Schwinn iC2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE ENSAMBLAJE/MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones de seguridad importantes:
Ensamblaje 3
Etiquetas de advertencias de seguridad/
Número de serie 4
Especificaciones 5
Antes del ensamblaje 5
Piezas 6
Tornillería 7
Herramientas 7
Ensamblaje 8
Nivelación de la bicicleta 14
Traslado de la bicicleta 14
Instrucciones de seguridad importantes:
Usuario 15
Características 17
Parada de emergencia 18
Características de la consola 18
Operaciones 20
Ajustes 20
Modo de entrenamiento 21
Pausa o detención 21
Modo de servicio 22
Mantenimiento 23
Lubricación de la cadena 25
Reemplazo de las baterías 25
Solución de problemas 26
ÍNDICE
Para validar el soporte de garantía, guarde el comprobante de compra original y anote la siguiente
información:
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Para registrar la garantía de su producto, comuníquese con su distribuidor local.
Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o en caso de tener preguntas o
problemas con su producto, comuníquese con su distribuidor local de Schwinn. Para encontrar a su
distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - servicio al cliente: [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway,
Portland, OR 97230 USA | Impreso en China | © 2016 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados
Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otras países o países o estar protegidas por el derecho civil.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
3
!
Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar
la muerte o lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje.
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
No instale las baterías en la máquina hasta el momento en que se especifica en el manual de
ensamblaje.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
Asegúrese de realizar el ensamblaje en un área de trabajo adecuada, alejada de transeúntes y
terceras personas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la
ayuda de otra persona para realizar los pasos de ensamblaje de dichas piezas. No realice usted
solo los pasos que implican levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
Coloque esta máquina sobre una superficie horizontal sólida y nivelada.
No intente cambiar el diseño ni la funcionalidad de esta máquina. Si lo hace, podría poner en
riesgo la seguridad de la máquina e invalidará la garantía.
Si necesita reemplazar piezas, use sólo tornillería y piezas de repuesto originales provistas por
Nautilus. No usar repuestos originales puede provocar riesgos para los usuarios, impedir que la
máquina funcione correctamente e invalidar la garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para
comprobar su correcto funcionamiento según el manual.
Lea y comprenda la totalidad del manual que se suministra con esta máquina antes del primer
uso. Conserve el manual para futuras consultas.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede
producir lesiones o un funcionamiento incorrecto.
Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal
de determinados dispositivos médicos a corta distancia. Los usuarios podrían acercarse a los
imanes durante el ensamblaje, el mantenimiento y/o el uso del producto. En vista de la evidente
importancia de estos dispositivos, como un marcapasos, es importante que usted consulte a su
proveedor de atención médica respecto al uso de este equipo. Consulte la sección “Etiquetas de
advertencias de seguridad y número de serie” para encontrar la ubicación de los imanes en este
producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
ENSAMBLAJE
4
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Y NÚMERO DE SERIE
Keep children away.
Prior to use, read and understand the
Owners Manual.
Injury or death is possible if Caution is not
used while using this machine.
The maximum user weight for this
machine is 250 lbs (113 Kg).
Replace any “Caution” “Warning” or
“Danger” label that is illegible, damaged,
or removed.
This machine is for home use only.
Mantenga a los niños alejados.
Lea y comprenda el Manual de usuario antes de
utilizar el producto.
Es posible sufrir lesiones o incluso la muerte si
no se guarda la debida precaución al utilizar la
máquina.
El peso máximo para el usuario de esta
máquina es de 113 kilogramos (250 libras).
Reemplace ésta u otras etiquetas de
"Precaución", "Advertencia" o "Peligro" en caso
que presenten daños, sean ilegibles o se
desprendan.
Esta máquina es sólo para uso doméstico.
ADVERTENCIA
Número de serie Especificaciones
de producto
5
123cm
(48.4”)
56.4cm (22.2”)
113cm (44.5”)
ESPECIFICACIONES
Antes del ensamblaje
Seleccione el área donde va a instalar
y hacer funcionar la máquina. Para
un funcionamiento seguro, debe
ubicarla sobre una super cie resistente
y nivelada. Disponga un área de
entrenamiento de un mínimo de 2,1 x
1,5m (82 x 61 pulgadas).
Consejos básicos de
ensamblaje
Al ensamblar la máquina, res-
pete estos puntos básicos:
1. Lea y entienda las “Instruc-
ciones de seguridad impor-
tantes” antes del ensamblaje.
2. Reúna todas las piezas nece-
sarias para cada paso del
ensamblaje.
3. Con las llaves recomenda-
das, gire los pernos y tuercas hacia la derecha (en dirección de las manecillas del reloj) para
apretar y hacia la izquierda (contra la dirección de las manecillas del reloj) para soltar, salvo
que se instruya otra cosa.
4. Al unir dos piezas, levántelas suavemente y mire a través de los orifi cios para los
pernos con el fi n de ayudar a insertar los pernos a través de los orifi cios.
5. El ensamblaje requiere 2 personas.
Peso máximo del usuario: 113 kg (250 libras)
Requisitos de energía: 2 baterías AA (LR6)
Voltaje de funcionamiento: 1 a 3,3 VCC
Peso de la máquina: 37.7 kg (83 lb)
Área de superfi cie total (base) del equipo:
6373 cm
2
(988 pulgadas
2
)
Cumple lo siguiente:
NO elimine este producto como un residuo. Este producto debe ser reciclado. Para
desechar este producto correctamente, siga los métodos recomendados en un centro
aprobado de residuos.
0.6m
24”
1.5m
61”
2.1m
82”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
6
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Armazón principal 7 1 Columna del sillín
2 1 Estabilizador delantero 8 1 Columna del manubrio
3 1 Estabilizador trasero 9 1 Manubrio
4 1 Pedal, derecho 10 1 Soporte para botella de agua
5 1 Pedal, izquierdo 11 1 Consola
6 1 Sillín
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PIEZAS
7
Herramientas
Incluidas
6 mm
Elemento Cant. Descripción
A 4 Tornillo hexagonal de cabeza semiesférica M8 x 60
B 2 Tornillo hexagonal de cabeza semiesférica M8 x 16
C 8 Arandela plana M8
D 2 Contratuerca M8
E 2 Tornillo Phillips de cabeza troncocónica M6 x 50
F 2 Arandela plana M6
TORNILLERÍA/HERRAMIENTAS
8
1. Acople los estabilizadores al ensamblaje del armazón
ENSAMBLAJE
1
2
3
C
A
A
C
C
D
9
2. Acople el sillín a la columna del sillín y al armazón
AVISO: Deslice el sillín (6) sobre la columna del sillín (7) e instale la columna del sillín en el
armazón. Asegúrese de que la perilla de ajuste (7a) entre en los orificios de la columna del
sillín.
Asegúrese de que el sillín esté derecho. Apriete el perno (6b) y la tuerca (6c) de la
abrazadera del sillín (6a) para fijar el sillín en esa posición.
6a
6b
6c
7a
6
7
10
4. Instale el ensamblaje del manubrio en el marco
AVISO: Asegúrese de que la perilla de ajuste (8a) entre en los
orificios de la columna del manubrio.
3. Acople el manubrio a la columna del manubrio
8
9
B
C
8a
11
5. Acople los pedales al ensamblaje del armazón
Nota: El pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en
el lado correcto de la bicicleta. La orientación se aprecia estando sentado en la
bicicleta. El pedal izquierdo tiene una “L” y el derecho una “R”.
4
5
12
6. Acople el soporte para la botella de agua al manubrio
10
E
F
7. Instale las baterías en la consola
Nota: La consola usa baterías tamaño AA (LR6). Asegúrese de que las baterías apunten en
la dirección de las marcas +/– que hay en el compartimiento para las baterías. Si lo
desea, aplique el elemento sobrepuesto canadiense francés a la cara de la consola.
+
-
X2
13
8. Conecte y acople la consola
AVISO: No tuerza el cable de la consola.
11
14
9. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los
componentes estén correctamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
Consulte la sección Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie de este manual.
!
No use ni ponga la máquina en funcionamiento hasta que esté completamente ensamblada y
haya sido inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento según el Manual del
usuario.
Nivelación de la bicicleta
Los niveladores se encuentran a cada lado del
estabilizador trasero. Gire la perilla para ajustar la pata
del estabilizador. Asegúrese de que la bicicleta esté
nivelada y estable antes de ejercitarse en ella.
Traslado de la bicicleta
Para trasladar la bicicleta, tire cuidadosamente del
manubrio hacia usted mientras empuja hacia abajo la parte
delantera de la bicicleta. Empuje la bicicleta hasta el lugar
deseado.
AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Todos
los movimientos bruscos pueden afectar el
funcionamiento de la computadora.
15
!
Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar
la muerte o lesiones graves.
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda la totalidad del manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si ocurre que
una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende, comuníquese con
su distribuidor local para obtener etiquetas de reemplazo.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u
otras características de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse
si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a
desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los
valores calculados o medidos por la computadora de la máquina sólo para fines de referencia.
Antes de cada uso, revise si hay piezas sueltas o señales de desgaste en la máquina. No la use
si la encuentra en estas condiciones. Vigile de cerca el sillín, los pedales y las bielas. Póngase
en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre reparación.
Límite máximo de peso del usuario: 113 kg (250 libras). No la use si excede este peso.
Esta máquina es sólo para uso doméstico.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros
objetos en las piezas móviles del equipo para ejercicios.
Instale y haga funcionar esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la
máquina.
Desconecte toda la alimentación antes de reparar o hacerle mantenimiento a la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga los
pedales limpios y secos.
Deje un espacio libre de al menos 0.5 m (19.7 pulgadas) a cada lado de la máquina. Esta es la
distancia de seguridad recomendada para tener acceso a la máquina, transitar alrededor de ella
y bajarse en caso de emergencia. Cuando la máquina esté en uso, mantenga a terceros fuera
de esta área.
No haga esfuerzos excesivos durante el ejercicio. Haga funcionar la máquina de la manera
descrita en este manual.
Ajuste correctamente y conecte de manera segura todos los dispositivos de ajuste
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
16
de posición. Asegúrese de que los dispositivos de ajuste no golpeen al usuario.
Para hacer ejercicio en esta máquina se necesitan buena coordinación y equilibrio. Asegúrese
de prever que pueden ocurrir cambios en la velocidad y el nivel de resistencia durante los
entrenamientos, y preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
Lea y comprenda el Manual del usuario antes de utilizar la máquina. El equipo no debe ser
utilizado por personas con limitaciones funcionales y discapacidades, capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos.
17
A Consola I Pedales
B Ensamblaje del manubrio J Volante
C Perilla de ajuste K Ensamblaje del freno
D Perilla de freno/resistencia L Protector de la cadena
E Sillín M Ruedas para transporte
F Deslizador del sillín N Compartimiento para baterías
G Estabilizadores O Soporte para botella de agua
H Niveladores
CARACTERÍSTICAS
C
C
A
B
D
E
F
G
G
H
H
I
K
J
L
M
N
O
!
Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse
solamente como referencia. El ejercicio en exceso puede provocar lesiones graves o
la muerte. Si se siente débil, deje de ejercitarse inmediatamente.
18
Características de la consola
La consola entrega información acerca de su entrenamiento en la pantalla de visualización.
También puede usar el botón para tener acceso a la información acerca de las configuraciones de
la consola.
Adelante Atrás
START/RESET Presiónelo para iniciar o detener un entrenamiento activo y restablecer el
tiempo a 0:00.
WARNING: If you feel any unusual pain, shortness
of breath or dizziness, consult your physician.
Start Reset
LCD
START/
RESET
Datos en la pantalla LCD
La pantalla de la consola muestra cada medición del entrenamiento en secuencia durante 5
segundos:
Conector
de cable
Compartimiento
para baterías
Parada de emergencia
Para detener los pedales de inmediato, presione con fueza hacia abajo la perilla de freno/
resistencia.
19
RPM
El campo de la pantalla RPM muestra las revoluciones por minuto (RPM) de la máquina. El máximo
que puede visualizarse es 200.
CAL [Calorías]
El campo de la pantalla CAL muestra las calorías estimadas que usted ha quemado durante el
ejercicio. El máximo que puede visualizarse es 9999. Si las calorías exceden dicho valor, la pantalla
presenta 9999 en forma intermitente.
Tiempo
El campo de la pantalla TIME [Tiempo] muestra la cuenta del tiempo del entrenamiento. El máximo que
puede visualizarse es 99:59. Si el tiempo excede dicho valor, la pantalla vuelve a empezar en 0:00.
Distancia
El campo de la pantalla DISTANCE [Distancia] muestra la cuenta de la distancia (millas o kilómetros)
del entrenamiento con dos decimales (por ejemplo, 1.50). El máximo que puede visualizarse es
99.99. Si se excede esa distancia, la pantalla vuelve a empezar en 0.00.
Nota: Para cambiar las unidades de medida al sistema imperial o métrico, consulte la sección
“Modo de servicio” en este manual.
Velocidad
El campo de la pantalla SPEED [Velocidad] muestra la velocidad de la máquina en kilómetros por
hora (km/h) o millas por hora (mph) con un decimal (por ejemplo, 10.5 o 0.0). El máximo que puede
visualizarse es 99.9.
Tiempo
Calorías
Distancia
Velocidad
Revoluciones de los pedales
Pantalla
numérica
20
OPERACIONES
Lo que debe usar
Use zapatillas deportivas con suela de goma o zapatillas de ciclismo adecuadas. Necesitará ropa
adecuada para hacer ejercicios, que le permita moverse libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
!
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si
siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a
desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los
valores calculados o medidos por la computadora de la máquina sólo para fines de referencia.
• Tres veces por semana durante 30 minutos diarios.
• Programe los entrenamientos por adelantado.
Ajuste del sillín
La instalación correcta del sillín ayuda a la eficiencia y comodidad del
ejercicio y, a la vez, reduce el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal desplazado hacia adelante, centre la parte delantera de
su pie en el centro de éste. Su pierna debe estar levemente doblada en
la rodilla.
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no alcanza a tocar el pedal,
mueva el sillín hacia abajo en la bicicleta vertical. Si la pierna está de-
masiado doblada, mueva el sillín hacia arriba en la bicicleta vertical.
!
Bájese de la bicicleta antes de ajustar el sillín.
Afloje y tire de la perilla de ajuste del tubo del sillín. Ajuste el sillín a la altura deseada. Suelte la perilla
de ajuste para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que el pasador esté completamente fijo y
apriete bien la perilla.
!
No levante la columna del sillín por encima de la marca MAX del tubo.
Ajuste de la posición del pie/correa del pedal
Los pedales con correas permiten una pisada segura en la bicicleta de
ejercicios.
1. Ponga la parte delantera de cada pie en las punteras de los pedales.
2. Asegure la correa sobre la zapatilla.
3. Repita el procedimiento con el otro pie.
Asegúrese de que los dedos y las rodillas apunten derecho hacia adelante
para asegurar una máxima eficiencia del pedal. Las correas de los pedales
pueden dejarse en la misma posición para entrenamientos futuros.
21
Ajuste del manubrio
Afloje y tire de la perilla de ajuste del soporte del manubrio. Ajuste el ensamblaje del manubrio a
la altura deseada. Suelte la perilla de ajuste para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que
el pasador esté completamente fijo y apriete bien la perilla.
!
No levante la columna del manubrio por encima de la marca MAX del tubo.
Modo de entrenamiento
La consola entrará al modo de entrenamiento si se presiona el botón o si ésta recibe una señal
del sensor RPM como resultado de accionar los pedales de la máquina. El tiempo comienza a
contar desde 0:00.
Nota: Si el nivel de la batería es bajo, la pantalla de la consola muestra “Batt” [Batería]
durante 10 segundos o hasta presionar el botón.
La consola calcula los datos de entrenamiento a medida que se ejercita. La pantalla de la
consola muestra las siguientes lecturas de ese instante: tiempo, calorías, distancia, velocidad y
RPM.
Cambio del nivel de resistencia
Gire la perilla de freno/resistencia para aumentar o disminuir la resistencia en cualquier momento
durante su entrenamiento.
Pausa o detención del entrenamiento
1. El registro de la consola se interrumpe si el pedaleo es inferior a 5 RPM durante 3 segundos.
Durante dicho estado, la pantalla de la consola muestra tiempo, calorías, distancia total,
velocidad promerio y RPM promedio.
Comience a pedalear a 5 RPM o más para continuar su entrenamiento.
Después de 5 minutos en modo de interrupción, el entrenamiento se detiene y la consola
pasa al modo de inactividad.
2. Presione el botón para detener el entrenamiento. La cuenta de tiempo se restablece a 0:00
y comienza a contar nuevamente. Los datos de tiempo y distancia del entrenamiento se
agregan a las estadísticas de la máquina (tiempo total y distancia total).
Apagado automático (modo de inactividad)
Si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente 5 minutos, ésta se apagará
automáticamente. La pantalla LCD permanece apagada mientras está en el modo de
inactividad.
22
MODO DE SERVICIO
El modo de servicio le permite establecer las unidades de medida en sistema imperial o métrico,
ver las estadísticas de la máquina y la versión del firmware (sólo para uso del técnico).
1. Cuando la consola está en el modo de entrenamiento o de interrupción, mantenga
presionado el botón durante 5 segundos para ir al modo de servicio.
Nota: Toque el botón para desplazarse por las opciones del menú del modo de servicio.
Cuando la pantalla de la consola muestra “dOnE” [Listo], mantenga presionado el
botón durante 3 segundos para restablecer los datos de entrenamiento y volver al
modo de entrenamiento.
2. La pantalla de la consola muestra el indicador de unidades. Mantenga presionado el botón
para iniciar la opción de unidades. Presione el botón para cambiar entre “LbS” [Libras]
(unidades imperiales) y “SI” (unidades métricas).
3. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para establecer las unidades. La
pantalla de la consola muestra el indicador de unidades.
4. Presione el botón para ir al indicador de estadísticas. Mantenga presionado el botón
para iniciar la opción de estadísticas de la máquina. La pantalla de la consola muestra la
distancia total. Presione el botón para cambiar entre distancia total y tiempo total.
Nota: El valor de la distancia total es un número entero de millas/km (sin decimal).
5. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para volver al indicador de estadísticas.
6. Presione el botón para ir al indicador de versión del firmware. Mantenga presionado el
botón para ver la versión del firmware de la consola.
7. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para volver al indicador de versión del
firmware.
8. Presione el botón para ir a la opción de salida. La pantalla de la consola muestra “dOnE”.
Para volver al modo de entrenamiento, mantenga presionado el botón durante 3 segundos.
Los datos del entrenamiento se restablecen.
Para desplazarse nuevamente por el menú del modo de servicio, toque el botón. La pan-
talla de la consola mostrará el indicador de unidades.
En el modo de servicio, si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente
5 minutos, ésta pasa al modo de inactividad.
23
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier
trabajo de reparación. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas
necesarias.
!
El equipo debe inspeccionarse periódicamente para ver si está dañado y hacerle
reparaciones. El propietario es responsable de asegurar que se realice un mantenimiento
periódico. Los componentes gastados, dañados o sueltos deben repararse o reemplazarse
inmediatamente. Para mantener y reparar el equipo, sólo pueden usarse componentes
provistos por el fabricante.
Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende,
comuníquese con su distribuidor local para obtener etiquetas de reemplazo.
Diariamente:
Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o
gastadas en la máquina de ejercicios. No la use si la encuentra en estas
condiciones. Repare o reemplace todas las piezas a la primera señal de
desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, use un paño húmedo
para limpiar el sudor de la máquina y la consola.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
Semanalmente:
Limpie la máquina para eliminar el polvo, la suciedad o la mugre de las
superficies. Compruebe un buen funcionamiento del sillín y el manubrio. Si
es necesario, aplique con moderación una capa delgada de lubricante de
silicona para facilitar el funcionamiento.
Nota: No use productos a base de petróleo.
Mensualmente
o después de 20
horas:
Revise los pedales y las bielas, y apriételos según sea necesario. Asegúrese
de que todos los pernos y tornillos estén bien apretados. Apriete si es
necesario. Lubrique la cadena con aceite para cadena de bicicletas.
AVISO: No limpie con un solvente a base de petróleo ni con un limpiador para automóviles.
Asegúrese de mantener la consola libre de humedad.
MANTENIMIENTO
24
Piezas para mantenimiento
A Consola H Pedales O Imán del sensor de
velocidad
B Manubrio I Sillín P Sensor de RPM
C Perilla de freno/resistencia J Columna del sillín Q Transmisión del piñón
D Ensamblaje del freno K Perilla de ajuste R Cable de datos
E Protector de la cadena L Puerta del protector de la
cadena
S Volante
F Interior del protector de la
cadena
M Niveladores T Cubierta del freno
G Bielas N Cadena
A
B
C
D
F
G
G
F
H
I
J
K
K
L
M
M
N
O
P
R
Q
R
S
A
R
T
E
25
Lubricación de la cadena
Quite la puerta del protector de la cadena y aplique unas cuantas gotas de aceite para cadena de
bicicletas a la cadena.
!
No aplique aceite cuando la cadena esté en movimiento.
Nota: Sea precavido para evitar manchar la ropa o la alfombra.
Reemplazo de las baterías de la consola
La pantalla de la consola mostrará “Batt” durante el encendido si el nivel de la batería está bajo.
Al reemplazar las baterías, asegúrese de que éstas apunten en la dirección de las marcas +/– que
hay en el compartimiento para las baterías.
Nota: La consola usa baterías tamaño AA (LR6).
!
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Si no va a usar la máquina durante un período prolongado, asegúrese de quitar las baterías para
evitar daños por corrosión.
+
-
X2
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución
La consola no se enciende/
pone en marcha
Baterías Asegúrese de que las
baterías están correctamente
instaladas. Si las baterías están
correctamente instaladas,
reemplácelas con un conjunto
de baterías nuevas.
La velocidad que se muestra
no es exacta.
Pantalla configurada en la
unidad de medida incorrecta
(inglesa/métrica).
Cambie las unidades de
visualización.
La velocidad visualizada
siempre es “0”/fija en modo de
interrupción
Cable de datos Asegúrese de que el cable
de datos esté conectado a la
parte posterior de la consola
y al ensamblaje del armazón
principal.
No hay lectura de velocidad/
RPM
Compruebe la integridad del
cable de datos
Todos los hilos del cable deben
estar intactos. Si hay un hilo
cortado o torcido, reemplace el
cable.
Compruebe las conexiones del
cable de datos
Asegúrese de que el cable esté
firmemente conectado.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar el
protector de la cadena)
El imán debe estar en su lugar
sobre la transmisión del piñón.
Compruebe el sensor de RPM
(requiere quitar el protector de
la cadena)
El sensor de RPM debe alin-
earse con el imán y conectarse
al cable de datos. Vuelva a
alinear el sensor si es necesa-
rio. Reemplácelo si el sensor o
el cable de conexión presentan
daños.
La consola se apaga (entra al
modo de inactividad) mientras
está en uso
Compruebe la integridad del
cable de datos
Todos los cables deben estar
intactos. Si hay un hilo cortado
o torcido, reemplace el cable.
Compruebe las conexiones/ori-
entación del cable de datos
Asegúrese de que el cable esté
firmemente conectado y debi-
damente orientado.
27
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar el
protector de la cadena)
El imán debe estar en su lugar
sobre la transmisión del piñón.
Compruebe el sensor de RPM Póngase en contacto con su
distribuidor local para obtener
información sobre reparación.
La unidad se bambolea/no se
mantiene a nivel
Compruebe el ajuste del
nivelador
Las patas de nivelación se
pueden girar hacia adentro
o hacia afuera para nivelar la
bicicleta.
Compruebe la superficie
debajo de la unidad
Es posible que el ajuste no
pueda compensar superficies
extremadamente irregulares.
Traslade la bicicleta a un área
nivelada.
Pedales sueltos Compruebe la conexión del
pedal a la biela
El pedal debe estar firmemente
apretado en la biela. Asegúrese
de que la rosca de la conexión
no esté dañada.
Compruebe la conexión de la
biela al eje
La biela debe estar firmemente
apretada en el eje.
Se escucha un clic al pedalear Compruebe la conexión del
pedal a la biela
Quite los pedales y vuelva a
instalarlos completamente.
Ruido de matraca o
rechinamiento al pedalear/
dificultad para pedalear en la
unidad
Compruebe la tensión de la
cadena
Abra la puerta del protector de
la cadena para ver la cadena.
La tensión no debe estar muy
floja (ni muy apretada). Co-
muníquese con atención al
cliente para obtener ayuda.
Movimiento de la columna del
sillín
Compruebe el pasador de
bloqueo
Asegúrese de que el pasador
de ajuste esté bloqueado en
uno de los orificios de ajuste de
la columna del sillín.
Compruebe la perilla de ajuste Asegúrese de que la perilla esté
bien apretada.
28
[Esta página se dejó intencionalmente en blanco.]
29
[Esta página se dejó intencionalmente en blanco.]
30
31
Nautilus® Bowflex® Schwinn® Universal®
8011389.020116.A
MX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Schwinn iC2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual