Wacker Neuson IREN65/042/8GV Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson IREN65/042/8GV Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo puedo obtener repuestos para el vibrador interno Wacker Neuson IREN65/042/8GV?
    ¿Cuáles son las piezas de repuesto recomendadas para el vibrador interno Wacker Neuson IREN65/042/8GV?
    ¿Cómo puedo acceder al manual de instrucciones del vibrador interno Wacker Neuson IREN65/042/8GV?
    ¿Cuál es la función del conjunto del inducido del motor en el vibrador interno Wacker Neuson IREN65/042/8GV?
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100009700_100_Q4\'
Innenvibrator
Internal vibrator
Vibrador interno
Vibrateur interne
IREN65/042/8GV
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type IREN65/042/8GV
Material Number 5100009700
Version 100
Language de | en | es | fr
IREN65/042/8GV
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 14
5100009700 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
IREN65/042/8GV
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 14
5100009700 - 100
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl. ................................................................................................................ 8
Schlauchanschluss Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión manguera cpl.
Connection tuyau cpl. ...................................................................................................................... 10
5100009700 - 100
5004907072
8 / 14
IREN65/042/8GV
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl.
IREN65/042/8GV
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl.
9 / 14
5100009700 - 100
5004907072
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000205409 1 pc Gummiverschlusskappe
Tapa de cierre de goma
Rubber hose cap
Chape de ferm. en caoutch.
2 5000205426 1 pc Abstandshülse
Manguito distanciador
Distance sleeve
Douille d'écartement
3 5000205412 1 pc Motorläufer Kpl.
Inducido del motor cpl.
Motor armature cpl.
Rotor cpl.
4 5000202267 1 pc Reparaturpaket Lager IR 57+ 65
Juego de reparación rodamientoir
57+ 65
Repair kit bearing ir 57+ 65
Jeu de réparation roulement
5 5100002591 1 pc Statorpaket (ND)
Chapas de estator (nd)
Stator (nd)
Stator (nd)
6 5100002432 1 pc Verschraubung Kpl.
Atornilladura cpl.
Screw connection cpl.
Raccord vis cpl.
7 5002000058 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
10 5100002126 2 pc Dreilochstopfen
Tapón de cable 3 agujeros
3 hole plug
Bouchon câble à 3 trous
Pg16
11 5000105722 1 pc Rohr-Oberteil
Tubo superior
Upper tube
Chemise
12 5000203409 1 pc Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Electric connection
Raccordement electrique
13 5000202829 4 pc Tellerfeder
Resorte de platillo
Cup spring
Ressort belleville
14 5000218381 2 pc Distanzring
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
15 5000202836 1 pc Ring
Anillo
Ring
Bague
IREN65/042/8GV
Schlauchanschluss Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión manguera cpl.
Connection tuyau cpl.
11 / 14
5100009700 - 100
5100009722
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000100 1 pc Schaltergehäuse Kpl.
Carcasa del interruptor cpl.
Switch box cpl.
Carter d'interrupteur cpl.
2 5100009702 1 pc Verbindungsleitung
Línea de conexión
Supply line
Câble d'amenée
5 5000063194 1 pc Zuleitungskabel Mit Stecker
Cable de alimentación con
enchufe
Power supply cable with plug
Câble damenée avec fiche
6 5003008468 1 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Paase fil en caoutchouc
7 5002007121 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
8 5000218250 1 pc Schutzschlauch
Manguera de protección
Protective hose
Gaine de protection
9 5000203408 3 pc Stoßverbinder
Enchufe plano
Flat connector
Connecteur rapide
2,7 - 6,0
10 5002006823 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
13 5003010141 1 pc Schaltermembrane
Membrana del interruptor
Diaphragm
Membrane
14 5002006994 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
25A/380V/3P
15 5000067758 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
16 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
17 5100000130 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 4x8
18 5100001329 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 16
1.7Nm/1ft.lbs
19 5000206365 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
20 5100001330 2 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 25
2Nm/1ft.lbs
21 5002000041 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
16 x 26 x 8
22 5002003772 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
17 x 26 x 0,8
23 5003008328 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
7Nm/5ft.lbs DIN46320
24 5100002126 1 pc Dreilochstopfen
Tapón de cable 3 agujeros
3 hole plug
Bouchon câble à 3 trous
Pg16
25 5002000058 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
26 5003008191 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
5Nm/4ft.lbs DIN46320
27 5000124357 1 pc Schaltergehäusedeckel Kpl.
Caja del interruptor cpl.
Switch box cover cpl.
Couvercle cpl.
28 5100001546 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x20
2.2Nm/1ft.lbs
29 5000222083 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
1/14