Samsung WA85V3WEP/YGI Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung WA85V3WEP/YGI Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Lavadora
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Si desea recibir un servicios completo,
registre el producto en
www.samsung.com/register
WA80V3
WA85V3
WA89V3
WB15V3
WB17V3
WB18V3
WA90V3
WA95V3
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 1 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:46
2_ Características
características
Sistema de secado Air Turbo
- La tecnología Air Turbo centrifuga fuerte y rápidamente de tal manera que se necesita
menos tiempo de secado.
- AIR TURBO ahorra tiempo, ya que asegura que la ropa se seque un 30%-40% más
rápidamente que en una línea de secado individual. Especialmente en la época de lluvias
y con tiempo muy húmedo, la colada que antes tardaba días en secarse, como jeans,
mantas y pulóveres gruesos, se seca máspidamente.
- AIR TURBO, que permite un fácil planchado, es perfecto para ropa delicada y tejido
sintético. Ya no hace falta colgar y esperar. Planche la ropa nada más sacarla de la
lavadora, ya que AIR TURBO elimina la cantidad suficiente de agua como para mantener
la ropa suficientementemeda para la plancha.
Tambor tipo diamante
- El tambor en forma de diamante crea una alta presión de agua que elimina la suciedad
de la ropa eficazmente. El tambor en forma de diamante minimiza el daño de los tejidos
y de esta manera alargala duración de éstos. El reluciente tambor interno es, al mismo
tiempo, hermoso y potente para conseguir un lavado excelente.
Fuzzy Control
- El Fuzzy control detecta electrónicamente la carga y activa el ciclo de lavado más
adecuado.
Ventana transparente
- Esta ventana transparente es una nueva creación pensada para satisfacer la curiosidad
que sienten los usuarios de mirar el interior de una lavadora en funcionamiento.
Mientras la lavadora está funcionando, podrá comprobar el progreso del lavado a través
de la ventana transparente.
Potente generador de impulsos doble - Menos enredos, mejor
rendimiento de lavado
-
Sin enredos - Los chorros de agua de distintos tamaños eliminan los enredos de la colada.
- Tecnología del flujo de agua diseñada específicamente para mejorar el rendimiento del
lavado. La potencia de los violentos chorros de agua de diversos tamaños garantiza un
excelente rendimiento del lavado.
Filtro mágico
- Este exclusivo filtro mágico asegura la captura de cualquier pelusa dentro del tambor
para lograr un filtrado de la mejor calidad y obtener un lavado uniforme y eficiente.
Reinicio automático
- La alimentación se activa automáticamente después de la interrupción de suministro
eléctrico.
Función de bloqueo para nos
Se trata de un dispositivo para evitar que los niños sufran accidentes si juegan con la
lavadora.
Para iniciar la función de bloqueo para niños:
- Presione el botón “Encender” para ir al modo de lavado inicial.
- Si presiona el botón “Inicio/Pausa”, se inicia el lavado, y en el caso de que se
necesite la función de bloqueo para niños durante la colada
- Presione al mismo tiempo los botones “Nivel del agua” y “Función” (durante 3
segundos) (Nota: no puede poner en marcha la función si no activa el botón
“Encender”.)
Para desactivar la función de bloqueo para niños: En caso de que esprogramado
el bloqueo para niños, presione los botones “Nivel de agua” y “Función” al mismo
tiempo.
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 2 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:46
Instrucciones de seguridad _3
instrucciones de seguridad
Las siguientes precauciones de seguridad tratan de evitar riesgos y prevenir dos, y le ayudarán a hacer un uso correcto
y seguro de la quina. Cuando utilice agua caliente al lavar, aserese de que la temperatura no sobrepase los 50 ºC.
Las piezas de plástico se pueden deformar o dañar, y causar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
Si no hace caso de estas instrucciones, se puede producir un accidente fatal o una lesión grave.
Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), para evitar accidentes deberá sustituirlo el
fabricante, un técnico de reparaciones o una persona igualmente calificada.
No tire del cable ni lo toque cuando tenga las manos húmedas. Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No doble el cable de alimentación eléctrica ni coloque sobre él objetos pesados.
Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No instale la lavadora cerca de la acometida eléctrica, ni ponga sobre ella velas o cigarrillos encendidos.
Puede producirse un incendio.
Mientras esté en funcionamiento, no ponga las manos ni materiales metálicos bajo la lavadora.
Puede herirse con la placa de centrifugado situada en la parte inferior de la lavadora.
Permanezca alejado de la lavadora si la parte inferior se inunda de agua.
Puede producirse una descarga eléctrica. Espere hasta que la lavadora desae completamente.
No coloque ropa manchada de gasolina, benceno o alcohol en la lavadora, ni deje que estos productos
entren en contacto con laquina.
Puede producirse una explosión o un incendio.
Durante el centrifugado, no coloque las manos en el tambor.
Podría hacerse daño. Si no se detiene a los 15 segundos de abrir la tapa, llame al servicio técnico inmediatamente.
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen niños pequeños o personas con
discapacidades sin la supervisión de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato.
No deje que los niños pequeños jueguen con el electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a una toma de corriente correspondiente al consumo de potencia adecuado.
Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible después de la instalacn.
No hay piezas que el usuario pueda reparar en el interior. Todas las reparaciones deben dejarse en
manos de personal de mantenimiento calificado.
En caso contrario, podría provocar un fallo menico, un incendio, una descarga ectrica o lesiones sicas.
La garantía no cubre los problemas que puedan derivarse del desmontaje del producto.
No utilice este aparato con fines comerciales.
En el caso de lavadoras con aberturas de ventilación en la base, aserese de que éstas no queden
obstruidas por una alfombra.
PRECAUCIONES
Si no hace caso de estas instrucciones, se pueden producir daños o lesiones leves.
No instale la máquina en una zona húmeda, ni en el exterior donde llueve o nieva.
Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el cable de alimentación eléctrica si no utiliza la quina.
Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si hay polvo o agua en el enchufe de alimentación eléctrica y en la pieza conectada, retírelos completamente.
Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Evite que los niños se asomen al interior de la lavadora. Si caen dentro, su vida puede correr peligro.
En caso de escape de gas, ventile la habitación inmediatamente, sin tocar el enchufe.
Si le alcanza una llama, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si la lavadora emite ruidos, humos u olores extraños, descoctela inmediatamente y llame al serviciocnico.
Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando la limpie, no rocíe directamente las piezas de la lavadora con agua.
Puede reducir su vida útil. También puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No conecte varios aparatos ectricos a una sola toma de corriente.
Puede producirse un incendio debido a un aumento de temperatura.
No pulse el botón con un punzón o una aguja. Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Utilice las nuevas fijaciones para la manguera; las viejas no se deben volver a utilizar.
Si se percibe un deterioro en el cable en uso lo debe sustituir el fabricante, el centro de servicio o una
persona autorizada, con el fin de evitar riesgos.
Conecte el cable de toma de tierra a la placa de la cubierta y entiérrelo al menos a 25 cm de profundidad;
otra posibilidad es conectar el cable de toma de tierra a la clavija apropiada de un enchufe adecuadamente
puesto a tierra. No conecte nunca el cable a lanea de teléfono, un pararrayos o una tubería de gas.
opcional
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 3 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:47
4_ Índice
índice
INSTALACIÓN DE LA
LAVADORA
5
5 Descripción de las piezas
6 Panel de control
FUNCIONES MANUALES
8
8 Funciones manuales
INSTALACIÓN Y
MANTENIMIENTO
9
9 Entorno
9 Inspección de la lavadora antes de la
instalación
9 Nivelación
9 Instalación de la Tapa de protección
contra ratas y antiruido
10 Conexión de la manguera de suministro
de agua
11 Conexión de la manguera de desagüe
11 Cómo poner el detergente
11 Cómo añadir el suavizante
12 Filtro del conector de suministro de agua
12 Limpieza del filtro
12 Limpieza del filtro de la bomba
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13
13 Solución de problemas
¿LA LAVADORA NO FUNCIONA?
13
13 ¿la lavadora no funciona?
ESPECIFICACIONES
15
15 Especificaciones
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 4 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:47
Instalación de la lavadora _5
instalacn de la lavadora
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
El manual del usuario sirve para varias máquinas.
Siga las instrucciones del manual del usuario de acuerdo con el modelo de su lavadora.
Manguera de suministro de
agua (caliente)
Manguera de suministro de
agua (fría)
Manguera de drenaje
(bomba)
Compartimiento del
detergente
Tambor de centrifugado
Cable de alimentación
Toma de tierra
Si la tubería del agua es
metálica, cubra el extremo del
cable de toma a tierra.
Manguera de desagüe
Panel de protección contra
roedores
Controles del panel
frontal
Generador de
impulsos
Patas regulables
Ajuste la longitud de
las patas al instalar la
lavadora.
Dispensador del
suavizante
Tapa
Asegúrese de cerrar la tapa durante
el lavado y el centrifugado.
El filtro recoge las pelusas durante
el lavado.
Filtro
opcional
opcional
opcional
opcional
opcional
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 5 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:47
6_ Instalación de la lavadora
PANEL DE CONTROL
Para obteners detalles, consulte el panel de control de la lavadora.
BOTÓN ENCENDER
Pulse este botón una vez para activar la función.
Púlselo de nuevo una vez para apagarla.
BOTÓN INICIO/PAUSA
Utilícelo para detener y volver a poner en marcha la lavadora.
Para cambiar el procedimiento de lavado mientras la máquina
esté funcionando, pulse este botón para detenerla y púlselo de
nuevo para reiniciarla después de efectuar el cambio.
BOTÓN DE SELECCIÓN
PROGRAMA
Cada vez que se pulsa este botón, cambia el programa de
lavado:
Digital(Wash Peru) Pesado Delicada(Lana) Rápido
Remojar Lavado de Tambor
FILTER CHECK
Cuando el lavado finaliza, la lámpara de advertencia se ilumina
en la pantalla filter check. Cuando se abra la puerta, la lámpara
se apagará. (Esto no es un fallo.)
Si el filtro mágico se obstruye, se pueden adherir materiales
extraños a la ropa. Para asegurar un buen lavado, retire los
materiales extraños del filtro después de cada lavado.
TIEMPO RESTANTE,
HORA DEL INICIO
RETARDADO, PANTALLA
DE ERRORES
Muestra el tiempo restante de lavado.
Muestra la hora reservada para el inicio retardado.
Muestra el estado de error si surge algún problema en la
lavadora para permitir resolverlo.
BOTÓN PRE-SECADO
Pulse esta función para conseguir un secado más rápido de
la colada. Esta función sólo se puede seleccionar si se ha
establecido un programa de centrifugado. Puede añadir esta
función a todos los programa excepto el Delicada(Lana).
BOTÓN DE FUNCIÓN
Con cada pulsación de este botón cambiará la función;
Lavar, Enjuagar, Centrifugar Lavar Enjuagar Centrifugar
Lavar y Enjuagar Enjuagar y Centrifugar Lavar,
Enjuagar, Centrifugar
BOTÓN NIVEL DE
AGUA
El nivel del agua se ajusta automáticamente. Sin embargo, con
este botón se puede seleccionar el nivel del agua manualmente.
Medio Alto Medio Bajo Mínimo Bajo Medio
BOTÓN SUMINISTRO
DE AGUA
Con cada pulsación de este botón se selecciona el tipo de
agua:
Fría Fría y Caliente Caliente Fría
instalacn de la lavadora
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
8
9
opcional
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 6 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:48
Instalación de la lavadora _7
Programa Digital(Wash Peru)
Selecciona automáticamente el mejor programa de lavado.
1. Pulse el botón Encender para que se active
.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa.
El nivel de agua se seleccionará automáticamente.
A continuación vendrán el lavado, el aclarado y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse
de nuevo el botón Inicio/Pausa. Cuando se detenga el proceso, podrá cambiar el programa.
3. Cierre la tapa.
Programa Pesado
(Colada de gran volumen, como mantas y ropa de cama)
1. Pulse el botón Encender para que se active
.
2. Pulse el botón Programa una vez.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa.
El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el lavado, el
aclarado y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el botón Inicio/
Pausa. Cuando se detenga el proceso, podrá cambiar el programa.
4. Cierre la tapa.
Doble la colada de gran volumen (mantas y ropa de cama) como se muestra en la
ilustración antes de colocarla en el tambor de centrifugado.
No lave las mantas eléctricas ni las alfombras.
Compre una bolsa de malla para la colada ligera de gran
volumen (por ejemplo, cachemires), ya que puede salir del
agua y estropearse.
Programa Delicada(Lana)
Jerséis lavables, chaquetas de punto, ropa delicada, etc.
1. Pulse el botón Encender para que se active.
2. Pulse dos veces el botón de selección Programa
.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa.
A continuación vendrán el lavado, el aclarado y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse
de nuevo el botón Inicio/Pausa. Cuando se detenga el proceso, podrá cambiar el programa.
4. Cierre la tapa.
- Sólo se puede seleccionar agua fría.
- El último centrifugado es más suave para evitar las arrugas.
- Utilice el detergente indicado.
La función Pre-Secado no se puede seleccionar en el programa Delicada(Lana).
Programapido
Si desea lavar las toallas que utiliza frecuentemente o la ropa menos sucia. Como el lavado es
rápido, es ideal para la coladas ligera o menos sucia.
1. Pulse el botón Encender para que se active
.
2. Pulse tres veces el botón de selección Programa.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa.
El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el lavado, el aclarado y el
centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el botón Inicio/Pausa. Cuando se detenga
el proceso, podrá cambiar el programa.
4. Cierre la tapa.
Programa Remojar
Seleccione esta función cuando desee lavar la ropa dejánadola en Remojar.
1. Pulse el botón Encender para que se active
.
2. Pulse cuatro veces el botón de selección Programa.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa y coloque la cantidad adecuada
de detergente en el tambor.
4. Cierre la tapa.
PRECAUCIÓN
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 7 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:50
8_ Funciones manuales
Programa Lavado de tambor
Utilice este programa para limpiar el tambor. Así podrá conservar el tambor limpio y en buenas condiciones sanitarias.
1. Pulse el botón Encender para que se active.
2. Pulse cinco veces el botón de selección Programa.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa.
4. Añada el detergente adecuado y cierre la tapa.
-
Durante el proceso de limpieza no deje ropa dentro del tambor, ya que la ropa se podría decolorar o dañar.
- Cuando lave la ropa por primera vez después de limpiar el tambor, puede encontrar
algunas impurezas. Sólo son residuos del detergente e impurezas originadas durante la
limpieza del tambor. Repita dos o tres veces el programa de enjuague.
- La función de Remojar (20 minutos) se ajusta automáticamente.
-
El nivel del agua primero se establece en Medio y seguidamente cambia a Alto durante el aclarado.
Mantenimiento de la limpieza del tambor
Cuando se utiliza el electrodoméstico en un entorno ambientalmedo durante periodos de tiempo
prolongados, en el tambor se pueden fijar diferentes tipos de bacterias y formar una capa de suciedad
(hongos) que pueden resultar dañinos para la salud. Para mantener el tambor siempre limpio y en buenas
condiciones higiénicas, le recomendamos que lea la sección “Programa Lavado de tambory limpie éste
regularmente, al menos una vez cada tres meses,lo con detergentes adecuados o recomendados.
funciones manuales
Es posible seleccionar la función para cada programa. (Ejemplo) Para un lavado sencillo como un programa
de poca suciedad: Encender Seleccione el programa de ropa poco sucia Lavar Inicio/Pausa
SÓLO LAVAR
Pulse el botón Encender.
Pulse una vez el botón de selección Programa.
Pulse una vez el botón Inicio/Pausa.
El lavado se prolonga durante 15 minutos.
Cuando se pulsa el botón Función durante el lavado, es posible
cambiar la duración del tiempo de lavado entre 4 y 30 minutos.
SÓLO ENJUAGAR
Pulse el botón Función dos veces.
Pulse una vez el botón Inicio/Pausa
.
El aclarado se realiza 2 veces.
Cuando se pulsa el botón Función durante el aclarado, es posible
cambiar la duración del tiempo de aclarado entre 2 y 5 veces.
SÓLO CENTRIFUGAR(Pre-Secar)
Pulse tres veces el botón Función
.
Pulse una vez el botón Inicio/Pausa.
El centrifugado se prolonga durante 5 minutos.
Cuando se pulsa el botón Función durante el centrifugado, es posible
cambiar la duración del tiempo de centrifugado entre 1 y 9 minutos.
LAVAR Y ENJUAGAR
Pulse cuatro veces el botón Función
.
Pulse una vez el botón Inicio/Pausa.
Detecta la cantidad de colada y determina automáticamente el tiempo
de lavado y de aclarado.
Cuando se pulsa el botón Función durante el funcionamiento, es
posible cambiar la duración del tiempo de aclarado entre 2 y 5 veces.
ENJUAGAR Y CENTRIFUGAR(Pre-Secar)
Pulse cinco veces el botón Función
.
Pulse una vez el botón Inicio/Pausa.
A continuación comenzará el aclarado, al que seguirá el centrifugado.
Cuando se pulsa el botón Función durante el funcionamiento, es
posible cambiar la duración del tiempo de aclarado entre 2 y 5 veces.
instalacn de la lavadora
una vez
dos veces
tres veces
cuatro veces
cinco veces
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 8 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:51
Instalación y mantenimiento _9
instalacn y mantenimiento
El Manual del usuario sirve para varias máquinas.
Siga las instrucciones del Manual del usuario de acuerdo con el modelo de su lavadora.
ENTORNO
Deje algo de espacio alrededor de la máquina
- Deje al menos 10 cm entre la lavadora y la pared.
Coloque la lavadora en una superficielida y plana.
- Si coloca la lavadora en una superficie blanda o desnivelada, pueden producirse ruidos o vibraciones.
(Elximo desnivel permitido es de 1º.)
Ajuste las patas para nivelar la lavadora.
Nunca instale la lavadora cerca de agua.
- No coloque la lavadora en habitacionesmedas ni en lugares en los que quede expuesta a la lluvia. La
humedad puede destruir el aislamiento eléctrico con el consiguiente riesgo de descarga eléctrica.
Evite la luz directa del sol y los calentadores o calefactores.
- Como el plástico y los componentes eléctricos se ven afectados por el calor directo, nunca coloque la
lavadora cerca de hornos, calderas, etc. No la exponga nunca a la luz directa del sol.
INSPECCIÓN DE LA LAVADORA ANTES DE LA INSTALACIÓN
Quite los materiales de protección de poliestireno* antes de instalar la lavadora.
No utilice estos materiales como base de la lavadora, ya que podrían hacer que
la máquina vibrara y emitiera ruidos.
A continuación, compruebe si las protecciones de plástico y de espuma para el
transporte han quedado atrapadas por la tapa metálica debajo de la máquina. Si
las protecciones de plástico han quedado atrapadas por la tapa metálica, quítelas
antes de continuar dado que podrían provocar que la máquina emitiera ruidos y
dañar los componentes de ésta. (Los materiales de plástico y de espuma sólo se
deben usar como protección durante el transporte.)
*Poliestireno: también conocido como tecnopor, telgopor, esterofón, plumavit, icopor, unicel, hielo
seco, espuma-flex, anime
NIVELACIÓN
Si la lavadora no está nivelada con el suelo, puede que vibres de lo debido o se averíe. Por lo
tanto, asegúrese de que la máquina esté correctamente nivelada.
COMPRUEBE QUE LA LAVADORA ESTÉ NIVELADA, PARA
ELLO VERIFIQUE LA POSICIÓN DEL TAMBOR.
Abra la tapa de la lavadora, vierta agua en el tambor
hasta alcanzar el nivel situado justo debajo del generador
de impulsos y ajuste las patas para que el generador de
impulsos quede centrado, tal como se muestra en la figura.
Coloque la máquina a más de 10 cm de distancia de la pared.
Nivele las patas.
INSTALACN DE LA TAPA DE PROTECCN CONTRA RATAS Y
ANTIRUIDO
Incline un poco la lavadora y levante el panel
hasta que encaje. Por último, atornille el panel
a la base como se muestra en la figura.
1. Inserte el panel de protección
contra roedores en el orificio
de ensamblaje situado en la
parte posterior.
2. Si le resulta difícil insertar el panel,
levante la lavadora un poco.
Lado posterior
AFLOJAR BLOQUEAR
Agua
opcional
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 9 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:53
10_ Instalación y mantenimiento
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA
1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua.
2. Primero, utilice un destornillador tipo “+” y afloje los cuatro tornillos del
adaptador. A continuación, saque el adaptador y gire la pieza (b) siguiendo
la flecha para dejar un espacio entre ellos de 5 mm.
3. Conecte el adaptador a la salida de agua apretando los tornillos con fuerza.
A continuación, gire la pieza (b) siguiendo la flecha y junte las piezas (a) y
(b).
4. Conecte la manguera de suministro de agua al adaptador. Tire de la pieza
(c) de la manguera del suministro de agua. Cuando la pieza (c) se libere, la
manguera se conectará automáticamente al adaptador haciendo un “clic”.
5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la llave
de paso del agua situada en la parte posterior de la lavadora. Apriete
completamente la manguera en el sentido de las agujas del reloj.
5-1.Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la llave
de paso del agua situada en la parte superior de la lavadora. Apriete
completamente la manguera en el sentido de las agujas del reloj.
Si la salida de agua es de tipo rosca, monte una manguera de suministro
de agua que encaje con la salida, tal como se muestra en la ilustración.
Una vez finalizada la conexión, si el agua se sale de la manguera repita los
mismos pasos.
Una vez finalizada la conexión, si el agua se sale de la manguera repita los mismos pasos.
Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua.
En caso de que la llave sea cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave
en el adaptador.
instalacn y mantenimiento
c
a
b
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 10 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:56
Instalación y mantenimiento _11
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
En una lavadora con desagüe de bombeo
Saque el tapón de manguera y conecte la manguera de
desagüe.
Asegúrese de unir firmemente la manguera de desagüe a la
salida situada en la parte posterior de la máquina.
Asegúrese de unir firmemente la manguera de desagüe a la
salida situada a un lado de la máquina.
Instale la manguera de desagüe aproximadamente a 90 ~ 100 cm
del suelo.
MO PONER EL DETERGENTE
1. Abra el compartimiento de detergente tirando de él en la dirección de la flecha,
como se muestra en la figura, e introduzca el detergente en polvo.
2. Distribuya el detergente de forma regular para que el detergente no rebose.
MOADIR EL SUAVIZANTE
Deslice y abra la tapa en la dirección de la flecha, ponga el detergente de aclarado y vuelva a deslizar y
cerrar la tapa en el sentido contrario.
Cuando se deposita una cantidad adecuada (una vez basta) de suavizante
en la entrada de suavizante, éste se vierte automáticamente en el último
programa de enjuagado.
No ponga detergente, lejía ni almidón en la entrada de suavizante.
Si utiliza demasiado suavizante, puede que los resultados no sean de su
agrado.
No abra la tapa durante el programa de centrifugación. Si lo añade demasiado
pronto, su eficacia disminuye.
No deje el suavizante en el dispensador durante mucho tiempo.
El suavizante se solidifica.
90 ~ 100 cm
tapónde
manguera
opcional
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 11 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:01:58
12_ Instalación y mantenimiento
FILTRO DEL CONECTOR DE SUMINISTRO DE AGUA
1. Saque el filtro ympielo bien.
2. Coloque el filtro y conecte firmemente la manguera a la llave
de paso del agua.
3. Compruebe que no haya goteo.
Apriete bien el conector.
LIMPIEZA DEL FILTRO
Limpie con frecuencia la malla del filtro para mantener limpia la lavadora.
1. Empuje la parte superior del filtro mágico y tire. 2. Abra la cubierta como se muestra en la figura.
3. Limpieza del filtro mágico. 4. Cierre la cubierta e inserte la parte inferior del
filtro en el tambor. A continuación, empuje el
filtro hasta que encaje haciendo “clic”.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA
1. Coloque un trapo debajo del filtro de la lavadora para no
mojar el suelo.
2. Gire el filtro en sentido opuesto al de las agujas del reloj y
tire de él.
3. Retire la suciedad y gire el filtro en el sentido de las agujas
del reloj hasta que vuelva a encajar.
instalacn y mantenimiento
FILTRO
ABRIR
CERRAR
TRAPO
PARTE POSTERIOR
opcional
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 12 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:02:00
Solución de problemas _13
solución de problemas
PROBLEMA COMPROBAR
- ¿Está abierta la llave del agua?
- ¿Está la lavadora enchufada?
- ¿Está cortada la corriente eléctrica?
- ¿Hay suficiente agua?
El agua no se vacía
- ¿Está hacia abajo la manguera de desagüe? (No hay bombeo)
- ¿Está congelada la manguera de desagüe?
- ¿Está atascada la manguera de desagüe?
- Si en 15 minutos no se vacía el agua, sonará una alarma y aparecerá “5E”
en el indicador de tiempo restante.
No se suministra
agua a la lavadora
- ¿Está abierta la llave del agua?
- ¿Está cortada el agua?
-
¿Está atascada la conexión de la manguera o la manguera de suministro de agua?
- ¿Está congelada la llave del agua?
- Si el suministro de agua no finaliza en 1 hora o no hay cambios en el nivel
del agua 4 minutos después de que se haya iniciado el suministro de agua,
sonará el zumbador y “4E” se mostrará en el indicador de tiempo restante.
El centrifugado no
funciona.
- ¿Está la ropa distribuida de forma regular dentro de la lavadora?
- ¿Está colocada la lavadora en una superficie plana ylida?
El agua se desborda
- Vuelva a poner en funcionamiento la máquina después del centrifugado.
- Si continúa indicando señal de error, llame al servicio técnico.
¿la lavadora no funciona?
PROBLEMA COMPROBACIÓN Y SOLUCIÓN
La corriente eléctrica
está desactivada.
¿Es normal el voltaje?
¿Esla lavadora enchufada? Conecte el cable de alimentación eléctrica.
El agua no se vacía.
¿Escolocada hacia abajo la manguera de desagüe? Coloque la manguera
de desagüe hacia abajo.
¿Esdoblada la manguera de desagüe? Extienda bien la manguera de
desagüe.
¿Esatascada la salida de desagüe? Retire los residuos y límpiela.
La lavadora no funciona ¿Está abierta la tapa de la lavadora?
Cierre la tapa.
¿Espulsado el botón de pausa?
Pulse el botón Inicio/Pausa una vez más y compruebe si la lavadora se
pone en marcha.
¿Hay suficiente agua para alcanzar el nivel de agua?
Si la presión del agua es baja, tardará más en iniciarse el lavado.
¿Escerrada la llave del suministro de agua?
Abra la llave del suministro de agua.
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 13 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:02:02
14_ ¿la lavadora no funciona?
PROBLEMA COMPROBACIÓN Y SOLUCIÓN
Si la manguera de
desagüe y el tambor
de centrifugado están
congelados, realice los
siguientes pasos.
Añada agua caliente a la llave del agua congelada y retire la manguera
de desagüe. Introdúzcala en agua caliente.
Vierta agua caliente en el tambor de centrifugado durante
aproximadamente 10 minutos.
Coloque una toalla con agua caliente en el conector de la manguera
de desagüe.
Cuando se descongele la manguera de desagüe, conéctela de nuevo
y compruebe que el agua se vacíe correctamente.
El agua se vacía
inmediatamente.
El desagüe está obstruido con monedas o alfileres. La manguera de
desagüe está colgada del gancho. Llene hasta la mitad el tambor de
centrifugado con agua e intente centrifugar de nuevo.
El agua gotea en el
conector de la manguera
de suministro de agua.
Si la pieza de conexión de la llave está suelta, puede que el agua gotee.
Repita de nuevo los pasos de montaje. (Consulte “Conexión de la
manguera de suministro de agua”)
Compruebe si la rosca de goma de la manguera de agua esen la
posición correcta.
Atorníllelo de nuevo con firmeza.
¿Esdoblada la manguera de suministro de agua?
Extienda bien la manguera.
Si el suministro de agua tiene demasiada presión, puede que el agua
gotee.
Cierre un poco la llave.
¿Sale agua de la llave propiamente dicha?
Fije la llave. No se suministra agua a la lavadora.
¿Ha pulsado el botón Inicio/Pausa después de seleccionar el suministro de
agua?
Si no pulsa el botón Inicio/Pausa, no se suministrará agua a la
lavadora. Pulse el botón Inicio/Pausa.
¿Escerrada la llave del suministro de agua?
Abra la llave.
¿Esatascada la malla del filtro del conector de la manguera de suministro
de agua?
Limpie la malla del filtro frotándola con un cepillo de dientes.
¿Escortada el agua?
Si el suministro de agua se interrumpe, cierre la llave y apague la
máquina.
El centrifugado emite
ruidos y vibraciones
fuertes.
Compruebe si la ropa esdistribuida regularmente dentro de la lavadora.
Distribuya regularmente la ropa y ponga de nuevo en marcha la
lavadora.
Compruebe si la lavadora está nivelada sobre una superficie plana y sólida.
Nivele laquina.
¿Essuelta la manilla para nivelar las patas?
Nivele las patas.
¿Hay objetos alrededor de la lavadora?
Retire estos objetos del área de la lavadora.
¿la lavadora no funciona?
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 14 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:02:02
Especificaciones _15
especificaciones
WA90V3, WB17V3, WA95V3, WB18V3
CANTIDAD
MÁXIMA DE ROPA
SECA EN kg
WA90V3 7,0 kg
NIVEL
ESTÁNDAR
DE AGUA
ALTO 60 l
WB17V3 17 lbs
WB18V3 18 lbs
WA95V3 7,5 kg
CONSUMO DE
ENERGÍA
LAVADO 330 W
MEDIO 54
l
CENTRIFUGADO 240 W
DIMENSIONES (mm)
540 (An.) x 560 (Pr.) x 852 (Al.)
(BASE INFERIOR)
540 (An.) x 560 (Pr.) x 904 (Al.)
(BASE SUPERIOR)
BAJO 45
l
PESO 31 kg MÍNIMO 28
l
PRESIÓN DEL AGUA
0,05~0,78 MPa
(0,5 ~ 8 kg
.
f/cm
2
)
USO DE AGUA 160 l
TIPO DE LAVADO Removido
VELOCIDAD DE
ROTACIÓN DEL
GENERADOR DE
IMPULSOS
720 rpm
WA89V3, WA85V3, WA80V3, WB15V3
CANTIDAD
MÁXIMA DE ROPA
SECA EN kg
WA89V3 7,0 kg (15,6lbs)
NIVEL
ESTÁNDAR
DE AGUA
ALTO 57
lWA85V3 6,5 kg
WA80V3 6,0 kg
WB15V3 15lbs
MEDIO 52
l
CONSUMO DE
ENERGÍA
LAVADO 330 W
CENTRIFUGADO 240 W
DIMENSIONES (mm)
540 (An.) x 560 (Pr.) x 852 (Al.)
(BASE INFERIOR)
540 (An.) x 560 (Pr.) x 904 (Al.)
(BASE SUPERIOR)
BAJO 44
l
PESO 31 kg MÍNIMO 27
l
PRESIÓN DEL AGUA
0,05~0,78 MPa
(0,5 ~ 8 kg
.
f/cm
2
)
USO DE AGUA 150 l
TIPO DE LAVADO Removido
VELOCIDAD DE
ROTACIÓN DEL
GENERADOR DE
IMPULSOS
720 rpm
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 15 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:02:02
¿TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO?
País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
ARGENTINA 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
PERU 551-336-8686 www.samsung.com.pe
Número de código DC68-02594F-02_AES
WB15V3P-02594F-02_AES.indd 16 2009-07-22 ¿ÀÀü 11:02:02
/