cm.)
F. Destornillador de punta plana
G. Guantes
H. Cuchillo de uso general
I. 2 conectores para enroscar, que tengan el tamaBo apropiado para conectar
la instalaci6n el_ctrica de sucasa con la instalaci6n el_ctrica del lavavajillas
calibre 16
J. Un nivel pequeBo
K. Gafas de seguridad
L. Un codo de 90 ° con rosca externa (NPT) de _" (0,9cm) en un extremo. (El
otro extremo debe acoplarse con su suministro de agua.)
M. Linterna
N. Cintadetefl6n®ocompuestoparaunionesdetuberias
O. Cacerola poco profunda
P. Provisi6n de cutlas (si se instala con sobrepiso)
ADEMAS PARA INSTALACIONES ,_ .... =:=i-k;:_
NUEVAS
Q. Taladro el6ctrico con ® ®
R. brocas para sierra perforadora de
1 //
72 , _4" y 1_/2"
S. Cortador de tubos pequefio g _./;;::'_:__ _
T. Pelacables
U. Abrazadera tipo tornillo de 11/2"- 2" si se conecta con conexi6n en T al
tubo de desperdicios
V. Tuberia de cobre (se recomienda que sea de _/') o con linea de relleno
trenzada de acero inoxidable flexible
W. Conector de abrazadera o conector de conducto que se acople en un
agujero de 7/_"(2,2cm.) de di6metro
_Q Q
PIEZAS QUE SE PROPORCIONAN
A. 2 abrazaderas para manguera de desag0e
1 grande
1 pequefia
B. 2 tornillos penetrantes de la Philip-pista 4.2 x 18
C. 7 tornillos penetrantes de la Philip-pista 3.5 X 13
D. Manguera de desag0e
E. Modelos de la pista de los sonidos (DWL3525, 4035 y 7075 solamente)
F. Sound Mat (DWL4035 and 7075 models only)
Aseg6rese de que todas estas piezas est6n incluidas.
6
No coloque tuberias de desag0e o instalaciones el_ctricas en lugares en los que
puedan interferir con el motor o las patas del lavavajillas o tocarlos.
El lugar donde se instalar6 el lavavajillas debe permitir que quede espacio libre
entre el motor y el piso.
No instale el lavavajillas sobre pisos alfombrados.
Proteja el lavavajillas y las tuberias de agua conectadas al lavavajillas para que
no se congelen. Losda_os producidos por congelamiento no est6n cubiertos por
la garanfia.
REVISE EL LUGAR DONDE SE INSTALARA EL LAVAVAJILLAS. EL
LUGAR DEBE CUMPLIR CON LO SIGUIENTE
F6cilaccesoal agua, la electricidad y el desagOe.
Carga conveniente
Si se ubica en una esquina se necesita un 6rea despejada con un minimo de 2"
(5,lcm.) entre el costado de la puerta del lavavajillas y la pared o gabinete.
Abertura cuadrada para un funcionamiento y apariencia adecuados.
Frente del gabinete perpendicular al piso.
Piso parejo. Si el piso adelante de la abertura no est6 al mismo nivel que el
piso en la parte de atr6s de la abertura, puede ser necesario agregar cu_as
para nivelar el lavavajillas.
Nota: Las cu_as deben estar pegadas
cuidadosamente al piso para evitar que
se muevan cuando el lavavajillas est_
funcionando. Si el lavavajillas no ser6 usado
durante un tiempo o en un lugar donde
pueda congelarse, haga que personal de
reparaciones autorizado Io acondicione
para el invierno. AsegOrese de que las
tuberias, cables y la manguera de desag0e
se encuentren en la zona sombreada como se
muestra en el diagrama. Consulte la p6gina 10 para ver las dimensiones.
ba!dosas so!amente enuna parte cerca del gab nete)debera tener especial
Cuidado al medir las dimensiones y nivelar el lavavaji!!asl
Esresponsabilidaddelusuarioponerseencontactoconunelectricistacalificado
paraasegurarsedequelainstalaci6nel_ctrica sea adecuada y cumpla con
todos los c6digos y reglamentaciones nacionales y locales.
Usted debe tener:
Suministro el6ctrico de 120 vohios, 60Hz, s61ode corriente alterna, con
fusibles de amperio de 15 o de 20.
S©LAMENTE CABLES DE C©BRE.
Recomendamos:
Un fusible retardador o interruptor autom6tico.
Un circuito separado.
SI SE REALIZA UNA INSTALACION ELi:CTRICA DIRECTA PARA
EL LAVAVAJILLAS
Use cable de cobre flexible, protegido o recubierto por /'___
material no met61ico con cable a tierra que cumpla con
los requisitos de instalaci6n el6ctrica de los c6digos y
reglamentaciones locales.
Use el m6todo aliviador de tensi6n proporcionado con la caja de empalme de
cables de la casa o instale un conector de abrazadera con certificaci6n UL y
CSA conectado con la caja de empalme de cables de la casa. Si usa un canal
de cables, use un conector para canal de cables con certificaci6n ULy CSA.
CUANDO CONECTE EL LAVAVAJILLAS A UN CABLE DE
SUMINISTRO DE ENERGJA
Use un cable de suministro de energia
con certificaci6n UL, calibre 16, de tres
conductores, que cumpla con todos los c6digos
y reglamentaciones locales. La Iongitud m6xima
del cable de suministro de energia es de 6 pies
(1,8m).
Es necesario un conector de abrazadera que calce
en un agujero con un di6metro de _" (2,2cm.)
para asegurar el cable de suministro de energia a
la caja terminal del lavavajillas.
El cable de suministro de energia debe enchufarse
en un tomacorriente con conexi6n a tierra con
tres entradas, ubicado en el gabinete al lado de
la abertura del lavavajillas. El tomacorriente debe
cumplir con todos los c6digos y reglamentaciones
locales.
8
USTEDDEBETENER
Un suministro de agua caliente con una presi6n de agua de entre 20 y 120
libras por pulgada cuadrada (entre 138 y 862 kilopascales).
Se recomienda que la temperatura minima del agua que ingresa al lavaplatos
sea de 120 ° F (49° C).
Tuberia con di6metro exterior de _" (0,9cm) con ajuste de compresi6n o con
linea de relleno trenzada de acero inoxidable flexible (se _:_
cuenta con la opci6n del tubo de pl6stico con un minimo de
_/2"(1.3cm), pero no es Io recomendable).
Un codo de 90 ° con rosca externa (NPT) de 3/_" (0.9cm)
en un extremo. No suelde a menos de 6" (15,2 cm.) de la
v61vula de entrada de agua.
H
DESAGUE
USTED DEBE
Usar la manguera de desag0e
nueva que viene con su
lavavajillas. Si no es adecuada,
use una manguera de desag0e
nueva con una Iongitud m6xima
de 12 pies (3,7 m.) que
cumpla todas las normas de
evaluaci6n de los Fabricantes de
Electrodom_sticos Estadounidenses
(AHAM, por sus siglas en ingles) y
de la Asociaci6n Internacional de
Oficiales Plomeros y Mec6nicos
(IAPMO, por sus siglas en ingles),
que sea resistente al calor y al
detergente y se acople al conector
de desag0e de su lavavajillas.
Contar con un circuito de desagOe alto de 30 pulgadas (50,8cm.) por encima
de la base o suelo.
Conectar la manguera de desagOe a la conexi6n en T al tubo de desperdicios
o a la entrada del triturador por encima del tubo de desagOe de las tuberias
de la casa y a 20 pulgadas (50,8cm.) como minimo por encima del suelo.
9
Usar un respiradero en la linea de desagOe si la manguera de desagOe est6
conectada a tuberias de la casa a menos de 20 pulgadas (50,8cm.) por
encima de la base o suelo.
Usar adaptadores para la linea de desagOe con un di6metro interno minimo
de _/_"(1.3cm).
10
Corte las aberturas en el 6rea sombreada de las paredes o del piso del gabinete
segOn Io especificado en carta:
ABERTURA PARA DIAMETRO
Suministro de agua 1/2"(1.3cm)
DesagOe 11/2"(3.8cm)
Cable directo 3//' (1.9cm)
Cable de suministro de energia 11/2"(3.8cm)
* Medida desde el punto m6s bajo en la parte oculta de la encimera. Se puede
reducir a 34 _//' (86.7 cm) sac6ndole las patas ajustables al lavavajillas.
** Medida minima desde el punto m6s angosto de abertura.
*** Puede incrementarse a 67//' (17,5cm.) si la altura de la abertura es
34W' (87,6cm.) en el punto m6s bajo.
11
Peligro de Descarga El_ctrica
Desconecte la energia el_ctrica en la caja de fusible o
interruptor autom6tico antes de instalar el lavavajillas.
Si no se cumple con este paso se corre riesgo de muerte o
descarga el_ctrica.
No utilice cable de prolongaci6n ni enchufe adaptador con este artefacto.
PREPARAR EL GABINETE
1. Desconecte el suministro de energia. Desconecte el agua. P6ngase guantes y
gafas de seguridad.
2. Si usted esta reemplazando un
lavavajillas:
Controle que el suministro de agua "A"
Ilegue hasta la parte posterior izquierda de
la abertura, donde se realizar6 la conexi6n
de agua.
m
Controle que el suministro directo "B"
Ilegue hasta la parte posterior izquierda de la abertura, donde se realizar6 la
conexi6n el_ctrica.
Si el suministro de agua y el cable directo Ilegan a la abertura, pase al paso 10,
p6gina 13.
Si usted esta instalando un lavavajillas nuevo, siga todos los
siguientes pasos:
Electricidad
Cumpla todos los c6digos y reglamentaciones nacionales y locales para realizar
el suministro el_ctrico al gabinete.
Si usted esta: Pasos de uso:
Realizando una instalaci6n
3, 4 and 5
el_ctrica directa
Usando un cable de
3a and 4a
suministro de ener_ia
12
La instalaci6n el_ctrica del !avava i!!as ser6 m6s f6cil S usted ingresa e! cable a
!a abertura de! gabinetedesdeel !ado izquierd0;
3. METODO PARA CABLE DIRECTO
Haga un agujero de W' (1,9cm.) "C" en el costado,
parte de atr6s o piso del gabinete a la derecha.
Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de
madera: Lije el agujero hasta que est_ liso.
3a. Mi:TODO PARA ELCABLE DE
SUMINISTRO DE ENERGJA
Corte un agujero de 11/2 pulgadas (3,8cm) "D" en
la parte trasera o lateral del gabinete de la derecha.
Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de
madera: lije el agujero hasta que est_ liso.
Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de
madera: Lije el agujero hasta que est_ liso.
6" (15.2 cm)
4. Pase el cable por la caja de conexiones
el_ctricas de la casa. Use el m_todo aliviador de
tensi6n provisto con la caja de conexiones. Si no se --
proporciona aliviador de tensi6n, instale un conector
de abrazadera con certificaci6n ULy CSA para el cable flexible. Cuando instale
un canal de cables, agregue un conector para canal de cables con certificaci6n
UL y CSA a la caja de conexiones.
4a. Instale un recept6culo en la pared con conexi6n a tierra de tres entradas
"E" en el gabinete cerca de la abertura del lavavajillas. Pase al
paso 6.
5. Pase el otro extremo del cable por el agujero del gabinete. El
cable debe extenderse hasta la parte del frente a la izquierda de
la abertura del gabinete. Pase al paso 6.
13
SUMINISTRODEAGUA
CONSEJOI_ITIL:
si ubicael suminisirode agua en ia parte izquieida de
del gabinetel la coneXi6nde agua ser6 m6sf6cil.
6. Haga un agujero minimo de 92" (1,3 cm.) "F" en el
costado, la parte de atr6s o el piso del gabinete a la
izquierda. Se muestran las ubicaciones opcionales. (El
agujero "F" est6 aproximadamente 1-3is"m6s alto que el
agujero "C" o el agujero "D")
7. Es necesario medir la Iongitud total de la tuberia
de cobre "G". Una la tuberia de cobre al suministro
de agua con la v61vula de cierre manual. Ingrese
cuidadosamente la tuberia de cobre en el agujero en el
gabinete (la tuberia de cobre se dobla y se tuerce con facilidad) hasta que est_
Io suficientemente dentro de la abertura del gabinete como para conectarla a la
entrada del lavavajillas en la parte delantera a la izquierda del lavavajillas.
8. Gire la v61vula de cierre "H" a la posici6n "ON" (ENCENDIDO). Vierta agua
en un balde para deshacerse de las particulas que puedan obstruir la v61vula de
entrada.
9. Gire la v61vula de cierre a la posici6n "OFF" (APAGADO)
14
MANGUERADEDESAGOE
10. Haga un agujero de 1-1/2" (3,8cm.) de di6metro
en la pared o el piso del gabinete del lado de la
abertura m6s cerca del fregadero.
1 1. Conecte una manguera de desag0e a una
conexi6n en T al tubo de desperdicios o triturador de basura con uno de los
siguientes m_todos:
Jn triturador de
gasura
sin triturador de
gasura
un respiradero
sin respiradero*
un respiradero
sin respiradero*
11a.
11c.
11b.
11d.
*Se recomienda un respiradero
1 la. TRITURADOR DE BASURA Y RESPIRADERO
1. Quite la tapa ciega del triturador. Corte un extremo
de la manguera de desagOe "1" si es necesario (no
corte la parte acanalada).
2. Una la manguera de desag0e al respiradero "J" con
la abrazadera grande tipo resorte "K". Si se cort6 la
manguera de desag0e, use una abrazadera tipo tornillo de
1-y=a 2"
(3,8 a 5cm.)*.
3. Use un conector de manguera de goma* "L" con abrazaderas tipo resorte o
tornillo* "M" para conectar el respiradero a la entrada del triturador "N". La
conexi6n "N" DEBE realizarse antes del tubo de desag0e "O" y al menos 20"
(50,8cm.) por encima del piso en el que se instalar6 el lavavajillas. Pase al
paso 12.
1 lb. SIN TRITURADOR DE BASURA & RESPIRADERO
1. Corte un extremo de la manguera de desag0e "1" si
es necesario (no corte la parte acanalada).
2. Una la manguera de desag0e al respiradero "J" con
la abrazadera grande tipo resorte. Si se cort6 la
manguera de desag0e, use una abrazadera tipo tornillo de
1-1/=a 2" (3,8 a 5cm.)*.
3. Use un conector de manguera de goma* "L" con abrazaderas tipo resorte o
tornillo* "M" para conectar el respiradero a la conexi6n en T al tubo de
desperdicios "P". La conexi6n "P" DEBE realizarse antes del tubo de
15
desperdicios"O"yporencimadelpisoaentre15-4/s"(40cm.)
y 39-2/s" (100cm.);almenos20"(50,8cm.)porencimadel
pisoenelqueseinstalar6ellavavajillas.Pasealpaso12.
1 lc. TRITURADOR DE BASURA, SIN RESPIRADERO
1. Quite la tapa ciega del triturador. No corte el extremo de
la manguera de desag0e.
2. Una la manguera de desagOe "1" a la entrada del triturador "N" con la
abrazadera grande tipo resorte "K". La conexi6n "N" DEBE realizarse antes
del tubo de desag0e "O" y al menos 20" (50,8cm.) por encima del piso en el
que se instalar6 el lavavajillas. Pase al paso 12.
3. La manguera de desag0e debe estar enroscada y fijada de
manera segura debajo de la encimera antes de que sedirija
hacia el desag0e. La curva de la manguera debe estar al _.......
menos 30 pulgadas (76.8cm) por encima del piso.
1 ld. SIN TRITURADOR DE BASURA &
RESPIRADERO
1. Corte un extremode la manguerade desag0e"1" (nocorte la
parte acanalada).
2. Una la manguera de desag0e a la conexi6n en T al tubo de desperdicios "P"
con una abrazadera tipo tornillo* de 1-_/2a 2" (3,8 a 5cm.) "M". Laconexi6n
"P" DEBErealizarse antes del tubo de desperdicios "O" y al menos 20" (50,8
cm.) por encima deJpiso en el que se instaJarc_el JavavajiJJas.PaseaJpaso 12.
3. La manguera de desag0e debe estar enroscada y fijada de manera segura
debajo de la encimera antes de que sedirija hacia el desag0e. La curva de la
manguera debe estar al menos 30 pulgadas (76.8cm) por encima del piso.
* Piezas disponibles en las ferreterias locales.
Para reducir !a vibraci6n de la manguera, mant_ngala alejada del piso y de!
barde de! agujer0 pot e! que pasa a trav_s de! gabinete:
Inserte la manguera de desag0e "1" en un agujero hecho en
el gabinete y dirijalo hacia el centro, atr6s de la abertura
donde se realizar6 la conexi6n de desag0e.
PREPARAR EL LAVAVAJILLAS
Consejo en cuanto al peligro
No use el lavavajillas hasta que no est_ completamente
instalado. No empuje hacia abajo sobre la puerta abierta.
De esta manera se expone a lesiones graves.
16
PEUGRO DE PESO EXCESIVO
Dos personas deben mover e instalar el lavavajillas. Si no se cumple
con este requisito se expone a lesiones en las espaldas o de otro tipo.
1. Tomelos costados de la puerta del lavavajillas y ubique el
lavavajillas sobre suparte posterior.
2. Quite dos tornillos "A" que adhieren el panel de acceso "B-
y el panel inferior "C" al lavavajillas usando una Ilave de
dado hexagonal de y4", un aprietatuercaso un destornillador
Phillips. Quite los panelesy ubique los panelesa un lado en
un lugar seguro. Aseg6resede que el sujetador para conexi6n
a tierra "D" est_ unido al panel inferior.
3. Aplique compuesto para unionesde tuberias"E" al codo
de ajuste de 90° "F" y con_ctelo a la v61vulade entrada
de agua "G'. Ajuste el codo hastaque seamolde,
asegur6ndosede que est_de frente a la parte de atr6s.
4. Quite la cubierta de lacaja terminal "H'. Jab los cables del
artefacto "1" por el agujero en la caja terminal. No desate el
nudoen los cables.
Si ustedestd realizando una instalaci6n el_ctrica directa:
instale un conector de abrazadera con certificaci6n ULy
CSA '9" en la caja terminal. Si usaun canal de cables,
use un conectorpara canal de cables con certificaci6n UL
y CSA. Si est4 instalandoun juego de cables de suministro
de energia, h6galo y siga las instruccionesdel juego.
CONSEJO IJTIL:
POnga cart6n debajo del lavavajillas hasta que 10 instale: El cart6n le ayudar6 a
proteger e! piso durante la instalaci6nl
5. Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior de la encimera
hastael piso donde se instalar6 el lavavajillas "K" (ustednecesitael punto m6sbajo).
Consuheel cuadro para obtener esa altura de la abertura. Verifique el cuadro para
obtener la altura de la abertura. Coloque las rueditas"L" en la posici6n requerida.
Gire las dos patas niveladoras delanterashasta la mismaaltura.
Si la altura minima de espacio es de menosde 34" (86,4cm.), pueden quitarse las
patas ajustables para que haya m6sespacio libre. Estopermitir6 que el lavavajillas
entre en unespacio de 33 4/5" (85,9cm.) de altura, pero set6 m6sdificil ubicar el
lavavajillas en la posici6n correspondiente. Si se quitan las rueditas, proteja el piso
cuando muevael lavavajillas.
Altura m_nima de Posici6n de las Cantidad de
corte rueditas (consulte giros de la pata
la ilustracidn) delantera
34" (86.4 cm) 1 10
34 1/4" (87 cm) 2 5
34 1/2" (87.6 cm) 3 0
front leg
17
6. Coloque el lavavajillas en posici6n vertical.
.
El lavavajillas debe asegurarse al gabinete.
Hay dos soportes en la parte superior del @_ ...........
lavavajillas que por Io general se fijan _
a la encimer,,a. Si esto no es posible, los
soportes 'M pueden ubicarse a los lados del
lavavajillas.
Siva a fijar el lavavajillas a la encimera,
vaya al paso 13.
Siva a fijar el lavavajillas a los lados del
gabinete, siga los pasos 8 a 12.
8. Para quitar los soportes de la parte superior,
aplane la leng0eta "N" de la parte posterior
de los soportes con pinzas y jale los soportes
para retirarlos de las ranuras "O".
@
9. Separe el extremo del soporte por la linea
marcada "P".
10. Abra la puerta del lavavajillas y ubique la
toalla "Q" sobre el montaje de la bomba
y el brazo rociador del lavavajillas. De
esta manera se evitar6 que caigan tornillos
al 6rea de la bomba cuando asegura el
lavavajillas a la encimera.
J
11. Abra la puerta del lavavajillas y presione
los tarugos pl6sticos "R" para quitarlos del
costado de la tina.
NOTA: Conserve los tarugos para cubrir
los agujeros una vez que el lavavajillas est_
instalado.
12. Presione el soporte en la ranura "S" del
costado del lavavajillas y doble la lengOeta
hacia el costado del lavavajillas para que el
soporte se mantenga en su lugar.
18
coente_op
3_1/4"
(87cm)
_b It pfl
CONSEJO t)TIL:
Sobrepisos.
Mida la ahura de la abertura desde la parte
inferior de la encimera hasta el sobrepiso. Si
la altura es de al menos 34-1/4"(87cm) min., el
lavavajillas entrar6 en la abertura sin tenet que
realizar modificaciones a la encimera o al piso.
Ponga las ruedas "L" en la posici6n 1y gire
las patas niveladoras de adelante hasta que
est_n completamente contraidas. Agregue
cutlas segOn sea necesario en el 6rea que
se muestra para subir el lavavajillas hasta la
ahura apropiada. Nota: Lascutlas deben estar
pegadas al piso para evitar que se muevan
cuando el lavavajillas est_ funcionando. Las
cutlas deben estar pegadas al piso para evitar
que se muevan cuando el lavavGjillas est_
funcionando.
13. Controle la tensi6n del resorte de la puerta.
Mientras otra persona sostiene el lavavajillas
para evitar que se incline, abra y cierre la
puerta algunas veces. La puerta debe abrirse y
cerrarse con facilidad.
Para ajustar la tensi6n del resorte de la puerta,
desenganche el resorte "T" de la pata trasera
del lavavajillas. Con una Ilave para tuercas o
Ilave de dado hexagonal de 5/16", quite el
tornillo "U" del tensor "V". El tornillo puede
colocarse en uno de los tres agujeros "1 ",
"2", "3", en la pata delantera del lavavajillas.
El lavavajillas se envia con el tornillo en el
agujero trasero.
Si la puerta se abri6 sola, pase el tensor
al agujero "2" o "3" y vuelva a colocar el
tornillo. Vuelva a fijar el resorte de la puerta a
la pata trasera. Los tensores a ambos lados del
lavavajillas deben asegurarse en los mismos
agujeros.
14. Tome la puerta del lavavajillas por los
bordes del panel de la puerta "O". Incline
el lavavajillas hacia atr6s sobre las ruedas
"P". Acerque el lavavajillas a la abertura del
gabinete. No empuje el frente del panel o el
tablero, pueden abollarse.
19
15. Si el lavavajillas tiene un cable de suministro
de energia, inserte el cable de suministro
de energia en el agujero que se cort6 en el
gabinete.
16. Controle que el suministro de agua est_ del lado
izquierdo de la abertura y que la manguera de
desag0e est_ cerca del centro del agujero en el
gabinete. Si usa un cable directo, controle que
est_ en el lado derecho de la abertura.
17. Mueva el lavavajillas completamente hacia
dentro de la abertura del gabinete con cuidado.
No retuerza o apriete la tuberia de cobre, la
manguera de desag0e, el cable de suministro de
energia o el cable directo entre el lavavajillas y
el gabinete. Centre el lavavajillas en la abertura.
CONSEJO UTIL:
Sobrepisos.
Incline el lavavajillas hacia atr6s para colocarlo
dentro de la abertura. Una vez que est_ en
posici6n, apoye el frente del lavavajillas
bajando o acu_ando las patas delanteras.
18. Quite el cart6n de debajo del lavavajillas.
cONSEJO UTIL:
Est6 bien que e! layavaji!las quede canel !uga r juSto en la abertuia de! gabinetel
quite !a capa de ais!amient0, yaque reduce el nive! de ruido
19. Alinee la parte delantera del panel de la puerta del lavavajillas "Y" con las
puertas del gabinete "Z". Puede ser necesario ajustar la alineaci6n para que
la apariencia sea la apropiada.
2O
20. Controle que las patas niveladoras "AA"
est_n firmes contra el piso. Cierre y
trabe la puerta y ubique el nivel contra
el panel delantero "BB". Controle que el
lavavajillas est_ vertical. Ajuste las patas
de nivelaci6n o agregue cu_as bajo las
ruedas de atr6s hasta que el lavavajillas
est_ nivelado. Nota: Las cu_as deben
................. q
.... i_-¸,
i i_':
i_i il
Ii_ ¢ i ¸
estar pegadas al piso para evitar que se muevan cuando
el lavavajillas est_ funcionando. Repita la operaci6n
para el otro lado del lavavajillas. Ubique el nivel
contra la abertura de la parte delantera superior de
la tuberia "CC". Controle que el lavavajillas est_
nivelado de lado a lado. Si el lavavajillas no est6
nivelado, ajuste las patas delanteras hacia arriba o
hacia abajo hasta que el lavavajillas est_ nivelado.
CONECTAR EL LAVAVAJILLAS
Conexi6n El_ctrica
Revise los requisitos el_ctricos (consulte
p6gina 8).
Usted debe:
Tener el suministro el_ctrico correcto y el
m_todo de puesta a tierra recomendado.
Controlar que el suministro de energia est_
desconectado.
/ I
Agua Dren El_ctrico
Si usted est.: Pasos de uso:
reaJizandouna instaJaci6neJ_ctrica
directa 1-4
usando un cable de suministrode energia 1a
21
METODOPARACABLEDIRECTO
Peligro de descarga el@ctrica
Lavavajillas con puesta a tierra el_ctrica. Conecte el
cable de puesta a tierra con el conector de puesta a tierra
verde en la caja terminal• No use un cable prolongador.
Si no se realiza la puesta a tierra del lavavajillas se corre
riesgo de muerte, incendio o descarga el_ctrica.
Instale el sujetacables y conecte el cable directo de forma tal que no toque
el motor del lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la __--
unidad. Jale el cable directo "A" por el agujero en la caja de
conexiones.
CONSEJO I)TIL:
Seleccione el tama_o apropiado de los conectores enroscables _ -_c _
para conectar la instalaci6n el_ctrica de su casa a la instalaci6n
el_ctrica del lavavajillas calibre 16 _ __
Inserte los extremos del cable al conector enroscable. No tuerza
previamente el cable desnudo. Conector enroscable. Suavemente tire de los
cables para garantizar que est_n seguros.
2. Conecte el cable "B" como se indica a continuaci6n usando los conectores
para enroscar "C" con el tama_o apropiado para conectar el cable directo al
cable del lavavajillas calibre 16:
Desde un cable desnudo de puesta a tierra "D"
a un gancho con forma de U. Enrolle el cable de
puesta a tierra en el sentido de las agujas del reloj
alrededor del conector a tierra "E" y debajo de
la arandela "F". Ajuste con firmeza el conector a
tierra "E". Ajuste con firmeza el conector a tierra
"E". No desate el nudo en los cables•
Alambre De la Fuente Alambre De la Caja
De Alimentacion _. Terminal
Blanco 4_...... _ Blanco
Ne_gra 4v_ Negra
Alambre De fierra 4 Conectador De tierra
3. Ajuste el conector de abrazadera o tornillos del conector para
conductos portacables "G".
4. Vuelva a instalar la tapa de la caja de conexiones "H" con los .. ,_j_
cables dentro de la caja de conexiones. Vaya al paso 5. La tapa _!'_ i
debe estar fuera de la caja en el lado derecho. AsegOrese de que la
tapa no apriete ningOn cable• No deje la caja sin la tapa. ........
22
a. Mi:TODOPARAELCABLEDESUMINISTRODEENERGJA
Peligro de descarga el@ctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra con tres
entradas. No quite la terminal para conexi6n a tierra.
No use un adaptador. No use un cable de prolongaci6n.
Si no se cumple con estas instrucciones se corre riesgo de
muerte, incendio o descarga el_ctrica.
Controle que el cable de suministro de energia no toque el
motor del lavavajillas o la parte de debajo de la tina del
lavavajillas. Pase al paso 5.
CONEXION DE AGUA
CONSEJO IJTIL:
Ajustesde compresi6n:
1. Deslice la tuerca "1" aproximadamente 1 pulgada (2,5cm.) en la tuberia de
cobre "J'.
2. Deslice la fSrula "K" en la tuberia. No ubique la fSrula en el extremo de la
tuberia.
3. Introduzca la tuberia en el codo "L" tanto como se pueda.
4. Deslice la tuerca y la fSrula hacia adelante y comience a enroscar la tuerca
en la rosca del codo "M'. Tenga cuidado al manipular y poner en su lugar la
tuberia de cobre, ya que se dobla y se tuerce con facilidad.
5. Para evitar la vibraci6n durante el funcionamiento, L J _ _,,_
ubique el suministro de agua de forma tal que no toque la
base, la estructura o el motor del lavavajillas.
AsegOrese de que el suministro de agua permanezca
dentro de la zona sombreada como se muestra en la p6gina 7 cuando se instale
el lavavajillas en el gabinete.
Con la tuberia de cobre "J" insertada en el ajuste de
compresi6n tanto como es posible, use una Ilave inglesa y
acomode la tuerca del ajuste de compresi6n "1" con el codo
"L" en la v61vula de entrada de agua.
6. Ubique una toalla de papel debajo del codo. Encienda el suministro de agua
y controle si existen filtraciones.
23
t ¸ , _ _ _
CONEXION DE DESAGUE
7. Para ayudar a minimizar los ruidos producidos por las o_._!_.........
vlbraclones, conecte la manguera de desague de manera tal
que no entre en contacto con el motor, los resortesde la puerta, I_i_
la linea de agua, el gabinete, el revestimientodel piso ni el
borde del agujero por el que entra al gabinete. No quite el
circuito de desagOe"N" del costado del lavavajillas. _ _
i 1i I
8. Ubique la abrazadera m6s peque_a para la manguera
de desagOe "N" en el extremo pequefio de la manguera de
desagOe"O'. Quite el enchuFedel conector "P'.
9. Empuje la manguera de desagOedentro del conector "P"
hasta el reborde "O" en la manguera de desag0e.
10. Use pinzas para abrir la abrazadera "N" y deslizar la
abrazadera hacia el conector "P" entre los rebordes "O" hasta ,_
el conector.
Consejo en cuanto al peligro
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door. Doing so can
result in serious injury.
ASEGURE EL LAVAVAJILLAS
1. Abra la puerta del lavavajillas y ubique la toalla "A" sobre
el montaje de la bombay el brazo rociador deJJavavajiJJas.De
esta manera se evita que los tornillos caigan en el 6rea de la
bomba cuando asegure el JavavajiJJasa Jaencimera.
2. Controb que el lavavajillas est6 todavia nivelado y centrado.
3. Encienda el suministrode energia el6ctrica que va al
lavavajillas desde la caja de Fusibleso interruptor autom6tico.
Encienda el lavavajillas y permita que complete el cido de
lavado m6s corto. Despu6sde los dos primeros minutos,
destrabe la puerta, espere cinco segundos y luego 6brala.
Controle que no haya agua en la parte inferior del lavavajillas
y que no haya p6rdidas de agua.
4. Verifique que el sujetador de descarga a tierra "A" est6
asegurado al panel inferior. Ubique el panel inferior "B" detr6s
del panel de acceso "C'. AIgunos modelos tienen aislaci6n "D"
en el panel de acceso, que debe estar detr6s de la aislaci6n
"E" del panel inferior. Sostenga los dos paneles juntos y
ubiquelos contra la pata del lavavajillas.
Vuelva a instalar los tornillos en los agujeros en el panel de
accesoy las ranuras del panel inferior. Instale primero el tornillo
del lado derecho. Verifique que el borde inferior del panel
inferior est_ en contacto con el piso. Ajuste los tornillos.
24
INSTALACION DE SELLADO DE GABINETE
1. Los modelos de lavavajillas DWL 3525, 4035 y 7075 est6n equipados con
un sellado de gabinete que ayuda con la instalaci6n del lavavajillas y con la
supresi6n del sonido.
2. Siga las instrucciones de instalaci6n de la p6gina previa con las siguientes
excepciones:
Para instalar el lavavajillas en la abertura del gabinete, deslicelo dentro de la
abertura hasta que est_ posicionado correctamente de lado a lado y parte frontal
a posterior. Utilizando las patas y ruedas traseras, y cu_as si es necesario,
ajuste el lavavajillas hacia arriba hasta que la parte superior del sellado del
gabinete toque debajo de la encimera y el lavavajillas est_ nivelado.
Puede ser necesario que deba recortar el sellado del gabinete si se extiende m6s
all6 de la superficie del frente del gabinete. Para hacer esto marque el sellado
en el punto de recorte. Saque el lavavajillas de la abertura y quite el sellado.
Recorte el sellado utilizando un cuchillo de uso general o sierra.
Reposicione el lavavajillas en la abertura del gabinete asegur6ndose de que
est_ en contacto con la parte inferior de la encimera, nivelado y centrado en la
abertura.
Atornille la parte superior del sellado a la parte inferior de la encimera.
Haga tresagujeros a cada lado del gabinete y sellado. Atornille cada lado del
sellado al gabinete.
Verifique que la puerta no toque ninguno de los tornillos, el sellado o la
encimera. Si esto ocurre, vuelva a posicionar y nivele el lavavajillas para que
exista una distancia suficiente.
I entre gabinete y lavavajillas
Sellado el el
I
J Haga tres agujeros a cada I
lado del gabinete y sellado
25
INSTALACION DE AISLAMIENTO ACUSTICO ADICIONAL
1. Los modelos de lavavajillas DWL3525, DWL4035 Y DWL7075 est6n
equipados con aislamiento acOstico adicional. Vea el diagrama en la parte
inferior izquierda para las piezas de aislamiento acOstico especificas para su
modelo.
2. Oriente la almohadilla acOstica "D" como se muestra e ins_rtela debajo de la
puerta. Empuje la almohadilla contra el marco del lavavajillas. La superficie
superior de la almohadilla debe estar en contacto con la parte inferior de
la tina del lavavajillas. AsegOrese de que la almohadilla no est_ tocando
componentes cercanos.
3. Oriente la cubierta acOstica "E" como se muestra y d6blela en la Onica ranura
de pliegue superior. Empuje la cubierta contra la almohadilla acOstica "D" y
d6blela en una de las ranuras de pliegue inferiores para que la cubierta haga
contacto con la parte inferior de la tina del lavavajillas y el piso.
©
©
24
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! i i i i iii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i i ! !! !i !
CONTROLE EL FUNCIONAMIENTO
1. Lea la Guia para Uso y Cuidado que se incluye con su lavavajillas.
2. Controle que todas las piezas hayan sido instaladas y que no se haya
salteado ningOn paso. Revise que tenga todas las herramientas que us6.
3. En la caja de fusibles o interruptor autom6tico, encienda el suministro de
corriente el_ctrica hacia el lavavajillas. Encienda el lavavajillas y permita que
complete el ciclo de lavado m6s corto. Despu_s de los primeros dos minutos,
destrabe la puerta, espere cinco segundo y luego abra la puerta. Controle
que haya agua en la parte inferior del lavavajillas, que est_ funcionando
correctamente y que no haya p_rdidas de agua.
4. AsegOrese de que el sujetador para conexi6n
a tierra "A" est_ unido al panel inferior. Ubique el
panel inferior "B" detr6s del panel de acceso "C".
Algunos modelos tienen aislamiento "D" en el
panel de acceso, que debe estar ubicado detr6s
del aislamiento "E" en el panel inferior. Sostenga
los dos paneles juntos y ubiquelos contra la pata
del lavavajillas.
Vuelva a instalar los tornillos en los agujeros
en el panel de acceso y las ranuras en el panel
inferior. Instale el tornillo del lado izquierdo
primero. Controle que el borde inferior del panel
inferior est_ en contacto con el piso. Ajuste los
tornillos.
Si el lavavajillas no funciona:
Salt6 el interruptorautom6tico o se quemaron losfusibles de la casa?
La puerta est6 bien cerrada y trabada?
Se dispuso correctamente el ciclo para encender el lavavajillas?
Est6 abierto el suministro de agua?
25
(DWL3025)
et 3/4"/! ,9} e_mientoo ''4 _°--
pue_ _erc_mpri_d_
_s r_edQsq_i_s
(DWL3525/4035/7075)
p_e_r__ _ompdmN_
m_eb_)
!_9cm(3_4#o}
26
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i__i!_!i_:_!!_!_ii_i_i_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!i_!_!i_!_
27
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
"Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor p6ngase en contacto con el "Centro
Haier de Atenci6n al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTJA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
Ne pas R_exp_dier ce Produit au Magasin
Pour tout probl_me concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haier Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
Made in China
Fabriqu_ en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 1O01 8
Printed in China
vl: Issued September 2009
v2: Issued June 2010
Dishwasher Installation
© 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Haier DWL4035 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas