Haba 302625 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
1
Copyright - Spiele Bad Rodach 2003
Jokoaren arauak
·
Instrucciones
·
Instructions
Spielanleitung
·
Règle du jeu
Danza del huevo · Dancing eggs
Eiertanz · La danse des œufs
2
Arrautza saltariak dituen jokoa,
5 eta 99 urte bitarteko
2 - 4 jokalarirentzat.
Egilea: Roberto Fraga
Irudiak: Martina Leykamm
Edukia
Zurezko arrautza klasiko 1, gomazko 9 arrautza “saltari”,
ekintza-dado gorri 1, “non jarri arrautza?” dado 1, argibideak
Jokoaren helburua
Nork lortuko du arrautza gehien harrapatzea eta puntu gehien
biltzea? Ez da lan erraza izango, arrautzak etengabe saltoka
eta jabez aldatzen ibiliko baitira. Gainera, jokalari batek bere
arrautzetako bati erortzen utzi orduko, partida amaitu egingo da.
Jokoaren prestaketa
Hartu bi dadoak. 10 arrautzak kaxan sartu, eta kaxa mahai
gainean jarri. Mahaiaren erdigunea libre eduki: horra salto
egingo dute arrautzek.
Adi!
Arrautzek ez dute beren kabuz salto egingo, baina objektu hauskor
guztiak mahaitik kendu beharko dituzu jokatzen hasi baino lehen.
3
Hara! Zer egiten ote du zurezko arrautza batek
joko honetan?
Zurezko arrautza polita arrautza saltarien tartean nahasi da.
Zurezko arrautzak 2 puntu balioko du partida amaitzean;
arrautza saltariek, berriz, puntu 1; horregatik du zurezko
arrautzak horrenbesteko ospea arrautza-lapurren artean.
Nola jokatu
Salto garaiena egiten duena hasiko da, eta ekintza-dado gorria
jaurtiko du.
Zein ikur agertu da ekintza-dado gorrian?
Oiloa arrautza erruten
Oilo bat arrautza erruten azaltzen bada, zorteko
zaude! Oihu egin “karaka!” eta hartu arrautza
bat kaxatik.
Arrautza salto egiten
Hartu gomazko arrautza bat kaxatik. Jar ezazu
mahaiaren erdigunetik gutxi gorabehera metro
erdi batera, eta utziozu erortzen. Jokalariek
arrautza harrapatzen saiatu behar dute.
Aurrena harrapatzen duenak beretzat hartu
ahal izango du. Baina… kontuz!
Zurezko arrautza ezingo da erabili salto egiteko.
Arrautza harrapatzen
Jokalari guztiak ekintza-dado gorria ahal bezain
laster harrapatzen ahaleginduko dira. Dadoa
lehendabizi eskuratzen duenak arrautza bat hartu
ahal izango du kaxatik.
4
Arrautza-dantza
Has gaitezen mugitzen! Jokalari guztiak jarlekutik
altxatu, eta mahaiaren bueltan lasterka egingo
dute ahalik eta bizkorren. Bere jarlekura besteak
baino lehenago itzultzen den jokalariak arrautza
bat hartuko du kaxatik.
Oihu ozena
Dadoa bota eta oilo bat “oihu ozena” karaka
egiten azaltzen bada, bizilagunak esnatzeko
garaia heldu da. “Kukurruku” aurrena oihukatzen
duen jokalariak arrautza bat hartuko du kaxatik.
Jokalari batek baino gehiagok aldi berean oihu
egiten badute, inork ez du arrautzik hartuko.
Erabateko isiltasuna
Begiratu ondo ikurrari, “oihu ozena” ikurraren
antz handia du eta. Ikur hau agertzen bada,
ordea, ezingo duzu txintik ere esan. “Kukurruku”
oihu egiten duen jokalariak kaxara itzuli beharko
du bere arrautzetako bat (arrautzaren bat baldin
badu, noski).
Erne! Arrautza lapurtu!
Jokaldian ezin izan baduzu beste arrautzarik hartu kaxatik,
“arrautza lapurtu” ikurrari esker arrautzaren bat hartu
eta beste edozer egin ahal izango duzu. Beste jokalarien
arrautzetatik zein nahi duzun adierazi behar duzu, eta
hartu egingo duzula iragarri. Zuk hautaturiko jokalariak
protestarik gabe eman beharko dizu arrautza. Hautaturiko
jokalariak arrautza bat baino gehiago badu, zeuk erabakiko
duzu denetatik zein eman behar dizun.
5
Non jarri behar dira arrautzak?
Bildutako arrautzak ezin dituzu zure parean jarri mahai gainean.
“Arrautza non jarri” dadoak adierazten dizun lekuan jarri
beharko dituzu:
Arlekina agertzen bada, aurreko
lekuetako edozein aukeratu ahal
izango duzu arrautza ipintzeko.
... lepoan
(kokotsarekin
helduta)
… besaurreetako batean
(ukondoaren barneko
aldean)
... besapean
… sorbaldaren
gainean (masailetako
batekin helduta)
... belaunen
artean
6
Garrantzitsua:
Prest al zaude arrautza bat hartu eta dadoak adierazi dizun
lekuan jartzeko? Jokalari bakoitzak erabaki ahal izango du
beste arrautza bat leku berean edo beste edozein lekutan
jarri nahi duen.
Arrautzak ezin dira arroparen barnean ipini, eta ezin da beste
ezer erabili arrautzei eusteko.
Jokoaren amaiera
Jokalarietako batek “eutsita” dauzkan arrautzetako bati
erortzen utzitakoan bukatuko da jokaldia. Beste jokalariek beren
arrautzen puntuak zenbatu behar dituzte. Gogoan izan zurezko
arrautzak 2 puntu balio duela. Hala, puntu gehien lortu duen
jokalariak irabaziko du partida.
Dado basatia biraka!
Joko honetan, dadoa jaurti eta bizkor-bizkor ibili
beharko duzu. Baina kontu handia izan! Dadoari
erortzen utzi edo mahaitik bultza egiten dionak
laguntzarik gabe hartu beharko du.
Saia zaitez,
ez da batere erraza belaunen artean edo kokots
azpian arrautza bat duzula dado bat harrapatzea!
7
Egilea
Roberto Fraga 1960an jaio zen,
Coruñan. Frantzian bizi izan da umetatik.
Gaur egun, emaztearekin eta bi alabekin
bizi da Saint-Malon. Asko bidaiatu du
bizi osoan, eta denetariko lanetan aritua
da: distantzia luzeko gidari, delineatzaile,
marinel, agente, itsaspekari eta kostazain.
Roberto Fragak jokoak asmatzen dihardu
orain 20 urtetik baino gehiagotik, eta
35 bat argitaratu ditu. HABA progra-
man sartuta daude, besteak beste, hark
asmaturiko “Los tararafantes” joko zoroa
eta “¡Dicho y hecho!” joko hezigarria.
Azken horrek, gainera, 2007ko haur-joko
onenaren izendapena lortu zuen, eta joko
hezigarrien Alemaniako saria irabazi zuen
2007an.
Irudigilea
Martina Leykamm 1975ean jaio zen.
Diseinu grafikoa ikasi zuen Nurenbergen,
eta komunikazio-diseinua Londresen.
2000. urteaz geroztik Berlinen bizi da,
eta diseinatzaile grafiko autonomo gisa
dihardu. HABA programarako joko eta
liburu ugari ilustratu ditu: besteak beste,
“El monstruo de los calcetines” eta “
¡Dicho y hecho!”.
8
Un juego con huevos saltarines
para 2 a 4 jugadores de 5 - 99 años.
Autor:
Roberto Fraga
Ilustraciones: Martina Leykamm
Contenido
1 huevo de madera, 9 huevos “saltarines” de goma, 1 dado de
acción rojo, 1 dado “¿dónde colocar el huevo?”, Instrucciones
Objetivo del juego
¿Quién será capaz de pescar más huevos y conseguir más
puntos? No será sencillo porque los huevos estarán botando y
cambiando de dueño y además, tan pronto como alguno deje
caer uno de sus huevos se acabará la partida.
Preparación del juego
Coger ambos dados. Colocar la caja con los 10 huevos sobre una
mesa. Mantén el centro de la mesa libre : los huevos botarán allí.
¡Atención!:
Cuidado, nada hará que los huevos boten por sí solos, pero deberás
quitar de la mesa cualquier objeto frágil antes de comenzar a jugar.
9
¡Anda! ¿qué hace un huevo de madera en este juego?
El precioso huevo de madera ha sido mezclado con
los huevos saltarines. El huevo de madera valdrá
2 puntos al terminar la partida, mientras que los
saltarines solamente contarán 1 punto; es por ello
que es muy popular entre los ladrones de huevos.
Cómo jugar
Quien salte más alto puede comenzar y lanzar el dado de acción rojo.
¿Qué símbolo aparece en el dado de acción rojo?
Poniendo un huevo
Si aparece una gallina poniendo un huevo:
¡Tienes mucha suerte! grita “cloc-cloc-cloc”
y coge un huevo de la caja.
Huevo botando
Si aparece un “huevo saltarin”: Coge un huevo
de goma de la caja. Colócalo a una distancia de
medio metro aproximadamente sobre el centro
de la mesa y déjalo caer. Los jugadores deberán
intentar coger el huevo.
El que lo agarre primero podrá quedárselo.
¡Cuidado! el huevo de madera no puede
utilizarse para botar.
Coger Huevo
Si aparece en el dado “Coger Huevo”: Todos los
jugadores intentarán coger el dado de acción rojo
tan rápido como sea posible. Aquel que lo coja
primero puede quedarse un huevo de la caja.
10
La danza del huevo
Si aparece en el dado “La danza del huevo”.
¡Ahora las cosas comienzan a moverse! Cada
jugador se levanta de su asiento y corre alrededor
de la mesa lo más rápido que pueda. El jugador
que llegue a su puesto antes que los demás coge
un huevo de la caja.
El gran grito
Si al lanzar el dado aparece una gallina
cacareando “El gran grito”, es el momento de
despertar a los vecinos. El primero que grite
“Ki-Ki Ri-KiI” coge un huevo de la caja. Si varios
jugadores son igual de rápidos ninguno coge
huevo.
El gran silencio
Si aparece en el dado “El gran silencio”. Míralo
bien, éste símbolo se parece mucho al de “El gran
Grito” pero en éste ni un solo sonido puede salir
de tu boca. Aquel que grite aquí “Ki-Ki Ri-Ki”
tendrá que devolver uno de sus huevos a la caja,
si es que ya tiene alguno, claro.
¡Ojo! ¡Huevo robado!
Si durante el juego no pudieras coger otro huevo de la
caja, gracias al símbolo “huevo robado” ésta y cualquier
otra acción puede ser llevada a cabo. Deberás anunciar cuál
huevo de los otros jugadores quieres y que vas a cogerlo. El
jugador escogido deberá entregar el huevo sin protestar. Si
el jugador escogido tiene varios huevos, entonces tu podrás
decidir cuál de ellos deberá entregarte.
11
¿Dónde Colocar los Huevos?
Los huevos que has cogido no se colocarán en frente de ti sobre
la mesa. Se deberán colocar allí donde el dado “Dónde colocar
el huevo” te indique. El símbolo muestra en qué lugar deberás
colocar el huevo, así, podrán colocarse:
Si aparece el arlequín podrás escoger
cualquiera de las opciones anteriores
para colocar el huevo.
... en el cuello
(sujetado por
tu barbilla)
... debajo del brazo
(en la axila)
... entre las
rodillas
… en uno de tus
antebrazos (la cara
interna de tu codo)
… sobre tu hombro
(sujetado con una
de tus mejillas)
12
Importante:
¿Estás preparado para coger un huevo y colocarlo en la
posición que indica el dado? Cada jugador podrá escoger
si quiere enredarse con un segundo huevo en la misma
posición o en cualquier otro lugar.
No está permitido colocar el huevo dentro de la ropa o usar
cualquier otra cosa para sujetarlos.
Fin del juego
El juego acaba tan pronto como uno de los jugadores deje
caer uno o más de sus huevos “colocados”. Los otros
jugadores deberán contar los puntos de sus huevos. Recuerda
que el huevo de madera cuenta 2 puntos, aquel que consiga
la mayor puntuación habrá ganado la partida.
¡Dado salvaje rodando!
Este juego consiste en lanzar el dado y requiere acciones
muy rápidas. ¡Deberás ser muy cuidadoso! Quien deje caer
el dado o lo empuje desde la mesa tiene que cogerlo sin
ayuda.
Inténtalo,
¡no es nada fácil parar para coger un dado con un huevo
enredado entre tus rodillas o debajo de tu barbilla!
13
El autor
Roberto Fraga Nació en 1960 en La
Coruña. Ha vivido en Francia desde su
infancia. En la actualidad vive con su mujer
y sus dos hijas en Saint-Malo. A lo largo de
su vida ha viajado mucho y trabajado como
conductor de largas distancias, delineante,
marinero, representante, submarinista y
oficial guardacostas.
Roberto Fraga inventa juegos desde hace
más de 20 años, muchos de los cuales ha
dado a conocer HABA. Al mismo tiempo,
ha recibido galardones por varios de ellos.
La ilustradora
Martina Leykamm nació en 1975.
Estudió diseño gráfico en Núremberg
y diseño de comunicación en Londres.
Desde 2000 vive en Berlín y trabaja
como diseñadora gráfica autónoma.
¡Para HABA ya ha dibujado numerosos
juegos y libros como ”El monstruo de
los Calcetines“.
14
A boisterous bouncing game with eggs for 2 - 4 players
aged 5 - 99.
Author:
Roberto Fraga
Illustrations: Martina Leykamm
Contents
1 wooden egg, 9 bouncing rubber eggs,
1 red action dice, 1 ”where to place the
egg“ dice, 1 set of game instructions
Aim of the game
Who will be able to pinch the most eggs and collect lots of
points? It won’t be so easy as the eggs are bouncing boisterously
about and continuously change their owner … and also, as soon
as somebody drops one of their eggs, the game is over.
Preparation
Get both dice ready. Place the box with the 10 eggs on the
table. Keep the center of the table clear as the eggs will be
bouncing about there.
Beware, fragile! Nothing will happen to the bouncing eggs
themselves, but you should clear the table of any other fragile
objects before starting to play.
15
Hey, what’s the wooden egg doing in the game?
A precious wooden egg has mingled with the
bouncing eggs! It will score two points at the end,
while the bouncing eggs only score one point:
therefore it’s very popular with egg thieves.
How to play
Whoever jumps highest may start and throw the red action dice.
What symbol appears on the red action dice?
Laying an Egg
You’ve got lots of hen luck. Shout: “cluck, cluck,
cluuck!“ and take an egg from the box.
Egg bouncing
Take a rubber egg from the box. Hold it about
half a meter above the center of the table and
let it drop. The other players try to catch the
egg. Whoever catches it first, keeps it.
Watch out: The wooden egg can’t be used for
this!
Egg pinching
All players try to catch the red dice as quickly
as possible.
Whoever catches it, may take an egg from
the box.
16
The egg dance
Now things start to move! Everybody stands up
and runs around the table as quickly as they can.
The player who gets back to their place first gets
the egg from the box.
The big shout
It’s time to wake up the neighbours! Whoever
shouts first ”cock-a-doodle-doo!“ takes an egg
from the box. If various players are equally quick,
no one gets an egg.
The big hush
Look closely: this symbol looks very like the
“big shouting “, but not a single sound may be
emitted. Whoever shouts here “cock-a-doodle-
doo“, has to return one of their eggs to the box,
only, of course, if they have already got one.
Watch out, egg stealing!
If during the game no further eggs can be taken from
the box, thanks to the ”egg stealing“ this and any
other action can nevertheless be carried out.
You announce from which of the players you want
an egg and take it. This player has to give it to you,
without grumbling. If the player you choose has various
eggs then you can decide which one they should give
you.
17
Where to place the egg?
The eggs collected are not simply placed in front of oneself on
the table. Whenever you get an egg you roll the dice which
determines “where to place the egg“.
The symbol shows where one has to position the egg:
... underneath ... under one ... between
the chin of the armpits the knees
... inside ... between shoulder
one’s elbow and cheek
Whoever rolls this symbol can
choose one of the options where
to put the egg.
18
Important:
Do you already have an egg in the spot shown on the
dice?
The player can choose for themselves if they want to
jam the second egg in the same or another location.
It is not allowed to stick an egg underneath clothing
or use any other means.
End of the game
The game ends as soon as one of the players lets one or
more of their positioned eggs drop.
The other players score one point for each of their eggs.
The wooden egg scores two points.
Whoever scores the most points, wins the egg battle.
Wild dice rolling!
This game involves a lot of dice rolling and requires
quick reactions. Nevertheless you have to be careful!
Whoever lets the dice drop or pushes it from the table
has to pick it up by themselves and without help.
Try it:
it really is not so easy to stoop to pick up a dice with
an egg jammed between your knees or underneath
your chin …
19
The author
Roberto Fraga Born in 1960 in La Coruña
(Spain). Since early childhood he has lived
in France, where he still lives in Saint-Malo
with his wife and two daughters. Roberto
Fraga has traveled a lot and has worked as
a long-distance lorry driver, tracker, sailor,
representative, diver and coastguard.
Roberto Fraga has been inventing games
for over 20 years, many of which have
been published at HABA. He has received
awards for several games.
The illustrator
Martina Leykamm was born in 1975.
She studied graphic design in Nurnberg
and communication design in London.
She has lived and worked in Berlin since
2000 as a free-lance graphic designer
and illustrator. She has already wielded
her brush for many HABA books and
games, for example “Lucky Sock Dip”.
20
Ein springfideles Eierspiel für 2 - 4 Spieler von 5 - 99 Jahren.
Spielidee:
Roberto Fraga
Illustration: Martina Leykamm
Spielinhalt
1 Holzei, 9 Springeier aus Gummi,
1 roter Aktionswürfel,
1 Wohin-mit-dem-Ei-Würfel, 1 Spielanleitung
Spielziel
Wer schafft es, die meisten Eier zu schnappen und somit viele
Punkte zu ergattern?
Das ist gar nicht so einfach, denn die Eier hüpfen wild umher
und wechseln immer wieder den Besitzer ... und sobald jemand
eines seiner Eier fallen lässt, ist das Spiel schon zu Ende.
Spielvorbereitung
Legt die beiden Würfel bereit. Stellt die Schachtel mit den
10 Eiern auf den Tisch. Die Tischmitte sollte jedoch frei bleiben:
Dort werden gleich die Eier umherspringen.
Achtung,
zerbrechlich! Den Springeiern selbst kann zwar nichts passieren.
Ihr solltet vor Spielbeginn jedoch alle zerbrechlichen Gegenstände
vom Tisch räumen.
21
Hey, was macht das Holzei im Spiel?
Es hat sich ein wertvolles Holzei unter die Springeier
gemischt! Am Ende zählt es zwei Punkte, die
Springeier nur jeweils einen Punkt: Deshalb ist es
bei Eierdieben besonders beliebt.
Spielablauf
Wer am höchsten springen kann, darf beginnen und einmal mit
dem roten Aktionswürfel würfeln.
Welches Symbol zeigt der rote Aktionswürfel?
Die EierlegerEi
Du hast großes Hühnerglück. Rufe: „Pook, pook,
poook!“, und nimm dir ein Ei aus der Schachtel.
Die EierspringerEi
Nimm ein Gummi-Ei aus der Eierschachtel. Halte
es in etwa 1/2 Meter Höhe über die Tischmitte
und lasse es fallen. Alle anderen Spieler müssen
jetzt versuchen, das Ei zu fangen. Wer es als
Erstes geschnappt hat, darf es behalten.
Vorsicht: Das Holzei darf hier nicht benutzt
werden!
Die SchnapperEi
Alle Spieler versuchen, den roten Würfel so schnell
wie möglich zu schnappen.
Wer es schafft, darf sich ein Ei aus der Schachtel
nehmen.
22
Der Eiertanz
Jetzt geht es rund! Alle müssen aufstehen und so
schnell wie möglich um den Tisch herumlaufen.
Der Spieler, der zuerst wieder auf seinem Platz
sitzt, bekommt ein Ei aus der Schachtel.
Die große SchreierEi
Es ist Zeit, die Nachbarn zu wecken! Wer zuerst
laut „Kikerikiiii!“ ruft, darf sich ein Ei aus der
Schachtel nehmen. Sind mehrere Spieler gleich
schnell, bekommt keiner ein Ei.
Die große SchweigerEi
Schaut genau hin: Dieses Symbol sieht der
„großen SchreierEi“ sehr ähnlich. Hier darf jedoch
kein Pieps zu hören sein. Wer jetzt „Kikerikiii!“
ruft, muss eines seiner Eier zurück in die Schachtel
legen. Natürlich nur, wenn er bereits eines hat.
Achtung, Eierklau!
Kannst du zu irgendeinem Zeitpunkt kein Ei mehr aus
der Schachtel nehmen, sorgt der große Eierklau dafür,
dass diese und auch jede andere Aktion trotzdem
durchgeführt werden kann.
Sage, von welchem deiner Mitspieler du ein Ei
möchtest, und nimm es dir. Er muss es ohne Murren
herausrücken. Hat der ausgewählte Mitspieler mehrere
Eier, darfst du bestimmen, welches er dir geben soll.
23
Wohin jetzt mit dem ergatterten Ei?
Die gesammelten Eier darf man nicht einfach vor sich auf
den Tisch legen. Immer wenn man ein Ei bekommt, würfelt
man mit dem Wohin-mit-dem Ei-Würfel.
Das gewürfelte Symbol zeigt an, wohin man das Ei klemmen
muss:
... unter das Kinn ... unter eine der ... zwischen
beiden Achseln die Knie
... in eine der ... oder zwischen
beiden Armbeugen Schulter und Wange
Wer dieses Symbol würfelt, darf sich
aussuchen, an welche der genannten
Stellen er das Ei klemmen möchte.
24
Wichtig:
Steckt am erwürfelten Ort bereits ein Ei? Dann darf der
Spieler selbst entscheiden, ob er das zweite Ei an diese oder
eine andere der genannten Stellen klemmt.
Es ist verboten, ein Ei unter die Kleidung zu stecken oder
andere Hilfsmittel zu benutzen.
Spielende
Das Spiel endet sofort, wenn einer der Spieler eines oder
mehrere seiner festgeklemmten Eier fallen lässt.
Alle anderen Spieler bekommen für jedes ihrer Eier einen
Punkt. Das Holzei zählt zwei Punkte.
Wer nun die meisten Punkte zählen kann, gewinnt die
Eierschlacht.
Wilde WürfelEi!
Im Spiel muss viel gewürfelt und schnell reagiert werden.
Trotzdem müsst ihr vorsichtig sein! Denn wer den Würfel
vom Tisch fallen lässt oder ihn herunterschubst, muss
diesen selber, ohne Hilfe, wieder aufheben.
Probiert es ruhig aus:
Es ist wirklich nicht einfach, sich nach dem heruntergefallenen
Würfel zu bücken, wenn ein Ei zwischen den Knien oder unter
dem Kinn klemmt ...
25
Der Autor
Roberto Fraga wurde 1960 in La Coruña
(Spanien) geboren. Seit frühester Kindheit
lebt er in Frankreich, wo er noch heute mit
seiner Frau und seinen zwei Töchtern in
Saint-Malo wohnt. Er ist in seinem Leben
viel gereist und arbeitete u.a. als Fernfah-
rer, Industriezeichner, Matrose, Vertreter,
Taucher und Offizier der Küstenwache.
Roberto Fraga erfindet seit über 20 Jahren
Spiele, von denen viele bei HABA veröf-
fentlicht wurden. Für mehrere Spiele erhielt
er Auszeichnungen.
Die Illustratorin
Martina Leykamm wurde 1975 geboren.
Sie studierte Grafikdesign in Nürnberg und
communication design in London. Seit
2000 lebt sie als freie Grafikerin und Illus-
tratorin in Berlin. Für HABA hat sie schon
für zahlreiche Spiele und Bücher den Pinsel
geschwungen: z.B. „Socken zocken“.
Verwendung des Titels „Eiertanz“ mit freundlicher Genehmigung
von Karin und Reinhold Wittig, Perlhuhn Verlag.
26
Un jeu avec des œufs sauteurs,
pour 2 à 4 joueurs de 5 à 99 ans.
Idée :
Roberto Fraga
Illustration : Martina Leykamm
Contenu
1 œuf en bois, 9 œufs sauteurs en caoutchouc, 1 dé d’activités
de couleur rouge, 1 dé qui indique où coincer l’œuf, 1 règle du jeu
But du jeu
Qui va réussir à récupérer le plus possible d’œufs et aura ainsi le
plus grand nombre de points ?
Cela ne va pas être facile, car ce sont des œufs sauteurs qui
n’arrêtent pas de passer de mains en mains ... et si l’on fait
tomber l’un de ses œufs par terre, la partie est alors finie.
Préparatifs
Préparer les deux dés. Poser la boîte avec les 10 œufs au milieu
de la table. Vérifier qu’il n’y ait rien d’autre sur la table, car c’est
là qu’on va les faire rebondir.
Attention
à la casse ! Les œufs sauteurs ne pourront pas se casser, mais avant
de commencer à jouer, il est recommandé d’enlever tous les objets
fragiles posés aux alentours.
27
Eh ! Qu’est-ce que l’œuf en bois vient faire là ?
Un œuf en bois, qui rapportera des points, est
venu se mélanger aux œufs sauteurs ! A la fin de la
partie, il comptera deux points alors que les œufs
sauteurs ne comptent qu’un seul point. Il est donc
particulièrement convoité par les voleurs d’œufs !
Déroulement de la partie
Celui qui sautera le plus haut a le droit de commencer.
Il lance une fois le dé d’activités.
Sur quel symbole le dé rouge est-il tombé ?
L’œuf pondu
Tu as de la chance, tu dis : « cot, cot, codec ! »
et tu prends un œuf dans la boîte.
L’œuf sauteur
Prends un œuf en plastique dans la boîte. Tiens-le
à peu près à 50 cm au-dessus de la table et lâche-
le au milieu de la table. Les autres joueurs doivent
alors essayer d’attraper l’œuf. Celui qui l’aura
attrapé en premier a le droit de le garder.
Attention : on n’a pas le droit de faire sauter
l’œuf en bois !
L’œuf voleur
Tous les joueurs essayent de récupérer le dé rouge
le plus vite possible. Celui qui le récupère a le
droit de prendre un œuf dans la boîte.
28
L’œuf baladeur
Attention, maintenant il va y avoir du remue-
ménage ! Tous doivent se mettre debout et
courir autour de la table. Le joueur qui sera le
premier assis à nouveau à sa place prend un
œuf dans la boîte.
L’œuf crieur
C’est l’heure de réveiller les voisins ! Celui qui
criera : « Cocorico » le premier a le droit de
prendre un œuf dans la boîte. Si plusieurs joueurs
ont crié aussi fort les uns que les autres, personne
ne prend d’œuf.
L’œuf muet
Regarde bien : ce symbole ressemble beaucoup à
l’œuf crieur. Mais ici, il faudra rester muet. Celui
qui criera « Cocorico » devra remettre un de ses
œufs dans la boîte (bien sûr, seulement s’il en a
déjà !).
Attention, vol d’œufs !
Si au cours de la partie, tu ne peux plus prendre d’œufs
dans la boîte, il sera permis d’en voler un à un autre
joueur pour pouvoir continuer les activités.
Annonce le nom du joueur que tu veux voler et prends-
lui un œuf. Il devra te le donner sans rien dire. Si le
joueur a plusieurs œufs, tu as le droit de choisir celui
que tu veux.
29
Que faire avec l’œuf récupéré ?
Quand on vient de récupérer un œuf, on ne le laisse pas tout
simplement devant soi. A chaque fois, il faut lancer le dé qui
indique où coincer l’œuf.
Le symbole sur lequel le dé est tombé indique où coincer l’œuf :
... sous le menton ... sous l’une ... entre les
des deux aisselles genoux
... dans le creux ... ou entre la
joue et l’épaule
Celui qui a le symbole ci-contre a le droit de
choisir lui-même un des endroits ci-dessus où
il va coincer son œuf.
30
N.B. :
Si le joueur a déjà un œuf de coincé à l’endroit sur lequel
le dé vient de tomber, il a le droit de décider s’il va coincer
l’autre œuf au même endroit ou bien à l’un des autres
endroits ci-dessus.
On n’a pas le droit de mettre l’œuf en-dessous de ses
vêtements ou d’utiliser une aide quelconque.
Fin de la partie
La partie est terminée lorsque l’un des joueurs fait tomber
un ou plusieurs de ses œufs coincés.
Les autres joueurs comptent un point par œuf. L’œuf en
bois compte deux points.
Celui qui aura le plus de points gagne la danse d’œufs.
Diables de dé !
Pendant le jeu, il faudra souvent lancer le dé et réagir
très vite. Il faudra quand même rester très prudent, car
celui qui fera tomber le dé par terre devra le ramasser
tout seul sans aide.
Faites un essai :
ce n’est vraiment pas facile de se baisser quand on a un
œuf de coincé entre les genoux ou sous le menton ...
31
L’auteur
Roberto Fraga est né en 1960 à La Coruña
(Espagne). Il vit en France depuis sa petite
enfance et habite actuellement à St Malo
avec sa femme et ses deux filles. Il a
beaucoup voyagé et a exercé de nombreux
métiers, entre autres, chauffeur routier,
dessinateur industriel, matelot, représen-
tant, plongeur sous-marin et officier au
service de la surveillance des côtes.
Depuis plus de 20 ans, Roberto Fraga
invente des jeux dont beaucoup ont été
commercialisés par HABA. Plusieurs de ces
jeux ont reçu des distinctions.
L’illustratrice
Martina Leykamm est née en 1975. Elle a
fait des études de graphisme à Nuremberg
et de « communication design » à Londres.
Depuis 2000, elle vit à Berlin en tant que
graphiste et illustratrice indépendante. Pour
HABA, elle a déjà illustré de nombreux jeux
et livres, par ex. « Rafle de chaussettes ».
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
TL 90083 Art. Nr.: 302625 1/16
CHOKING HAZARD -
Toy contains a small ball.
Not for children under 3 years.
WARNING:
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haba 302625 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario