Aeg-Electrolux S76528KG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

32
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el
diseño funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofre-
cer el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más
altos niveles de excelencia (calidad)
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahor-
ro de energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor,
lea detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar
por todos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si
es necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato
En este manual se utilizan los símbolos siguientes
Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al
electrodoméstico
Información general y consejos
Información medioambiental
33
Indice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Panel de control Frigorifico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Instalaci
ó
n de filtro de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cambio de filtro de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Colocaci
ó de las bandejas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Colocaci
ó de los contenedores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Contenedor corredero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Vano LONGFRESH 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Regulaci
ó
n de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Vano LONGFRESH 0°C - Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cambio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
34
Seguridad
La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-
dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos
oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias:
Utilización conforme a la finalidad prevista
El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para
enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar
helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y hela-
dos.
Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modifi-
caciones o transformaciones al aparato.
Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para fina-
lidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimen-
tarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro
sector.
Antes de la primera puesta en servicio
Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al tran-
sporte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si
presenta daños dirigirse al proveedor.
Sustancia refrigerante
El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado
Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de
todas maneras es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención
en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante.
En caso de daños al circuito refrigerante:
evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición;
proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el
aparato.
Seguridad de los niños
Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el mate-
rial de embalaje fuera del alcance de los niños!
Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben
poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o
destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que
35
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro
de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones
peligrosas para su vida.
Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsa-
ble de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del
aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato!
En el servicio diario
Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar
nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aero-
soles, encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrían
explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a
estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cer-
veza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se
pueden poner en el congelador.
No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del conge-
lador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con
la lengua o los labios provocando heridas.
No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se
podrían congelar sobre el producto.
No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas
para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico.
Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el apara-
to, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuer-
po de la clavija y nunca tirando del cable.
En caso de inconvenientes
Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instruc-
ciones bajo el epígrafe Qué hacer si.... Si dichas instrucciones no basta-
ran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación.
Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal
especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables rie-
sgos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio pro-
veedor o a un centro de asistencia autorizado.
36
Eliminación
Información sobre el embalaje del aparato
Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medio
ambiente! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incine-
rados en las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de pro-
ducción: Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen mar-
cados como sigue:
>PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas
internas.
>PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en
general exento de propulsores.
Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echar-
las a los contenedores destinados a la recogida del papel.
Desguace de aparatos viejos
Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos
de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya
terminado de prestar su servicio.
¡Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se
deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red,
sacar o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita
que niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan
(¡Peligro de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras
situaciones peligrosas para su vida.
Advertencias acerca del desguace :
El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a
organizaciones autorizadas para su eliminación.
El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en
la parte inferior del aparato, no se debe estropear.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este produc-
to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este produc-
to se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y elec-
trónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche cor-
rectamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la admini-
stración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tien-
da donde compró el producto.
Quitar el seguro para el transporte
El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte.
Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta
Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del
aparato.
37
Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es nece-
sario mantener las siguientes distancias mínimas:
de los hornos eléctricos 3 cm;
de las estufas de queroseno y leña 30 cm.
Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner
una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico.
Clase climática para temperaturas ambiente
SN desde +10 hasta +32 °C
N desde +16 hasta +32 °C
ST desde +16 hasta +38 °C
T desde +16 hasta +43 °C
Instalación
Lugar de instalación
Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco.
La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por
tanto el aparato no debería:
quedar expuesto directamente a los rayos del sol;
ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuen-
tes de calor similares;
mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido con-
struido.
La clase climática viene indicada en la placa de características, situada den-
tro de la cámara frigorífica a mano izquierda.
La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las
clases climáticas:
38
Conexión eléctrica
Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de cor-
riente con una buena toma de tierra, instalada conforme a las prescripcio-
nes vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si
una vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para even-
tualmente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecua-
das para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej.
fusible, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o
dispositivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por
lo menos 3mm).
Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión
y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se cor-
respondan con los de la red eléctrica general de alimentación:
por. ejemplo. AC 220 ... 240 V 50 Hz o bien
220 ... 240 V~ 50 Hz
(por tanto de 220 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz).
La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a
mano izquierda.
Antes de la primera puesta en servicio
Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en ser-
vicio el frigorífico (ver capítulo Limpieza y cuidados).
39
1. Indicador ON/OFF
2 Tecla ON/OFF del compartimento frigorífico
3 Teclas para la regulación de la temperatura del frigorífico (temperatura más
alta)
4 Indicador de la temperatura del frigorífico
5 Teclas para la regulación de la temperatura del frigorífico (más fría)
6 Indicador FROSTMATIC
6 Tecla de la función FROSTMATIC
8 Indicador TURBO COOLMATIC
9 Tecla de la función TURBO COOLMATIC
Teclas de regulación de la temperatura
La regulación de la temperatura se realiza con las teclas 3" y 5".
Las teclas están conectadas al indicador de la temperatura.
Pulsando una de las dos teclas 3" o 5", la pantalla de la temperatura
cambia de la temperatura REAL (la pantalla de la temperatura está encen-
dida) a la temperatura DESEADA (la pantalla de la temperatura parpadea).
Cada vez que se pulsa una de las dos teclas se modifica la temperatura
DESEADA 1 ºC. La temperatura DESEADA se alcanza en 24 horas.
Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla de la temperatura se pone automá-
ticamente en la temperatura REAL después de unos 5 segundos.
Temperatura DESEADA significa:
la temperatura fijada en el interior del compartimento frigorífico. La tem-
peratura DESEADA se muestra con cifras parpadeantes.
Temperatura REAL significa:
la pantalla de la temperatura muestra la temperatura efectivamente pre-
sente en ese momento en el compartimento frigorífico. La temperatura
REAL se muestra con cifras que permanecen encendidas.
Panel de control Frigorífico
40
Pantalla de la temperatura
La pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones.
Durante el funcionamiento normal se muestra la temperatura que está
presente en ese momento en el compartimento frigorífico (temperatura
REAL).
Durante la regulación de la temperatura, la temperatura fijada en ese
momento en el compartimento frigorífico (temperatura DESEADA) se
muestra en la pantalla con cifras parpadeantes.
Puesta en ejercicio - Regulación de la temperatura
1. Introducir el enchufe de red en la toma de corriente.
2. Pulsar la tecla ON/OFF. Se ilumina el indicador verde de control. Se pone en
marcha el aparato.
3. Pulsar la tecla 3" o 5" La pantalla de la temperatura cambia y muestra,
parpadeando, la temperatura DESEADA que está fijada en ese momento.
4. Regule la temperatura deseada pulsando la tecla 3" y 5" (ver el párrafo
"Teclas de regulación de la temperatura"). La pantalla de la temperatura
muestra inmediatamente la nueva opción fijada. Cada vez que se pulsan las
teclas se varía la temperatura 1 ºC.
Según las investigaciones alimenticias, se aconseja que el compartimento
frigorífico esté a +5ºC como temperatura de conservación.
5. Si después de haber fijado la temperatura no se pulsa ninguna tecla, la pan-
talla de la temperatura cambia después de un breve intervalo de tiempo
(unos 5 seg.) y muestra nuevamente la temperatura REAL presente en ese
momento en el interior del compartimento frigorífico.
Advertencia: en caso de modificación de la regulación, el compresor no se
pondrá en marcha inmediatamente si está en curso el desescarche automá-
tico.
Dado que la temperatura de conservación en el compartimento frigorífico
se alcanza rápidamente, pueden reponer la comida y los alimentos en el fri-
gorífico poco después de haberlo encendido.
TURBO COOLMATIC
La función TURBO COOLMATIC es apropiada para enfriar rápidamente gran-
des cantidades de alimentos a enfriar en el compartimento frigorífico.
1. Pulsando la tecla TURBO COOLMATIC se conecta la función TURBO COOL-
MATIC y se enciende el indicador amarillo.
41
FROSTMATIC
La función FROSTMATIC se utiliza para un rápido congelamiento de alimen-
tos frescos y protege al mismo tiempo los alimentos ya congelados contra
un aumento no deseado de la temperatura.
1. Pulsando la tecla FROSTMATIC se conecta la función FROSTMATIC y se
enciende el indicador amarillo.
Si la función FROSTMATIC no se anula manualmente, los componentes elec-
trónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga el
indicador amarillo.
2. Pulsando de nuevo la tecla FROSTMATIC se puede anular manualmente la
función FROSTMATIC en cualquier momento. Se apaga el indicador amaril-
lo.
Apagado del aparato
Para apagar el frigorífico basta mantener apretada la tecla ON/OFF durante
unos 5 segundos. En la pantalla de la temperatura se muestra el llamado
Count down" (cuenta atrás) de "3" a "1". Una vez alcanzada la posición "1"
el compartimento frigorífico se desconecta y se apaga la pantalla de la tem-
peratura.
Advertencia:
Si el enchufe está desconectado o falta la alimentación de corriente, no se
pueden modificar las opciones del aparato. Después de haberlo conectado a
la red, el aparato se pone otra vez en el estado de funcionamiento en que
se encontraba antes de la interrupción de corriente.
Si el aparato permanece encendido durante un largo periodo de tiempo, se
deberán seguir los siguientes pasos:
1. Apagar el aparato manteniendo apretada la tecla ON/OFF hasta que se apa-
gue la pantalla (ver encima).
2. Extraer el enchufe de la red o desconectar el fusible.
3. Efectuar el desescarche del compartimento del congelador y limpiar cuida-
dosamente el aparato (ver el párrafo "Limpieza y mantenimiento").
4. Finalmente, dejar abierta la puerta para evitar que se formen malos olores
en el interior del aparato.
La función TURBO COOLMATIC en este momento efectúa un enfriamiento
intensivo. De esta manera, se prefija automáticamente una temperatura
DESEADA igual a + 2 ºC. Transcurridas 6 horas, la función TURBO COOLMA-
TIC se desconecta automáticamente.
2. La función puede desconectarse manualmente en cualquier momento pul-
sando de nuevo la tecla TURBO COOLMATIC.
42
Filtro de aire
Su aparato se equipa con un filtro de
carbono "CLEAN AIR CONTROL" en la
pared trasera del compartimiento
refrigerador. El filtro purifica el aire
de olores no deseados en el refrigera-
dor y en el compartimiento LONG-
FRESH asì que la calidad de almace-
namiento será mejorada.
Nota: Siempre mantener la puerta de la ventilación cerrada.
El filtro de carbono es un accesorio consumible y como tal no es cubierto
por la garantía.
Instalación de filtro de carbono
Al ser entregado, el filtro de carbono es colocado en una bolsa de plástico
para asegurar la su utilidad prolongada. Debe ser colocado detrás de la puer-
ta antes de que el refrigerador sea puesto en funcionamento.
1.Abrir la puerta hacia afuera (1)
2.El filtro de carbono se coloca
entonces en el carril que se encuen-
tra en el parte trasera de la puerta (2).
3.Cerrar la puerta.
¡Atención!
Durante el funcionamento, siempre
mantener la puerta de ventilación
del aire cerrado.
El filtro debe ser manejado con cui-
dado de forma que la viruta no se
desprenda de la superficie.
1
2
Este aparato está autorizado para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa
válida en dicho país, deberá ir pro-
visto de un dispositivo especial
(consulte la figura) situado en el
compartimiento inferior del frigo-
rífico para indicar la zona más fría
del mismo.
43
Accesorios internos
Colocación de las bandejas
La bandeja inferior situada encima
de los cajones de verdura/fruta, debe
estar siempre en esta posición, para
mantener más fresca por más tiempo
la verdura y la fruta. Las demás ban-
dejas se pueden poner a diferentes
alturas:
Para ello hay que tirar de las ban-
dejas hacia adelante hasta que sea
posible desplazarlas hacia arriba o
hacia abajo.
La introducción en otra altura se realiza en sentido contrario.
Sacar la semi-badeja y situarla a otro nivel. De esta manera se gana espa-
cio para poder poner, en la superficie de abajo productos a enfriar más bien
altos.
Colocación de las contenedores
Según las exigencias, los contenedores en la puerta se pueden sacar,
empujándolos para arriba, para ponerlos seguidamente sobre otros sopor-
tes.
D338
Cambio de filtro de carbono
Para mantener su funcionamento en óptimas condiciones, el filtro de car-
bono debe cambiarse una vez
al año en caso de que el refrigerador haya sido usado normalmente.
Es posible comprar nuevos filtros en el distribuidor local.
1.El filtro se coloca detrás de la
puerta y se accede a él abriendo la
puerta hacia afuera (1).
2.El filtro de carbono se extrae del
carril en el que está colocado (2).
3.El nuevo filtro de carbono se insta-
la entonces en el mismo carril (2).
Cerrar la puerta.
1
2
44
Contenedor corredero
Algunos modelos tienen un contene-
dor que se puede desplazar lateral-
mente, situado debajo de un contene-
dor para latas. Este contenedor se
puede poner a cualquier altura.
1. Para el desplazamiento hay que
empujar para arriba el contenedor
para latas y quitar el enganche del
contenedor corredero.
2. Para ponerlo hay que efectuar las
mismas operaciones pero al revés.
45
Vano LONGFRESH 0°C
Al interior del vano LONGFRESH 0°C la temperatura es controlada
automáticamente. Ella queda sobre los 0°C constantes y no es necesa-
ria alguna regulación.
La temperatura de conservación constante alrededor de los 0°C y el
humedad relativa incluido entre el 45 y el 90% proveen condiciones
optimales por los muchos tipos de alimentos.
En el vano LONGFRESH 0°C es por lo tanto posible conservar una gran
gama de alimentos frescos que se mantendrán por un período hasta
tres veces más largo y con una calidad superior con respecto a cuán-
to ocurre en los tradicionales compartimientos refrigerantes.
Eso permitirá conservar más comidas frescas. El sabor, el grado de fres-
cor, la calidad y los valores nutritivos (vitaminas y minerales) se man-
tendrán perfectamente. Además disminuirá la pérdida de peso de fruta
y verduras. Los alimentos aportarán una mayor cantidad de sustancias
nutritivas.
El vano LONGFRESH 0°C también es indicado por la descongelación de
las comidas. En tal caso, los alimentos descongelados podrán ser con-
servados hasta dos días dentro del vano LONGFRESH 0°C.
Los cajones frigoríficos estables están asegurados a prueba de vuelcos
y quedan fijados en su posición final.
Para extraerlos, tirar de los cajones hacia adelante, hasta que se pro-
duzca su desenclavamiento tirando hacia arriba y sacarlos hacia ade-
lante.
Regulación de humedad
Ambos los cajones pueden ser utili-
zados de modo independiente
entre ellos, a las condiciones de
conservación deseadas adecuando
una tasa de humedad superior o
inferior.
La regulación de cada cajón es indi-
vidual y se realiza mediante las
correderas sobre el lado anterior
del cajón.
46
„Seco“: reducida humedad del aire - hasta el 50% de humedad relativa.
Esta tasa de humedad es alcanzada cuando ambos las correderas son regu-
ladas sobre esta posición y las ranuras de ventilación están completa-
mente abiertas.
„Húmedo“: elevada humedad del aire - hasta el 90% de humedad relativa.
Esta tasa de humedad es alcanzada cuando ambos cursores son regulados
sobre esta posición y las ranuras de ventilación son cerradas. La
humedad es retenida y no puede salir.
Vano LONGFRESH 0°C - Equipamiento interior
Cajónes
A dentro de esto cajón la hume-
dad non es regulable.
Las cestas en hilo dentro de los cajo-
nes permiten al aire de circular libre-
mente. Esto permitirá una mejor con-
servación de los alimentos.
47
Consejos
Es aconsejable de hacer caso al frescor de las comidas, en particular a la
fecha de caducidad. La calidad y el frescor influencian el tiempo de con-
servación.
Los alimentos, en particular la ensalada, tienen que ser conservados bien
cubiertos o empaquetados de modo que hacer sí que no se sequen y que
sus sabores y olores queden inalterados.
Conservar siempre a la sequedad y bien embalados los alimentos anima-
les.
Las comidas ricas en proteínas tienden a deteriorarse más velozmente. Eso
significa que los mariscos se estropearán antes que el pez, este se dete-
riorará antes de la carne a su vez. En caso de conservación en el vano
LONGFRESH 0°C, el alimento en cuestión podrá ser conservado por un
período hasta tres veces más largo sin alguna pérdida en calidad.
Todos los alimentos conservados en un compartimiento a 0°C deberían ser
extraídos por el cajón unos 15-30 minutos antes del consumo, en parti-
cular la fruta y las verduras de consumirse sin ningún proceso de cocción
preliminar. Permitir a fruta y verduras volver a temperatura ambiente
mejorará la consistencia y el sabor.
Las tartas que contienen nata y otros productos de repostería pueden ser
conservados en el vano LONGFRESH 0°C por dos o tres días.
Tiempo de conservación de los alimentos frescos dentro el vano LONG-
FRESH 0°C
Tipo de alimento
Regulación de la humedad
del aire
Tiempo de conservación
Cebolla
seco
hasta 5 meses
Manteca
seco
hasta 1 mes
carne de cerdo en grandes
porciones
seco
hasta 10 dias
48
Tipo de alimento
Regulación de la humedad
del aire
Tiempo de conservación
Jugo de tomate
seco
hasta 4 dias
Mariscos cocido
seco
hasta 2 dias
Novillo, cazca, afectada,
volateria
seco
hasta 7 dias
Pez, mejillones, carne coci-
do
seco
hasta 3 dias
Ensalada, verduras
Zanahorias, hierbitas, coli
de Bruselas, apio
húmedo
hasta 1 mes
Alcachofas, coliflor,
achicoria, lechuga cerro de
hielo, endibia, valeriana,
lechuga, puerro
húmedo
hasta 21 dias
Brecoles, col china, colza,
col, rabanos
húmedo
hasta 14 dias
Berza, guisantes, col rapa
húmedo
hasta 10 dias
Cebolletas, esparragos,
espinacas
húmedo
hasta 7 dias
Ciruelas, uva
húmedo
hasta 10 dias
Manzanas (no sensibles al
frio), manzanas membrillos
húmedo
hasta 20 dias
Albaricoques, ceresas
húmedo
hasta 14 dias
Fruta (*)
Peras, datiles (frescos), fre-
sas, pescas (*)
húmedo
hasta 1 mes
Ciruelas (*), ruibarbo, uva
espina
húmedo
hasta 21 dias
(*)Más maduro es el fruto, menor es el tiempo de conservación
49
Tipo de alimento
Regulación de la humedad
del aire
Tiempo de conservación
Moras, grosella
húmedo
hasta 8 dias
Higos (frescos)
húmedo
hasta 7 dias
Arandanos, frambuesas
húmedo
hasta 5 dias
No conservar en el vano LONGFRESH 0°C los siguientes alimentos:
Frutos sensibles al frío que deberían ser conservados a temperatura
ambiente o de sótano, cuales piña, plátanos, pomelos, melones, mangos,
papayas, naranjas, limones, kiwi.
Los tipos de alimentos no citados sobre deberían ser conservados en el
compartimiento refrigerante (p.ej. todos los tipos de quesos, afectados,
etc.).
La tasa de humedad del aire en los cajones depende del contenido de
humedad de las comidas, de la fruta y de las verduras conservadas y de la
frecuencia de abertura de la puerta.
El vano LONGFRESH0°Ctambién es indicado por la descongelación lenta de
las comidas. En tal caso, los alimentos descongelados podrán ser conserva-
dos hasta dos días dentro del vano LONGFRESH 0°C.
50
Apagado del aparato
Si fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo:
1. Vaciar las secciones del congelador.
2. Apagar el aparato.
3. Desenchufar la clavija de la toma de corriente o desconectar la válvula de
seguridad.
4. Descongelar la sección congelador y limpiarla (ver párrafo Limpieza y cui-
dados).
5. Dejar abiertas las puertas para evitar que se formen olores desagradables.
Descongelación
Frigorífico
En la pared trasera de la sección frigorífico, se forma un capa de escarcha
durante el funcionamiento del compresor, que es eliminada automática-
mente durante las pausas de funcionamiento del compresor. El agua gene-
rada por la descongelación, a través de un conducto situado en la parte tra-
sera de la sección frigorífico, por un agujero de desagüe es recogida en una
bandeja situada encima del compresor, donde evapora por efecto del calor
generado por el propio compresor. La bandeja no puede ser retirada.
51
Limpieza y cuidados
Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el inte-
rior del aparato, incluidos los accesorios.
¡Advertencia!
Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red eléctri-
ca. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de limpie-
za es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de
red, o quitar el fusible.
No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La hume-
dad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de electrocución!
El vapor puede dañar las partes en material sintético.
El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en
servicio.
¡Atención!
Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los ele-
mentos en material sintético, por ej.
zumo de limón o cortezas de naranja;
mantequilla ácida;
sustancias detergentes que contengan ácido acético.
Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias.
No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas.
1. Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de
periodico. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco.
2. Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien desco-
nectar o desenroscar el fusible.
3. Descongelar el congelador.
4. Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado
de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar
platos.
5. Aclarar y secar frotando.
Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del
aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que
aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmerada-
mente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora.
6. Una vez que todo está bien seco se puede poner de nuevo en servicio el apa-
rato.
Vano 0°C
Los contenedores que estan situadodos sobre los cajones del vano 0°C
pueden ser extraí
das para efectuar la limpieza. Para asegurar la per-
fecta función del vano 0°C los contenedores deben situarse de nuevo
en la posición original después de la limpieza.
52
Inconveniente Causas posibles Remedio
El aparato no funciona
El aparato no está encendido Encender el aparato
La clavija no está enchufada o
está floja
Enchufar la clavija en la toma
de corriente
El interruptor general está
disparado o está estropeado
Comprobar el interruptor
eventualmente cambiarlo
La toma de corriente está
estropeada
Defectos de la red eléctrica
deben ser reparados por un
electricista autorizado
El aparato genera demasiado
frío
La temperatura está regulada
en un valor demasiado frío
Poner las teclas sobre una
posición más caliente
Consejos para ahorrar energía
No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras
fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se
pone en marcha más a menudo y por más tiempo.
Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar
nunca las ranuras de ventilación.
No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que
se enfríen.
Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario.
No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario.
Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío genera-
do por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico.
Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte tra-
sera del aparato.
Qué hacer si...
Remedios en caso de inconvenientes
Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta
vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio téc-
nico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas
no bastan para solucionar el caso indicado.
¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclu-
sivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden
entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una
reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro revendedor autorizado o a
nuestro servicio de asistencia al cliente.
53
El aparato no funciona
El aparato no está encendido Encender el aparato
La clavija no está enchufada o
está floja
Enchufar la clavija en la toma
de corriente
El interruptor general está
disparado o está estropeado
Comprobar el interruptor
eventualmente cambiarlo
La toma de corriente está
estropeada
Defectos de la red eléctrica
deben ser reparados por un
electricista autorizado
El aparato genera demasiado
frío
La temperatura está regulada
en un valor demasiado frío
Poner el mando sobre una
posición más caliente
Gran formación de escarcha
en el aparato o en la junta de
la contrapuerta
La junta de la contrapuerta
no es más hermética (even-
tualmente después de haber
efectuado la reversibilidad de
la puerta)
Calentar con cautela los puntos no
herméticos de la junta utilizando
un secador para el cabello ( no
superar los 50°C) poniendo de
nuevo en forma la junta, tirando de
ella, de manera que se apoye per-
fectamente
Alimentos demasiado calien-
tes
El aparato está instalado al
lado de una fuente de calor
La temperatura no está regu-
lada correctamente
Ver párrafo Puesta en servi-
cio
Poner las teclas sobre una
posición más fría
La puerta ha quedado abierta
por demasiado tiempo
Ver párrafo Instalación
En el arco de las 24 horas se
han puesto grandes cantida-
des de alimentos
Abrir la puerta sólo lo estric-
tamente necesario
Inconveniente Causas posibles Remedio
Al cabo de un cierto tiempo el
compresor se pone automáti-
camente en marcha
Esto es normal, no se trata de
un inconveniente
Después de haber modificado
la regulación de la tempera-
tura el compresor no se pone
en marcha enseguida
Ruido anormal
El aparato está en contacto
con la pared o con otros
objetos
El aparato no está a nivel
Un componente instalado en
la parte trasera del aparato,
por ej. un tubo, toca otro
componente o la pared
Eventualmente doblarlo con
cuidado
Alejar ligeramente el aparato
Actuar sobre las patas regula-
bles
Gran formación de escarcha
en el aparato o en la junta de
la contrapuerta
La junta de la contrapuerta
no es más hermética (even-
tualmente después de haber
efectuado la reversibilidad de
la puerta)
Calentar con cautela los puntos no
herméticos de la junta utilizando
un secador para el cabello ( no
superar los 50°C) poniendo de
nuevo en forma la junta, tirando de
ella, de manera que se apoye per-
fectamente
54
Disposiciones, Normas, Directivas
El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabri-
cado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su pro-
ducción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley
de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de acci-
dentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la coo-
perativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del cir-
cuito refrigerante.
Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE:
73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión
89/336/CEE del 3.5.1989
(incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) Directiva EMW.
Cambio de la bombilla
¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla es
necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o qui-
tar el fusible.
Características de la bombilla: 220-240 V, máx. 25 W, empalme: E 14
1. Apagar el aparato pulsar la tecla ON/OFF.
2. Desenchufar la clavija de la toma.
3. Para la sustitución eventual de la lám-
para oprimir el enganche posterior y al
mismo tiempo sacar la tapa en direc-
ción de las flechas.
4. Cambiar la bombilla por una nueva.
5. Poner el plafón.
6. Encender el aparato.

Transcripción de documentos

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada. Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles de excelencia (calidad) Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de energía son aspecto integrales de nuestros productos. Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por todos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz. Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es necesario, pueda consultarlo en cualquier momento. Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato En este manual se utilizan los símbolos siguientes Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al electrodoméstico Información general y consejos Información medioambiental 32 Indice Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Panel de control Frigorifico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Instalación de filtro de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Cambio de filtro de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Colocació de las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Colocació de los contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Contenedor corredero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Vano LONGFRESH 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Regulación de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Vano LONGFRESH 0°C - Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Cambio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 33 Seguridad La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aprobados y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias: Utilización conforme a la finalidad prevista • El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y helados. • Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modificaciones o transformaciones al aparato. • Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para finalidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimentarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro sector. Antes de la primera puesta en servicio • Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al transporte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si presenta daños dirigirse al proveedor. Sustancia refrigerante El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de todas maneras es inflamable. • Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante. • En caso de daños al circuito refrigerante: – evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición; – proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el aparato. Seguridad de los niños • Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños! • Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que 34 niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas para su vida. • Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato! En el servicio diario • Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles, encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico. • Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrían explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se pueden poner en el congelador. • No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del congelador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con la lengua o los labios provocando heridas. • No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se podrían congelar sobre el producto. • No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico. • Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible. • Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuerpo de la clavija y nunca tirando del cable. En caso de inconvenientes • Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instrucciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no bastaran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación. • Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables riesgos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio proveedor o a un centro de asistencia autorizado. 35 Eliminación Información sobre el embalaje del aparato Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medio ambiente! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción: Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados como sigue: >PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas internas. >PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en general exento de propulsores. Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echarlas a los contenedores destinados a la recogida del papel. Desguace de aparatos viejos Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya terminado de prestar su servicio. ¡Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita que niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas para su vida. Advertencias acerca del desguace : • El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a organizaciones autorizadas para su eliminación. • El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en la parte inferior del aparato, no se debe estropear. • El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Quitar el seguro para el transporte 36 El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte. • Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta • Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del aparato. Instalación Lugar de instalación Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco. La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por tanto el aparato no debería: – quedar expuesto directamente a los rayos del sol; – ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuentes de calor similares; – mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido construido. La clase climática viene indicada en la placa de características, situada dentro de la cámara frigorífica a mano izquierda. La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las clases climáticas: Clase climática para temperaturas ambiente SN desde +10 hasta +32 °C N desde +16 hasta +32 °C ST desde +16 hasta +38 °C T desde +16 hasta +43 °C Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es necesario mantener las siguientes distancias mínimas: – de los hornos eléctricos 3 cm; – de las estufas de queroseno y leña 30 cm. Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico. 37 Conexión eléctrica Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de corriente con una buena toma de tierra, instalada conforme a las prescripciones vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si una vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventualmente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej. fusible, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o dispositivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por lo menos 3mm). • Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se correspondan con los de la red eléctrica general de alimentación: por. ejemplo. AC 220 ... 240 V 50 Hz o bien 220 ... 240 V~ 50 Hz (por tanto de 220 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz). La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a mano izquierda. Antes de la primera puesta en servicio • Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en servicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”). 38 Panel de control Frigorífico 1. 2 3 4 5 6 6 8 9 Indicador ON/OFF Tecla ON/OFF del compartimento frigorífico Teclas para la regulación de la temperatura del frigorífico (temperatura más alta) Indicador de la temperatura del frigorífico Teclas para la regulación de la temperatura del frigorífico (más fría) Indicador FROSTMATIC Tecla de la función FROSTMATIC Indicador TURBO COOLMATIC Tecla de la función TURBO COOLMATIC Teclas de regulación de la temperatura La regulación de la temperatura se realiza con las teclas „3" y „5". Las teclas están conectadas al indicador de la temperatura. • Pulsando una de las dos teclas „3" o „5", la pantalla de la temperatura cambia de la temperatura REAL (la pantalla de la temperatura está encendida) a la temperatura DESEADA (la pantalla de la temperatura parpadea). • Cada vez que se pulsa una de las dos teclas se modifica la temperatura DESEADA 1 ºC. La temperatura DESEADA se alcanza en 24 horas. Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla de la temperatura se pone automáticamente en la temperatura REAL después de unos 5 segundos. Temperatura DESEADA significa: la temperatura fijada en el interior del compartimento frigorífico. La temperatura DESEADA se muestra con cifras parpadeantes. Temperatura REAL significa: la pantalla de la temperatura muestra la temperatura efectivamente presente en ese momento en el compartimento frigorífico. La temperatura REAL se muestra con cifras que permanecen encendidas. 39 Pantalla de la temperatura La pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones. • Durante el funcionamiento normal se muestra la temperatura que está presente en ese momento en el compartimento frigorífico (temperatura REAL). • Durante la regulación de la temperatura, la temperatura fijada en ese momento en el compartimento frigorífico (temperatura DESEADA) se muestra en la pantalla con cifras parpadeantes. Puesta en ejercicio - Regulación de la temperatura 1. 2. 3. 4. 5. Introducir el enchufe de red en la toma de corriente. Pulsar la tecla ON/OFF. Se ilumina el indicador verde de control. Se pone en marcha el aparato. Pulsar la tecla „3" o „5" La pantalla de la temperatura cambia y muestra, parpadeando, la temperatura DESEADA que está fijada en ese momento. Regule la temperatura deseada pulsando la tecla „3" y „5" (ver el párrafo "Teclas de regulación de la temperatura"). La pantalla de la temperatura muestra inmediatamente la nueva opción fijada. Cada vez que se pulsan las teclas se varía la temperatura 1 ºC. Según las investigaciones alimenticias, se aconseja que el compartimento frigorífico esté a +5ºC como temperatura de conservación. Si después de haber fijado la temperatura no se pulsa ninguna tecla, la pantalla de la temperatura cambia después de un breve intervalo de tiempo (unos 5 seg.) y muestra nuevamente la temperatura REAL presente en ese momento en el interior del compartimento frigorífico. Advertencia: en caso de modificación de la regulación, el compresor no se pondrá en marcha inmediatamente si está en curso el desescarche automático. Dado que la temperatura de conservación en el compartimento frigorífico se alcanza rápidamente, pueden reponer la comida y los alimentos en el frigorífico poco después de haberlo encendido. TURBO COOLMATIC 1. 40 La función TURBO COOLMATIC es apropiada para enfriar rápidamente grandes cantidades de alimentos a enfriar en el compartimento frigorífico. Pulsando la tecla TURBO COOLMATIC se conecta la función TURBO COOLMATIC y se enciende el indicador amarillo. 2. La función TURBO COOLMATIC en este momento efectúa un enfriamiento intensivo. De esta manera, se prefija automáticamente una temperatura DESEADA igual a + 2 ºC. Transcurridas 6 horas, la función TURBO COOLMATIC se desconecta automáticamente. La función puede desconectarse manualmente en cualquier momento pulsando de nuevo la tecla TURBO COOLMATIC. FROSTMATIC 1. 2. La función FROSTMATIC se utiliza para un rápido congelamiento de alimentos frescos y protege al mismo tiempo los alimentos ya congelados contra un aumento no deseado de la temperatura. Pulsando la tecla FROSTMATIC se conecta la función FROSTMATIC y se enciende el indicador amarillo. Si la función FROSTMATIC no se anula manualmente, los componentes electrónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga el indicador amarillo. Pulsando de nuevo la tecla FROSTMATIC se puede anular manualmente la función FROSTMATIC en cualquier momento. Se apaga el indicador amarillo. Apagado del aparato 1. 2. 3. 4. Para apagar el frigorífico basta mantener apretada la tecla ON/OFF durante unos 5 segundos. En la pantalla de la temperatura se muestra el llamado „Count down" (cuenta atrás) de "3" a "1". Una vez alcanzada la posición "1" el compartimento frigorífico se desconecta y se apaga la pantalla de la temperatura. Advertencia: Si el enchufe está desconectado o falta la alimentación de corriente, no se pueden modificar las opciones del aparato. Después de haberlo conectado a la red, el aparato se pone otra vez en el estado de funcionamiento en que se encontraba antes de la interrupción de corriente. Si el aparato permanece encendido durante un largo periodo de tiempo, se deberán seguir los siguientes pasos: Apagar el aparato manteniendo apretada la tecla ON/OFF hasta que se apague la pantalla (ver encima). Extraer el enchufe de la red o desconectar el fusible. Efectuar el desescarche del compartimento del congelador y limpiar cuidadosamente el aparato (ver el párrafo "Limpieza y mantenimiento"). Finalmente, dejar abierta la puerta para evitar que se formen malos olores en el interior del aparato. 41 Filtro de aire Su aparato se equipa con un filtro de carbono "CLEAN AIR CONTROL" en la pared trasera del compartimiento refrigerador. El filtro purifica el aire de olores no deseados en el refrigerador y en el compartimiento LONGFRESH asì que la calidad de almacenamiento será mejorada. Nota: Siempre mantener la puerta de la ventilación cerrada. El filtro de carbono es un accesorio consumible y como tal no es cubierto por la garantía. Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. Instalación de filtro de carbono Al ser entregado, el filtro de carbono es colocado en una bolsa de plástico para asegurar la su utilidad prolongada. Debe ser colocado detrás de la puerta antes de que el refrigerador sea puesto en funcionamento. 1.Abrir la puerta hacia afuera (1) 2.El filtro de carbono se coloca entonces en el carril que se encuen1 tra en el parte trasera de la puerta (2). 3.Cerrar la puerta. ¡Atención! Durante el funcionamento, siempre mantener la puerta de ventilación del aire cerrado. El filtro debe ser manejado con cuidado de forma que la viruta no se desprenda de la superficie. 42 2 Cambio de filtro de carbono Para mantener su funcionamento en óptimas condiciones, el filtro de carbono debe cambiarse una vez al año en caso de que el refrigerador haya sido usado normalmente. Es posible comprar nuevos filtros en el distribuidor local. 1.El filtro se coloca detrás de la 1 puerta y se accede a él abriendo la puerta hacia afuera (1). 2.El filtro de carbono se extrae del carril en el que está colocado (2). 3.El nuevo filtro de carbono se instala entonces en el mismo carril (2). 2 Cerrar la puerta. Accesorios internos Colocación de las bandejas • La bandeja inferior situada encima de los cajones de verdura/fruta, debe estar siempre en esta posición, para mantener más fresca por más tiempo la verdura y la fruta. Las demás bandejas se pueden poner a diferentes alturas: • Para ello hay que tirar de las bandejas hacia adelante hasta que sea D338 posible desplazarlas hacia arriba o hacia abajo. • La introducción en otra altura se realiza en sentido contrario. • Sacar la semi-badeja y situarla a otro nivel. De esta manera se gana espacio para poder poner, en la superficie de abajo productos a enfriar más bien altos. Colocación de las contenedores • Según las exigencias, los contenedores en la puerta se pueden sacar, empujándolos para arriba, para ponerlos seguidamente sobre otros soportes. 43 Contenedor corredero 1. 2. 44 Algunos modelos tienen un contenedor que se puede desplazar lateralmente, situado debajo de un contenedor para latas. Este contenedor se puede poner a cualquier altura. Para el desplazamiento hay que empujar para arriba el contenedor para latas y quitar el enganche del contenedor corredero. Para ponerlo hay que efectuar las mismas operaciones pero al revés. Vano LONGFRESH 0°C • • • • • Al interior del vano LONGFRESH 0°C la temperatura es controlada automáticamente. Ella queda sobre los 0°C constantes y no es necesaria alguna regulación. La temperatura de conservación constante alrededor de los 0°C y el humedad relativa incluido entre el 45 y el 90% proveen condiciones optimales por los muchos tipos de alimentos. En el vano LONGFRESH 0°C es por lo tanto posible conservar una gran gama de alimentos frescos que se mantendrán por un período hasta tres veces más largo y con una calidad superior con respecto a cuánto ocurre en los tradicionales compartimientos refrigerantes. Eso permitirá conservar más comidas frescas. El sabor, el grado de frescor, la calidad y los valores nutritivos (vitaminas y minerales) se mantendrán perfectamente. Además disminuirá la pérdida de peso de fruta y verduras. Los alimentos aportarán una mayor cantidad de sustancias nutritivas. El vano LONGFRESH 0°C también es indicado por la descongelación de las comidas. En tal caso, los alimentos descongelados podrán ser conservados hasta dos días dentro del vano LONGFRESH 0°C. Los cajones frigoríficos estables están asegurados a prueba de vuelcos y quedan fijados en su posición final. Para extraerlos, tirar de los cajones hacia adelante, hasta que se produzca su desenclavamiento tirando hacia arriba y sacarlos hacia adelante. Regulación de humedad • Ambos los cajones pueden ser utilizados de modo independiente entre ellos, a las condiciones de conservación deseadas adecuando una tasa de humedad superior o inferior. La regulación de cada cajón es individual y se realiza mediante las correderas sobre el lado anterior del cajón. 45 • „Seco“: reducida humedad del aire - hasta el 50% de humedad relativa. Esta tasa de humedad es alcanzada cuando ambos las correderas son reguladas sobre esta posición y las ranuras de ventilación están completamente abiertas. • „Húmedo“: elevada humedad del aire - hasta el 90% de humedad relativa. Esta tasa de humedad es alcanzada cuando ambos cursores son regulados sobre esta posición y las ranuras de ventilación son cerradas. La humedad es retenida y no puede salir. Vano LONGFRESH 0°C - Equipamiento interior Cajónes • A dentro de esto cajón la humedad non es regulable. • Las cestas en hilo dentro de los cajones permiten al aire de circular libremente. Esto permitirá una mejor conservación de los alimentos. 46 Consejos • Es aconsejable de hacer caso al frescor de las comidas, en particular a la fecha de caducidad. La calidad y el frescor influencian el tiempo de conservación. • Los alimentos, en particular la ensalada, tienen que ser conservados bien cubiertos o empaquetados de modo que hacer sí que no se sequen y que sus sabores y olores queden inalterados. • Conservar siempre a la sequedad y bien embalados los alimentos animales. • Las comidas ricas en proteínas tienden a deteriorarse más velozmente. Eso significa que los mariscos se estropearán antes que el pez, este se deteriorará antes de la carne a su vez. En caso de conservación en el vano LONGFRESH 0°C, el alimento en cuestión podrá ser conservado por un período hasta tres veces más largo sin alguna pérdida en calidad. • Todos los alimentos conservados en un compartimiento a 0°C deberían ser extraídos por el cajón unos 15-30 minutos antes del consumo, en particular la fruta y las verduras de consumirse sin ningún proceso de cocción preliminar. Permitir a fruta y verduras volver a temperatura ambiente mejorará la consistencia y el sabor. Las tartas que contienen nata y otros productos de repostería pueden ser conservados en el vano LONGFRESH 0°C por dos o tres días. Tiempo de conservación de los alimentos frescos dentro el vano LONGFRESH 0°C Tipo de alimento Regulación de la humedad del aire Cebolla Tiempo de conservación hasta 5 meses “seco” Manteca hasta 1 mes “seco” carne de cerdo en grandes porciones hasta 10 dias “seco” 47 Tipo de alimento Novillo, cazca, afectada, volateria Jugo de tomate Pez, mejillones, carne cocido Mariscos cocido Regulación de la humedad del aire Tiempo de conservación hasta 7 dias “seco” hasta 4 dias “seco” “seco” hasta 3 dias hasta 2 dias “seco” Ensalada, verduras Zanahorias, hierbitas, coli de Bruselas, apio húmedo” “ hasta 1 mes Alcachofas, coliflor, achicoria, lechuga cerro de hielo, endibia, valeriana, lechuga, puerro húmedo” “ hasta 21 dias Brecoles, col china, colza, col, rabanos húmedo” “ hasta 14 dias Berza, guisantes, col rapa Cebolletas, esparragos, espinacas Fruta (*) Peras, datiles (frescos), fresas, pescas (*) “húmedo” “húmedo” hasta 10 dias hasta 7 dias “húmedo” hasta 1 mes Manzanas (no sensibles al frio), manzanas membrillos “húmedo” hasta 20 dias Ciruelas (*), ruibarbo, uva espina “húmedo” Albaricoques, ceresas Ciruelas, uva “húmedo” “húmedo” hasta 21 dias hasta 14 dias hasta 10 dias (*)Más maduro es el fruto, menor es el tiempo de conservación 48 Tipo de alimento Moras, grosella Higos (frescos) Arandanos, frambuesas Regulación de la humedad del aire “húmedo” “húmedo” “húmedo” Tiempo de conservación hasta 8 dias hasta 7 dias hasta 5 dias No conservar en el vano LONGFRESH 0°C los siguientes alimentos: • Frutos sensibles al frío que deberían ser conservados a temperatura ambiente o de sótano, cuales piña, plátanos, pomelos, melones, mangos, papayas, naranjas, limones, kiwi. • Los tipos de alimentos no citados sobre deberían ser conservados en el compartimiento refrigerante (p.ej. todos los tipos de quesos, afectados, etc.). • La tasa de humedad del aire en los cajones depende del contenido de humedad de las comidas, de la fruta y de las verduras conservadas y de la frecuencia de abertura de la puerta. • El vano LONGFRESH0°C también es indicado por la descongelación lenta de las comidas. En tal caso, los alimentos descongelados podrán ser conservados hasta dos días dentro del vano LONGFRESH 0°C. 49 Descongelación Frigorífico En la pared trasera de la sección frigorífico, se forma un capa de escarcha durante el funcionamiento del compresor, que es eliminada automáticamente durante las pausas de funcionamiento del compresor. El agua generada por la descongelación, a través de un conducto situado en la parte trasera de la sección frigorífico, por un agujero de desagüe es recogida en una bandeja situada encima del compresor, donde evapora por efecto del calor generado por el propio compresor. La bandeja no puede ser retirada. Apagado del aparato 1. 2. 3. 4. 5. 50 Si fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo: Vaciar las secciones del congelador. Apagar el aparato. Desenchufar la clavija de la toma de corriente o desconectar la válvula de seguridad. Descongelar la sección congelador y limpiarla (ver párrafo “Limpieza y cuidados”). Dejar abiertas las puertas para evitar que se formen olores desagradables. Limpieza y cuidados 1. 2. 3. 4. 5. 6. Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el interior del aparato, incluidos los accesorios. ¡Advertencia! • Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red eléctrica. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible. • No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La humedad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de electrocución! El vapor puede dañar las partes en material sintético. • El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en servicio. ¡Atención! • Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los elementos en material sintético, por ej. – zumo de limón o cortezas de naranja; – mantequilla ácida; – sustancias detergentes que contengan ácido acético. Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias. • No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas. Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de periodico. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco. Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien desconectar o desenroscar el fusible. Descongelar el congelador. Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar platos. Aclarar y secar frotando. Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmeradamente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora. Una vez que todo está bien seco se puede poner de nuevo en servicio el aparato. Vano 0°C Los contenedores que estan situadodos sobre los cajones del vano 0°C pueden ser extraídas para efectuar la limpieza. Para asegurar la perfecta función del vano 0°C los contenedores deben situarse de nuevo en la posición original después de la limpieza. 51 Consejos para ahorrar energía • No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se pone en marcha más a menudo y por más tiempo. • Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar nunca las ranuras de ventilación. • No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que se enfríen. • Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario. • No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario. • Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío generado por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico. • Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte trasera del aparato. Qué hacer si... Remedios en caso de inconvenientes Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio técnico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas no bastan para solucionar el caso indicado. ¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclusivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio de asistencia al cliente. Inconveniente Causas posibles Remedio El aparato no está encendido Encender el aparato La clavija no está enchufada o está floja El interruptor general está disparado o está estropeado Enchufar la clavija en la toma de corriente Comprobar el interruptor El aparato no funciona eventualmente cambiarlo Defectos de la red eléctrica La toma de corriente está deben ser reparados por un estropeada electricista autorizado El aparato genera demasiado La temperatura está regulada Poner las teclas sobre una frío en un valor demasiado frío posición más caliente 52 Inconveniente Causas posibles La temperatura no está regulada correctamente La puerta ha quedado abierta por demasiado tiempo Alimentos demasiado calienEn el arco de las 24 horas se tes han puesto grandes cantidades de alimentos El aparato está instalado al lado de una fuente de calor La junta de la contrapuerta Gran formación de escarcha no es más hermética (evenen el aparato o en la junta de tualmente después de haber la contrapuerta efectuado la reversibilidad de la puerta) El aparato no está a nivel Ruido anormal Remedio Ver párrafo “Puesta en servicio” Abrir la puerta sólo lo estrictamente necesario Poner las teclas sobre una posición más fría Ver párrafo “Instalación” Calentar con cautela los puntos no herméticos de la junta utilizando un secador para el cabello ( no superar los 50°C) poniendo de nuevo en forma la junta, tirando de ella, de manera que se apoye perfectamente Actuar sobre las patas regulables El aparato está en contacto con la pared o con otros Alejar ligeramente el aparato objetos Un componente instalado en la parte trasera del aparato, Eventualmente doblarlo con por ej. un tubo, toca otro cuidado componente o la pared Después de haber modificado Al cabo de un cierto tiempo el la regulación de la tempera- Esto es normal, no se trata de compresor se pone automátitura el compresor no se pone un inconveniente camente en marcha en marcha enseguida El aparato no está encendido Encender el aparato La clavija no está enchufada o está floja El interruptor general está disparado o está estropeado Enchufar la clavija en la toma de corriente Comprobar el interruptor El aparato no funciona eventualmente cambiarlo Defectos de la red eléctrica La toma de corriente está deben ser reparados por un estropeada electricista autorizado El aparato genera demasiado La temperatura está regulada Poner el mando sobre una frío en un valor demasiado frío posición más caliente Calentar con cautela los puntos no La junta de la contrapuerta herméticos de la junta utilizando Gran formación de escarcha no es más hermética (even- un secador para el cabello ( no en el aparato o en la junta de tualmente después de haber superar los 50°C) poniendo de la contrapuerta efectuado la reversibilidad de nuevo en forma la junta, tirando de ella, de manera que se apoye perla puerta) fectamente 53 Cambio de la bombilla 1. 2. 3. 4. 5. 6. ¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible. Características de la bombilla: 220-240 V, máx. 25 W, empalme: E 14 Apagar el aparato pulsar la tecla ON/OFF. Desenchufar la clavija de la toma. Para la sustitución eventual de la lámpara oprimir el enganche posterior y al mismo tiempo sacar la tapa en dirección de las flechas. Cambiar la bombilla por una nueva. Poner el plafón. Encender el aparato. Disposiciones, Normas, Directivas El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabricado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su producción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del circuito refrigerante. Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE: – 73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión – 89/336/CEE del 3.5.1989 (incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) – Directiva EMW. 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aeg-Electrolux S76528KG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas