GE Monogram ZEU30RSJSS DL a80f340511a1de404c10fc9db028

Tipo
DL a80f340511a1de404c10fc9db028

El GE Monogram ZEU30RSJSS es un potente elemento dentro de una cocina, pues cuenta con cuatro zonas de cocción por inducción que utilizan tecnología de calentamiento con bobinas de cobre que generan un campo magnético que calienta los recipientes de cocción de forma rápida y uniforme, sin desperdiciar energía. Su intuitiva pantalla táctil te permite controlar fácilmente cada zona de cocción con precisión, ofreciendo hasta 15 niveles de potencia y funciones inteligentes como cocción a fuego lento, cocción a alta temperatura y función de mantenimiento del calor.

El GE Monogram ZEU30RSJSS es un potente elemento dentro de una cocina, pues cuenta con cuatro zonas de cocción por inducción que utilizan tecnología de calentamiento con bobinas de cobre que generan un campo magnético que calienta los recipientes de cocción de forma rápida y uniforme, sin desperdiciar energía. Su intuitiva pantalla táctil te permite controlar fácilmente cada zona de cocción con precisión, ofreciendo hasta 15 niveles de potencia y funciones inteligentes como cocción a fuego lento, cocción a alta temperatura y función de mantenimiento del calor.

TOOLS YOU MAY NEED
CUTTING THE COUNTERTOP
If you are installing the cooktop in a solid surface
material such as granite, quartz or any other
natural or synthetic solid surface, we recommend
that the cutout be prepared by a professional
cabinet or countertop installer.
Cooktop cutouts in wood or wood-laminate
countertops may be able to be prepared using a
saber saw and electric drill.
MATERIALS YOU WILL NEEDBEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT ³ Save these instructions
for local inspector’s use.
IMPORTANT ³Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
WARNING ³ This appliance must be
properly grounded.
ATTENTION INSTALLER ³ALL
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT
WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A
“PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED
ON THESE PRODUCTS.
Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
Wire NutsJunction Box
Saber Saw
Pencil
Safety Glasses
1/8” Drill Bit & Electric or
Hand Drill
Ruler or Straightedge
Phillips Head
Screwdriver
If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: GEAppliances.com.
PARTS INCLUDED
2 Hold Down
Brackets
4 Screws
(WB01X1137)
Foam Tape
WB06K5042
90º or Straight
Squeeze Connector
for 1” Conduit
31-11025-1 07-16 GEA
Installation
Instructions
30 and 36"
Electric Cooktop - Radiant
Excludes Down-Draft Models
2
31-11025-1
Installation Instructions
FOR YOUR SAFETY
For Personal Safety, remove house fuse or open
circuit breaker before beginning installation.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
Be sure your cooktop is installed properly by a
qualified installer or service technician.
To eliminate the risk of burns or fire due to
reaching over heated surface elements, cabinet
storage located above the surface units should
be avoided. If cabinet storage space is to be
provided, the risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum
of 5" beyond the bottom of the cabinets. Cabinet
installation above the cooktop may be no deeper
than 13".
Make sure the cabinets and wall coverings
around the cooktop can withstand the
temperatures (up to 200°F) generated by the
cooktop.
The cooktop should be easy to reach and lighted
with natural light during the day.
Always disconnect the electrical service to
the cooktop before repairing or servicing the
cooktop. This can be done by disconnecting the
fuse or circuit breaker. Failure to do this could
result in a dangerous or fatal shock. Know where
your main disconnect switch is located. If you do
not know, have your electrician show you.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit,
protected by a circuit breaker or a time delay fuse
as noted on name plate.
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your cooktop connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician
show you where your main cooktop disconnect is
located.
Wiring must conform to National Electrical Code.
You can get a copy of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, by writing to:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
The cooktop conduit wiring is approved for copper
wire connection only, and if you have aluminum
house wiring, you must use special UL approved
connectors for joining copper to aluminum.
You must use a two-wire, three conductor 208/240
VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral)
wire is not needed for this unit. The cooktop must
be installed in a circuit that does not exceed 125
VAC nominal to ground.
Refer to the name plate on your cooktop for the
KW rating for your cooktop.
Name plate location
31-11025-1
3
WARNING – The electrical power to
the cooktop supply line must be shut off while
connections are being made. Failure to do so
could result in serious injury or death.
A
When preparing cooktop opening, make sure the
inside of the cabinet and the cooktop do not
interfere with each other. (See section on
preparing the opening.)
B
Remove packaging materials and literature
package from the cooktop before beginning
installation.
C
Be sure to place all literature, Owner’s Manual,
Installations, etc. in a safe place for future
reference.
D
Make sure you have all the tools and materials
you need before starting the installation of the
cooktop.
E
Your home must provide the adequate electrical
service needed to safely and properly use your
cooktop. (Refer to section on electrical
requirements.)
F
When installing your cooktop in your home,
make sure all local codes and ordinances are
followed exactly as stated.
G
Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand
heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
H
Installing cooktop in combination
with other products.
Both products must be installed according to
their specific product installation instructions.
Consideration must be given the separate
electrical requirements and locations:
Over one or two wall ovens:
Only certain models may be installed over
wall ovens. The wall oven and cooktop will
both have a label stating which models are
approved in combination.
Over a Microwave:
See microwave installation instructions
for how to install a microwave under a
cooktop. For vertical dimension of cooktop,
see Approximate Cooktop Dimensions
section.
In combination with telescopic downdraft vent:
See telescopic downdraft vent instructions
for how to install a vent behind a cooktop.
The countertop must have a deep flat
surface to accommodate the combined
installation of the cooktop and vent.
Over a warming drawer:
See warming drawer instructions for how to
install a warming drawer under a cooktop.
For vertical dimension of cooktop, see
Approximate Cooktop Dimensions section.
ON
H
OT
Cooktop
Foam
Packaging
Literature Package
(Located under unit)
4
31-11025-1
3
MINIMUM CLEARANCES TO
ADJACENT WALLS & CABINETS
If a 30” clearance between the cooktop and
overhead combustible materials or metal cabinet
cannot be maintained, then a minimum clearance
of 24” is required and the underside of the cabinets
above the cooktop must be protected with not less
than 1/4” insulating millboard covered with sheet
metal not less than 30 gage (0.0125”) thick.
A ventilation hood may be installed above the
cooktop. See the ventilation hood installation
instructions for the appropriate dimensions and
clearances.
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING
4
Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand
heat (up to 200°F) generated by cooktop.
Wall covering,
cabinets and
countertop must
withstand heat up
to 200°F.
2
CUTOUT DIMENSIONS
OF THE COUNTERTOP
To ensure accuracy, it may be best to create a
template when cutting the opening in the counter.
JXTR32 CUTOUT FILLER TRIM KIT
(for use with 30” models):
A filler trim kit is available for use if your countertop
cutout is larger than the dimensions shown, up
to 29-13/16" x 20-7/16". Order JXTR32B (black) or
JXTR32W (white) to reduce the cutout opening for
installation of this cooktop. This kit may be ordered
from your dealer or directly from GE Appliances at
www.geappliances.com.
28 1/2 - 28 5/8” (30”)
33 7/8 - 34” (36”)
length of cut
1-3/4” MIN. Between
rear edge of cutout
and the wall behind
the cooktop.
19 5/8 - 19 3/4” (30”)
19 1/8 - 19 1/4” (36”)
width of cut
2-1/2” MIN. From
front edge of
cutout and front
edge of countertop.
13” max. Depth
of unprotected
overhead cabinets
30” min.
Clearance from
countertop to
unprotected
overhead
surface
30” min. for
30” cooktop
36” min. for
36” cooktop
2” min. Clearance
from cutout to
nearest vertical
wall or cabinet on
left side of the unit
below the 15” MIN.
clearance height.
15” min. Clearance
from countertop
to underside of
nearest cabinets
on both sides of
cooktop, including
any light rails.
1 1/2” min. (30”) and
2” min. (36”) Clearance
from cutout to
nearest vertical
wall or cabinet on
right side of the unit
below the 15” MIN.
clearance height.
1
APPROXIMATE COOKTOP
DIMENSIONS
Size Models X Y Z Front Z Rear*
30” JP3030T, D,
JP3530T, D
29 3/4” 20 7/8” 3 1/4 ” 4”
JP3030SJSS,
JP3530SJSS
29 7/8” 21” 3 1/4” 4”
JP5030D, PP7030D,
PP7030E, CP9530S
29 3/4” 20 7/8” 3 9/16” 5 9/16”
JP5030S, PP7030S,
PP9030S
29 7/8” 21” 3 9/16” 5 9/16”
ZEU30RS 29 7/8” 21 7/16” 3 9/16” 5 9/16”
36” PP9036S, D 36” 20 3/8” 3 9/16” 5 9/16”
ZEU36RSJSS 36 1/8” 20 7/8” 3 9/16” 5 9/16”
JP5036S, D 36 1/8” 20 7/16” 3 9/16” 5 9/16”
JP3536S, T, D 36 1/8” 20 7/16 3 9/16” 4 1/16”
* Depth at rear of cooktop at conduit location.
Cooktop
X
30” models: 19 1/4”
36” models: 18 7/8”
Z
Y
30” models: 28 1/16”
36” models: 33 3/4”
31-11025-1
5
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING (Cont)
6
For Americans with Disabilities Act (ADA)
Forward Approach Installation Only:
NOTE: The enclosure must be made of wood
material. Also, an access panel is required for the
junction box, hold-down brackets, and service.
For models with
no drop box,
allow 5” minimum
depth between the
countertop and an
enclosure. (JP3030,
JP3530, and JP3536)
For electronic
touch and backlit
knob models, allow
6-1/2” minimum
depth between the
countertop and an
enclosure.
(All other models)
5
VERTICAL CLEARANCE
Allow 5” minimum
vertical clearance
from the cooktop
bottom (or 8-1/4”
minimum depth from
the countertop) to any
combustible surfaces,
such as a cabinet
drawer.
DRAWER
5"
8-1/4"
5"
6 1/2"
Drop
box
6
31-11025-1
Installation Instructions
1
INSTALLING THE JUNCTION BOX
Install an approved junction box where it will be
easily reached through the front of the cabinet
where the cooktop will be located. The cooktop
conduit is 4 feet long.
IMPORTANT: The junction box must be
located where it will allow considerable slack in
the conduit for serviceability.
INSTALLING THE COOKTOP
3
ATTACH FOAM TAPE
Apply the foam tape around the outer edge of the
glass. Do not overlap the foam tape.
Note: On ZEU30 and ZEU36 models, apply the foam
tape around the outer edge of the glass on the sides
and rear of the unit only.
4
MOUNTING PARTS
Remove the hold down brackets and screws from
the literature package.
Screw the hold down bracket to the side of the
cooktop unit. Repeat for opposite side of cooktop.
Install junction box so that
it can be reached through
the front of the cabinet.
16”
Min.
2
PROTECT SURFACE OF COOKTOP
Place a towel or tablecloth onto the countertop.
Lay the cooktop upside down onto the protected
surface.
Bottom of Cooktop
Cloth under Cooktop
Bottom of Cooktop
Foam Tape
Cooktop
Glass
Mounting Screw
Hold Down
Bracket
Pre-Drilled Hole
Bottom of Cooktop
Cooktop Glass
Foam Tape
31-11025-1
7
6
ELECTRICAL CONNECTIONS
A
When making the wire connections, use the
entire length of conduit provided. The conduit
must not be shortened.
B
With the cooktop in place, open the front of
the cabinet door.
C
Insert the wires from the conduit through the
opening of the junction box.
D
Connect the red and black leads from the
cooktop conduit to the corresponding leads in
the junction box. Connect the ground wire.
E
Once the connections are made, secure wires
together using wire nuts.
Installation Instructions
5
INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop. Make final
check that all required clearances are met.
Attach Hold Down Brackets to cabinet.
INSTALLING THE COOKTOP (CONT.)
Strain Relief Clamp
Black
Red
Ground
Strain Relief Clamp
Black
Red
Ground
Black
Red
Ground wire
location
4
MOUNTING PARTS (Cont.)
Alternate Installation:
You can order an alternate installation kit
WB01X24570 with wing nuts and brackets by
calling 800.GE.CARES. See diagram for instructions.
Open the cabinet door. Install the second screw
through the bracket and tighten. Then tighten the
first screw. Install thumbscrew until it touches the
bottom of the countertop.
IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touches
the bottom of the countertop. Do not overtighten.
Cooktop Countertop
Hold Down
Bracket
Cooktop
8
31-11025-1
1
PRE-TEST CHECKLIST
A
Remove all protective film, if present, and any
stickers.
B
Check to be sure that all wiring is secure and
not pinched or in contact with moving parts.
C
Check level of appliance.
D
Check that the cooktop is properly grounded.
CHECKLISTS
2
OPERATION CHECKLIST
A
Remove all items from the top of the cooktop
surface.
B
Turn on the power to the cooktop (refer to
your Owner’s Manual). Verify that all surface
burners operate properly.
C
Check that the circuit breaker is not tripped
nor the house fuse blown.
D
Check that conduit is securely connected to
the junction box.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger gauge
household wiring. The insulation of these leads
is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around the
wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
• WARNING:
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN
RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
Installation Instructions
,167$//$7,21³(/(&75,&$/&211(&7,216
GROUNDING INSTRUCTIONS:
The ground wire in the conduit is connected to
the cooktop frame. Effective January 1, 1996, the
National Electrical Code will not permit grounding
through neutral. If used in new construction after
January 1, 1996 or in a mobile home, recreational
vehicle or if local codes do not permit grounding
through the neutral white lead, attach the appliance
grounding lead (green or copper) to the residence
grounding conductor (green or bare copper) in
accordance with local codes. When connecting to
a 3 conductor branch circuit, if local codes permit,
connect the ground connector lead of the cooktop
to the branch circuit neutral (gray or white in color).
IMPORTANT: If the cooktop is being
installed into a blind counter (one with no cabinet
opening below), wire connections must be made
before putting the cooktop into the cutout opening.
31-11025-1 07-16 GEA
HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR
NECESITARÁ
LOS SIGUIENTES MATERIALES
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo
y con cuidado.
IMPORTANTE ³ Conserve estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE ³ Cumpla con todos los
códigos y reglas aplicables.
Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones en poder del consumidor.
Nota para el consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencias futuras.
El mal funcionamiento del producto debido
a una instalación incorrecta no está cubierto por la
Garantía.
ADVERTENCIA ³ Este aparato debe
descargarse a tierra correctamente.
ATENCIÓN INSTALADOR ³
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON
CABLEADO (CABLEADO DIRECTO) A UNA
CAJA DE CONEXIONES APROBADA. ESTOS
PRODUCTOS NO ACEPTAN ENCHUFES Y
RECEPTÁCULOS.
La instalación correcta es responsabilidad
del instalador, y el mal funcionamiento del producto
debido a una instalación inadecuada NO está
cubierto bajo la garantía.
Tuercas para cablesCaja de conexiones
Sierra
Lápiz
Gafas de seguridad
Broca perforadora de 1/8”
y taladro eléctrico o manual
Regla o
regla para nivelar
Destornillador Phillips
“Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com”
PARTES INCLUIDAS
2 abrazaderas
de montaje
4 Tornillos
(WB01X1137)
Cinta de espuma
WB06K5042
Conector de Presión
a 90º o Recto para
Conductos de 1”
ABERTURA DE LA MESADA
Si instalará la superficie de cocción en un material
de superficie sólida tal como granito, cuarzo o
cualquier otra superficie sólida natural o sintética,
le recomendamos que la abertura sea realizada por
un instalador profesional de gabinetes o mesadas.
Las aberturas de las superficies de cocción de
mesadas de madera o laminados de madera
podrán ser preparadas usando una sierra de
vaivén y un taladro eléctrico.
Instrucciones
de instalación
Estufa eléctrica de
36” y 30” Radiante
Excluye los Modelos de Flujo Descendente
2
31-11025-1
Instrucciones de instalación
PARA SU SEGURIDAD
Para su seguridad personal, retire los fusibles
de su hogar o bien desconecte el cortacircuitos
antes de comenzar con la instalación. El no
hacerlo puede resultar en lesiones serias o
incluso la muerte.
Asegúrese que su estufa sea instalada
correctamente por un instalador o técnico de
servicio calificado.
Para eliminar el riesgo de quemaduras
o incendio debido al contacto con los elementos
de superficie calentados, debe evitarse el
almacenaje en los gabinetes ubicados sobre
los elementos de superficie. Si se cuenta con
espacio en un gabinete, puede reducir el riesgo
instalando una campana que se proyecte
horizontalmente un mínimo de 5" más del fondo
de los gabinetes. La instalación de gabinetes
sobre la estufa no debe exceder 13"
de profundidad.
Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas
de las paredes alrededor de la estufa puedan
soportar las temperaturas generadas por la
estufa (hasta 200 °F).
La estufa debe ser fácil de acceder y deberá
contar con iluminación natural durante el día.
Siempre desconecte el servicio electrico que va
hacia la estufa antes de reparar o dar servicio
a la estufa. Esto puede hacerse desconectando
el fusible o cortacircuitos. No hacer esto puede
resultar en un shock eléctrico peligroso o fatal.
Sepa en dónde se localiza el interruptor principal
de desconexión. Si no lo sabe, pídale a su
electricista que le muestre la ubicación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato debe contar con el voltaje y
frecuencia adecuados, y deberá conectarse
a un circuito derivado individual debidamente
descargado a tierra, protegido por un cortacircuitos
o un fusible temporizado como lo indica la placa.
Le recomendamos que un electricista calificado
conecte el cableado eléctrico y conexión de
su estufa. Después de la instalación, pídale al
electricista que le muestre en dónde se localiza el
interruptor principal de desconexión de su estufa.
El cableado debe cumplir con el Código Eléctrico
Nacional. Puede obtener una copia del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-Última
edición, escribiendo a:
Asociación Nacional
para la Prevención de Incendios
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
El cableado conductor de la estufa está aprobado
para conexiones únicamente con cables de cobre,
y si cuenta con cableado
de aluminio, debe usar conectores especiales
aprobados por UL para unir cobre con aluminio.
Debe usar un sistema eléctrico con conductor de
dos cables y tres conductores 208/240 VCA, de
60 Hertz. No se requiere un cable blanco (neutral)
para esta unidad. La estufa debe instalarse en
un circuito que no exceda 125 VCA nominales de
descarga a tierra.
Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer
la clasificación en kilovatios de su estufa.
Ubicación del rótulo
31-11025-1
3
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA –
La corriente eléctrica
a la linea de abastecimiento de la estufa debe cortarse
durante la realización de conexiones. El no hacerlo
puede resultar en una lesión seria o la muerte.
A
Cuando se prepare para la abertura de la estufa,
asegúrese que el interior del gabinete y la estufa no
interfieran uno con el otro. (Consulte la sección de
preparación de la abertura).
B
Retire los materiales de empaque y el material impreso
de la estufa antes de comenzar la instalación.
C
Asegúrese de colocar todo el material impreso, Manual
de propietario, Instalaciones, etc., en un lugar seguro
para referencia futura.
D
Asegúrese de contar con todas las herramientas y
materiales que necesita antes de comenzar la
instalación de la estufa.
E
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico
adecuado para el uso seguro y correcto de su estufa.
(Consulte la sección de requisitos eléctricos).
F
Cuando instale la estufa en su hogar, asegúrese de
cumplir todos los códigos y reglas locales tal y como se
establecen.
G
Asegúrese de que las cubiertas de las paredes, el
mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa
puedan soportar las temperaturas generadas por la
estufa (hasta 200 °F).
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
H
Instalación de la superficie de cocción
en combinación con otros productos.
Ambos productos deben ser instalados de acuerdo
con sus instrucciones de instalación específicas del
producto. Se deben tener en consideración los requisitos
y ubicaciones eléctricas específicas:
Sobre uno o dos hornos de pared:
Sólo ciertos modelos pueden ser instalados sobre los
hornos de pared. El horno de pared y la superficie
de cocción tendrán ambos una etiqueta que indique
cuáles modelos están aprobados para uso combinado.
Sobre el Microondas:
Para instalar un microondas debajo de una superficie
de cocción, consulte las instrucciones de instalación
del horno microondas. Para conocer la dimensión
vertical de la superficie de cocción, consulte la sección
de Dimensiones Aproximadas de la Superficie de
Cocción.
En combinación con la ventilación telescópica
descendente:
Para instalar una ventilación detrás de la superficie de
cocción, consulte las instrucciones de la ventilación
telescópica descendente.
La mesada debe contar con una superficie profunda
y plana para ubicar la instalación combinada de la
superficie de cocción y la ventilación.
Sobre un cajón para calentar:
Para instalar un cajón para calentar debajo de una
superficie de cocción, consulte las instrucciones de
instalación del cajón para calentar. Para conocer
la dimensión vertical de la superficie de cocción,
consulte la sección de Dimensiones Aproximadas de la
Superficie de Cocción.
ON
H
OT
Estufa
Paquete de
material impreso
(Ubicado debajo de
la unidad)
Embalaje de
gomaespuma
4
31-11025-1
4
Asegúrese que las cubiertas de las paredes, el
mostrador y los gabinetes alrededor de la
estufa puedan soportar las temperaturas
generadas por la estufa (hasta 200 °F).
La cubierta
de la pared, los
gabinetes y el
mostrador deben
soportar calor
hasta 200 °F.
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
1
DIMENSIONES GENERALES DE LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN
4
DIMENSIONES DEL ÁREA CORTADA
EN EL MOSTRADOR
Para asegurar la precisión, es mejor realizar una
plantilla al cortar la abertura de la mesada.
JUEGO DE ACABADOS DE RELLENO DE CORTE JXTR32
(para uso con modelos de 30”):
Existe un juego de acabados de relleno disponible para
el uso si el área cortada del mostrador es mayor que
las dimensiones mostradas, hasta 29-13/16” x 20-7/16”.
Ordene el JXTR32B (negro) o JXTR32W (blanco) para
reducir el recorte de la abertura para la instalación de
esta superficie de cocción. Este kit puede ser ordenado a
su vendedor minorista o directamente a GE Appliances en
www.geappliances.com.
28 1/2 - 28 5/8” (30”)
33 7/8 - 34” (36”)
longitud del corte
MÍNIMO de 1 ¾”
entre el extremo
trasero de la
abertura y la
pared detrás de
la superficie de
cocción.
19 5/8 - 19 3/4” (30”)
19 1/8 - 19 1/4” (36”)
ancho del corte
MÍNIMO de
2-1/2” desde el
extremo frontal
de la abertura y
el extremo frontal
de la mesada.
3
DESPEJES MÍNIMOS HASTA LAS
PAREDES Y GABINETES ADYACENTES
Si no es posible mantener un despeje de 30” entre la
superficie de cocción y los materiales combustibles
o un gabinete metálico que se encuentren más
elevados, entonces se requerirá un despeje mínimo
de 24” y la parte inferior de los gabinetes que se
encuentran por encima de la superficie de cocción
deberán ser protegidos con no menos de ¼” de
cartulina aislante cubierta por una lámina metálica
con un espesor no inferior a 30 (0.0125”).
Podrá ser instalada una campana de ventilación
encima de la superficie de cocción. Para conocer
las dimensiones y despejes adecuados, consulte las
instrucciones de instalación de la campana
de ventilación.
Profundidad
máxima de 13” de
gabinetes elevados
desprotegidos
Despeje
mínimo de
30” desde la
mesada hasta
una superficie
elevada
desprotegida
Despeje mínimo de 2” desde
la abertura hasta la pared
vertical más cercana o el
gabinete del lado izquierdo
de la unidad que esté por
debajo de una altura de
despeje mínimo de 15”.
Despeje mínimo de
15” desde la mesada
hasta el lado inferior
de los gabinetes más
cercanos a ambos
lados de la superficie
de cocción, incluyendo
cualquier riel de luz.
Despeje mínimo de 1 ½”
(30”) y despeje mínimo
de 2” (36”) desde la
abertura hasta la pared
vertical más cercana
o el gabinete del lado
derecho de la unidad que
esté por debajo de una
altura mínima de 15”.
Tamaño Modelos X Y Z Frente
Z Parte
Trasera*
30” JP3030T, D,
JP3530T, D
29 3/4” 20 7/8” 3 1/4 ” 4”
JP3030SJSS,
JP3530SJSS
29 7/8” 21” 3 1/4” 4”
JP5030D, PP7030D,
PP7030E, CP9530S
29 3/4” 20 7/8” 3 9/16” 5 9/16”
JP5030S, PP7030S,
PP9030S
29 7/8” 21” 3 9/16” 5 9/16”
ZEU30RS 29 7/8” 21 7/16” 3 9/16” 5 9/16”
36” PP9036S, D 36” 20 3/8” 3 9/16” 5 9/16”
ZEU36RSJSS 36 1/8” 20 7/8” 3 9/16” 5 9/16”
JP5036S, D 36 1/8” 20 7/16” 3 9/16” 5 9/16”
JP3536S, T, D 36 1/8” 20 7/16 3 9/16” 4 1/16”
*Profundidad en la parte trasera de la superficie de cocción en la ubicación
del conducto.
Estufa
X
30” modelos: 19 1/4”
36” modelos: 18 7/8”
Z
Y
30” modelos: 28 1/16”
36” modelos: 33 3/4”
Mínimo de 30” para
una superficie de
cocción de 30”
Mínimo de 36” para
una superficie de
cocción de 36”
31-11025-1
5
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA (Cont)
6
Instalación Por Delante Únicamente de Acuerdo
con la Ley de Estadounidenses con
Incapacidades (ADA)
NOTA: la cubierta deberá estar hecha de material
de madera. Además, se requiere un panel de
acceso para la caja de conexiones, los soportes de
los costados, y el servicio técnico.
Con los modelos
sin buzón, deje un
espacio vertical de
por lo menos 5”
entre la mesada y la
cubierta. (JP3030,
JP3530, y JP3536)
Si se trata de modelos
con tecla electrónica
táctil y perilla de luz
trasera, deje una
profundidad mínima
de por lo menos 6
1/2” entre la mesada
y la cubierta. (todos
los demás modelos)
5
ESPACIOS LIBRES VERTICALES
Deje un espacio vertical
de por lo menos 5”
desde la parte inferior
de la placa de cocción
(o una profundidad
mínima de 8-1/4”
desde la mesada) hasta
cualquier superficie
combustible, tal como
el cajón de un gabinete.
DRAWER
5"
8-1/4"
CAJÓN
5"
6 1/2"
Buzón
6
31-11025-1
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
1
INSTALACIÓN DE LA CAJA
DE CONEXIONES
Instale una caja de conexiones aprobada en
un lugar de fácil acceso a través del frente del
gabinete en donde pueda colocarse la estufa.
El conducto de la estufa tiene 4 pies de longitud.
IMPORTANTE: La caja de conexiones
debe localizarse en donde el conducto esté lo
suficientemente flojo para permitir que
se le dé servicio.
2
PROTECCIÓN DE
LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA
Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador.
Coloque la estufa al revés sobre el área protegida.
3
APLIQUE LA CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor del borde
externo del vidrio. No superponga la cinta de
espuma.
Nota:(QORVPRGHORV=(8\=(8XQLFDPĒQWH
aplique la cinta de espuma alrededor del borde
externo del vidrio en los lados y borde posterior de la
unidad.
4
LAS PARTES DE MONTAJE
Saque las abrazaderas de montaje y tornillos del
empaque con material impreso.
Atornille la abrazadera de montaje a un lado de la
unidad de la estufa. Repita en el lado opuesto de la
estufa.
Instale la caja de
conexiones de modo que
pueda alcanzarse
a través del frente
del gabinete.
16”
Mín.
Parte inferior de la estufa
Paño debajo de la estufa
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
Vidrio de
la estufa
Tornillo de montaje
Abrazadera
de montaje
Agujero
previamente
perforado
Parte inferior de la estufa
Vidrio de la estufa
Cinta de espuma
31-11025-1
7
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (CONT.)
5
INSERTE LA ESTUFA EN
EL ÁREA CORTADA
Inserte la estufa centrada en el área cortada.
Asegúrese de que el borde frontal del mostrador
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de
verificar al final que todos los espacios especificados
hayan sido respetados.
Adhiera los Soportes al gabinete.
4
CONEXIONES ELÉCTRICAS
A
Cuando realice las conexiones de cables,
utilice toda la extensión del conducto incluido.
El conducto no debe reducirse.
B
Con la estufa colocada en su lugar, abra el
frente de la puerta del gabinete.
C
Inserte los cables del conducto a través de la
abertura de la caja de conexiones.
D
Conecte los cables rojo y negro del conductor de
la estufa a los cables correspondientes en la
caja de conexiones. Conecte el cable a tierra.
E
Una vez que se hayan realizado las
conexiones, fije los cables con las tuercas
para cables.
Pinza de alivio de tensión
Negro
Rojo
Descarga a tierra
Pinza de alivio de tensión
Negro
Rojo
Descarga a tierra
Negro
Rojo
Ubicación del cable de
descarga a tierra
4
LAS PARTES DE MONTAJE (Cont.)
Instalación alternativa:
Usted puede ordenar un kit de instalación
alternativa WB01X24570 con tuercas mariposa y
soportes llamando al 800.GE.CARES. Para acceder a
instrucciones, consulte el diagrama.
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo
tornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajuste
el primer tornillo. Instale el tornillo de mariposa
hasta que toque la parte inferior de la mesada.
IMPORTANTE: Gire el tornillo de mariposa hasta que
toque la parte inferior de la mesada. No ajuste de más.
Anafe Mesada
Abrazadera
de montaje
Estufa
8
31-11025-1
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN³&21(;,21(6(/e&75,&$6
INSTRUCCIONES PARA DESCARGA A TIERRA:
El cable de descarga a tierra en el conducto se
conecta al armazón de la estufa. A partir del 1 de
enero de 1996, el Código Nacional sobre Electricidad
no permitirá la descarga a tierra a través de cables
neutrales. Si se usa en una construcción nueva
después del 1 de enero de 1996 o bien en una casa
rodante, vehículo recreativo, o bien si los códigos
locales no permiten la descarga a tierra a través de
cables blancos neutrales, sujete el cable de descarga
a tierra del aparato (verde o cobre) al conductor de
descarga a tierra de la residencia (verde o cobre) de
acuerdo con los códigos locales. Cuando conecte a
un circuito derivado de 3 conductores, si lo permiten
los códigos locales, conecte el cable del conector
de descarga a tierra al circuito derivado neutral (de
color gris o blanco).
IMPORTANTE: Si la estufa se va
a instalar en un mostrador sin salida (uno sin
abertura del gabinete inferior), las conexiones del
cableado deberán realizarse antes de colocar la
estufa en el área cortada.
1
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA
A
Retire toda la película protectora, si la hay,
y las calcomanías.
B
Verifique que todos los cables estén fijos y que
no estén torcidos o en contacto con partes
móviles.
C
Verifique el nivel del aparato.
D
Verifique que la estufa esté descargada
a tierra correctamente.
LISTAS DE VERIFICACIÓN
NOTA PARA EL ELECTRICISTA:
Los cables de corriente incluidos con este
aparato cuentan con la aprobación de UL para
conexiones a cableado doméstico de mayor
calibre. El aislante de estos cables se califica a
temperaturas más elevadas que las del cableado
doméstico. La capacidad de carga actual de
un conductor depende del calibre del cable y
también de la calificación de la temperatura del
aislante alrededor del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
• ADVERTENCIA:
LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO
DOMÉSTICO DE ALUMINIO A LOS CABLES DE
COBRE PUEDE RESULTAR EN UN PROBLEMA
GRAVE.
Una los cables de cobre a los de aluminio con
conectores especiales diseñados y aprobados
por UL para unir cables de cobre a cables de
aluminio; asimismo, siga cuidadosamente las
recomendaciones del fabricante al manipular
el conector.
NOTA: El uso de los cables, la ubicación
y alojamiento de empalmes, etc., deben
realizarse correctamente y de acuerdo con los
códigos locales.
2
LISTA DE VERIFICACIÓN
DE OPERACIÓN
A
Retire todos los objetos que se encuentren
sobre la superficie de la estufa.
B
Encienda la toma de corriente de la estufa
(consulte su Manual del propietario). Verifique
que todas las hornillas de la superficie
funcionen correctamente.
C
Verifique que el cortacircuitos no esté
desactivado o que se haya fundido el fusible
de su hogar.
D
Verifique que el conducto esté conectado
correctamente a la caja de conexiones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

GE Monogram ZEU30RSJSS DL a80f340511a1de404c10fc9db028

Tipo
DL a80f340511a1de404c10fc9db028

El GE Monogram ZEU30RSJSS es un potente elemento dentro de una cocina, pues cuenta con cuatro zonas de cocción por inducción que utilizan tecnología de calentamiento con bobinas de cobre que generan un campo magnético que calienta los recipientes de cocción de forma rápida y uniforme, sin desperdiciar energía. Su intuitiva pantalla táctil te permite controlar fácilmente cada zona de cocción con precisión, ofreciendo hasta 15 niveles de potencia y funciones inteligentes como cocción a fuego lento, cocción a alta temperatura y función de mantenimiento del calor.

En otros idiomas