Alcatel 282 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
Español - CJB24A0ALAGA
1
282
Guía de inicio rápido
Para obtener más información sobre cómo usar el
teléfono, visite www.alcatelonetouch.com para descargar
el manual de usuario completo (sólo versión en inglés).
En el sitio web también podrá consultar las preguntas
frecuentes (FAQ) (sólo versión en inglés).
2 3
Su teléfono1 .........................
q Tecla enviar
w Tecla finalizar
e Tecla Ok
r Arriba/Abajo
t Buzón de voz
(pulsación prolongada)
q
t
e
r
w
La escucha prolongada de música a todo
volumen puede dañar el oido del usuario. Ajuste
adecuadamente el volumen de su móvil para una
escucha sin riesgo. Utilice siempre auriculares de
TCT Mobile Limited.
www.sar-tick.com
Este teléfono móvil cumple con los
límites aplicables nacionales SAR de
2,0 vatios/kg. Encontrará los valores
máximos especificados por SAR en la
página 29 de este manual de usuario.
Cuando lleve cerca de su cuerpo el
teléfono o lo utilice, use un accesorio
autorizado, como por ejemplo, una
funda para poner en el cinturón o
mantenga una distancia de 1,5 cm
respecto del cuerpo para asegurar
que cumple con las exigencias de
exposición a RF. Tenga en cuenta
que el teléfono emite ondas
electromagnéticas incluso cuando no
realiza llamadas.
4 5
Teclas1.1
Tecla:
Navegación (arriba/abajo)
Confirmar una opción (Tecla Ok)
En pantalla en espera:
Entrar en el menú principal (Tecla Ok)
Tecla: Realizar la llamada
Confirmar selección
En pantalla en espera:
Acceder al registro de llamadas
(pulsación corta)
Tecla: Encender/Apagar el teléfono (pulsación
prolongada)
Colgar
Volver a pantalla de inicio
En pantalla en espera:
Acceder a contactos (pulsación corta)
En modo de edición:
Eliminar caracter
Tecla:
Marcar número de buzón de voz
(pulsación prolongada)
y
u
a
i
o
y Tecla de volumen
u Radio FM
i Linterna
Encender/Apagar
o Tecla de bloqueo
Bloquear/Desbloquear
a Tecla SOS
Acceso SOS
6 7
Iconos de la pantalla en espera1.2
Nivel de carga de la batería.
Modo vibrador: su teléfono vibra, pero no suena
o pita.
Auriculares conectados.
Desvío de llamadas activado: sus llamadas son
desviadas.
Despertador programado.
Nuevo mensaje en su buzón de voz.
La radio FM está encendida.
Llamadas no contestadas.
Roaming.
Indicador de cobertura.
Tecla:
En pantalla en espera:
Introduzca 0 (pulsación corta)
Introduzca '+'/'P'/'W' (pulsación
prolongada)
En modo de edición:
Introducir espacio (pulsación corta)
Tecla:
En pantalla en espera:
Acceder a número predefinido
(Número de teléfono del hijo)
(pulsación prolongada)
Introduzca * (pulsación corta)
En modo de edición:
Cambiar modo entrada
Tecla:
En pantalla en espera:
Acceder a número predefinido
(Número de teléfono de la hija)
(pulsación prolongada)
Introduzca # (pulsación corta)
En modo de edición:
Cambiar símbolo
8 9
Puesta en marcha2 ..............
Configuración de su teléfono2.1
q Quite la tapa trasera
w Inserte la tarjeta SIM
Modo silencio: su teléfono no emite ni timbre,
ni bip y no vibra.
Mensaje no leído.
Teclado bloqueado.
Sonido de alarma.
10 11
Elimine la batería
Quite la tarjeta SIM
e Coloque la batería
r Coloque la tapa trasera
12 13
La toma de corriente debe encontrarse cerca del
teléfono para un acceso fácil (se recomienda evitar el
uso de extensiones eléctricas).
Cuando utilice su teléfono por primera vez, le
recomendamos que cargue la batería completamente
(aproximadamente 3 horas). Para un funcionamiento
óptimo, deberá cargar su teléfono completamente (
).
Para ahorrar consumo de batería y de energía, cuando
se haya cargado la batería desconecte el cargador del
enchufe, reduzca el tiempo de luz de fondo, etc.
La batería estará completamente cargada cuando
se detenga la animación.
Encender su teléfono2.2
Mantenga pulsada la tecla hasta que se encienda el
teléfono.
Apagar su teléfono2.3
Mantenga pulsada la tecla desde la pantalla de
espera.
Cargar la batería
(1)
Cargador Standar
(EU)
Cargador
universal
Conecte el cargador al teléfono y a la toma de corriente,
respectivamente.
También puede colocar el teléfono en el
soporte para cargarlo. Cuando la luz está
azul, comienza a cargarse la batería.
El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en
comenzar a cargar en caso de que la batería esté
totalmente agotada.
Procure no forzar la toma del teléfono.
Compruebe que ha insertado correctamente la batería
antes de conectar el cargador.
(1)
Dependiendo de su País.
14 15
Llamar a su buzón de voz 3.2
(1)
Para acceder a su buzón de voz, mantenga pulsada la
tecla .
Recibir una llamada3.3
Al recibir una llamada, pulse la tecla para descolgar
y luego cuelgue con la tecla
.
Para utilizar la opción manos libres, presione
durante la llamada.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
Llamadas3 .............................
Realizar una llamada3.1
Marque el número deseado y pulse la tecla para
realizar la llamada. Si comete un error, puede borrar los
dígitos incorrectos presionando la tecla .
Para colgar pulse la tecla
.
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de su red,
marque el número de emergencia y pulse en
para realizar una llamada de emergencia, incluso sin
tarjeta SIM, sin necesidad de introducir el código PIN ni
desbloquear el teclado.
16 17
Mensajes6 .......................
Crear un mensaje6.1
Desde el menú principal, seleccione "Mensajes" para
crear un mensaje de texto.
Mientras lo redacta, seleccione "Opc." para acceder a
todas las opciones de los mensajes.
Puede escribir un mensaje y también puede insertar un
mensaje predefinido desde "Plantillas".
Podrá guardar los mensajes que envía frecuentemente
como "Borradores".
Los caracteres especiales (con acentos)
aumentarán el tamaño del SMS; esto puede
provocar que se envíen varios SMS al
destinatario.
Registro llam.4 ................
Puede acceder a la memoria de llamadas pulsando
desde la pantalla de inicio y verá las llamadas salientes ,
no contestadas
y contestadas .
Agenda5 ..........................
Consultar sus contactos5.1
Para acceder a la Agenda desde la pantalla de inicio,
pulse la tecla y seleccióne el icono desde
el menú. Podrá encontrar rápidamente un contacto
introduciendo la letra inicial de su nombre en la barra
de búsqueda.
Añadir un contacto5.2
Seleccione el directorio en el que desea añadir un
contacto, pulse la tecla de función "Opc." y seleccione
"Añadir".
18 19
Ajustes llamada7.3
Puede acceder a una serie de elementos con esta opción:
Mi número, Facturación, Llamada en espera,
Desvío llamada, Prohibición llamadas, lD llamada,
Marcación auto., Anulación de ruido.
Anulación de ruido
Con esta función, los demás podrán escucharlo
claramente incluso en ambientes ruidosos. Le sugerimos
que lo mantenga encendido de forma permanente.
Herramientas8 ...............
Nota de voz8.1
Simplemente, grabe un recordatorio utilizando su voz,
luego podrá recordarlo al escuchar el mensaje grabado
a la fecha/hora que elija!
Establecer notas de voz
1.
Acceda a esta función desde el menú principal
seleccionando "Herramientas\Nota de voz"
Ajustes7 ...........................
Desde la pantalla inicial seleccione el icono del menú y
luego seleccione la función que desee para personalizar su
teléfono: Sonido, Ajustes teléfono, Ajustes llamada,
Seguridad, Reestablecer ajustes, Red.
Sonido7.1
Con este menú, puede personalizar los tonos de llamada
para diferentes eventos y ambientes.
Ajustes teléfono7.2
Permite establecer Fecha y hora, Pantalla, Marc.
rápida, Idiomas, Modo entrada según lo desee.
Ajustes de Marc. rápida
Acceso a "Marc. rápida" desde"Ajustes\Ajustes
teléfono", Seleccione , o cualquier tecla
numérica desde a para establecer la tecla de
marcación rápida, introduzca el número del contacto
y presione .
20 21
Emergencia8.4
Si entra en el modo de emergencia y presiona se
desplegará la información de ayuda.
Contactos SOS8.4.1
Para añadir un número de emergencia a sus contactos
SOS, Seleccione "Herramientas\Emergencia\
Contactos SOS\Vacío" y presione "Editar", luego
podrá editar sus números de emergencia (podrá definir
4 números).
Mensaje SOS8.4.2
Desde el menú principal, seleccione "Mensaje SOS"
para crear un un mensaje de emergencia.
Cuando se le solicite, realice una pulsación larga (2
segundos) del botón para enviar automáticamente su
mensaje SOS predefinido y emitir una alerta de sonido
fuerte, a la vez que se enciende la luz de fondo.
2. Seleccione "Crear" y presione "Ok"
3. Presione "Iniciar" para grabar el mensaje
4. Presione "Detener" para guardar el mensaje (no se
puede exceder de los 30 segundos)
Alarma 8.2
Su teléfono móvil incluye un despertador con una
función de repetición.
Seleccione y luego entre en Alarma para ajustar
la hora y la fecha.
Cuando suene la alarma, podrá elegir anular o repetir.
Si elige repetir, volverá a sonar 4 minutos más tarde.
Calculadora8.3
Introduzca un número, seleccione el tipo de operación
a realizar mediante las teclas arriba o abajo y entre en
el segundo número. Luego presione Igual para mostrar
el resultado.
22 23
Servicios8.6
Contacte con el operador de la red para consultar los
servicios disponibles.
Modo de entrada de texto9
Este modo le permite teclear texto eligiendo una letra
o secuencia de caracteres asociados con una tecla. Pulse
la tecla varias veces hasta que se seleccione la letra
deseada. Cuando suelta la tecla, el caracter seleccionado
se inserta en el texto.
Una vez enviado el mensaje SOS, el teléfono marcará de
forma automática los números de emergencia predefinidos.
Si se contesta cualquier llamada o presiona nuevamente
, la llamada de emergencia se desactivará.
Activación8.4.3
Presione el Encendido/Apagado para activar la
función de emergencia por defecto.
Radio8.5
El teléfono tiene radio
(1)
incorporada que soporta RDS,
con antena interna FM integrada para que pueda escuchar
emisiones FM sin tener que utilizar los auriculares. Puede
utilizar el teléfono como una radio convencional con
emisoras guardadas, o con información visual paralela
sobre el programa de radio en la pantalla cuando sintoniza
emisoras que ofrecen el servicio Visual Radio. Puede
escuchar la radio mientras ejecuta otras aplicaciones.
(1)
La calidad de la radio dependerá de la cobertura de
la emisora en el área en que se encuentre.
24 25
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de
utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos
químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de
un aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En
particular, al utilizar una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que
lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído.
Al utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen
amplificado podría provocar daños auditivos.
No deje a los niños usar y/o jugar con el teléfono y accesorios sin supervisión.
Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría
contener sustancias que podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y
sin polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones,
lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas
recomendadas por el fabricante van de -10°C to +55°C.
Si se excede 55°C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es
temporal y no reviste especial gravedad.
Los números de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes de
teléfono. Usted no debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de
emergencia.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo
de su teléfono. En el caso contrario, TCT Mobile Limited y sus filiales declinan toda
responsabilidad en caso de daños.
No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura municipales.
Precauciones de uso ................
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se
hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada
del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del
teléfono móvil al conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se
utiliza con el accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), Se
recomienda al conductor no utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo.
Mientras conduzca, no utilice el teléfono ni el auricular para escuchar música
o la radio. El uso del auricular puede ser peligroso y puede estar prohibido en
algunas áreas.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los
equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo
de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de
despliegue del airbag,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para
comprobar la correcta protección de los intrumentos de a bordo contra las
radiofrecuencias de teléfono móvil.
CONDICIONES DE USO
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su
funcionamiento.
Apague su teléfono en el interior de un avión.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este
efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir
con el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan
radiofrecuencias.
26 27
RESPETO DE LA VIDA PRIVADA
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la
toma de fotos y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas
reglas y leyes, puede estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las
voces de otras personas o cualquiera de sus atributos personales, y reproducir
o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar una invasión
de la vida privada. Es responsabilidad exclusiva del usuario asegurarse que tiene
la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas o
confidenciales o tomar fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o el
vendedor de su teléfono móvil (incluso el operador) no se harán responsables
de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono.
BATERÍA
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado.
Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y
quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a
60°C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en
conformidad con la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor.
No utilice la batería para otros usos que para lo que fue diseñada. Nunca utilice
baterías dañadas o no recomendadas por TCT Mobile Limited y/o sus filiales.
Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de productos
electrónicos.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda
la información importante almacenada en su teléfono.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de
conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos
ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse incluso aunque
la persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado alguno de estos ataques
o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un historial con antecedentes
de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en su teléfono,
o antes de activar las luces brillantes en su teléfono.
Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos
u otras características que incorporen la utilización de luces brillantes. Todas
las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su médico
en caso de que se produzcan algunos de los siguientes síntomas: convulsiones,
contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos
involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que se produzcan
estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se
encuentra cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego,
deje de jugar y descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar,
deje de jugar y acuda a su médico.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad
ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u
otros desórdenes musculares u óseos.
28 29
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP)
o con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la
introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil. La protección
de la salud y de la seguridad pública, en particular la de los usuarios de teléfonos
móviles, constituye un factor esencial de estas exigencias o directiva.
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS
ELECTROMAGNÉTICAS
Su teléfono móvil es transmisor y receptor de ondas de radio, y ha sido
diseñado a fin de respetar los límites de exposición a ondas electromagnéticas
(radiofrecuencia a ondas electromagnéticas) recomendados por las directrices
internacionales. Estas directrices han sido establecidas por una comisión científica
privada, la ICNIRP (Comisión Internacional de Protección contra la Radiación
No Ionizante), e incluyen un margen de seguridad importante que ha sido fijado
para garantizar la seguridad de todos los individuos, independientemente de su
edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas electromagnéticas utilizan una unidad de
medida conocida como SAR, que mide el nivel de radiofrecuencia emitido por
los teléfonos móviles, (Specific Absorption Rate, en sus siglas en inglés). El límite
SAR establecido para teléfonos móviles es de 2,0 vatios/kg.
Las pruebas de SAR han sido efectuadas en teléfonos móviles que emiten un
nivel máximo de potencia en todas las bandas de frecuencias y en posiciones
de funcionamiento estándares. Los valores de SAR más altos de acuerdo con las
directrices establecidas por el ICNIRP para este modelo son:
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones
bajo las que fue probado.
Valor de SAR para uso cerca de la cabeza GSM 900 0,557 W/kg
Valor de SAR para el cuerpo GSM 900 0,671 W/kg
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo, deberá
llevarlos a uno de estos puntos de recogida cuando estén fuera de
uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores
especiales para este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen sustancias en el
medio ambiente, y sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que lleven
este símbolo deberán ser depositados en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos
no deberán tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de
recogida para que puedan ser reciclados.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON
OTRA DE MODELO INCORRECTO. PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS
USADAS, SIGA LA INSTRUCCIONES INDICADAS.
CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de
temperaturas 0°C a 40°C.
Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de
seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de oficina y
diseñados sólo para este uso. Tambien cumplen con la derectiva de ecodiseño
2009/125/EC. Debido a las diferentes especificaciones eléctricas aplicables,
es posible que un cargador adquirido en un país no funcione en otro. Deben
utilizarse únicamente para su finalidad.
30 31
Compatibilidad con Audífonos
Su teléfono está certificado para “Compatibilidad con Audífonos”, para ayudar a
usuarios de dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que sean compatibles
con sus aparatos.
Este teléfono es compatible con HAC M3/T4.
Para más información por favor vaya a la guía “Compatibilidad de los teléfonos
móviles para personas con deficiencia auditiva” o visite nuestra página http://
www.alcatelonetouch.com
Los niveles reales de SAR para este teléfono durante su utilización son, por
norma general, más bajos que los valores mencionados anteriormente. Esto se
debe a que, con el fin de cumplir con el sistema de eficacia y para minimizar
las interferencias en la red, la potencia operativa del teléfono disminuye
automáticamente cuando no se requiere una potencia completa para realizar
una llamada. Cuanto menor sea la potencia del teléfono menor será su valor
de SAR.
Las pruebas de SAR en el cuerpo han sido efectuadas con una distancia de
separación de del mismo de 1,5 cm. Con el fin de satisfacer las directrices de
exposición a RF cuando se utilice el teléfono, éste debería utilizarse al menos a
esta distancia del cuerpo. Si no utiliza un accesorio autorizado, asegúrese de que
el producto que utilice no lleva metal y que sitúa el teléfono a la distancia del
cuerpo indicada con anterioridad.
Organizaciones tales como la Organización Mundial de la Salud y la FDA (US
Food and Drug Administration, Organismo para el Control de Alimentos y
Medicamentos de los Estados Unidos) han declarado que aquellas personas que
estén preocupadas y deseen reducir su exposición pueden utilizar un dispositivo
de manos libres para mantener el teléfono alejado de la cabeza y el cuerpo
durante las llamadas telefónicas, o bien reducir la cantidad de tiempo que pasan
al teléfono.
Para obtener más información, puede visitar www.alcatelonetouch.com
En la siguiente página, podrá encontrar información acerca de los campos
electromagnéticos y la salud pública: http://www.who.int/peh-emf.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una
calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni
deteriore la antena.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones, pueden utilizarse
en distintas posiciones además de junto al oído. Cuando se utilice con los
auriculares o el cable de datos USB, el dispositivo debe seguir las directrices
correspondientes. Si va a usar otro accesorio, asegúrese de que no incluya ningún
tipo de metal y que el teléfono. se sitúe como mínimo a 1,5 cm del cuerpo.
32 33
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el
funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de software
de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador.
TCT Mobile no se hace responsable de estas diferencias, si procede, ni de
las consecuencias que pudieran resultar, derivándose exclusivamente dicha
responsabilidad al operador.
Informaciones generales .........
Dirección Internet: www.alcatelonetouch.com
Número del Servicio de Atención al Cliente:
véase el folleto “TCT
Mobile Services” o nuestro sitio Internet.
En nuestro sitio internet podrá consultar online un foro de preguntas frecuentes
(FAQ), o contactar con nosotros directamente por correo electrónico para
preguntarnos.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario en inglés
y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio internet: www.
alcatelonetouch.com
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas.
Funciona en redes GSM, en las bandas 900 y 1800 MHz.
Por medio de la presente TCT Mobile Limited declara que los teléfonos móviles
Alcatel one touch 282 cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles a la directiva 1999/05/CE.
Protección contra el robo
(1)
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que se
encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de su teléfono.
Cuando Ud. lo utiliza por la primera vez, se le recomienda anotar este número
tecleando *#06# y conservarlo en un lugar seguro ya que se lo podrían solicitar
la policía o su operador en caso de robo de su teléfono. Con este número, si le
roban el teléfono, se podrá bloquear el funcionamiento del mismo e impedir su
uso por otra persona, incluso con una nueva tarjeta SIM.
(1)
Verique la disponibilidad de este servicio con su operador.
34 35
1) No cumplimiento de las instrucciones de uso o instalación o de las normas técnicas
y de seguridad aplicables en la zona geográfica donde se utilice el teléfono.
2) Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado por TCT
Mobile Limited.
3) Modificaciones o reparaciones realizadas por particulares no autorizados por
TCT Mobile Limited o sus filiales o el centro de mantenimiento autorizado.
4) Inclemencias meteorológicas, tormentas eléctricas, incendios, humedad,
filtraciones de líquidos o alimentos, productos químicos, descarga de
archivos, golpes, alta tensión, corrosión, oxidación, etcétera.
El teléfono no se reparará si se han retirado o alterado etiquetas o números
de serie (IMEI).
Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme
a las previsiones de la ley 23/2003 de 10 de Julio de 2003.
En ningún caso TCT Mobile Limited o sus filiales serán responsables de daños
imprevistos o consecuentes de ninguna naturaleza, entre ellos, la pérdida de
operaciones o actividad comercial, en la medida en que la ley permita el descargo
de responsabilidad respecto a dichos daños.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños
imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la duración de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones precedentes
no se apliquen en su caso.
Para cualquier reclamación sobre la aplicación de la garantía legal de su teléfono,
de acuerdo con las provisiones de la ley 16/11/2007, puede ponerse en contacto
con nosotros a través de nuestro teléfono de atención al cliente (902 113 119)
o por correo a:
TCT Mobile Europe SAS
Immeuble Le Capitole
Parc des Fontaines
55, avenue des Champs Pierreux
92000 Nanterre
France
Garantía del teléfono ...............
Su teléfono está garantizado frente a cualquier defecto que pueda manifestarse,
en condiciones normales de uso, durante dos (2) años
(1)
a contar desde la
fecha de la compra, que se muestra en la factura original. Dicha factura tendrá
que presentarse debidamente cumplimentada indicando claramente: Nombre,
Modelo, Imei, Fecha y Vendedor.
En caso de que el teléfono manifieste algún defecto que impida su uso normal,
deberá informar de ello inmediatamente a su vendedor, a quien presentará el
teléfono junto con la factura original.
Si el defecto queda confirmado, el teléfono o en su caso alguna pieza de este,
se reemplazará o se reparará, según resulte conveniente. Los teléfonos y
accesorios reparados quedan protegidos por la garantía frente al mismo defecto
durante tres (3) meses. La reparación o sustitución podrá realizarse utilizando
componentes reacondicionados que ofrezcan una funcionalidad equivalente.
Esta garantía abarca el coste de las piezas y de la mano de obra, pero no incluye
ningún otro coste.
Esta garantía no cubre los defectos que se presenten en el teléfono y/o en los
accesorios debidos (entre otros) a:
(1)
La duración de la batería de teléfono móvil en cuanto a tiempo de
conversación, tiempo de inactividad y vida útil total dependerá de las
condiciones de uso y la configuración de la red. Puesto que las baterías se
consideran suministros fungibles, las especificaciones indican que obtendrá
un rendimiento óptimo para su teléfono durante los seis (6) primeros
meses a partir de la compra y aproximadamente para 200 recargas más.
36 37
El teléfono no se enciende
Compruebe los contactos de la batería, extraiga la batería y
vuelva a insertarla, y encienda el teléfono.
Compruebe el nivel de batería, cárguela al menos durante
20 minutos.
Si continua sin funcionar, utilice el formateo de datos de
usuario para reiniciar el teléfono
(1)
El teléfono está bloqueado o ya hace varios minutos
que no responde
Reinicie el teléfono manteniendo pulsada la tecla
Extraiga la batería y vuelva a insertarla. A continuación,
reinicie el teléfono.
Si continua sin funcionar, utilice el formateo de datos de
usuario para reiniciar el teléfono
(1)
Problemas y soluciones............
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio, se
recomienda seguir estas instrucciones:
Se recomienda cargar (
) la batería por completo para
conseguir un funcionamiento óptimo.
No almacene grandes cantidades de datos en su teléfono, ya
que esto puede afectar a su funcionamiento.
Utilice el formateo de datos para realizar el formateo de
teléfono, (mantenga pulsada la tecla # y al mismo tiempo
presionando el botón de encendido / apagado con el equipo
apagado).
Realizar las comprobaciones siguientes:
38 39
El teléfono no se puede conectar a ninguna red o
aparece el mensaje "Sin servicio"
Intente conectar el teléfono desde otra ubicación.
Compruebe la cobertura de la red con su operador.
Compruebe con su operador que su tarjeta SIM sea válida.
Intente seleccionar las redes disponibles manualmente.
Inténtelo de nuevo más tarde si la red está sobrecargada.
Tarjeta SIM errónea
Asegúrese de que la tarjeta SIM se ha insertado
correctamente.
Compruebe que el chip de su tarjeta SIM no esté dañado o
rayado.
Asegúrese de que el servicio de su tarjeta SIM está
disponible.
No es posible realizar una llamada
Asegúrese de haber marcado el número correcto y seleccione
la tecla
Para las llamadas internacionales, verifique los códigos de
país/zona.
Asegúrese de que su teléfono esté conectado a una red, y
que la red esté disponible y no sobrecargada.
El teléfono se apaga solo
Compruebe que el teclado esté bloqueado cuando no utilice
el teléfono, y asegúrese de no tocar accidentalmente la tecla
de apagado al desbloquear el teclado.
Compruebe la carga de la batería
Si continua sin funcionar, utilice el formateo de datos de
usuario para reiniciar el teléfono
(1)
El teléfono no se carga correctamente
Asegúrese de que está utilizando una batería Alcatel y el
cargador de la caja.
Asegúrese de que la batería está insertada correctamente y
limpie el contacto de batería si es necesario. Debe insertarse
antes de conectar el cargador.
Asegúrese de que la batería no esté completamente
descargada; si permanece descargada durante mucho tiempo,
podría tardar hasta 20 minutos en mostrar el indicador de
carga de batería en la pantalla.
Asegúrese de que se carga en temperaturas normales (de 0 °C
a +40 °C)
En el extranjero, compruebe que la entrada de voltaje sea
compatible.
40 41
La calidad el sonido de las llamadas es mala
Puede ajustar el volumen durante una llamada mediante la
tecla de volumen
Compruebe la intensidad de la red
Asegúrese de que el auricular, el conector o el altavoz del
teléfono estén limpios.
No puedo utilizar las funciones descritas en el manual
Compruebe con su operador si tiene contratado este
servicio.
Compruebe que esta función no requiera un accesorio
Alcatel.
Cuando selecciono uno de los números de mis
contactos, no puedo marcarlo
Compruebe que haya guardado correctamente el número
en su archivo.
Si llama al extranjero, recuerde introducir el prefijo del país.
Compruebe el estado del contrato con su operador (crédito,
validez de la tarjeta SIM, etc.).
Asegúrese de que no haya restringido las llamadas.
No es posible recibir una llamada
Asegúrese de que su teléfono esté encendido y conectado
a una red (compruebe si la red está sobrecargada o no está
disponible).
Compruebe el estado del contrato con su operador (crédito,
validez de la tarjeta SIM, etc.).
Asegúrese de que no haya desviado las llamadas entrantes.
Compruebe que no haya bloqueado ciertas llamadas.
El nombre o el número de la llamada entrante no
aparecen en la pantalla
Compruebe que esté suscrito a este servicio con su operador.
La persona que llama ha ocultado su nombre o número.
No encuentro mis contactos
Asegúrese de que su tarjeta SIM no se encuentre en mal estado.
Asegúrese de que su tarjeta SIM se haya insertado
correctamente.
Importe todos los contactos almacenados en la tarjeta SIM
al teléfono.
42 43
Cómo conseguir que dure más la batería
Asegúrese de cargar la batería por completo (mínimo 3
horas).
Tras una carga parcial, el nivel de carga indicado puede no ser
exacto. Espere unos 20 minutos tras desconectar el cargador
para obtener una indicación exacta.
Encienda la luz de fondo cuando lo necesite.
(1)
Formateo de datos por el usuario: Todos las
fotos,contactos,mensajes y archivos del teléfono
serán eliminados permanentemente.Por favor guarde
los datos en la tarjeta SIM antes de formatear.
No puedo añadir un contacto a mis contactos
Asegúrese de que tiene espacio para almacenar contactos en
su tarjeta SIM; elimine algunos archivos o guarde los archivos
en los contactos del teléfono (p. ej. directorios personales o
profesionales).
Mis interlocutores no pueden dejar mensajes en mi
buzón de voz
Compruebe con su operador si este servicio está disponible.
No puedo acceder a mi buzón de voz
Asegúrese de que el número de buzón de voz de su operador
sea correcto en "Números"
Vuelva a intentarlo más adelante si la red está ocupada.
El icono que parpadea se muestra en la pantalla
en espera
Tiene demasiados SMS guardados en la tarjeta SIM. Elimine o
almacene algunos en la memoria del teléfono.
PIN de la tarjeta SIM bloqueado
Contacte con su operador para obtener el código PUK de
desbloqueo.
44
ALCATEL es una marca registrada de Alcatel-Lucent
y se utiliza con licencia de
TCT Mobile Limited.
Todos los derechos reservados
© Copyright 2011 TCT Mobile Limited
TCT Mobile Limited se reserva
el derecho a alterar materiales
o especificaciones técnicas
sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Alcatel 282 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido