Yes 1107776 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation
Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions
for local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer Keep these instructions for
future reference.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
WARNING
This appliance must be properly
grounded.
ATTENTION INSTALLER
ALL COOKTOPS MUST BE HARD WIRED
(DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED
JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE” IS
NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS.
Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
PARTS INCLUDED
MATERIALS YOU WILL NEED
TOOLS YOU MAY NEED
30 and 36”
Electric Cooktop - Induction
CUTTING THE COUNTERTOP
If you are installing the cooktop in a solid surface
material such as granite, quartz or any other natural
or synthetic solid surface, we recommend that the
cutout be prepared by a professional cabinet or
countertop installer.
Cooktop cutouts in wood or wood-laminate
countertops may be able to be prepared using a
saber saw and electric drill.
If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at:
GEAppliances.com. In Canada, call 800.561.3344 or visit our website at: geappliances.ca
31-2000021-1 09-17 GEA
Baffle
(For all installations
except over an oven)
2 Hex-Head Screws
Foam Tape
WB06K5042
2 Hold Down
Brackets
or order alternate
installation kit
WB01X24570
4 Phillips Screws
WB01X1137
Saber Saw
Pencil
Safety Glasses
1/8" Drill Bit & Electric or
Hand Drill
Ruler or Straightedge
Phillips Head
Screwdriver
1/4" Nut Driver
Large Size
Wire Nuts
Junction Box
(Sized for conduit per
local electrical codes.)
90º or Straight
Squeeze Connector
for 1” Conduit
2 31-2000021-1
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
For Personal Safety, remove house fuse or open
circuit breaker before beginning installation. Failure
to do so could result in serious injury or death.
Be sure your cooktop is installed properly by a
qualified installer or service technician.
To eliminate the risk of burns or fire due to reaching
over heated surface elements, cabinet storage
located above the surface units should be avoided.
If cabinet storage space is to be provided, the risk
can be reduced by installing a range hood that
projects horizontally a minimum of 5” beyond the
bottom of the cabinets. Cabinet installation above
the cooktop may be no deeper than 13”.
Make sure the cabinets and wall coverings around
the cooktop can withstand the temperatures (up to
200°F) generated by the cooktop.
The cooktop should be easy to reach and lighted
with natural light during the day.
Always disconnect the electrical service to the
cooktop before repairing or servicing the cooktop.
This can be done by disconnecting the fuse or
circuit breaker. Failure to do this could result in a
dangerous or fatal shock. Know where your main
disconnect switch is located. If you do not know,
have your electrician show you.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit, protected
by a circuit breaker or a time delay fuse as noted on
name plate and on the chart below.
Use the chart below to determine the minimum
recommended dedicated circuit protection:
KW Rating
240V
KW Rating
208V
Recommended
Circuit Size
(Dedicated)
.: .: 20 Amp
4.9 KW–7.2 KW 4.2 KW–6.2 KW 30 Amp
7.3 KW–9.6 KW 6.3 KW–8.3 KW 40 Amp
9.7 KW–12.0 KW 8.4 KW–10.4 KW 50 Amp
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your cooktop connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician show
you where your main cooktop disconnect is located.
Wiring must conform to National Electrical Code and
all local electrical codes. You can get a copy of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Edition, by writing to:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
In Canada, wiring must conform to Canadian Electrical
Code (CEC).
The cooktop conduit wiring is approved for copper
wire connection only, and if you have aluminum house
wiring, you must use special UL approved connectors
for joining copper to aluminum. In Canada, you must
use special CSA approved connectors for joining
copper to aluminum.
You must use a two-wire, three conductor 208/240
VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral)
wire is not needed for this unit. The cooktop must be
installed in a circuit that does not exceed 125 VAC
nominal to ground.
Refer to the name plate on your cooktop for the KW
rating for your cooktop.
These cooktops
require 40 amp
service for 30” units,
50 amp service for
36” units.
Name plate location
31-2000021-1 3
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
BEFORE YOU BEGIN
WARNING
The electrical power to the cooktop
supply line must be shut off while connections are
being made. Failure to do so could result in serious
injury or death.
A
When preparing the cooktop opening, make sure
the inside of the cabinet and the cooktop do not
interfere with each other. (See section on
preparing the opening.)
B
Remove packaging materials and literature
package from the cooktop before beginning
installation.
C
Be sure to place all literature, Owner’s Manual,
Installations Instructions, etc. in a safe place for
future reference.
D
Make sure you have all the tools and materials
you need before starting the installation of the
cooktop.
E
Your home must provide the adequate electrical
service needed to safely and properly use your
cooktop. (Refer to section on electrical
requirements.)
F
When installing your cooktop in your home,
make sure all local codes and ordinances are
followed exactly as stated.
G
Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand heat
(up to 200°F) generated by the cooktop.
H
Installing cooktop in combination with other
products. Both products must be installed
according to their specific product installation
instructions. Consideration must be given to the
separate electrical requirements and locations:
Over one or two wall ovens:
Only certain models may be installed over
wall ovens. The wall oven and cooktop will
both have a label stating which models are
approved in combination.
Over a Microwave:
See microwave installation instructions for
how to install a microwave under a cooktop.
For vertical dimension of cooktop, see
Approximate Cooktop Dimensions section.
In combination with telescopic downdraft vent:
See telescopic downdraft vent instructions for
how to install a vent behind a cooktop.
The countertop must have a deep flat surface
to accommodate the combined installation of
the cooktop and vent.
Allow 12” clearance between the inlet air ports
on the bottom of the unit.
Over a warming drawer:
See warming drawer instructions for how to
install a warming drawer under a cooktop.
For vertical dimension of cooktop, see
Approximate Cooktop Dimensions section.
I
Monogram Flush Mount Kit
If you intend to mount your cooktop flush
to the counter, please order kit number
JXFLUSH1. The flush mount kit provides
supplemental cut-out instructions to mount the
product flush with the counter.
4 31-2000021-1
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING
1
APPROXIMATE COOKTOP
DIMENSIONS
3
The following MINIMUM clearance dimensions
must be maintained.
If a 30” clearance between the cooking surface and
overhead combustible materials or metal cabinets
cannot be maintained, a minimum clearance of 24”
is required and the underside of the cabinets above
the cooktop must be protected with not less than 1/4”
insulating millboard covered with sheet metal not less
than 30 gage (0.0125”) thick. A ventilation hood may
be installed above the cooktop. See the ventilation
hood installation instructions for the appropriate
dimensions and clearances.
4
Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand heat
(up to 200°F) generated by the cooktop.
2
CUTOUT DIMENSIONS OF THE
COUNTERTOP
To ensure accuracy, it is best to make a template
when cutting the opening in the counter.
Size Models X Y Z Front Z Rear*
30” PHP9030DJBB
CHP9530SJSS
ZHU30RSJSS
29 3/4” 21” 4 5/8” 3 1/4”
30” PHP9030SJSS 29 7/8” 21” 4 5/8” 3 1/4”
36” PHP9036DJBB
CHP9536SJSS
ZHU36RSJSS
36” 20 1/2” 4 5/8” 3 1/4”
36” PHP9036SJSS 36 1/8” 20 1/2” 4 5/8” 3 1/4”
* Depth at rear of cooktop at conduit location.
Cooktop
X
30” models: 19 1/4”
36” models: 18 7/8”
Z
Y
30” models: 28 1/16”
36” models: 33 3/4”
Use a cabinet base
equal to or larger than
the nominal width of the
cooktop (30” or 36”).
28 1/2” (30”)
33 7/8” (36”)
length of cut
1-3/4” MIN. Between
rear edge of cutout
and the wall behind
the cooktop.
19 5/8 (30”)
19 1/8” (36”)
width of cut
2-1/2” MIN. From
front edge of cutout
and front edge of
countertop.
13" MAX.
Depth of
unprotected
overhead
cabinets
2" MIN. Clearance from
cutout to side wall on
the left of the unit
15" MIN. Height
from countertop
to underside of
nearest cabinets
on both sides of
cooktop, including
any light rails
2" MIN. Clearance
from cutout to
nearest vertical
wall or cabinet on
right side of the
unit below the 15”
MIN. clearance
height
See label next
to name plate
for minimum
clearance to
rear wall.
30" MIN.
Clearance from
countertop to
unprotected
overhead
surface
Wall coverings,
cabinets and
countertop must
withstand heat
up to 200°F.
Baffle dimensions
Baffle
Front
5”
5 3/16”
31-2000021-1 5
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING (Cont)
INSTALLING THE COOKTOP
5
VERTICAL CLEARANCES
Allow 3” minimum vertical clearance for air space from
the cooktop bottom (or 5-7/8” minimum depth from the
countertop) to any combustible surfaces, such as the
top of a cabinet drawer.
1
INSTALLING THE JUNCTION BOX
Install an approved
junction box where it will
be easily reached through
the front of the cabinet
where the cooktop will
be located. The cooktop
conduit is 4 feet long.
WARNING
The
junction box must be
located where it will allow
considerable slack in the
conduit for serviceability.
2
PROTECT SURFACE OF COOKTOP
Place a towel or
tablecloth onto the
countertop. Lay the
cooktop upside down
onto the protected
surface.
3
INSTALL BAFFLE
Secure the baffle to the cooktop with screws.
NOTE: Do not install the baffle when the cooktop is
installed over a single oven.
6
FOR AMERICANS WITH
DISABILITIES ACT (ADA)
FORWARD APPROACH
INSTALLATION ONLY
Allow 5” minimum depth
between the countertop and an
enclosure.
NOTE: The enclosure must
be made of at least 1/4” wood
material. Also, an access panel
is required for the junction
box, hold-down brackets, and
service.
Install junction box so
that it can be reached
through the front of
the cabinet.
16”
Min.
Bottom of Cooktop
Cloth under Cooktop
Hex Head
Screws
Rear of
Cooktop
DRAWER
3"
5-7/8"
5"
6 31-2000021-1
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP (Cont)
4
ATTACH FOAM TAPE
Apply the foam tape around the outer edge of the
glass. Do not overlap the foam tape.
6
INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout opening.
Make sure the front edge of the countertop is parallel
to the cooktop. Make final check that all required
clearances are met.
Attach Hold Down Brackets to cabinet.
NOTE FOR INSTALLING ABOVE A WALL OVEN:
When installing the cooktop above a single wall oven,
do not install the baffle. The wall oven will need to
be removed during the cooktop installation and then
re-installed into its space.
IMPORTANT: Maintain a minimum distance of 31-1/4”
from the top surface of the countertop to the wall oven
platform to ensure that the cooktop and wall oven do
not interfere with each other (see picture).
5
MOUNTING PARTS
Remove the hold down brackets and screws from the
literature package.
Screw the Hold Down Bracket
to the side of the cooktop unit.
Repeat for opposite side of
cooktop.
Alternate Installation:
You can order an alternate installation kit
WB01X24570 with wing nuts and brackets by calling
GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737).
See diagram for instructions.
Open the cabinet door. Install the second screw
through the bracket and tighten. Then tighten the first
screw. Install thumbscrew until it touches the bottom
of the countertop.
IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touches
the bottom of the countertop. Do not overtighten.
Bottom of Cooktop
Foam Tape
Cooktop
Glass
Mounting Screw
Cooktop Countertop
Hold Down
Bracket
Cooktop
Hold Down
Bracket
Pre-Drilled Hole
Bottom of Cooktop
Cooktop Glass
Foam Tape
Front of Cooktop
Side of Cooktop
31-1/4” min.
(79.4 cm)
SIDE VIEW
Cooktop
Wall Oven
2-1/2” min. (6.4cm)
31-2000021-1 7
Installation Instructions
ELECTRICAL CONNECTIONS
A
When making the wire connections, use the entire
length of conduit provided. The conduit must not
be shortened.
B
With the cooktop in place, open the front of the
cabinet door.
C
Insert the wires from the conduit through
the opening of the junction box.
The conduit strain relief clamp must be securely
attached to the junction box and the flexible conduit
must be securely attached to the clamp.
THREE-CONDUCTOR BRANCH
CIRCUIT CONNECTION
When connecting to a three-conductor branch circuit,
if local codes permit:
D
Connect the
cooktop green
ground con duc tor
lead to the
branch circuit
ground (green)
using a wire nut.
E
Connect the
cooktop red lead
to the branch
circuit red lead in ac cor dance with local codes,
using a wire nut.
F
Connect the cooktop black lead to the branch
circuit black lead in ac cor dance with local codes,
using a wire nut. If the residence red, black or
white leads are aluminum conductors, see
WARNING.
G
Install Junction Box Cover.
NEW CONSTRUCTION AND BRANCH
CIRCUIT CONNECTION
When installing in new construction, or
When installing in a mobile home, or
When installing in a recreational vehicle, or
When local codes do not permit grounding through
neutral:
D
Attach the appliance grounding lead (green or
bare copper) in accordance with local codes. If
the residence grounding conductor is aluminum,
see WARNING.
E
Connect the red
and black leads
from the cooktop
conduit to the
corresponding
leads in the
junction box.
Connect the ground wire.
F
Once the connections are
made, secure wires together
using wire nuts.
G
Install Junction Box Cover.
Ground and
Neutral Wires
Junction Box Cover
Ground
Wire
Junction
Box Cover
Strain
Relief
Strain
Relief
Clamp
Black
Red
Ground
Black
Red
Ground wire
location
Strain
Relief
Clamp
Black
Red
Ground
WARNING
Improper connection of
alu mi num house wiring to copper leads can
result in an electrical hazard or fire. Use only
con nec tors designed for joining copper to
aluminum and follow the manufacturer’s
recom mend ed procedure closely.
8 31-2000021-1
Installation Instructions
CHECKLISTS
2
OPERATION CHECKLIST
A
Remove all items from the top of the cooktop
surface.
B
Turn on the power to the cooktop. (Refer to your
Owner’s Manual.) Verify that all surface burners
operate properly.
C
Check that the circuit breaker is not tripped nor
the house fuse blown.
D
Check that conduit is securely connected to the
junction box.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger gauge
household wiring. The insulation of these leads
is rated at temperatures much higher than the
temperature rating of household wiring. The current
carrying capacity of a conductor is governed by the
wire gauge and also the temperature rating of the
insulation around the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
WARNING
IMPROPER CONNECTION OF
ALUMINUM HOUSE WIRING TO THE COPPER
LEADS CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
Splice copper wires to aluminum wiring using
special connectors designed and UL approved
for joining copper to aluminum and follow
the manufacturer’s recommended connector
procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring practice
and local codes.
1
PRE-TEST CHECKLIST
A
Remove all protective film, if present, and any
stickers.
B
Check to be sure that all wiring is secure and
not pinched or in contact with moving parts.
C
Check level of appliance.
D
Check that the cooktop is properly grounded.
Instrucciones
de instalación
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
La Garantía no cubre las fallas del producto debido a
una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Este artefacto debe tener una
correcta conexión a tierra.
ATENCIÓN INSTALADOR
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR
CON CABLEADO DE CONEXIÓN PERMANENTE
(CABLEADO DIRECTO) DENTRO DE UNA CAJA DE
CONEXIONES APROBADA. EN ESTOS PRODUCTOS
NO SE PERMITE LA CONEXIÓN DEL TIPO “ENCHUFE
Y RECEPTÁCULO”.
La correcta instalación es responsabilidad del instalador
y la garantía NO cubre las fallas del producto debido a
una instalación incorrecta.
PIEZAS INCLUIDAS
MATERIALES NECESARIOS
HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR
Superficie de Cocción Eléctrica
de 30 y 36” - Inducción
ABERTURA DE LA MESADA
Si instalará la superficie de cocción en un material de
superficie sólida tal como granito, cuarzo o cualquier otra
superficie sólida natural o sintética, we recomendamos que
la abertura sea preparada por un instalador profesional de
gabinetes o mesadas.
Las aberturas de las superficies de cocción de mesadas
de madera o laminados de madera podrán ser preparadas
usando una sierra de vaivén y un taladro eléctrico.
Si tiene alguna pregunta, llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737)
o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
31-2000021-1 09-17 GEA
Deflector
(para todas las instalaciones
salvo sobre un horno)
2 tornillos de cabeza
hexagonal
Cinta de espuma
WB06K5042
2 abrazaderas
de montaje
u ordene el kit de
instalación alternativo
WB01X24570
4 Tornillos Phillips
WB01X1137
Sierra sable
Lápiz
Gafas de seguridad
Broca de perforadora de 1/8”
o perforadora de mano
Regla
Destornillador Phillips
Llave de tuercas de 1/4”
Tuercas para
cables
Caja de conexiones
(con clasificación para
tamaño de conductos
según los códigos
eléctricos locales).
Conector de Presión
a 90º o Recto para
Conductos de 1”
2 31-2000021-1
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD
Para seguridad personal, quite los fusibles o desconecte
cortacircuitos antes de comenzar la instalación. No hacerlo
puede provocar la muerte o una lesión personal grave.
Verifique que un instalador o un técnico calificados
instalen su estufa correctamente.
A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o incendios
provocados por inclinarse sobre elementos de superficie
calientes, debe evitarse la instalación de gabinetes sobre
las unidades de superficie. Si se debe contar con un
espacio de gabinetes, puede reducirse el riesgo mediante
la instalación de una campana de cocina que sobresalga
horizontalmente en 5” como mínimo por la parte inferior
de los gabinetes. La instalación de gabinetes por encima
de la estufa no debe superar una profundidad de 13”.
Verifique que los gabinetes y el revestimiento de las
paredes ubicadas alrededor de la estufa puedan soportar
las temperaturas (hasta 200°F) generadas por el anafe.
La estufa debe tener un fácil acceso y debe contar con
iluminación natural durante el día.
Siempre desconecte el servicio eléctrico antes de reparar
o arreglar la estufa. Esto puede realizarse desconectando
los fusibles o el cortacircuitos . No hacerlo puede
provocar una descarga peligrosa o fatal. Sepa donde se
encuentra el interruptor de desconexión principal. Si no lo
sabe, consulte a su electricista.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Este artefacto debe abastecerse con el voltaje y frecuencia
adecuados y debe conectarse en un circuito derivado
individual con correcta conexión a tierra, protegido por un
cortacircuitos o fusible de tiempo retardado, como se señala
en la placa de nombre y en el siguiente cuadro.
Utilice la tabla de abajo para determinar la protección de
circuito dedicado mínima recomendada:
Clasificación
de KW 240V
Clasificación
de KW 208V
Tamaño de circuito
recomendado
(dedicado)
.: .: 20 Amp
4,9 KW–7,2 KW 4,2 KW–6,2 KW 30 Amp
7,3 KW–9,6 KW 6,3 KW–8,3 KW 40 Amp
9,7 KW–12,0 KW 8,4 KW–10,4 KW 50 Amp
Recomendamos que un electricista calificado conecte el
cableado eléctrico y efectúe las conexiones de su estufa
anafe. Después de la instalación, solicite al electricista que
le muestre donde se encuentra la desconexión principal de
la estufa.
El cableado debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional
y con todos los códigos eléctricos locales. Usted puede
obtener una copia del Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70 - última edición escribiendo a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
El cableado de la estufa está aprobado sólo para
conexiones de cables de cobre, y si tiene cableados
doméstico de aluminio, usted debe utilizar conectores
aprobados por UL para unir cobre con aluminio.
Debe utilizarse un sistema eléctrico de 60 hercios, 208/240
VAC de tres conductores y dos hilos. No se necesita un
cable blanco (neutral) para esta unidad. La placa de cocción
deberá ser instalada en un circuito que no supere los 125
VAC nominales a tierra.
Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer la
clasificación en kilovatios de su estufa.
Estas mesadas requieren un servicio de 40 amperes
para unidades de 30”, y un servicio de 50 amperes para
unidades de 36”.
Ubicación de la placa
de nombre
31-2000021-1 3
Instrucciones de instalación
LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACIÓN
ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA
La energía eléctrica de la línea
de abastecimiento de la estufa debe estar desconectada
mientras se realizan las conexiones. No hacerlo puede
provocar la muerte o una lesión personal grave.
A
Cuando realice una abertura para la estufa, verifique
que la parte interna del gabinete y la estufa no
interfieran entre sí. (Ver sección sobre la preparación
de la abertura).
B
Quite los materiales de embalaje y el paquete con
información sobre el producto de la estufa antes de
comenzar la instalación.
C
Asegúrese de colocar todo el material de información,
el Manual de Usuario, las Instrucciones de instalación,
etc. en un lugar seguro para referencia futura.
D
Asegúrese de contar con todas las herramientas y
materiales que necesita antes de comenzar la
instalación de la estufa.
E
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico adecuado
necesario para un uso seguro y adecuado de la estufa.
(Ver la sección sobre requerimientos eléctricos).
F
Cuando instale la estufa en su hogar, asegúrese que
todos los códigos y ordenanzas se cumplan al pie de
la letra.
G
Verifique que el revestimiento de las paredes, la
mesada y los gabinetes ubicados alrededor de la
estufa puedan soportar el calor (hasta 200°F)
generado por la estufa.
H
Instalación de la superficie de cocción en
combinación con otros productos. Ambos
productos deben ser instalados de acuerdo con sus
instrucciones de instalación específicas del producto.
Se deben tener en consideración los requisitos y
ubicaciones eléctricas específicas:
Sobre uno o dos hornos de pared:
Sólo ciertos modelos pueden ser instalados
sobre los hornos de pared. El horno de pared y la
superficie de cocción tendrán ambos una etiqueta
que indique cuáles modelos están aprobados para
uso combinado.
Sobre el Microondas:
Para instalar un microondas debajo de una
superficie de cocción, consulte las instrucciones
de instalación del horno microondas. Para conocer
la dimensión vertical de la superficie de cocción,
consulte la sección de Dimensiones Aproximadas
de la Superficie de Cocción.
En combinación con la ventilación telescópica
descendente:
Para instalar una ventilación detrás de la superficie
de cocción, consulte las instrucciones de la
ventilación telescópica descendente.
La mesada debe contar con una superficie
profunda y plana para ubicar la instalación
combinada de la superficie de cocción y la
ventilación.
Deje un espacio de 12” entre los puertos de
entrada de aire en la parte inferior de la unidad.
Sobre un cajón para calentar:
Para instalar un cajón para calentar debajo de una
superficie de cocción, consulte las instrucciones de
instalación del cajón para calentar. Para conocer
la dimensión vertical de la superficie de cocción,
consulte la sección de Dimensiones Aproximadas
de la Superficie de Cocción
I
Kit de Montaje al Ras de Monogram
Si su intención es montar la placa de cocción al ras
de la mesada, ordene el número de kit JXFLUSH1.
El kit de montaje al ras provee instrucciones de
recorte complementarias para montar el producto
al ras de la mesada.
4 31-2000021-1
Instrucciones de instalación
CÓMO PREPARAR LA ABERTURA
1
DIMENSIONES GENERALES DE LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN
3
Deben mantenerse las siguientes dimensiones
MÍNIMAS de espacio libre.
Si no se puede mantener un espacio de 30” entre la
superficie de cocción y el material combustible superior o
gabinetes de metal, se requiere un espacio libre mínimo
de 24”, y el lado inferior de los gabinetes por encima de
la estufa debe protegerse con cartón aislante no menor
a 1/4” cubierto con planchas metálicas con un grosor no
menor a 30 (0.0125”). Podrá ser instalada una campana de
ventilación encima de la superficie de cocción. Para conocer
las dimensiones y despejes adecuados, consulte las
instrucciones de instalación de la campana de ventilación.
4
Verifique que el revestimiento de las paredes, la
mesada y los gabinetes ubicados alrededor de la
estufa puedan soportar el calor (hasta 200°F) generado
por la estufa
2
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
DE LA MESADA
Para asegurar precisión, es mejor utilizar una plantilla
cuando corte la abertura de la mesada.
Estufa
X
30” modelos: 19 1/4”
36” modelos: 18 7/8”
Z
Y
30” modelos: 28 1/16”
36” modelos: 33 3/4”
Use una base de gabinete
igual a o mayor que el
ancho nominal de la placa
de cocción (30” o 36”).
28 1/2” (30”)
33 7/8” (36”)
de ancho de
1-3/4” Mín. entre la
abertura cortada y
la pared detrás de la
estufa
19 5/8 (30”)
19 1/8” (36”)
de profundidad
e abertura
cortada
2-1/2” Mín. desde el
extremo frontal de
la abertura cortada
y el extremo frontal
de la mesada
13" de
profundidad
MÁX en
gabinetes
aéreos sin
protección
2" de espacio libre MÍN
desde el corte hasta la
pared lateral sobre el lado
izquierdo de la unidad
Altura mínima
de 15” desde la
mesada hasta
el lado inferior
de los gabinetes
más cercanos a
ambos lados de
la superficie de
cocción, incluyendo
cualquier riel de luz.
Despeje mínimo de
2” desde la abertura
hasta la pared vertical
más cercana o el
gabinete del lado
derecho de la unidad
que esté por debajo de
una altura de despeje
mínimo de 15”.
30" de espacio
libre MÍN. desde
la mesada hasta
la superficie
aérea sin
protección
El revestimiento
de las paredes,
los gabinetes
y la mesada
deben soportar
calores de hasta
200°F.
*Profundidad en la parte trasera de la superficie de cocción en la ubicación del conducto.
Para un
despeje mínimo
en relación a la
pared trasera,
lea la etiqueta
que está junto
a la placa del
nombre.
Dimensiones del deflector
Deflector
Frente
5”
5 3/16”
Tamaño Modelos X Y Z Frente
Z Parte
Trasera*
30” PHP9030DJBB
CHP9530SJSS
ZHU30RSJSS
29 3/4” 21” 4 5/8” 3 1/4”
30” PHP9030SJSS 29 7/8” 21” 4 5/8” 3 1/4”
36” PHP9036DJBB
CHP9536SJSS
ZHU36RSJSS
36” 20 1/2” 4 5/8” 3 1/4”
36” PHP9036SJSS 36 1/8” 20 1/2” 4 5/8” 3 1/4”
31-2000021-1 5
Instrucciones de instalación
CÓMO PREPARAR LA ABERTURA (Cont)
CÓMO INSTALAR EL ANAFE
5
ESPACIOS LIBRES VERTICALES
Deje un espacio vertical mínimo de 3” para que haya un
espacio de aire desde la parte inferior de la superficie de
cocción. (o una profundidad mínima de 5-7/8” desde la
mesada) hasta cualquier superficie combustible, tal como
la parte superior del cajón de
un gabinete.
1
INSTALACIÓN DE LA CAJA
DE CONEXIONES
Instale una caja de
conexiones aprobada en
un lugar de fácil acceso a
través del frente del gabinete
en donde pueda colocarse
la estufa. El conducto de la
estufa tiene 4 pies de longitud.
ADVERTENCIA
La caja de conexiones
debe localizarse en
donde el conducto esté lo
suficientemente flojo para
permitir que se le servicio.
2
PROTEJA LA SUPERFICIE DEL ANAFE
Coloque una toalla o
mantel sobre la mesada.
Apoye la placa de
cocción al revés sobre la
superficie protegida.
3
INSTALE EL DEFLECTOR
Sujete el deflector la estufa con los tornillos.
NOTA: No instale el deflector cuando la estufa está
instalado sobre un horno sencillo.
6
INSTALACIÓN POR DELANTE
ÚNICAMENTE DE ACUERDO CON LA
LEY DE ESTADOUNIDENSES CON
INCAPACIDADES (ADA)
Deje un espacio vertical de por
lo menos 5” entre la mesada y la
cubierta.
NOTA: La cubierta deberá estar
hecha de madera de 1/4”. Además,
se requiere un panel de acceso
para la caja de conexiones , los
soportes de los costados, y el
servicio técnico.
Instale la caja de
conexiones de
modo que pueda
alcanzarse a través
del frente del
gabinete.
16”
Mín.
Parte inferior
de la estufa
Paño bajo la estufa
Tornillos
con Cabeza
Hexagonal
Parte
Trasera
de la
Placa de
Cocción
DRAWER
3"
5-7/8"
CAJÓN
5"
6 31-2000021-1
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR EL ANAFE (Cont)
4
COLOQUE CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor de los extremos
exteriores del vidrio. No superponga la cinta de espuma.
6
INSERTE LA SUPERFICIE DE
COCCIÓN EN EL ENCASTRE
Inserte la estufa centrada en el área cortada. Asegúrese
de que el borde frontal del mostrador esté paralelo con
respecto a la estufa. Asegúrese de verificar al final que
todos los espacios especificados hayan sido respetados.
Adhiera los Soportes al gabinete.
5
PIEZAS MONTABLES
Saque las abrazaderas de montaje y tornillos del empaque
con material impreso.
Atornille la abrazadera de montaje
a un lado de la unidad de la
estufa. Repita en el lado opuesto
de la estufa.
Instalación Alternativa:
Usted puede ordenar un kit de instalación alternativa
WB01X24570 con tuercas mariposa y soportes llamando
a GE Appliances al 800.GE. CARES (800.432.2737). Para
acceder a instrucciones, consulte el diagrama.
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo tornillo a
través del soporte y ajuste. Luego ajuste el primer tornillo.
Instale el tornillo de mariposa hasta que toque la parte
inferior de la mesada.
IMPORTANTE: Gire el tornillo de mariposa hasta que toque
la parte inferior de la mesada. No ajuste de más.
Parte inferior del anafe
Cinta de espuma
Vidrio del
anafe
Tornillo de montaje
Estufa Mesada
Abrazadera
de montaje
Estufa
Soporte
Marca para
Realizar Agujero
Parte Inferior de la
Superficie de Cocción
Vidrio de la Superficie
de Cocción
Adhesivo con
Gomaespuma
Frente de la
Superficie de
Cocción
Lateral de la
Superficie de
Cocción
NOTA PARA LA INSTALACIÓN SOBRE UN HORNO DE
PARED: Al instalar la superficie de cocción sobre un horno
de pared simple, no instale el deflector. El horno de pared
deberá ser retirado durante la instalación de la superficie de
cocción e instalado nuevamente en su espacio.
IMPORTANTE: Mantenga una distancia mínima de 31 ¼”
desde la superficie superior de la mesada hasta la plataforma
del horno de pared, a fin de asegurar que la superficie de
cocción y el horno de pared no interfieran uno con el otro
(vea la figura).
Mín. de 31 1/4”
(79.4 cm)
VISTA LATERAL
Superficie de Cocción
Horno de Pared
Mín. de 2 1/2” (6.4cm)
31-2000021-1 7
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
A
Cuando realice las conexiones de cables, utilice toda
la extensión del conducto incluido. El conducto no
debe reducirse.
B
Con la estufa colocada en su lugar, abra el frente de
la puerta del gabinete.
C
Inserte los cables del conducto a través de la abertura
de la caja de conexiones.
La abrazadera del alivio de tensión del conducto debe estar
bien sujeta a la caja de conexiones y el conducto flexible
debe estar bien sujeto a la abrazadera.
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE
TRES CONDUCTORES
Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores, si
lo permiten los códigos locales:
D
Conecte el cable
verde de conductor a
tierra de la estufa con
la conexión a tierra
del circuito derivado
(verde) utilizando un
tapón de alambre.
E
Conecte el cable rojo
del anafe con el cable
rojo de circuito
derivado de acuerdo
con códigos locales, utilizando un tapón de alambre.
F
Conecte el cable negro del anafe con el cable negro
de circuito derivado de acuerdo con códigos locales,
utilizando un tapón de alambre. Si los cables rojos,
negros o blancos son conductores de aluminio, ver
ADVERTENCIA.
G
Instale la tapa de la caja de conexiones.
CONEXIÓN DE CONSTRUCCIÓN NUEVA
Y DE CIRCUITO DERIVADO
Cuando realice una instalación en una construcción
nueva, o
Cuando realice una instalación en una casa rodante, o
Cuando realice una instalación en un vehículo recreativo, o
Cuando los códigos locales no permiten la conexión a
tierra a través de un cable neutral:
D
Conecte el cable a tierra del artefacto (verde o cobre)
de acuerdo con los códigos locales. Si el conductor a
tierra de la residencia es de aluminio, ver
ADVERTENCIA.
E
Conecte los cables
rojo y negro del
conductor de la
estufa a los cables
correspondientes en
la caja de
conexiones. Conecte el cable
a tierra.
F
Una vez que se hayan
realizado las conexiones, fije
los cables con las tuercas
para cables.
G
Instale la tapa de la caja de
conexiones.
Cables
a tierra y
neutrales
Tapa de la caja
de conexiones
Pinza de
alivio de
tensión
Negro
Rojo
Descarga
a tierra
Pinza de
alivio de
tensión
Negro
Rojo
Descarga
a tierra
Negro
Rojo
Ubicación
del cable de
descarga a tierra
Cable a tierra
Tapa de la caja
de conexiones
Alivio de
tensión
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada
de cableado doméstico de aluminio con cables
de cobre puede generar un peligro eléctrico o un
incendio. Sólo use conectores diseñados para
unir cobre con aluminio y siga al pie de la letra el
procedimiento recomendado del fabricante.
8 31-2000021-1
Instrucciones de instalación
LISTAS DE CONTROL
2
LISTA DE CONTROL DE
FUNCIONAMIENTO
A
Retire todos los objetos que se encuentren sobre la
superficie de la estufa.
B
Encienda la toma de corriente de la estufa. (Consulte
su Manual del propietario). Verifique que todas las
hornillas de la superficie funcionen correctamente.
C
Verifique que el cortacircuitos no esté desactivado o
que se haya fundido el fusible de su hogar.
D
Verifique que el conducto esté conectado
correctamente a la caja de conexiones.
NOTA AL ELECTRICISTA:
Los cables de energía suministrados con este artefacto
están reconocidos por UL para conexiones con
cableados domésticos de calibres mayores. La aislación
de estos cables está clasificada a temperaturas
mucho más elevadas que la clasificación del cableado
doméstico. La capacidad de transmitir corriente del
conductor está determinada por el calibre del cable y
también la clasificación de temperatura de la aislación
alrededor del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
ADVERTENCIA
UNA CONEXIÓN
INADECUADA DEL CABLEADO DOMÉSTICO
DE ALUMINIO CON CABLES DE COBRE PUEDE
PROVOCAR UN GRAVE PROBLEMA.
Empalme cables de cobre con el cableado de
aluminio utilizando conectores especiales diseñados
y aprobados por UL para unir cobre con aluminio y
siga al pie de la letra el procedimiento de conexión
recomendado por el fabricante.
NOTA: El cable utilizado, la ubicación y recinto de los
empalmes, etc., deben cumplir con una buena práctica
de cableado y con los códigos locales.
1
LISTA DE CONTROL PREVIA
A LA PRUEBA
A
Quite toda la película protectora, si la hubiera, y todos
los autoadhesivos.
B
Verifique que todo el cableado esté seguro y que no
haya sufrido pellizcos o esté en contacto con partes
en movimiento.
C
Controle el nivel del artefacto.
D
Asegúrese que la estufa tenga una conexión a tierra
adecuada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Yes 1107776 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas