Electrolux ERN29651 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Упутство за употребу
navodila za uporabo
manual de instrucciones
bruksanvisning
návod na používanie
Фрижидер-замрзивач
Hladilnik z zamrzovalnikom
Frigorífico-congelador
Kyl-Frys
Chladnička s mrazničkou
ERN29651
Electrolux. Thinking of you.
О нашем начину размишљања наћићете више на сајту
www.electrolux.com
Садржај
Упутства о безбедности 2
Руковање 4
Контролна табла 5
Прва употреба 6
Свакодневна употреба 6
Помоћне напомене и савети 7
Нега и чишћење 8
Шта учинити ако... 10
Технички подаци 12
Инсталација 12
Еколошка питања 17
Задржано право измена
Упутства о безбедности
У интересу Ваше безбедности и да би се
обезбедила правилна употреба, пре ин‐
сталације пажљиво прочитајте ово упут‐
ство, укључујући његове савете и упозо‐
рења. Да бисте избегли непотребне гре‐
шке и незгоде, важно је да се обезбеди
да све особе које користе машину за пра‐
ње посуђа буду потпуно упознате са ње‐
ним радом и карактеристикама безбед‐
ности. Чувајте ова упутства и проверите
да ли се налазе са машином за прање
посуђа уколико се премешта или прода,
тако да свако ко је користи у току њеног
века трајања може да буде правилно ин
формисан о употреби и безбедности
апарата.
Због животне и материјалне безбедно‐
сти, важно је да се придржавате мера оз
ових утутстава за корисника, јер произ‐
вођач није одговоран за штете настеле
због непридржавања.
Безбедност деце и осетљивих људи
Овај апарат није намењен да га кори‐
сте особе (укључујући и децу) са огра‐
ниченим физичким, сензорским или
менталним способностима, или са не‐
достатком искуства и знања, ако нема
ју надзор или ако нису упућени у начин
рада апарата од особе која је одговор‐
на за њихову безбедност.
Децу треба да контролишете, да би се
осигурали да се не играју са уређајем.
Чувајте сву амбалажу далеко од деце.
Постоји опасност од гушења.
Ако бацате уређај, извуците утикач из
утичнице, пресеците напојни кабл
(што је могуће ближе уређаја) и скини
те врата, да би спречили да децу у
игри ухвати струја или да се закључају
унутра.
Ако овај уређај, који је опремљен маг
нетним заптивкама на вратима, треба
да замени старији уређај, са опружном
бравом (кваком), свакако уништите
браву пре него што га баците. То ће
спречити да ово постане фатална
клопка за децу.
Општа безбедност
ПАЖЊА Отвори за вентилацију
треба увек да буду проходни.
Уређај је намењен за чување хране и/
или пића у нормалном домаћинству,
како што је објашњено у овим упут‐
ствима.
Не употребљавајте никакве механичке
уређаје или вештачка средства за убр‐
завање процеса одлеђивања.
Не употребљавајте друге електричне
уређаје (као машине за прављење
сладоледа) унутар уређаја за замрза‐
вање, осим ако то произвођач не одо‐
брава.
Немојте оштетити кружни ток средства
за хлађење.
2 electrolux
Кружни ток средства за хлађење овог
уређаја садржи изобутан (R600a), при‐
родан гас са високом еколокшком под‐
ношљивошћу, али ипак веома запа‐
љив.
Обратите пажњу да у току транспорта
и монтаже уређаја не дође до оштеће‐
ња било које компоненте кружног тока
средства за хлађење.
Уколико дође до оштећења кружног то‐
ка средства за хлађење:
избегавајте отворени пламен и из‐
воре паљења
темељно проветрите просторију у
којој се уређај налази
Мењање спецификација или модифи‐
ковање овог производа на било који
начин, је опасно. Свако оштећење ка‐
бла може изазвати кратак спој, пожар
и/или електрични удар.
УПОЗОРЕЊЕ Замену свих елек‐
тричних компоненти (напојни кабл,
утикач, компресор) мора да изводи
овлашћени сервисни представник
или квалификовано сервисно особ‐
ље.
1. Напојни кабл не сме да се настав‐
ља.
2. Уверите се да напојни утикач није
прикљештен или оштећен задњим
зидом уређаја. Прикљештен или
оштећен напојни утикач може да се
прегреје и да изазове пожар.
3. Мрежни утикач уређаја треба увек
да буде доступан.
4. Не вуците кабл.
5. Ако је напојна утичница лабава, не‐
мојте уметати утикач. Постоји опас‐
ност од електричног удара или по‐
жара.
6. Уређај не сме да ради без маске на
светлу
1)
опремљено маском.
Овај уређај је тежак. Будите опрезни
приликом његовог премештања.
Немојте вадити или додиривати пред‐
мете из замрзивача мокрим/влажним
рукама, јер тиме можете изазвати згу‐
љивање коже или опеклине од замр‐
завања.
Избегавајте дуже излагање уређаја
дирктном сунцу.
Свакодневна употреба
Не стављајте вруће шерпе на пла‐
стичне делове у уређају.
Немојте у уређају да чувате запаљиве
гасове и течности, јер могу да експло‐
дирају.
Не стављајте прехранбене производе
дирктно уз испуст за ваздух на задњем
зиду.
2)
Замрзнута храна не сме поново да се
замрзава када је једном одмрзне.
Чувајте запаковану замрзнуту храну
према упутствима произвођача за за‐
мрзнуту храну.
Строго се придржавајте препорука
произвођача уређаја за чување. По‐
гледајте одговарајућа упутства.
Не стављајте у замрзивач газирана
или пенушава пића, јер то ствара при‐
тисак у посуди, од чега може да екс‐
плодира, изазивајући тиме оштећење
уређаја.
Ледене лизалице могу да изазову опе‐
клине од мраза, ако се једу директно
из уређаја.
Нега и чишћење
Пре одржавања, искључите апарат и
извуците утикач из утичнице. Ако не
можете прићи утикачу, прекините на‐
пајање струјом.
Немојте чистити апарат са влажним
рукама.
Немојте употребљавати оштре пред‐
мете за вађење леда из апарата. Упо‐
требите пластични стругач.
Редовно проверавајте одвод за воду
од одлеђивања у фрижидеру. Ако је
потребно, очистите га. Ако је одвод за‐
пушен, вода ће се сакупљати на дну
апарата.
Инсталирање
ВАЖНО За повезивање струје, пажљиво
пратите упутства наведена у
одговарајућим параграфима.
1) Уколико је унутрашње светло
2) Ако уређај има систем против залеђивања
electrolux 3
Распакујте уређај и проверите да ли на
њему има оштећења. Не прикључујте
уређај ако је оштећен. Одмах пријави‐
те евентуална оштећења тамо где сте
га купили. У том случају сачувајте ам‐
балажу.
Препоручљиво је да сачекате најмање
два часа пре него што прикључите
уређај, да би уље могло да се слије
назад у компресор.
Око уређаја треба да има одговарају‐
ће струјање ваздуха, у супротном мо‐
же да дође до прегревања. Придржа‐
вајте се упутстава у односу на монта‐
жу, да би постигли довољну вентила‐
цију.
Где год је то могуће, задњи зид уређај
треба да буде уза зид, да би се избегло
додиривање или хватање топлих де‐
лова (компресора, кондензатора) и да
би се спречиле могуће опеклине.
Уређај не сме да буде у близини ради‐
јатора или шпорета.
Уверите се да је после постављања
уређаја мрежни утикач доступан.
Прикључити само на довод воде за пи‐
ће.
3)
Сервис
Све електричне радове који су потреб‐
ни за сервисирање овог апарата, тре‐
ба да обави квалификовани елек‐
тричар или стручна особа.
Овај производ мора да сервисира са‐
мо овлашћен сервисни центар, и мора
да се користе само оригинални ре‐
зервни делови.
Заштита животне средине
Овај уређај не садржи гасове, нити у
кружном току средства за хлађење,
нити у материјалима изолације, који
могу да оштете озонски омотач. Уре
ђај не треба да се баца заједно са
градским смећем и ђубрем. Изола‐
цијска пена садржи запаљиве гасо‐
ве: уређај треба да се уклања према
важећим прописима, које можете да
сазнате код локалних власти. Избе‐
гавајте оштећење јединице за хла‐
ђење, посебно позади, у близини из‐
мењивача топлине. Материјали, који
су коришћени у овом уређају, а који
су означени симболом
могу да се
рециклирају.
Руковање
Уклучивање
Утакните утикач у утичницу на зиду.
Окрените регулатор температуре у дес‐
но, на средње подешење.
Искључивање
Да би искључивали уређај, окрените ре‐
гулатор температуре на положај "0".
Регулација температуре
Температура се регулише аутоматски.
За руковање уређајем, поступите на сле‐
дећи начин:
окрените регулатор температуре пре‐
ма нижем подешењу, да би постигли
минималну хладноћу.
окрените регулатор температуре пре‐
ма вишем подешењу, да би постигли
максималну хладноћу.
У принципу, највише одговара сред‐
ње подешење.
Ипак, тачно подешење треба да се ода‐
бере имајући у виду да температура уну
тар уређаја зависи од:
собне температуре
колико често се отварају врата
количине хране у њему
место стајања уређаја.
ВАЖНО Ако је температура околине
висока или ако је уређај пун, а подешен
је на најниже температуре, може да ради
непрекидно, изазивајући стварање
мраза на задњем зиду. У том случају,
бирач мора да се подеси на већу
температуру, да би се омогућило
аутоматско одлеђивање, а тиме и
смањена потрошња струје.
3) Уколико је предвиђено прикључивање на водоводну инсталацију
4 electrolux
Контролна табла
Контролна табла замрзивача
5
6
4
1
2
3
1 2 3 4 5
1 Контролна лампица
2 Лампица брзог замрзавања
3 Алармна лампица
4 Регулатор брзог замрзавања
(Normal-Super)
5 Регулатор температуре
Укључивање
Утакните утикач у утичницу на зиду.
Окрените регулатор температуре у сме‐
ру окретања казаљке на средње под‐
ешену вредност.
Контролна лампица ће се упалити.
Искључивање
Да би искључили уређај, окрените регу‐
латор температуре на положај "O".
Контролна лампица ће се угасити.
Регулација температуре
Температура се регулише аутоматски.
За руковање уређајем, поступите на сле‐
дећи начин:
окрените регулатор температуре пре‐
ма ниже подешеним вредностима да
би постигли најнижи степен хладноће.
окрените регулатор температуре пре‐
ма више подешеним вредностима да
би постигли највиши степен хладноће.
У принципу, највише одговара сред‐
ње подешена вредност.
Ипак, тачно подешена вредност треба
да се изабере имајући у виду да темпе‐
ратура унутар уређаја зависи од:
собне температуре
колико често се отварају врата
количине хране у њему
места где је постављен уређај.
ВАЖНО Ако је температура околине
висока или ако је уређај пун, а подешен
је на најниже температуре, може да ради
непрекидно, изазивајући стварање
мраза на задњем зиду. У том случају,
бирач мора да се подеси на већу
температуру, да би се омогућило
аутоматско одлеђивање, а тиме и
смањена потрошња струје.
Аларм за високу температуру
У случају ненормалног пораста темпера‐
туре унутар замрзивача (на пр. прекид у
напајању струјом) пали се алармна сија‐
лица.
Чим се поново успоставе нормални
услови, алармна лампица ће се аутомат‐
ски искључити.
Функција брзог замрзавања
Функција брзог замрзавања убрзава за‐
мрзавање свеже хране и истовремено
штити већ замрзнуту храну од нежеље‐
ног загревања.
Да бисте активирали ову функцију, по‐
ступите на следећи начин:
Окрените регулатор за брзо замрзавање
на "S".
Упалиће се лампица за брзо замрзава‐
ње.
Да бисте деактивирали ову функцију, по‐
ступите на следећи начин:
Окрените регулатор за брзо замрзавање
на "N".
Лампица за брзо замрзавање ће се уга‐
сити.
electrolux 5
Прва употреба
Чишћење унутрашњости
Пре прве употребе уређаја. оперите уну‐
трашњост и сав прибор млаком водом са
мало неутралног сапуна, да би уклонили
типичан мирис сасвим новог производа,
те га темељно осушите.
ВАЖНО Не употребљавајте детерџенте
или абразивне прашкове, јер ће оштети‐
ти завршну обраду.
Свакодневна употреба
Замрзавање свеже хране
Замрзивач је погодан за замрзавање
свеже хране и за дуго чување дубоко за‐
мрзнуте хране.
Да би замрзли свежу храну, активирајте
функцију брзог замрзавања најмање 24
сата пре уношења хране у замрзивач.
Распоредите свежу храну коју треба за‐
мрзнути у горњем одељку.
Максимална количина хране, која може
да се замзне у 24 часа, је наведена на
плочици са ознаком типа , етикете која се
налази на унутрашњости уређаја.
Процес замрзавања траје 24 сата: у току
овог времена немојте додавати други
храну за замрзавање.
Чување замрзнуте хране
Пре него што ставите производе у оде‐
љак када га први пут укључујете или на‐
кон неког времена неупотребљавања,
оставите уређај да ради најмање 2 часа
на већем подешењу.
Уколико је потребно да чувате велику ко‐
личину хране, извадите све фиоке и кор‐
пе из уређаја и ставите намирнице на ра‐
схладне полице да би постигли најбоље
радне карактеристике.
УПОЗОРЕЊЕ Обратите посебну
пажњу да не прекорачите граничну
вредност пуњења, која је наведена
на бочној страни горњег одељка
(тамо где је применљиво)
ВАЖНО У случају случајног
одмрзавања, на пример, због престанка
напајања струјом, које је трајало дуже од
вредности наведене под "време
пораста" у табели са техничким
карактеристикама, одмрзнута храна
мора одмах да се поједе или да се скува
па да се поново замрзне (након
хлађења).
Календар за замрзавање
Симболи показују различите типове за‐
мрзнутих производа.
Бројеви означавају времена чувања у
месецима, за одговарајуће типове замр‐
знутих производа. Да ли важи горња или
доња вредност наведеног времена за
чување, зависи од квалитета хране и
третирања пре замрзавања.
Одмрзавање
Пре употребе, дубоко замрзнута храна
може према расположивом времену да
се одмрзне у фрижидеру или на собној
температури.
Мали комади могу да се кувају и замр‐
знути, директно из замрзивача: у том
случају, кување ће трајати дуже.
Прављење коцкица леда
Овај уређај је опремљен једним или ви‐
ше калупа за прављење коцкица леда.
Напуните ове калупе водом, те их стави
те у замрзивач.
ВАЖНО Немојте употребљавати
металне инструменте за вађење калупа
из замрзивача.
Покретне полице
Зидови фрижидера су опремљени са не‐
колико клизача, тако да полице могу да
се постављају по жељи.
Да бисте боље искористили простор,
предња половина полице може да се
преклопи преко задње половине.
6 electrolux
Постављање полица на вратима
Да би омогућили чување паковања хра‐
не разних величина, полице на вратима
могу да се постављају на различите ви‐
сине.
Да би извели ова подешавања, поступи
те на следећи начин:
постепено извлачите полицу у правцу
стрелица, док се не ослободи, те је ста‐
вите на жељено место.
Контрола влажности
Стаклена полица има у себи уређај са
прорезима (који се подешавају специјал‐
ном клизном полужицом), који омогућа‐
вају регулацију температуре у фиоци
(фиокама) за поврће.
Када су отвори за вентилацију затворе‐
ни:
садржај природне влажности хране у
одељку за воће и поврће се може сачува‐
ти дуже времена.
Када су отвори за вентилацију отворени:
јача циркулација ваздуха доводи до ма‐
њег са држај а вла жности вазд уха у од ељ
цима за воће и поврће.
Помоћне напомене и савети
Савети за заштеду енергије
Немојте да често отварате врата или
да их остављате отвореним дуже од
потребног.
Ако је температура околине висока и
ако је регулатор температуре подешен
на веће подешење, а уређај је пун,
компресор може да ради непрекидно,
изазивајући стварање мраза на испа‐
ривачу. Ако дође до тога, окрените ре‐
гулатор температуре према нижем
подешењу, да би омогућили аутомат‐
electrolux 7
ско одлеђивање, а тиме уштеду у по‐
трошњи струје.
Корисни савети за чување хране у
фрижидеру
Да би постигли најбољи учинак:
немојте у фрижидеру да чувате топлу
храну или течности које испаравају
покријте или умотајте храну, посебно
ако има јаки мирис
поставите храну тако да ваздух може
слободно да струју око ње
Корисни савети за чување у фрижидеру
Корисни савети:
Месо (све врсте) : умотајте у пластичне
врећице и ставите на стаклену полици
изнад фијоке за поврће.
Због безбедности, чувајте га овако нај‐
више два дана.
Кувана храна, хладна јела, итд..: ова тре‐
ба да се покрије и може да се стави на
било коју полицу.
Воће и повр ће: т реба до бро оп рати и ста
вити у специјално предвиђену фијоку(е).
Путер и сир: треба ставити у специјалне
посуде, које не пропустају ваздух, или да
се завију у алуминијумску фолију, или
пластичне врећице, да би били што је
могуће мање у додиру са ваздухом.
Флаше млека: треба да имају поклопац и
треба да се чувају на полици за флаше,
на вратима.
Осим ако нису запаковани, банане, кром‐
пир, црни и бели лук не треба да се чува
ју у фрижидеру.
Корисни савети за замрзавање
Ево неколико важних савета, који ће вам
помоћи да извучете највише из процеса
замрзавања:
максимална количина хране, која мо‐
же да се замрзне у 24 часа. приказана
је на плочици са ознаком типа;
процес замрзавања траје 24 часа. У
том периоду не треба да се додаје но‐
ва храна за замрзавање;
замрзавајте само храну врхунског ква‐
литета, свежу и темељно очишћену;
спремите храну у малим порцијама, да
би омогућили да се брзо и потпуно за‐
мрзне и да би омогућили да након тога
одмрзавате само количину, која вам је
потребна;
умотајте храну у алуминијумску или
пластичну фолију и осигурајте се да
паковања не пропустају ваздух;
не дозвољавајте да свежа, незамрзну‐
та храна долази у додир са већ замр‐
злом, да би спречили повећање тем‐
пературе замрзле хране;
посна храна се чува боље и дуже од
масне; со смањује век чувања хране;
ако се замрзли водени производи уно‐
се одмах након вађења из замрзивача,
могуће је да изазову опеклине од ни‐
ских температура;
пожељно је да на сваком паковању на‐
несете датум замрзавања, да би има‐
ли увиђај у време замрзавања;
Корисни савети за чување замрзнуте
хране
Да би постигли најбољи учинак овог уре‐
ђаја, треба да:
се осигурате да је комерцијално замр‐
знута храна чувана у продавници на
одговарајући начин;
се побринете да у најкраћем року пре‐
несете замрзнуту храну из продавнице
у свој замрзивач;
не отварате врата често или да их
остављате отвореним дуже од потреб‐
ног.
Када се одмрзне, храна се брзо квари
и не може поново да се замрзава.
Немојте прекорачити период чувања,
који наводи произвођач.
Нега и чишћење
ПАЖЊА Извуците утикач уређаја из
напајања пре него што почнете са
извођењем било каквих радова
одржавања.
Овај уређај садржи углјоводонике у
својој јединици за хлађење; Стога,
одржавање и пуњење мора да изво‐
де овлашћени техничари.
8 electrolux
Периодично чишћење
Опрема треба редовно да се чисти:
оперите унутрашњост и прибор мла‐
ком водом и мало неутралног сапуна.
редовно проверавајте заптивке на
вратима и бришите их, осигуравајући
се да су чисте и да на њима нема оста‐
така.
пажљиво исплакните и осушите.
ВАЖНО Немојте да вичете, померате
или оштећујете цеви и/или каблове
унутар кабинета.
Никада немојте за чишћење унутрашњо‐
сти да употребљавате детерџенте, абра‐
зивне прашкове, јако парфимисане про‐
изводе за чишћење или средства за по‐
лирање са воском, јер ће оштетити по‐
вршину и оставити јак мирис.
Чистите кондензатор (црну решетку) и
компресор на позадини уређаја четком
или усисивачем. Овај поступак ће по‐
бољшати рад уређаја и смањити потрш‐
њу струје.
ВАЖНО Водите рачуна да не оштетите
систем за хлађење.
Многе марке средстава за чишћење ку‐
хиња садрже хемикалије, које могу на
гристи/оштетити пластику у уређају. Сто‐
га се препоручује да спољашње кућиште
уређаја чистите само топлом водом са
мало средства за прање посуђа.
Када завршите са чишћењем, поново ук‐
ључите уређај у струју.
Одлеђивање фрижидера
Мраз се аутоматски уклања са испари‐
вача у фрижидеру, сваки пут када се у
току нормалног рада мотор компресорa
заустави. Вода од одлеђивања се цеди
преко грла у специјалну посуду на поза‐
дини уређаја, преко мотора компресорa,
одакле испарава.
Важно је да се рупа за цеђење воде од
одлеђивања, која се налази у средини
фрижидера, повремено очисти, да би се
спречило преливање воде и њено капа‐
ње по храни. Употребите специјалан
испоручени чистач, који је већ уметнут у
отвор за цеђење.
Одлеђивање замрзивача
Извесна количина иња и леда ће се увек
образовати на полицама замрзивача и
око горњег одељка.
Одледите замрзивач када слој иња и ле‐
да достигне дебљину од око 3-5 mm.
ВАЖНО Отприлике 12 сати пре
одлеђивања поставите регулатор
температуре на више подешене
вредности, како би се сакупила довољна
резервна хладноћа за случај прекида
рада.
За уклањање иња предузмите следеће
кораке:
1. Искључите уређај.
2. Извадите све намирнице, умотајте их
у више слојева новинског папира и
ставите их на хладно место.
ПАЖЊА Немојте додиривати дубоко
замрзнуту храну влажним рукама.
Ваше руке могу да се замрзну за
храну.
3. Оставите врата отворена и уметните
пластични стругач у одговарајуће ле‐
жиште у средини доњег дела, став‐
љајући неку посуду испод њега за са‐
купљање одлеђене воде
Да бисте убрзали процес одлеђива‐
ња, ставите лонац топле воде у оде
љак замрзивача. Осим тога, уклони‐
те комаде леда који отпадају пре не‐
го што одлеђивање буде завршено.
electrolux 9
4. По завршетку одмрзавања, добро об‐
ришите унутрашњост и чувајте стру‐
гач за будућу употребу.
5. Укључите уређај.
6. После два до три сата поново вратите
претходно извађене намирнице у
одељак.
УПОЗОРЕЊЕ Никада немојте да
користите оштре металне предмете
за стругање иња са испаривача, јер
бисте могли да га оштетите.
Не употребљавајте никакве меха‐
ничке уређаје или вештачка сред‐
ства за убрзавање процеса одлеђи‐
вања, које није препоручио произво‐
ђач.
Пораст температуре на паковањима
замрзнутих намирница, током одмр‐
завања, може да скрати њихов без‐
бедан рок чувања.
Када уређај не ради
Када уређај не користите дуже времена,
преузмите следеће мере:
искључите уређај из напајања струјом
извадите сву храну
одледите
4)
и очистите уређај и сав
прибор
оставите отшкринута врата, да би
спречили стварање непријатних мири‐
са.
Уколико се апарат држи укључен, замо‐
лите некога да га проконтролише каткад
како би се спречило да се храна у њему
не поквари у случају нестанка елек‐
тричне струје.
Шта учинити ако...
УПОЗОРЕЊЕ Пре отклањања
неисправности, извуците утикач из
мрежне утичнице.
Само квалификован електричар или
стручна особа смеју да отклоне не‐
исправнсти које нису обухваћене
овим упутством.
ВАЖНО Током нормалног рада чују се
разни звуци (компресор, кружење
средства за хлађење).
Проблем Могући узрок Решење
Уређај не ради. Сијалица
не ради.
Уређај је искључен. Укључите уређај.
Мрежни утикач није исправно
утакнут у утичницу.
Исправно утакните утикач у
мрежну утичницу.
Уређај нема напајање. Нема
напона у мрежној утичници.
Прикључите други електрични
уређај на мрежну утичницу.
Позовите квалификованог
електричара.
Сијалица не ради. Сијалица је у стању мирова‐
ња.
Затворите и отворите врата.
Сијалица није исправна. Прочитајте поглавље "Замена
сијалице".
4) Ако је предвиђено.
10 electrolux
Проблем Могући узрок Решење
Компресор ради без пре‐
кида.
Температура није исправно
подешена.
Подесите вишу температуру.
Врата нису добро затворена. Прочитајте одељак "Затварање
врата".
Врата се пречесто отварају. Немојте да остављате врата от‐
ворена дуже него што је по‐
требно.
Температура производа је су‐
више висока.
Оставите производ да се охла‐
ди на собну температуру пре
одлагања у уређај.
Собна температура је сувише
висока.
Снизите собну температуру.
Низ задњу плочу фрижи‐
дера цури вода.
За време аутоматског процеса
одмрзавања на задњој плочи
се одмрзава иње.
То је нормално.
Вода цури у одељак фри‐
жидера.
Отвор за воду је запушен. Очистите испуст.
Производи спречавају проток
воде у колектор воде.
Производи не смеју да додирују
задњу плочу.
Вода цури на под. Испуст за воду од одлеђивања
не одводи воду у посуду за
испаривање изнад компресо‐
ра.
Поставите испуст за воду од од‐
леђивања у посуду за испари‐
вање.
Температура у уређају је
прениска.
Регулатор температуре није
исправно подешен.
Подесите вишу температуру.
Температура у уређају је
превисока.
Регулатор температуре није
исправно подешен.
Подесите нижу температуру.
Врата нису добро затворена. Прочитајте одељак "Затварање
врата".
Температура производа је су‐
више висока.
Оставите производ да се охла‐
ди на собну температуру пре
одлагања у уређај.
Истовремено се чува много
производа.
У фрижидеру истовремено
чувајте мање производа.
Температура у фрижиде‐
ру је сувише висока.
У уређају нема циркулације
хладног ваздуха.
Обезбедите циркулацију хлад‐
ног ваздуха у уређају.
Температура у замрзи‐
вачу је сувише висока.
Производи су сувише близу је‐
дан другом.
Поставите производе тако да
има циркулације хладног вазду‐
ха.
Има превише иња. Храна није исправно умотана. Исправно умотајте храну.
Врата нису добро затворена. Прочитајте одељак "Затварање
врата".
Регулатор температуре није
исправно подешен.
Подесите вишу температуру.
Замена сијалице
1. Извуците утикач из мрежне утичнице.
2. Скините завртањ са заштитног по‐
клопца сијалице.
3. Скините поклопац са лампе (према
илустрацији).
electrolux 11
4. Замените сијалицу новом исте снаге
(максимална снага је наведена на за‐
штитном поклопцу сијалице).
5. Поставите поклопац сијалице.
6. Притегните завртањ на поклопцу си‐
јалице.
7. Утакните утикач у мрежну утичницу.
8. Отворите врата. Проверите да ли се
сијалица пали.
Затварање врата
1. Очистите заптивке на вратима.
2. Ако је потребно, поравњајте врата.
Погледајте "Инсталација".
3. Ако је потребно, замените оштећене
заптивке. Обратите се локалном сер‐
висном центру.
Технички подаци
Димензије отвора
Висина 1780 mm
Ширина 560 mm
Дубина 550 mm
Време загревања 20 ч
Техничке информације се налазе на
плочици са ознаком типа, на унутрашњој
левој страни уређаја и на етикети са под‐
ацима о снази.
Инсталација
За вашу безбедност и уа правилан
рад уређаја, пре него што
инсталирате уређај пажљиво
прочитајте "Информације о
безбедности".
Постављање
Монтирајте овај уређај на место, у којем
температура средине одговара на кли‐
матску класу, наведну на плочици са оз‐
наком типа уређаја:
Климат‐
ска кла‐
са
Температура околине
SN +10°C до + 32°C
N +16°C до + 32°C
ST +16°C до + 38°C
T +16°C до + 43°C
12 electrolux
Електрично прикључивање
Осигурајте се пре уметања утикача да
напон и фреквенција, приказани на
плочици са ознаком типа, одговарају ва‐
шем кућном напајању струјом.
Овај апарат мора бити уземљен. Утикач
напојног кабла је опремљен контактом за
ову намену. Ако утикач кућног напајања
струјом није уземљен, прикључите уре‐
ђај на посебно уземљење, и то према ва
жећим прописима и уз консултацију ква‐
лификованог електричара.
Произвођач одбија сваку одговорност
код непоштовања горе наведених сигур‐
носних мера.
Овај апарат одговара следећим Дирек‐
тивама Е.Е.З.
Мењање правца отварања врата
Врата уређаја се отварају у десно. Ако
желите да се врата отварају у лево, ура‐
дите следеће пре него што монтирате
уређај:
1. Олабавите горњи клин и уклоните др‐
жач размака.
2. Уклоните горњи клин и горња врата.
3. Уклоните маску шарке (А). Одвијте
клинове (В) и држаче размака (С).
Монтирајте маску шарке (А).
4. Скините доња врата.
5. Олабавите доњи клин.
A
B
C
На супротној страни:
1. Монтирајте доњи клин.
2. Монтирајте доња врата.
3. поново монтирајте клинове (В) и др‐
жаче размака (С) на средњу шарку на
супротној страни.
4. Монтирајте горња врата.
5. причврстите држач размака и горњи
клин.
Захтеви за проветравање
иза уређаја мора да има довољно стру‐
јања ваздуха.
electrolux 13
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Инсталирање уређаја
ПАЖЊА Осигурајте да се кабл за
напајање може слободно померати.
Урадите следеће.
1. Монтирајте уређај у нишу.
Гурните уређај у смеру стрелица (1)
док се горњи поклопац зазора не
приљуби уз кухињски елемент. Оси‐
гурајте да растојање између уређаја
и предње ивице кухињског елемента
буде 44 mm.
Гурните уређај у смеру стрелица (2)
уз кухињски елемент на супротној
страни од шарке. Осигурајте да за‐
зор између уређаја и кухињског еле‐
мента буде 4 mm.
1
2
2. Наместите уређај у ниши.
Маска доње шарке (у врећици са
прибором) обезбеђује правилан раз‐
мак између кухињског намештаја и
уређаја.
Отворите врата. Ставите маску до‐
ње шарке у свој положај.
44mm
4mm
3. Причврстите уређај за нишу са 4 за‐
вртња.
I
4. Угурајте заптивну траку између уре‐
ђаја и суседног елемента.
14 electrolux
5. Уклоните одговарајући део са маске
шарке (Е). Уверите се да сте скинули
ДЕСНИ део у случају десне шарке,
ЛЕВИ део у супротном случају.
6. Ставите маске (С, D) на носаче и от‐
воре шарки.
Поставите решетку за вентилацију
(В).
Причврстите маске шарки (Е) на
шарку.
B
E
E
D
C
7. Ако уређај мора да се повеже бочно
на врата кухињског намештаја:
a) Отпустите завртње у држачима
за причвршћивање (H).
b) Померите држаче (H).
c) Поново притегните завртње.
8. Скините делове Ha, Hb, Hc и Hd
electrolux 15
Ha
Hb
Hc
Hd
9. Монтирајте део На на унутрашњу
страну кухињског намештаја.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
10. Притисните део Нс на део На.
Ha
Hc
11. Отворите врата уређаја и врата ку‐
хињског намештаја под углом од 90°.
Уметните мали квадрат (Hb) у вођи‐
цу (Ha).
Затворите врата уређаја и врата ку‐
хињског намештаја и означите рупе.
Ha
Hb
8 mm
12. Скините подупираче и означите раз‐
мак од 8 mm од спољашњег руба
врата где треба да дође ексер (К).
Ha
K
8 mm
13. Вратите мали квадрат на вођицу и
причврстите га испорученим заврт‐
њима.
Поравнајте врата кухињског наме‐
штаја и фрижидера подешавањем
дела Hb.
16 electrolux
Hb
14. Притисните део Hd на део Hb.
Hb
Hd
На крају, проверите да се осигурате:
Да су сви завртњи притегнути.
Да је магнетна заптивна трака добро
причвршћена на кухињски елемент.
Еколошка питања
Симбол на производу или на његовој
амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са
отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним
поступцима за рециклирање
електронских и електричних апарата.
Исправним одлагањем овог производа
спречиће потенцијалне негативне
последице на околину и здравље људи,
које би иначе могли угрозити
неодговарајућим руковањем отпада
овог производа. За детаљније
информације о рециклирању овог
производа молимо Вас да контактирате
Ваш локални градски завод, услугу за
одлагање отпада из домаћинства или
трговину у којој сте купили производ.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
Vsebina
Varnostna navodila 18
Delovanje 20
Upravljalna plošča 20
Prva uporaba 21
Vsakodnevna uporaba 21
Koristni namigi in nasveti 23
Vzdrževanje in ččenje 23
Kaj storite v primeru… 25
Tehnični podatki 27
Namestitev 27
Skrb za okolje 31
Pridržujemo si pravico do sprememb
Varnostna navodila
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika na-
tančno preberite navodila za uporabo, vključ-
no z nasveti in opozorili. S tem zagotovite
varno in pravilno uporabo. V izogib nepo-
trebnim napakam in nesrečam poskrbite, da
bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno se-
znanjeni z njegovim delovanjem in varnostni-
mi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite,
da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporab-
niki ustrezno seznanjeni z načinom uporabe
in varnim delovanjem.
Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izve-
dite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za
uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za po-
škodbe, do katerih pride ob neizvedenih
ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključ-
no z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi
ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjša-
nimi izkušnjami in znanjem, razen v prime-
ru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno
seznanila z uporabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in pre-
prečite igranje s hladilnikom.
Embalažo odstranite izven dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve.
Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite
vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni
kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite
vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci iz-
postavljeni nevarnosti udara električnega
toka ali bi se zaprli v hladilnik.
Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši
model, ki ima namesto magnetnega tes-
njenja vrat uporabljeno zaskočno (patent-
no) ključavnico na vratih, pred odstranje-
vanjem rabljenega hladilnika pokvarite klju-
čavnico (da ne bo več možno zaklepanje).
Na ta način preprečite, da rabljen hladilnik
postane smrtno nevarna past.
Splošna varnost
Previdnost! Prezračevalne odprtine
pustite neovirane.
Hladilnik je namenjen shranjevanju živil in/
ali pijač v običajnem gospodinjstvu v skla-
du z navodili za uporabo.
Ne uporabljajte mehanskih ali nenaravnih
sredstev za hitrejše odtaljevanje.
Znotraj hladilnih naprav ne uporabljajte
drugih električnih naprav (kot so npr. stroji
za izdelavo sladoleda), če jih proizvajalec
ni odobril za ta namen.
Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
V hladilnem krogotoku hladilnika je hladilno
sredstvo izobutan (R600a), to je zemeljski
plin z visoko stopnjo okoljske neoporeč-
nosti, ki ni lahko gorljiv.
Med transportom in namestitvijo hladilnika
zagotovite, da se noben hladilni krogotok
ne poškoduje.
V primeru poškodbe hladilnega krogotoka:
se izogibajte odprtemu ognju in virom
vžiga
temeljito prezračite prostor, v katerem je
nameščen hladilnik
18 electrolux
Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali
samega izdelka je nevarno. V primeru po-
škodbe kabla lahko pride do kratkega sti-
ka, ognja in/ali udara električnega toka.
Opozorilo! Električne sestavne dele
(napajalni kabel, vtič, kompresor) mora
zamenjati pooblaščen serviser ali stro-
kovno usposobljena oseba.
1. Napajalnega kabla ni dovoljeno podalj-
šati.
2. Zagotovite, da pri namestitvi hladilnika
ne stisnete oz. poškodujete električne-
ga vtiča. Stisnjen ali poškodovan vtič
se lahko pregreje in povzroči požar.
3. Zagotovite enostaven dostop do om-
režnega vtiča hladilnika.
4. Vtiča ne izvlecite iz vtičnice s potegom
za kabel.
5. Vtiča ne priključite v omrežno vtičnico,
ki ni dobro pritrjena. Obstaja nevarnost
udara električnega toka ali požara.
6. Hladilnika ni dovoljeno uporabljati brez
nameščenega pokrova žarnice
5)
za
osvetlitev notranjosti.
Hladilnik je težak. Bodite previdni, ko ga
premikate.
Delov iz zamrzovalnika ne premikajte in se
jih ne dotikajte z vlažnimi/mokrimi rokami,
ker bi lahko prišlo do razjed kože ali oze-
blin.
Izogibajte se dolgotrajnemu neposredne-
mu sončnemu obsevanju hladilnika.
Vsakodnevna uporaba
•Na plastične dele hladilnika ne postavljajte
vročih posod.
V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in
tekočin, ker lahko eksplodirajo.
Živil ne postavljajte neposredno ob izstop
zraka na zadnji steni.
6)
Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno
ponovno zamrzniti.
Embalirana zamrznjena živila shranjujte v
skladu z navodili proizvajalca živil.
•Natančno upoštevajte priporočila proizva-
jalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglejte
si ustrezna navodila.
Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne
shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane
pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in
povzroči poškodbo hladilnika.
Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če
jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzoval-
nika.
Vzdrževanje in ččenje
Pred izvajanjem vzdrževalnih del izklopite
napravo in izvlecite vtič iz omrežne vtični-
ce.
•Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
Za odstranjevanje ledu iz naprave ne upo-
rabljajte ostrih predmetov. Uporabite pla-
stično strgalo.
Redno preverjajte odtok odtaljene vode iz
hladilnika. Če je potrebno, očistite odtok.
Če je odtok zamašen, se voda zbira na dnu
naprave.
Namestitev
Pomembno! Za priključitev na električno
napetost dosledno upoštevajte navodila v
posebnih točkah.
Odstranite embalažo in preverite hladilnik
glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik
poškodovan, ga ne priključite. Morebitne
poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer
ste hladilnik kupili. V tem primeru obdržite
embalažo.
•Priporočamo, da pred priključitvijo hladil-
nika počakate najmanj štiri ure, da olje ste-
če nazaj v kompresor.
Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno us-
trezno kroženje zraka, da ne pride do pre-
grevanja. Za dosego zadostnega zračenja
upoštevajte navodila za pravilno namesti-
tev.
Če je le možno, naj bo zadnja stran hladil-
nika obrnjena proti steni, da je preprečeno
dotikanje vročih delov (kompresorja, kon-
denzatorja) in posledičnih opeklin.
Hladilnik ne sme biti nameščen poleg ra-
diatorjev ali štedilnikov.
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po
namestitvi hladilnika.
Hladilnik lahko priključite samo na dovod
pitne vode.
7)
5) Če je pokrov žarnice predviden
6) Pri hladilniku s sistemom Frost Free
7) Če je predvidena priključitev na vodo
electrolux 19
Servis
Vsa električna dela, potrebna za izvajanje
servisnih del na hladilniku, mora izvesti
usposobljen električar ali strokovno uspo-
sobljena oseba.
Izdelek mora servisirati pooblaščen servi-
ser. Uporablja lahko samo originalne na-
domestne dele.
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko
poškodovali ozonsko plast - niti v hladil-
nem krogotoku, niti v izolacijskih mate-
rialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranje-
vati skupaj z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnet-
ljive pline: hladilnik odstranite v skladu z
veljavnimi predpisi, ki jih dobite na us-
treznem občinskem uradu. Izogibajte se
poškodbam hladilne enote, predvsem
na zadnji strani poleg toplotnega izme-
njevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri
tej napravi in so označeni s simbolom
, se lahko reciklirajo.
Delovanje
Vklop
Vtič priključite v omrežno vtičnico.
Regulator temperature zavrtite v smeri urine-
ga kazalca na srednjo nastavitev.
Izklop
Hladilnik izklopite z zasukom regulatorja tem-
perature v položaj "O".
Regulacija temperature
Regulacija temperature je samodejna.
Opis postopka za upravljanje hladilnika:
Regulator temperature zavrtite proti najnižji
nastavitvi za doseganje najnižje tempera-
ture.
Regulator temperature zavrtite proti najvišji
nastavitvi za doseganje najvišje tempera-
ture.
Najbolj primerna je običajno srednja na-
stavitev.
Za natančno nastavitev upoštevajte, da je
temperatura v hladilniku odvisna od:
temperature v prostoru
pogostosti odpiranja vrat hladilnika
•količine shranjenih živil
mesta namestitve hladilnika.
Pomembno! Če je temperatura okolice
visoka ali je hladilnik polno naložen ter je
nastavljen na najnižjo temperaturo, lahko
neprestano nastaja ivje na zadnji strani
hladilnika. V tem primeru nastavite preklopnik
na višjo temperaturo, da omogočite
samodejno odtaljevanje in s tem tudi manjšo
porabo energije.
Upravljalna plošča
Upravljalna plošča zamrzovalnika
5
6
4
1
2
3
1 2 3 4 5
1 Kontrolna lučka
2 Lučka za hitro zamrzovanje
3 Opozorilna lučka
4 Regulator za hitro zamrzovanje (Normal-
Super)
5 Regulator temperature
Vklop
Vtič priključite v omrežno vtičnico.
Regulator temperature zavrtite v smeri urine-
ga kazalca na srednjo nastavitev.
Zasveti kontrolna lučka.
Izklop
Napravo izklopite z zasukom regulatorja tem-
perature v položaj "O".
Kontrolna lučka se izklopi.
Regulacija temperature
Regulacija temperature je samodejna.
20 electrolux
Opis postopka za upravljanje naprave:
Regulator temperature zavrtite proti najnižji
nastavitvi za doseganje najvišje tempera-
ture.
Regulator temperature zavrtite proti najvišji
nastavitvi za doseganje najnižje tempera-
ture.
Najbolj primerna je običajno srednja na-
stavitev.
Za natančno nastavitev upoštevajte, da je
temperatura v napravi odvisna od:
temperature v prostoru
pogostosti odpiranja vrat hladilnika
•količine shranjenih živil
mesta namestitve naprave.
Pomembno! Če je temperatura okolice
visoka ali je naprava polno naložena ter je
nastavljena na najnižjo temperaturo, lahko
neprestano nastaja ivje na zadnji strani. V tem
primeru nastavite preklopnik na višjo
temperaturo, da omogočite samodejno
odtaljevanje in s tem tudi manjšo porabo
energije.
Alarm visoke temperature
V primeru nenormalnega povišanja tempera-
ture v zamrzovalniku (npr. ob izpadu električ-
ne napetosti), zasveti opozorilna lučka.
Ko se zamrzovalnik povrne v normalno sta-
nje, se opozorilna lučka samodejno izklopi.
Funkcija hitrega zamrzovanja
Funkcija hitrega zamrzovanja pospeši zamrz-
ovanje svežih živil in hkrati zaščiti zamrznjena
živila pred neželenim ogrevanjem.
Postopek za vklop funkcije:
Regulator za hitro zamrzovanje zavrtite v po-
ložaj "S".
Zasveti lučka za hitro zamrzovanje.
Postopek za izklop funkcije:
Regulator za hitro zamrzovanje zavrtite v po-
ložaj "N".
Lučka za hitro zamrzovanje se izklopi.
Prva uporaba
Ččenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notra-
njost in vso notranjo opremo. Za ččenje
uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom,
da odstranite tipičen vonj po novem izdelku.
Hladilnik nato obrišite do suhega.
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali
čistilnih praškov, ker le-ti lahko poškodujejo
površino.
Vsakodnevna uporaba
Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje
svežih živil in dolgotrajno shranjevanje zamrz-
njenih in globoko zamrznjenih živil.
Za zamrzovanje svežih živil najmanj 24 ur
pred vstavljanjem živil v zamrzovalnik vklopite
funkcijo za hitro zamrzovanje.
Živila, ki jih želite zamrzniti, vstavite v zgornji
predal.
Največja količina živil, ki jih lahko zamrznete
v 24 urah, je določena na napisni ploščici ,
to je na nalepki v notranjosti naprave.
Postopek zamrzovanja traja 24 ur: med tem
časom ne dodajajte drugih živil za zamrzni-
tev.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Pri prvem zagonu oz. pri zagonu po daljšem
obdobju neuporabe pustite prazen hladilnik
delovati najmanj 2 uri pri najvišje nastavljeni
temperaturi.
Za dosego najboljših rezultatov pri shranje-
vanju večjih količin živil odstranite vse predale
in košare ter živila položite na hladilne police.
Opozorilo! Prepričajte se, da količina
živil ne presega vrednosti, ki je navedena
na stranskem delu zgornjega razdelka
(kjer se uporablja)
Pomembno! Če pride po nesreči do
odtaljevanja, npr. zaradi izpada elektrike, in je
bil izpad daljši od časovne vrednosti, ki je v
tehničnih karakteristikah navedena kot "čas
dviganja", odmrznjena živila čim prej porabite
ali pa jih skuhajte in nato ponovno zamrznite
(po ohladitvi).
electrolux 21
Seznam časov zamrznitve
Simboli prikazujejo različne tipe zamrznjenih
živil.
Številke prikazujejo čas shranjevanja v me-
secih za posamezne tipe zamrznjenih živil. Ali
velja zgornja oz. spodnja meja označenega
časa shranjevanja, je odvisno od kakovosti
živil in načina obdelave pred zamrznitvijo.
Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se
pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali
pri sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga
imate na voljo za ta postopek.
Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznjene,
neposredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v
tem primeru trajalo dalj časa.
Priprava ledenih kock
Hladilnik ima najmanj en modelček za pripra-
vo ledenih kock. V modelčke nalijte vodo in
jih vstavite v zamrzovalnik.
Pomembno! Za odstranjevanje modelčkov
iz zamrzovalnika ne uporabljajte kovinskih
predmetov.
Premične police
V stenah hladilnika je več vodil, ki omogočajo
namestitev polic na želene višine.
Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednje
polovice polic nameščene preko zadnjih po-
lovic.
Namestitev polic v vratih
Za možnost shranjevanja živil različnih veli-
kosti se police v vratih lahko namestijo na
različne višine.
Postopek za premestitev polic:
polico postopoma potisnite v smeri puščic,
dokler se ne sprosti, nato jo namestite v že-
leni položaj.
Nadzor vlage
Steklena polica ima pripravo z odprtinami (ki
se lahko prilagodijo s premično ročico), ki
omogočajo regulacijo temperature v predalu/
predalih za zelenjavo.
Ko so prezračevalne odprtine zaprte:
naravna vsebnost vlage v živilih v predalih za
sadje in zelenjavo se ohrani dalj časa.
Ko so prezračevalne odprtine odprte:
večji zračni pretok zagotavlja nižjo vsebnost
vlage v zraku v predalih za sadje in zelenjavo.
22 electrolux
Koristni namigi in nasveti
Nasveti za varčevanje z energijo
Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne drži-
te odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
Če je temperatura okolice visoka, regulator
temperature na visoki nastavitvi in je hla-
dilnik polno naložen, lahko kompresor ne-
prekinjeno deluje, kar povzroči nastanek
ivja ali ledu na izparilniku. V tem primeru
zavrtite regulator temperature na nizko na-
stavitev, da omogočite samodejno odta-
ljevanje in tako zmanjšate porabo energije.
Nasveti za shranjevanje svežih živil
Za najboljše rezultate:
v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlap-
ljivih tekočin
živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z
močnim vonjem
živila namestite tako, da je okoli njih omo-
gočeno prosto kroženje zraka
Nasveti za shranjevanje živil
Uporabni nasveti:
Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vrečke
in odložite na stekleno polico nad predalom
za zelenjavo.
Zaradi varnosti je takšno shranjevanje do-
pustno največ dva dni.
Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih
odložite na katerokoli polico.
Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odlo-
žite v poseben (posebne) predal(e).
Maslo in sir: postavite v posebne neprodušne
posode ali zavijte v aluminijasto folijo oz. vsta-
vite v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri
preprečite dostop zraka.
Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shra-
njujte jih v stojalu za steklenice v vratih.
Banan, krompirja, čebule in česna ni dovo-
ljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapaki-
rani.
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši po-
stopek zamrzovanja:
•največja količina živil, ki jih lahko zamrznete
v času 24 ur je prikazana na napisni plo-
ščici;
postopek zamrzovanja traja 24 ur; med
tem časom ne dodajajte drugih živil za za-
mrznitev;
•zamrznete lahko samo visoko kakovostna,
sveža in temeljito oččena živila;
živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje
in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lah-
ko odtajate samo količino, ki jo potrebuje-
te;
živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite
v polivinilaste vrečke, da zagotovite nepro-
dušnost;
•preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena
živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se
lahko pri tem povišala temperatura sled-
njih;
pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas
kot mastna živila; sol skrajša čas shranje-
vanja živil;
če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju
iz zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin;
•priporočamo, da na posamezne pakete
napišete datum, da zagotovite pregled
nad časom shranjevanja;
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih
živil
Nasveti za dosego najboljšega delovanja hla-
dilnika:
•preverite, če so komercialno zamrznjena
živila v trgovini pravilno shranjena;
zagotovite čim hitrejši transport zamrznje-
nih živil iz trgovine do zamrzovalnika;
vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne drži-
te odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvarijo
in jih ni možno ponovno zamrzniti.
Živil ne shranjujte dalj časa, kot predpisuje
proizvajalec.
Vzdrževanje in ččenje
Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli
izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni
enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol-
njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni
tehniki.
electrolux 23
Redno ččenje
Opremo je potrebno redno čistiti:
Notranjost hladilnika in opremo očistite z
mlačno vodo in nevtralnim milom.
Redno preverite tesnila vrat in jih dobro
obrišite; na tesnilu ne sme biti ostankov.
Temeljito splaknite in posušite.
Pomembno! Ne vlecite, premikajte ali
poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti.
Za ččenje notranjosti ne uporabljajte deter-
gentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih
čistilnih sredstev ali loščil na osnovi voska,
ker poškodujejo površino in puščajo močne
vonjave.
Kondenzator (črno rešetko) in kompresor na
hrbtni strani hladilnika očistite z metlico ali
sesalnikom za prah. Na ta način izboljšate
delovanje hladilnika in zmanjšate porabo
energije.
Pomembno! Pazite, da ne poškodujete
hladilnega sistema.
Veliko posebnih čistil za ččenje kuhinjskih
površin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/
poškodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi
tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika
čistite samo s toplo vodo z dodano majhno
količino sredstva za pomivanje.
Hladilnik po ččenju ponovno priključite na
omrežno napetost.
Odtaljevanje hladilnika
Ivje se med običajno uporabo samodejno
odstrani iz izparilnika v hladilniku ob vsaki za-
ustavitvi kompresorskega motorja. Odtaljena
voda teče skozi odprtino v posebno posodo
na hrbtni strani hladilnika nad kompresor-
skim motorjem, kjer izhlapi.
Pomembno je, da redno čistite odprtino za
izpust odtaljene vode na sredini kanala hla-
dilnika, da preprečite preveliko količino vode
in kapljanje na živila v notranjosti. Za ččenje
uporabite poseben priložen pripomoček, ki je
vstavljen v odprtini za izpust.
Odtaljevanje zamrzovalnika
Na policah in okoli zgornjega razdelka za-
mrzovalnika se vedno nabere nekaj ledu.
Ko debelina ledu doseže 3-5 mm, ga morate
odstraniti.
Pomembno! Približno 12 ur pred začetkom
odtaljevanja zavrtite regulator temperature
proti višji nastavitvi, da zagotovite zadostno
ohladitev za čas prekinitve delovanja.
Postopek za odstranjevanje ledu:
1. Izklopite hladilnik.
2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v
več plasti časopisnega papirja in jih odlo-
žite v hladen prostor.
Previdnost! Zamrznjenih živil se ne
dotikajte z mokrimi rokami. Roke se
lahko primrznejo na živila.
3. Vrata pustite odprta in plastično strgalo
vstavite na ustrezno mesto na sredini
spodnjega dela, kamor podstavite poso-
do za prestrezanje odtaljene vode
Za pospešitev postopka odmrzovanja
postavite v zamrzovalnik posodo z vročo
vodo. Poleg tega pred zaključkom od-
taljevanja odstranite odpadle kose ledu.
24 electrolux
4. Po odtaljevanju do suhega zbrišite notra-
njost hladilnika in strgalo obdržite za na-
daljnjo uporabo.
5. Vključite hladilnik.
6. Po dveh ali treh urah ponovno vstavite
predhodno odstranjena živila.
Opozorilo! Za odstranjevanje ivja ali
ledu iz izparilnika nikoli ne uporabljajte
ostrih kovinskih pripomočkov, ker lahko
poškodujete izparilnik.
Za hitrejše odtaljevanje ne uporabljajte
mehanskih ali nenaravnih sredstev, raz-
en tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
Povišanje temperature paketov zamrz-
njenih živil med odtaljevanjem lahko
skrajša čas varnega shranjevanja živil.
Časi nedelovanja
Če hladilnika dalj časa ne boste uporabljali,
izvedite naslednje ukrepe:
hladilnik izključite iz omrežne napeto-
sti
odstranite vsa živila
odtajajte
8)
in očistite hladilnik in vso opre-
mo
vrata hladilnika pustite priprta, da prepre-
čite nastanek neprijetnih vonjav.
Če ostane hladilnik vključen, prosite nekoga,
da občasno pogleda, če se ni hrana v njem
pokvarila zaradi morebitnega izpada elektri-
ke.
Kaj storite v primeru…
Opozorilo! Pred odpravljanjem težav
izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Težave, ki niso opisane v tem priročniku,
mora odpraviti usposobljen električar ali
strokovno usposobljena oseba.
Pomembno! Med običajnim delovanjem
nastajajo določeni zvoki (kompresor,
kroženje hladilne tekočine).
Motnja Možen vzrok Rešitev
Naprava ne deluje. Žarni-
ca ne deluje.
Naprava je izključena. Vklopite napravo.
Vtič ni pravilno priključen v om-
režno vtičnico.
Vtič pravilno priključite v omrežno
vtičnico.
Na napravi ni električne napetosti.
V omrežni vtičnici ni električne na-
petosti.
V omrežno vtičnico priključite dru-
go električno napravo.
Posvetujte se s strokovno uspo-
sobljenim električarjem.
Žarnica ne deluje.
Naprava je v stanju pripravljeno-
sti.
Zaprite in odprite vrata.
Žarnica je okvarjena. Oglejte si poglavje "Zamenjava ža-
rnice".
Kompresor deluje nepre-
kinjeno.
Regulator temperature ni pravilno
nastavljen.
Nastavite višjo temperaturo.
Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavje "Zapiranje vrat".
Vrata se prepogosto odpirajo. Vrat ne držite odprtih dalj časa, kot
je potrebno.
8) Če je predvideno.
electrolux 25
Motnja Možen vzrok Rešitev
Temperatura živila je previsoka. Pred shranjevanjem živila počakaj-
te, da se njegova temperatura zni-
ža na sobno temperaturo.
Temperatura v prostoru je previ-
soka.
Znižajte temperaturo v prostoru.
Na hrbtni plošči hladilnika
teče voda.
Med samodejnim postopkom od-
mrzovanja se na hrbtni plošči taja
ivje.
To je normalno.
Voda teče v hladilnik.
Iztok vode je zamašen. Očistite iztok vode.
Živila preprečujejo odtekanje vo-
de v vodni zbiralnik.
Živila se ne smejo dotikati hrbtne
plošče.
Voda teče na tla. Staljena voda ne teče v zbiralni
podstavek nad kompresorjem.
Izhod za staljeno vodo namestite v
zbiralni podstavek.
Temperatura v napravi je
prenizka.
Regulator temperature ni pravilno
nastavljen.
Nastavite višjo temperaturo.
Temperatura v napravi je
previsoka.
Regulator temperature ni pravilno
nastavljen.
Nastavite nižjo temperaturo.
Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavje "Zapiranje vrat".
Temperatura živila je previsoka. Pred shranjevanjem živila počakaj-
te, da se njegova temperatura zni-
ža na sobno temperaturo.
Veliko živil je bilo shranjenih isto-
časno.
Istočasno shranjujte manjšo količi-
no izdelkov.
Temperatura v hladilniku
je previsoka.
V napravi ni kroženja hladnega
zraka.
Zagotovite kroženje hladnega zra-
ka v napravi.
Temperatura v zamrz-
ovalniku je previsoka.
Živila so postavljena preblizu sku-
paj.
Živila shranjujte tako, da lahko med
njimi kroži hladen zrak.
Nastaja preveč ivja. Živila niso pravilno embalirana. Živila pravilno embalirajte.
Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavje "Zapiranje vrat".
Regulator temperature ni pravilno
nastavljen.
Nastavite višjo temperaturo.
Zamenjava žarnice
1. Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.
2. Iz pokrova žarnice odstranite vijak.
3. Odstranite pokrov žarnice (glejte sliko).
4. Rabljeno žarnico zamenjajte z novo ža-
rnico enake moči (največja moč je prika-
zana na pokrovu žarnice).
5. Namestite pokrov žarnice.
6. Pokrov žarnice pritrdite z vijakom.
7. Vtič priključite v omrežno vtičnico.
8. Odprite vrata. Preverite, če žarnica za-
sveti.
26 electrolux
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte
si poglavje "Namestitev".
3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno
tesnilo v vratih. Pokličite servisni center.
Tehnični podatki
Dimenzije izreza
Višina 1780 mm
Širina 560 mm
Globina 550 mm
Čas dviganja 20 h
Tehnični podatki so zapisani na napisni plo-
ščici na notranji levi strani hladilnika ter na
energijski nalepki.
Namestitev
Pred namestitvijo hladilnika natančno
preberite "varnostna navodila" za vašo
varnost in pravilno delovanje hladilnika.
Namestitev
Hladilnik namestite na mesto, kjer tempera-
tura prostora ustreza klimatskemu razredu
na napisni ploščici hladilnika:
Klimat-
ski raz-
red
Temperatura okolice
SN +10 °C do +32 °C
N +16 °C do +32 °C
ST +16 °C do +38 °C
T +16 °C do +43 °C
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta na-
petost in frekvenca na napisni ploščici enaki
kot sta omrežna napetost in frekvenca na
mestu priključitve.
Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na
napajalnem kablu nameščen varnostni om-
režni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena,
priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno
točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi.
Posvetujte se z usposobljenim električarjem.
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v
primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih
opozoril.
Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi
smernicami EGS.
Sprememba smeri odpiranja vrat
Vrata hladilnika se odpirajo v desno stran. Če
želite, da se vrata odpirajo v levo stran, pred
namestitvijo hladilnika izvedite naslednje ko-
rake:
1. Sprostite zgornji tečaj in odstranite di-
stančnik.
2. Odstranite zgornji tečaj in zgornja vrata.
3. Odstranite pokrov tečaja (A). Odvijte te-
čaja (B) in distančnika (C). Namestite po-
krov tečaja (A).
4. Odstranite spodnja vrata.
5. Sprostite spodnji tečaj.
electrolux 27
A
B
C
Na nasprotni strani:
1. Namestite spodnji tečaj.
2. Namestite spodnja vrata.
3. Ponovno namestite tečaja (B) in distanč-
nika (C) na srednjem zgibu na nasprotni
strani.
4. Namestite zgornja vrata.
5. Pritrdite distančnik in zgornji tečaj.
Zahteve za zračenje
Zagotovite zadostno kroženje zraka za hla-
dilnikom.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Namestitev hladilnika
Previdnost! Priključni kabel se mora
prosto premikati.
Izvedite naslednje postopke.
1. Hladilnik namestite na svoje mesto.
Hladilnik potisnite v smeri puščic (1), do-
kler se zgornji pokrov ne zaustavi ob ku-
hinjski element. Zagotovite, da je razdalja
med hladilnikom in sprednjim robom
omare enaka 44 mm.
Hladilnik potisnite v smeri puščic (2) proti
omari na nasprotni strani tečaja. Zago-
tovite, da je razdalja med hladilnikom in
omaro enaka 4 mm.
1
2
2. Hladilnik naravnajte na svoje mesto.
Pokrov spodnjega tečaja (v vrečki z
opremo) zagotavlja pravilno razdaljo
med hladilnikom in kuhinjskimi elementi.
Odprite vrata. Pokrov spodnjega tečaja
namestite na svoje mesto.
28 electrolux
44mm
4mm
3. Pritrdite ga s 4 vijaki.
I
4. Med hladilnik in sosednje pohištvo po-
tisnite tesnilni trak.
5. S pokrova tečaja (E) odstranite ustrezen
del. Za desni tečaj odstranite del, ki je
označen z DX. V nasprotnem primeru
odstranite del, ki je označen z SX.
6. Pokrovčka (C, D) namestite na odprtine
tečajev.
Namestite rešetko (B).
Na tečaj namestite pokrov tečaja (E).
B
E
E
D
C
7. Če se mora hladilnik priključiti bočno na
vrata kuhinjskega elementa:
a) Popustite vijake v pritrdilnih nosilcih
(H).
b) Premaknite nosilca (H).
c) Vijake ponovno pritrdite.
electrolux 29
8. Ločite dele Ha, Hb, Hc in Hd
Ha
Hb
Hc
Hd
9. Del Ha namestite na notranjo stran ku-
hinjskega elementa.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
10. Na del Ha potisnite del Hc.
Ha
Hc
11. Vrata hladilnika in vrata kuhinjskega ele-
menta odprite pod kotom 90°.
Mali kvadrat (Hb) vstavite v vodilo (Ha).
Sestavite vrata hladilnika in vrata kuhinj-
skega elementa in označite izvrtine.
Ha
Hb
8 mm
12. Odstranite nosilce in označite razdaljo 8
mm od zunanjega roba vrat, kjer mora
biti pritrjen žebljiček (K).
Ha
K
8 mm
30 electrolux
13. Mali kvadrat ponovno namestite na vo-
dilo in ga pritrdite s priloženima vijakoma.
Vrata hladilnika in vrata kuhinjskega ele-
menta poravnajte z nastavljanjem dela
Hb.
Hb
14. Del Hd pritisnite na del Hb.
Hb
Hd
Nazadnje preverite:
Da so vsi vijaki dobro pritrjeni.
Da je magnetni tesnilni trak dobro pritrjen
na pohištvo.
Skrb za okolje
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za
predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka
boste pomagali prepreViti morebitne
negativne posledice in vplive na okolje in
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen
mestni organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste
izdelek kupili.
electrolux 31
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Información sobre seguridad 32
Funcionamiento 34
Panel de mandos 35
Primer uso 35
Uso diario 36
Mantenimiento y limpieza 37
Qué hacer si… 38
Instalación 40
Datos técnicos 42
Instalación 42
Aspectos medioambientales 46
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcio-
namiento correcto del aparato, antes de ins-
talarlo y utilizarlo por primera vez lea atenta-
mente este manual del usuario, incluidos los
consejos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen el aparato estén per-
fectamente al tanto de su funcionamiento y
de las características de seguridad. Conser-
ve estas instrucciones y no olvide mantener-
las junto al aparato en caso de su desplaza-
miento o venta para que quienes lo utilicen a
lo largo de su vida útil dispongan siempre de
la información adecuada sobre el uso y la
seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga
las normas de seguridad indicadas en estas
instrucciones, ya que el fabricante no se ha-
ce responsable de daños provocados por
omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos ni-
ños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una persona
responsable de su seguridad les supervise
o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el en-
chufe de la toma, corte el cable de cone-
xión (tan cerca del aparato como pueda) y
retire la puerta para impedir que los niños
al jugar puedan sufrir descargas eléctricas
o quedar atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de
puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
más antiguo con cierre de muelle (pestillo)
en la puerta, cerciórese de inutilizar el cie-
rre de muelle antes de desechar el aparato
antiguo. Evitará así que se convierta en
una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de
ventilación sin obstrucciones.
El aparato está diseñado para conservar
los alimentos y bebidas de una vivienda
normal, como se explica en este folleto de
instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni me-
dios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que el
fabricante haya autorizado su utilización.
No dañe el circuito refrigerante.
32 electrolux
El circuito refrigerante del aparato contiene
isobutano (R600a). Es un gas natural con
un gran nivel de compatibilidad medioam-
biental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar daños
al circuito de refrigerante.
Si el circuito de refrigerante se daña:
evite fuegos al descubierto y fuentes de
encendido
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
intentar modificar este producto en modo
alguno. Cualquier daño en el cable de ali-
mentación puede provocar cortocircuito,
incendio o descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctri-
cos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un técnico
autorizado o personal de reparaciones
profesional.
1. El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2. Compruebe que el enchufe no está
aplastado ni dañado por la parte tra-
sera del aparato. Un enchufe aplasta-
do o dañado puede recalentarse y pro-
vocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no intro-
duzca el enchufe. Existe riesgo de des-
carga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cu-
bierta de la bombilla
9)
de la iluminación
interior.
Este aparato es pesado. Debe tener pre-
cauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compar-
timento congelador con las manos húme-
das o mojadas, ya que podría sufrir abra-
sión de la piel o quemaduras por conge-
lación.
Evite la exposición prolongada del aparato
a la luz solar directa.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en
el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente con-
tra la salida de aire de la pared posterior.
10)
Los alimentos que se descongelen no de-
ben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se
adquieren ya envasados, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podría estallar
y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados
directamente del aparato, se pueden sufrir
quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchu-
fe de la toma de red. Si no puede acceder
a la toma de red, corte el suministro eléc-
trico.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
No utilice objetos afilados para eliminar el
hielo del aparato. Utilice un raspador plás-
tico.
Inspeccione habitualmente el desagüe del
agua descongelada del frigorífico. Si es
necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe
se bloquea, el agua se acumulará en la
base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
9) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
10) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
electrolux 33
Desembale el aparato y compruebe que
no tiene daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles da-
ños de inmediato a la tienda donde lo ad-
quirió. En ese caso, conserve el material
de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, para
permitir que el aceite regrese al compre-
sor.
El aparato debe contar con circulación de
aire adecuada alrededor, ya que de lo con-
trario se produce recalentamiento. Para
conseguir una ventilación suficiente, siga
las instrucciones correspondientes a la
instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior
del producto debe estar contra una pared,
para evitar que se toquen las partes ca-
lientes (compresor, condensador) y se
produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de ra-
diadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al
enchufe después de instalar el electrodo-
méstico.
Realice la conexión sólo con el suministro
de agua potable.
11)
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá reali-
zar las tareas que se requieran para eje-
cutar el servicio o mantenimiento de este
electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar recam-
bios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudi-
ciales para la capa de ozono, ni en el
circuito de refrigerante ni en los materia-
les aislantes. El aparato no se debe de-
sechar junto con los residuos urbanos.
La espuma aislante contiene gases in-
flamables: el aparato se debe desechar
de acuerdo con la normativa vigente,
que puede solicitar a las autoridades lo-
cales. No dañe la unidad de refrigera-
ción, en especial la parte trasera, cerca
del intercambiador de calor. Los mate-
riales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
Funcionamiento
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la de-
recha, a un ajuste intermedio.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura hasta la posición "O".
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda de la manera
siguiente:
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos para obtener el frío mí-
nimo.
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más altos para obtener el frío má-
ximo.
Lo más conveniente es ajustar la tem-
peratura en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse
teniendo en cuenta que la temperatura inte-
rior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está totalmente lleno y
se ha ajustado a las temperaturas más bajas,
puede mantenerse en marcha de manera
continua provocando la formación de
escarcha en la pared posterior. En tal caso,
el mando debe colocarse a temperatura más
elevada para permitir la descongelación
automática y reducir así el consumo
energético.
11) Si está prevista una conexión de agua
34 electrolux
Panel de mandos
Panel de mandos del congelador
5
6
4
1
2
3
1 2 3 4 5
1 Luz del piloto
2 Luz de congelación rápida
3 Luz de alarma
4 Regulador de congelación rápida (Nor-
mal-Super)
5 Regulador de temperatura
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la de-
recha, a un ajuste intermedio.
Se enciende la luz piloto.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura hasta la posición "O".
Se apaga la luz piloto.
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda de la manera
siguiente:
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos para obtener el frío mí-
nimo.
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más altos para obtener el frío má-
ximo.
Lo más conveniente es ajustar la tem-
peratura en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse
teniendo en cuenta que la temperatura inte-
rior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está totalmente lleno y
se ha ajustado a las temperaturas más bajas,
puede mantenerse en marcha de manera
continua provocando la formación de
escarcha en la pared posterior. En tal caso,
el mando debe colocarse a temperatura más
elevada para permitir la descongelación
automática y reducir así el consumo
energético.
Alarma de temperatura alta
Se enciende cuando se produce un aumento
anormal de la temperatura en el interior del
congelador (por ejemplo, por un corte de co-
rriente).
La luz se apaga automáticamente en cuanto
se restablecen las condiciones normales.
Función de congelación rápida
La función de congelación rápida acelera la
congelación de alimentos frescos, al tiempo
que impide que se calienten los que ya están
almacenados.
Siga estos pasos para activar la función:
Gire el regulador de congelación rápida has-
ta la posición "S".
Se enciende la luz del piloto de congelación
rápida.
Siga estos pasos para desactivar la función:
Gire el regulador de congelación rápida has-
ta la posición "N".
Se apaga la luz del piloto de congelación rá-
pida.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes in-
ternas con agua tibia y jabón neutro, a fin de
eliminar el característico olor de nuevo y se-
carlas luego cuidadosamente.
electrolux 35
Importante No emplear detergentes o pol-
vos abrasivos que podrían dañar las super-
ficies.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es adecuado
para congelar alimentos frescos y conservar
a largo plazo alimentos congelados y ultra-
congelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función de congelación rápida al menos 24
horas antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a congelar
en el compartimento superior.
La cantidad máxima de alimentos que puede
congelarse en 24 horas se indica en la placa
de datos técnicos , una etiqueta situada en
el interior del aparato.
El proceso de congelación tarda 24 horas:
Durante ese tiempo no deben añadirse otros
alimentos para congelar.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin uso, déjelo
en marcha al menos durante 2 horas con un
ajuste alto antes de colocar los productos en
el compartimento.
Si se va a guardar una gran cantidad de ali-
mentos, retire todos los cajones y cestos del
aparato y coloque los alimentos en los es-
tantes de enfriamiento para obtener el mejor
rendimiento.
Advertencia Compruebe que los
alimentos no superen el límite de carga
indicado en un lado de la sección
superior (cuando corresponda)
.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo, por
un corte del suministro eléctrico, si la
interrupción ha sido más prolongada que el
valor indicado en la tabla de características
técnicas bajo "tiempo de elevación", los
alimentos descongelados deben
consumirse cuanto antes o cocinarlos de
inmediato y volverlos a congelar (después de
que se hayan enfriado).
Calendario de congelación
Los símbolos muestran los distintos tipos de
alimentos congelados.
Los números indican los tiempos de alma-
cenamiento en meses de cada tipo de ali-
mento congelado. Que el valor superior o in-
ferior del tiempo de almacenamiento indica-
do sea válido dependerá de la calidad de los
alimentos y del tratamiento aplicado antes de
la congelación.
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela-
dos, antes de utilizarlos, se pueden descon-
gelar en el compartimento frigorífico o a tem-
peratura ambiente, dependiendo del tiempo
de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del con-
gelador; en tal caso, el tiempo de cocción
será más prolongado.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias ban-
dejas para la producción de cubitos de hielo.
Llene las bandejas con agua y colóquelas en
el compartimento congelador.
Importante No utilice instrumentos
metálicos para retirar las bandejas del
congelador.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías
para colocar los estantes del modo que se
prefiera.
Para aprovechar mejor el espacio, los estan-
tes frontales más pequeños pueden colocar-
se encima de los traseros.
36 electrolux
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se pue-
den colocar a diferentes alturas.
Para realizar esos ajustes proceda de la ma-
nera siguiente:
eleve paulatinamente el estante en la direc-
ción de la flecha hasta retirarlo del soporte y
colóquelo en la posición que desee.
Control de humedad
El estante de cristal incorpora un dispositivo
con ranuras (ajustables mediante un palanca
deslizante), que permite regular la tempera-
tura de los cajones para verduras.
Cuando las ranuras de ventilación están ce-
rradas:
la humedad natural de los alimentos guarda-
dos en los compartimentos para frutas y ver-
duras se mantiene durante más tiempo.
Cuando las ranuras de ventilación están
abiertas:
el aumento del aire circulante reduce el con-
tenido de humedad de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente ne-
cesario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado en
los valores más altos y está totalmente lle-
no, el compresor podría funcionar de ma-
nera continua, provocando la formación
de escarcha o hielo en el evaporador. Si
esto sucede, gire el regulador de tempe-
ratura a valores inferiores para permitir la
descongelación automática y ahorrar en el
consumo eléctrico.
electrolux 37
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en espe-
cial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese
modo durante uno o dos días, como máxi-
mo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los
debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera
de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-
ciencia y colocar en los cajones especiales
suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipien-
tes herméticos especiales o envueltos en pa-
pel de aluminio o en bolsas de plástico, para
excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se co-
locarán en el estante para botellas de la puer-
ta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder
aprovechar al máximo el proceso de conge-
lación:
la cantidad máxima de alimentos que pue-
de congelarse en 24 horas se muestra en
la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24 ho-
ras. Durante ese periodo no deben aña-
dirse otros alimentos para congelación;
congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfectamente
limpios;
prepare los alimentos en porciones pe-
queñas para que se congelen de manera
rápida y total, así como para poder des-
congelar posteriormente sólo las cantida-
des necesarias;
envuelva los alimentos en papel de alumi-
nio o polietileno y compruebe que los en-
voltorios quedan herméticamente cerra-
dos;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimentos
ya congelados, para evitar el aumento de
temperatura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo de
almacenamiento de los alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemaduras
por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para controlar
el tiempo que permanecen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este
aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha mante-
nido los productos congelados correcta-
mente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el me-
nor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o
dejarla abierta más del tiempo estricta-
mente necesario.
Una vez descongelados, los alimentos se
deterioran con rapidez y no pueden con-
gelarse otra vez.
No supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimentos.
Qué hacer si…
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración; por tanto, el
mantenimiento y la recarga deben estar
a cargo exclusivamente de técnicos au-
torizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
38 electrolux
revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y sin
restos;
Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera
para limpiar el interior, ya que dañarán la su-
perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato
con un cepillo o un aspirador. Esa operación
mejorará el rendimiento del aparato y redu-
cirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi-
cies de cocina contienen químicos que pue-
den atacar o dañar los plásticos del aparato.
Por tal razón, se recomienda que el exterior
del aparato se limpie sólo con agua templada
a la que se añadirá un poco de líquido lava-
vajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el
aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del
evaporador del frigorífico cada vez que se
detiene el compresor, durante el funciona-
miento normal. El agua de la descongelación
se descarga hacia un recipiente especial si-
tuado en la parte posterior del aparato, sobre
el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el ori-
ficio de salida del agua de descongelación
situado en la mitad del canal del comparti-
mento frigorífico para evitar que el agua des-
borde y caiga sobre los alimentos del interior.
Utilice el limpiador especial suministrado,
que hallará ya colocado en el orificio de de-
sagüe.
Descongelación del congelador
Siempre se forma un poco de escarcha en
los estantes del congelador y en torno al
compartimento superior.
Descongele el congelador sólo cuando la ca-
pa de escarcha alcance un grosor de unos 3
a 5 mm.
Importante Unas 12 horas antes de realizar
la descongelación, coloque el regulador de
temperatura en los niveles más elevados,
con el fin de acumular frío suficiente para la
interrupción del funcionamiento.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Apague el aparato.
2. Retire los alimentos congelados, envuél-
valos en varias hojas de papel periódico
y colóquelos en un sitio fresco.
Precaución No toque los alimentos
congelados con las manos mojadas.
Podrían congelarse al contacto con los
alimentos.
3. Deje la puerta abierta e introduzca el ras-
pador plástico en el centro de la base,
después de colocar un recipiente debajo
para recoger el agua de la descongela-
ción.
Para acelerar el proceso de desconge-
lación, coloque un recipiente con agua
tibia en el compartimento congelador.
Además, retire los trozos de hielo que se
desprendan antes de que finalice la des-
congelación.
electrolux 39
4. Cuando finalice la descongelación, se-
que bien el interior y conserve el raspador
para su uso futuro.
5. Encienda el aparato.
6. Al cabo de dos o tres horas, vuelva a in-
troducir los alimentos que retiró previa-
mente.
Advertencia No utilice herramientas
metálicas afiladas para raspar la
escarcha del evaporador, ya que podría
dañarlo.
No utilice dispositivos mecánicos ni me-
dios artificiales para acelerar el proceso
de derretimiento del hielo, excepto los
recomendados por el fabricante.
La elevación de la temperatura de los
paquetes de alimentos congelados, du-
rante la descongelación, puede acortar
la duración de su almacenamiento.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precaucio-
nes:
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
extraiga todos los alimentos;
descongele
12)
y limpie el aparato y todos
los accesorios;
deje la puerta(s) entreabierta para prevenir
olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, soli-
cite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se
echen a perder en caso de un corte de ener-
gía.
Instalación
Advertencia Antes de realizar cualquier
reparación, desconecte el enchufe del
aparato de la toma de red.
Sólo un electricista o un técnico profe-
sional debe llevar a cabo cualquier re-
paración que no figure en este manual.
Importante Se producen ruidos durante el
funcionamiento normal (compresor,
circulación del refrigerante).
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona. La
luz no se enciende.
El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El enchufe no está bien conecta-
do a la toma de red.
Conecte el enchufe correctamen-
te.
El aparato no recibe corriente. No
hay voltaje en la toma de red.
Conecte otro aparato eléctrico a la
toma de red.
Llame a un electricista profesional.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de es-
pera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla está defectuosa. Consulte "Cambio de la bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
El ajuste de temperatura es inco-
rrecto.
Seleccione una temperatura más
elevada.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
12) Si está previsto.
40 electrolux
Problema Causa posible Solución
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
No mantenga la puerta abierta más
tiempo del necesario.
La temperatura del producto es
muy elevada.
Deje que la temperatura del pro-
ducto descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlo.
La temperatura ambiente es muy
elevada.
Reduzca la temperatura ambiente.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descon-
gelación automática, la escarcha
se derrite en la placa posterior.
Esto es correcto.
El agua fluye al interior del
frigorífico.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que el
agua fluya al colector de agua.
Compruebe que los productos no
tocan la placa posterior.
El agua fluye hacia el sue-
lo.
La salida de agua de la descon-
gelación no fluye hacia la bandeja
de evaporación situada sobre el
compresor.
Fije la salida de agua de descon-
gelación a la bandeja de evapora-
ción.
La temperatura del apa-
rato es muy baja.
El regulador de temperatura no
está situado correctamente.
Seleccione una temperatura más
elevada.
La temperatura del apa-
rato es muy alta.
El regulador de temperatura no
está situado correctamente.
Fije una temperatura más baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
La temperatura del producto es
muy elevada.
Deje que la temperatura del pro-
ducto descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlo.
Se han almacenado muchos pro-
ductos a la vez.
Almacene menos productos a la
vez.
Si la temperatura del fri-
gorífico es muy elevada.
No hay circulación de aire frío en
el aparato.
Compruebe que existe circulación
de aire frío en el aparato.
Si la temperatura del con-
gelador es muy elevada.
Los productos están demasiado
próximos entre sí.
Guarde los productos de modo
que exista circulación de aire frío.
Hay demasiada escarcha. Los alimentos no están bien en-
vueltos.
Envuelva bien los alimentos.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
El regulador de temperatura no
está situado correctamente.
Seleccione una temperatura más
elevada.
Cambio de la bombilla
1. Desconecte el enchufe de la toma de red.
2. Extraiga el tornillo de la cubierta de la
bombilla.
3. Extraiga la cubierta de la bombilla (con-
sulte la ilustración).
4. Cambie la bombilla por una nueva de la
misma potencia (la potencia máxima se
indica en la cubierta de la bombilla).
5. Instale la cubierta de la bombilla.
6. Apriete el tornillo de la cubierta de la bom-
billa.
7. Conecte el enchufe a la toma de red.
8. Abra la puerta. Compruebe que la bom-
billa se enciende.
electrolux 41
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul-
te "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de
puerta defectuosas. Contacte al Centro
de servicio técnico.
Datos técnicos
Medidas de la cavidad
Altura 1780 mm
Anchura 560 mm
Fondo 550 mm
Tiempo de elevación 20 h
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos en el lado interior iz-
quierdo del aparato y en la etiqueta de ener-
gía.
Instalación
Lea atentamente la "información de
seguridad" para garantizar su propia
seguridad y el correcto funcionamiento
del electrodoméstico antes de instalar el
electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda con
la clase climática indicada en la placa de da-
tos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de datos técnicos se correspon-
den con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se sumi-
nistra con un contacto para tal fin. Si la toma
de red de la vivienda carece de conexión a
tierra, conecte el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después de con-
sultar a un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si
no se toman las precauciones antes indica-
das.
Este aparato es conforme con las directivas
de la CEE.
42 electrolux
Cambio del sentido de apertura de las
puertas
La puerta del aparato se abre hacia la dere-
cha. Si desea abrir la puerta hacia la izquier-
da, siga estas instrucciones antes de instalar
el aparato:
1. Afloje y extraiga el separador superior.
2. Retire el pasador superior y la puerta su-
perior.
3. Retire la tapa de la bisagra (A). Desator-
nille los pasadores (B) y los separadores
(C). Fije la tapa de la bisagra (A).
4. Retire la puerta inferior.
5. Afloje el pasador inferior.
A
B
C
En el lado opuesto:
1. Instale el pasador inferior.
2. Instale la puerta inferior.
3. Vuelva a colocar los pasadores (B) y los
separadores (C) de la bisagra central en
el lado opuesto.
4. Instale la puerta superior.
5. Apriete el espaciador y el pasador supe-
rior.
Requisitos de ventilación
El flujo de aire de la parte posterior del apa-
rato debería ser suficiente.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Instalación del aparato
Precaución Compruebe que el cable
de alimentación puede moverse con
facilidad.
Siga estos pasos.
1. Instale el aparato en el hueco.
Empuje el aparato en el sentido de las
flechas (1) hasta que la cubierta de se-
paración superior tope contra el mueble
de cocina. Asegúrese de que entre el
electrolux 43
aparato y el borde delantero del mueble
haya una distancia de 44 mm.
Empuje el aparato en el sentido de las
flechas (2) contra el mueble en el lado
opuesto de la bisagra. Asegúrese de que
entre el aparato y el mueble quede un
espacio de 4 mm.
1
2
2. Ajuste el aparato en el hueco.
La tapa de la bisagra inferior (incluida en
la bolsa de accesorios) garantiza la co-
rrecta separación entre el aparato y el
mueble.
Abra la puerta. Coloque la tapa de la bi-
sagra inferior en su lugar.
44mm
4mm
3. Fije el aparato al hueco con 4 tornillos.
I
4. Encaje la cinta selladora entre el aparato
y el armario adyacente.
5. Retire la parte correcta de la tapa de la
bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,
en el caso de la bisagra derecha, y la
pieza SX en el otro caso.
6. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a
los orificios de bisagra.
Instale la rejilla de ventilación (B).
44 electrolux
Fije las tapas de bisagra (E) a la bisagra.
B
E
E
D
C
7. Si el aparato debe conectarse lateral-
mente con la puerta del mueble de co-
cina:
a) Afloje los tornillos y las abrazaderas
de sujeción (H).
b) Retire las abrazaderas (H).
c) Vuelva a apretar los tornillos.
8. Desconecte las piezas Ha, Hb, Hc y Hd
Ha
Hb
Hc
Hd
9. Instale la pieza Ha en el lado interno del
mueble de cocina.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
10. Empuje la pieza Hc contra la pieza Ha.
Ha
Hc
11. Abra la puerta del aparato y la del mue-
ble de cocina en un ángulo de 90°.
Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en
la guía (Ha).
electrolux 45
Coloque juntas las puertas del aparato y
del mueble y marque los orificios.
Ha
Hb
8 mm
12. Quite las escuadras y ponga una marca
a una distancia de 8 mm desde el borde
exterior de la puerta en la que se debe
colocar el clavo (K).
Ha
K
8 mm
13. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño
en la guía y fíjelo con los tornillos sumi-
nistrados.
Alinee las puertas del mueble de cocina
y del aparato mediante el ajuste de la
pieza Hb.
Hb
14. Presione la pieza Hd contra la pieza Hb.
Hb
Hd
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La cinta selladora magnética está firme-
mente sujeta al armario.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
46 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
Innehåll
Säkerhetsinformation 47
Användning 49
Kontrollpanel 49
När maskinen används första gången 50
Daglig användning 50
Råd och tips 52
Underhåll och rengöring 53
Om maskinen inte fungerar 54
Tekniska data 56
Installation 56
Miljöskydd 61
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt sätt är
det viktigt att du noggrant läser igenom den-
na bruksanvisning, inklusive tips och varning-
ar, innan du installerar och använder produk-
ten första gången. För att undvika onödiga
misstag och olyckor är det viktigt att alla som
använder produkten har god kännedom om
dess skötsel och skyddsanordningar. Spara
denna bruksanvisning och se till att den följer
med produkten om den flyttas eller säljs, så
att alla som använder produkten får korrekt
säkerhetsinformation och information om hur
den skall skötas.
För att minimera risken för skador på person
och egendom är det viktigt att du läser och
följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruks-
anvisning. Tillverkaren ansvarar inte för ska-
dor orsakade av att föreskrifterna inte har
följts.
Säkerhet för barn och handikappade
Denna produkt är inte avsedd att använ-
das av personer (även barn) med nedsatt
fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de
har bristande erfarenhet och kunskap, om
de inte instrueras och övervakas av en per-
son som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder
produkten för att säkerställa att de inte le-
ker med den.
Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Risk för kvävning kan förelig-
ga.
När du skall kassera produkten: koppla
loss den från eluttaget och klipp av nätka-
beln (så nära produkten som möjligt) och
demontera dörrarna så att lekande barn
inte utsätts för elektriska stötar eller löper
risk att bli innestängda.
Om denna produkt, som har magnetiska
dörrtätningar, skall ersätta en äldre pro-
dukt som har en fjäderbelastad spärr i dör-
rarna, var noga med att göra fjäderspärren
obrukbar innan du kasserar den gamla
produkten. Då finns det ingen risk att pro-
dukten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte är
blockerade.
Produkten är avsedd för förvaring av mat-
varor och/eller drycker i ett normalt hushåll
enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
Använd inga mekaniska eller artificiella me-
toder för att påskynda upptiningsproces-
sen.
Använd inga andra elektriska apparater
inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin),
såvida de inte har godkänts för detta än-
damål av tillverkaren.
Var noga med att inte skada kylkretsen.
electrolux 47
I kylkretsen används isobutan (R600a)
som köldmedel. Det är en miljövänlig na-
turgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen
skadas under transport och installation av
produkten.
Om kylkretsen skadas:
undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
ventilera noga rummet där produkten
står
Det är farligt att ändra specifikationerna el-
ler att försöka modifiera denna produkt på
något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka
kortslutning, brand och/eller elektriska stö-
tar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast by-
tas ut av en certifierad servicetekniker
eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller
skadas av produktens baksida. En
skadad stickkontakt kan överhettas
och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när
produkten har installerats.
4. Drag inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget
sitter löst. Det finns risk för elektriska
stötar eller brand.
6. Produkten får inte användas utan att
innerbelysningens lampglas sitter på
plats
13)
den inre belysningen.
Denna produkt är tung. Var försiktig när
den flyttas.
Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och
ta inte i dem, med våta/fuktiga händer ef-
tersom detta kan leda till hudsår eller frost/
frysskador.
Se till att produkten inte exponeras för di-
rekt solljus under långa perioder.
Daglig användning
Ställ inte heta kärl på plastdelarna i pro-
dukten.
Förvara inte brandfarliga gaser eller väts-
kor i produkten eftersom de kan explode-
ra.
Placera inte matvaror direkt mot luftutlop-
pet på den bakre väggen.
14)
Fryst mat får inte frysas om när den har ti-
nats.
Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens
anvisningar.
Följ noga rekommendationerna om förvar-
ing från produktens tillverkare. Se relevant
avsnitt i bruksanvisningen.
Placera inte kolsyrade eller mousserande
drycker i frysen eftersom detta skapar ett
tryck i behållaren som då kan explodera
och skada frysen.
Isglassar kan orsaka frostskador om de
konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
Stäng av produkten och koppla loss den
från eluttaget före underhåll. Slå ifrån med
huvudströmbrytaren om du inte kommer
åt eluttaget.
Rengör inte produkten med metallföremål.
Använd inga vassa föremål för att avlägsna
frost från produkten. Använd i stället en
plastskrapa.
Kontrollera regelbundet produktens töm-
ning av avfrostat vatten. Rengör vid behov
tömningskanalen. Om tömningskanalen
täpps igen kommer vatten att samlas på
produktens botten.
Installation
Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
Packa upp produkten och kontrollera att
den inte har några utvändiga skador. An-
slut inte produkten om den är skadad på
något sätt. Rapportera omedelbart even-
tuella skador till din återförsäljare, och spa-
ra i så fall förpackningsmaterialet.
Vi rekommenderar att du väntar minst fyra
timmar innan du nätansluter produkten så
att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas
runt produkten, annars överhettas den.
För att erhålla tillräcklig ventilation, följ in-
struktionerna som är relevanta för installa-
tionen.
När så är möjligt bör produktens baksida
vara vänd mot en vägg för att undvika ris-
ken för brännskador genom kontakt med
produktens varma delar (kompressor,
kondensor).
13) Om det finns lampglas över
14) Om produkten är frostfri.
48 electrolux
Produkten får inte placeras nära värmeele-
ment eller spisar.
Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter
installation av produkten.
Produkten får endast anslutas till ett
dricksvattenssystem.
15)
Service
Allt arbete avseende elektricitet som krävs
för att utföra service på produkten skall ut-
föras av en behörig elektriker eller annan
kompetent person.
Service på denna produkt får endast utfö-
ras av en auktoriserad serviceverkstad och
endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i
kylkretsen eller i isolationsmaterialen,
någon gas som kan skada ozonlagret.
Produkten får inte kasseras tillsammans
med det vanliga hushållsavfallet. Isola-
tionsmaterialet innehåller brandfarliga
gaser: Produkten skall därför kasseras
enligt tillämpliga bestämmelser som kan
erhållas från de lokala myndigheterna.
Undvik att skada kylenheten, särskilt
baksidan nära kondensorn. Material i
denna produkt som är märkta med sym-
bolen
kan återvinnas.
Användning
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Vrid temperaturreglaget medurs till en me-
delhög inställning.
Stänga av produkten
För att stänga av produkten, vrid tempera-
turreglaget till "O"-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör på följande sätt för att reglera produkten:
vrid temperaturreglaget mot de låga in-
ställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
vrid temperaturreglaget mot de höga in-
ställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
Den exakta inställningen bör dock väljas med
hänsyn till att temperaturen inne i produkten
beror på:
•rumstemperaturen
hur ofta dörren öppnas
mängden matvaror som förvaras
produktens placering.
Viktigt Om produkten är inställd på en låg
temperatur, och omgivningstemperatuen är
hög eller produkten är full med matvaror, kan
kompressorn arbeta kontinuerligt och
medföra att frost bildas på den bakre
väggen. I detta fall måste temperaturreglaget
ställas in på en högre temperatur för att
möjliggöra automatisk avfrostning och
därigenom också sänka
energiförbrukningen.
Kontrollpanel
Kontrollpanel för frys
5
6
4
1
2
3
1 2 3 4 5
1 Nätindikator
2 Kontrollampa för Fast Freezing
15) Om produkten har en vattenanslutning
electrolux 49
3 Larmlampa
4 Reglage för Fast Freezing (Normal-Super)
5 Temperaturreglage
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Vrid temperaturreglaget medurs till en me-
delhög inställning.
Nätindikatorn tänds.
Stänga av produkten
För att stänga av produkten, vrid tempera-
turreglaget till "O"-läget.
Nätindikatorn slocknar.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör så här för att reglera produkten:
Vrid temperaturreglaget mot de låga in-
ställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
Vrid temperaturreglaget mot de höga in-
ställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
Den exakta inställningen bör dock väljas med
hänsyn till att temperaturen inne i produkten
beror på:
rumstemperaturen
hur ofta dörren öppnas
mängden matvaror som förvaras
produktens placering
Viktigt Om produkten är inställd på en låg
temperatur, och rumstemperatuen är hög
eller produkten är full med matvaror, kan
kompressorn arbeta kontinuerligt och
medföra att frost bildas på baksidan. I detta
fall måste temperaturreglaget ställas in på en
högre temperatur för att möjliggöra
automatisk avfrostning och därigenom
också sänka energiförbrukningen.
Larm vid för hög temperatur
I händelse av en onormal temperaturökning
inne i produkten (t.ex. vid ett strömavbrott)
tänds larmlampan.
När normala förhållanden har återställts
slocknar larmlampan automatiskt.
Funktionen Fast Freezing
Funktionen Fast Freezing påskyndar infrys-
ningen av färska matvaror och skyddar sam-
tidigt redan frysta matvaror från oönskad
uppvärmning.
Gör så här för att aktivera funktionen:
Vrid Fast Freezing-reglaget till "S".
Kontrollampan för Fast Freezing tänds.
Gör så här för att inaktivera funktionen:
Vrid Fast Freezing-reglaget till "N".
Kontrollampan för Fast Freezing slocknar.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången,
rengör dess insida och alla invändiga tillbehör
med ljummet vatten och en liten mängd ne-
utral såpa för att ta bort den typiska lukten
hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga skarpa rengöringsme-
del eller skurpulver eftersom sådana produk-
ter skadar produktens ytfinish.
Daglig användning
Infrysning av färska matvaror
Frysutrymmet är lämpligt för infrysning av
färska matvaror och långvarig förvaring av
frysta och djupfrysta matvaror.
För att frysa in färsk mat, låt funktionen Fast
Freezing vara aktiverad i minst 24 timmar in-
nan du lägger in maten som skall frysas i
frysfacket.
Placera den färska maten som skall frysas in
i det övre facket.
Den största mängd mat som kan frysas inom
24 timmar anges på typskylten som sitter
på produktens insida.
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg
inte in andra matvaror för infrysning under
denna period.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i
avstängt läge, låt produkten stå på i minst två
timmar med en hög inställning innan du läg-
ger in några matvaror.
50 electrolux
Om stora mängder mat skall förvaras, plocka
ur alla lådor och korgar och lägg maten på
kylhyllorna för att erhålla bästa resultat.
Varning Se till att maten inte överskrider
viktgränsen som anges på sidan av den
övre sektionen (i förekommande fall):
Viktigt I händelse av en oavsiktlig
avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och
avbrottet varar längre än den tid som anges
i den tekniska informationen under "Stigtid",
måste den tinade maten konsumeras snabbt
eller omedelbart tillagas och sedan frysas in
på nytt (när maten har kallnat).
Fryskalender
Symbolerna visar olika typer av infrysta mat-
varor.
Siffrorna anger förvaringstiden i månader för
de olika typerna av infrysta matvaror. Huru-
vida den längsta eller kortaste förvaringstiden
för en viss matvara är giltig beror på matva-
rans kvalitet och behandling före infrysning-
en.
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den an-
vänds, tinas i kylen eller vid rumstemperatur
beroende på den tid som står till förfogande
för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt från
frysen medan de fortfarande är frysta. Tillag-
ningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Tillverkning av isbitar
Denna produkt är utrustad med en eller flera
brickor för tillverkning av isbitar. Fyll dessa
brickor med vatten och lägg dem sedan i
frysfacket.
Viktigt Använd inga metallinstrument för att
plocka ut brickorna ur frysen.
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett an-
tal skenor så att hyllorna kan placeras enligt
önskemål.
För att använda utrymmet bättre kan de
främre halva hyllorna läggas på de bakre.
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar i olika
storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika
nivåer.
Justera hyllorna på följande sätt:
dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyllan
kommer fri och placera den sedan i önskad
position.
Fuktkontroll
Glashyllan har ventilationsöppningar som
kan justeras med en skjutspak för att reglera
temperaturen i grönsakslådan/lådorna.
När ventilationsöppningarna är stängda:
det naturliga fuktinnehållet hos matvarorna i
frukt- och grönsakslådan/lådorna bevaras
längre.
När ventilationsöppningarna är öppna:
högre luftcirkulation resulterar i en lägre fukt-
nivå i frukt- och grönsakslådan/lådorna.
electrolux 51
Råd och tips
Tips om energibesparing
Öppna inte dörren för ofta och låt den inte
stå öppen längre tid än absolut nödvän-
digt.
Om omgivningstemperatuen är hög, och
temperaturreglaget är inställt på en hög
temperatur och produkten är full med mat-
varor, kan kompressorn arbeta kontinuer-
ligt och medföra att frost eller is bildas på
evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in
temperaturreglaget på en lägre temperatur
för att möjliggöra automatisk avfrostning
och därigenom också sänka energiför-
brukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
förvara inte varm mat eller avdunstande
vätskor i kylskåpet
täck över eller förpacka maten, särskilt om
den har en stark smak
placera mat så att luft kan cirkulera fritt
omkring den
Tips om kylning
Praktiska råd:
Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera
på glashyllan ovanför grönsakslådan.
Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta
sätt i högst två dygn.
Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täck-
as över och kan placeras på valfri hylla.
Frukt och grönsaker: skölj av och rengör
noga och lägg i den speciella grönsakslådan
(eller lådorna i förekommande fall).
Smör och ost: dessa produkter bör läggas i
särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i
aluminiumfolie eller plastpåsar för att evaku-
era så mycket luft som möjligt.
Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förva-
ras lämpligen i dörrens flaskställ.
Bananer, potatis och lökar som inte är för-
packade bör inte förvaras i kylskåpet.
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig
att använda infrysningsfunktionen på bästa
sätt:
Den maximala mängd mat som kan frysas
in på 24 timmar anges på typskylten.
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytter-
ligare mat som skall frysas in bör inte läg-
gas in under denna period.
Frys endast in färska och rengjorda mat-
varor av hög kvalitet.
Dela upp maten i små portioner för en
snabbare och fullständig infrysning. Sedan
kan du dessutom plocka ut och tina en-
dast den mängd du behöver.
Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den
i plastpåsar, och se till att förpackningarna
är lufttäta.
Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kon-
takt med redan infryst mat, detta för att
temperaturen inte skall öka i den infrysta
maten.
Magra matvaror håller bättre och längre än
feta. Salt förkortar matens lagringstid.
Isglass kan, om den konsumeras direkt
från frysfacket, orsaka frysskador på hu-
den.
52 electrolux
Det är lämpligt att anteckna datumet för
infrysning på varje separat förpackning så
att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produk-
tens prestanda på bästa sätt:
Kontrollera att kommersiellt infrysta mat-
varor har förvarats på rätt sätt av återför-
säljaren.
Transportera frysta matvaror från affären
till frysen så snabbt som möjligt.
Öppna inte dörren för ofta och låt den inte
stå öppen längre tid än absolut nödvän-
digt.
När fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
Överskrid inte den förvaringsperiod som
anges av matvarans tillverkare.
Underhåll och rengöring
Försiktighet Koppla loss produkten
från eluttaget innan du utför någon form
av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller
kolväten: underhåll och påfyllning får
därför endast utföras av en auktoriserad
servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
rengör produkten insida och alla tillbehör
med ljummet vatten och en liten mängd
neutral såpa.
inspektera regelbundet dörrtätningarna
och torka dem rena från eventuell smuts.
skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att
skada rörledningarna och kablarna inne i
produkten.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skur-
pulver, parfymerade rengöringsprodukter el-
ler vaxpolermedel för att rengöra produkten
invändigt eftersom sådana produkter skadar
ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kom-
pressorn på produktens baksida med en
borste eller dammsugare. Detta förbättrar
produktens prestanda och bidrar till en lägre
energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar
kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor
innehåller kemikalier som kan skada plast-
komponenterna i produkten. Vi rekommen-
derar därför att produktens ytterhölje endast
rengörs med varmt vatten och ett milt disk-
medel.
Anslut produkten till eluttaget igen efter ren-
göringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från evapora-
torn i kylutrymmet varje gång kompressorn
stannar under normal användning. Det av-
frostade vattnet töms ut via en ränna i en
särskild behållare som sitter ovanför kom-
pressorn på kylskåpets baksida, där vattnet
avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost-
ningsvattnets tömningshål i mitten av kyls-
kåpsutrymmet för att undvika att vattnet rin-
ner över och droppar ned på matvarorna.
Använd medföljande specialverktyg som re-
dan sitter i tömningshålet.
Avfrostning av produkten
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyl-
lorna och runt det övre facket.
Avfrosta produkten när frostlagret når en
tjocklek på cirka 3-5 mm.
electrolux 53
Viktigt Cirka 12 timmar före avfrostningen,
ställ in temperaturreglaget på en hög
inställning för att bygga upp en tillräcklig
kylreserv för driftsavbrottet.
Utför följande steg för att avlägsna frosten:
1. Stäng av produkten.
2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera
lager med tidningspapper och lägg dem
på en sval plats.
Försiktighet Ta inte i fryst mat med våta
händer. Dina händer kan frysa fast vid
maten.
3. Låt dörren stå öppen och sätt fast
plastskrapan längst ned i mitten (se figur)
och placera en behållare undertill för att
samla upp avfrostningsvattnet.
För att påskynda avfrostningsprocessen
kan du placera en skål med varmt vatten
i frysfacket. Du kan också ta bort isbitar
som lossnar innan avfrostningen är klar.
4. När avfrostningen är klar, torka noga av
produktens insida och spara skrapan för
framtida bruk.
5. Sätt på produkten.
6. Efter 2-3 timmar kan du lägga tillbaka
matvarorna som du tidigare plockade ut
ur produkten.
Varning Använd aldrig vassa
metallverktyg för att skrapa av frost från
evaporatorn eftersom den kan skadas.
Använd inga mekaniska eller artificiella
metoder för att påskynda upptinings-
processen utöver de som rekommen-
deras av tillverkaren.
En temperaturstigning hos frysta mat-
förpackningar kan förkorta tiden som de
kan förvaras utan säkerhetsrisk.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produk-
ten inte skall användas under en längre tid-
speriod:
koppla loss produkten från eluttaget
plocka ur alla matvaror
avfrosta
16)
och rengör produkten och alla
tillbehör
Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte
dålig lukt bildas.
Om produkten lämnas påslagen, be någon
titta till den då och då så att inte matvarorna
i den förstörs i händelse av strömavbrott.
Om maskinen inte fungerar
Varning Koppla loss produkten från
eluttaget innan felsökning utförs.
Endast en behörig elektriker eller annan
kompetent person får utföra felsökning
som inte beskrivs i denna bruksanvis-
ning.
Viktigt Produkten avger vissa ljud under
normal användning (kompressor, cirkulation
av köldmedel).
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten fungerar inte.
Belysningen fungerar
inte.
Produkten är avstängd. Sätt på produkten.
16) Om tillämpligt.
54 electrolux
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Stickkontakten sitter inte ordent-
ligt i eluttaget.
Sätt i stickkontakten ordentligt i
eluttaget.
Produkten får ingen ström. Elut-
taget är strömlöst.
Anslut en annan elektrisk apparat
till eluttaget för att kontrollera.
Kontakta en behörig elektriker.
Belysningen fungerar
inte.
Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlampan".
Kompressorn arbetar
hela tiden.
Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren".
Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre tid
än nödvändigt.
Matvarornas temperatur är för
hög.
Låt matvarornas temperatur sjun-
ka till rumstemperatur innan du läg-
ger in dem för förvaring.
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på kylskå-
pets bakre vägg.
Under den automatiska avfrost-
ningen tinar frost på den bakre
väggen.
Detta är normalt.
Vatten rinner in i kylskå-
pet.
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
Matvaror hindrar vattnet från att
rinna till vattenuppsamlaren.
Kontrollera att inga matvaror har
kontakt med den bakre väggen.
Vatten rinner på golvet.
Smältvattnet rinner inte genom
utloppet till avdunstningsbrickan
ovanför kompressorn.
Anslut smältvattenutloppet till av-
dunstningsbrickan.
Temperaturen i produk-
ten är för låg.
Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur.
Temperaturen i produk-
ten är för hög.
Temperaturen är felinställd. Ställ in en lägre temperatur.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren".
Matvarornas temperatur är för
hög.
Låt matvarornas temperatur sjun-
ka till rumstemperatur innan du läg-
ger in dem för förvaring.
Många matvaror har lagts in sam-
tidigt för förvaring.
Lägg in färre matvaror samtidigt för
förvaring.
Temperaturen i kylen är
för hög.
Det cirkulerar ingen kalluft i pro-
dukten.
Se till att kalluft kan cirkulera i pro-
dukten.
Temperaturen i frysen är
för hög.
Matvaror är placerade för nära
varandra.
Placera matvarorna så att kalluft
kan cirkulera.
Det har bildats för mycket
frost.
Maten är inte inslagen ordentligt. Förpacka maten ordentligt.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren".
Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur.
electrolux 55
Byte av glödlampan
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Lossa skruven från lampglaset.
3. Avlägsna lampglaset (se figur).
4. Byt ut den gamla glödlampan mot en ny
lampa med samma effekt (max. effekt
anges på lampglaset).
5. Sätt tillbaka lampglaset på plats.
6. Dra fast lampglaset med skruven.
7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8. Öppna dörren. Kontrollera att belysning-
en tänds.
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet
"Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
Inbyggnadsmått
Höjd 1780 mm
Bredd 560 mm
Djup 550 mm
Stigtid 20 timmar
Den tekniska informationen anges på typs-
kylten som sitter till vänster inne i kylskåpet
samt på energietiketten.
Installation
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt
sätt, läs noga igenom avsnittet
"Säkerhetsinformation" innan du
installerar produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgiv-
ningstemperaturen motsvarar den klimat-
klass som anges på typskylten:
56 electrolux
Klimat-
klass
Omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C
N +16 till +32 °C
ST +16 till +38 °C
T +16 till +43 °C
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att
nätspänningen och nätfrekvensen överens-
stämmer med de värden som anges på typs-
kylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stick-
kontakt är försedd med en kontakt för detta
ändamål. Om nätspänningsmatningen inte
är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker
för att ansluta produkten till en separat jord
enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka-
de av att ovanstående säkerhetsåtgärder
inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-di-
rektiven för CE-märkning.
Omhängning av dörrar
Produktens dörrar öppnas åt höger. Om du
vill öppna dörrarna åt vänster, utför följande
steg innan du installerar produkten:
1. Lossa den övre sprinten och avlägsna di-
stanshållaren.
2. Avlägsna den övre sprinten och den övre
dörren.
3. Avlägsna gångjärnskåpan (A). Skruva
loss skruvarna (B) och distanshållarna (C).
Sätt gångjärnskåpan (A) på plats.
4. Avlägsna den nedre dörren.
5. Skruva loss och avlägsna den nedre
sprinten.
A
B
C
På motsatta sidan:
1. Skruva fast den nedre sprinten.
2. Montera den nedre dörren.
3. Skruva fast skruvarna (B) och distanshål-
larna (C) på det mellersta gångjärnet på
motsatta sidan.
4. Montera den övre dörren.
5. Dra åt distanshållaren och den övre sprin-
ten.
electrolux 57
Ventilationskrav
Luftflödet bakom produkten måste vara till-
räckligt.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Installation av produkten
Försiktighet Se till att nätkabeln kan
röra sig fritt.
Utför följande steg:
1. Installera produkten i nischen.
Tryck produkten i pilens riktning (1) tills
den övre täcklisten stoppar mot köks-
skåpet. Kontrollera att avståndet mellan
produkten och köksskåpets framkant är
44 mm.
Tryck produkten i pilens riktning (2) mot
skåpet på motsatta sidan av gångjärnet.
Kontrollera att avståndet mellan produk-
ten och köksskåpet är 4 mm.
1
2
2. Justera produkten i nischen.
Det nedre gångjärnet (i påsen med till-
behör) säkerställer att avståndet mellan
produkten och köksskåpet är korrekt.
Öppna dörren. Sätt den nedre gång-
järnskåpan på plats.
44mm
4mm
3. Säkra produkten i nischen med 4 skru-
var.
58 electrolux
I
4. Tryck fast tätningsremsan mellan pro-
dukten och det angränsande skåpet.
5. Avlägsna rätt del från gångjärnskåpan
(E). Avlägsna del DX för gångjärn på hö-
ger sida eller del SX för gångjärn på väns-
ter sida.
6. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstå-
ende kanterna och i gångjärnshålen.
Montera ventilationsgallret (B).
Montera gångjärnskåporna (E) på gång-
järnen.
B
E
E
D
C
7. Om produkten måste anslutas i sidled
mot köksskåpets dörr:
a) Lossa skruvarna i fästkonsolerna (H).
b) Justera konsolerna (H).
c) Dra åt skruvarna.
8. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och
(Hd).
electrolux 59
Ha
Hb
Hc
Hd
9. Montera del (Ha) på köksskåpets inre
sida.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
10. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).
Ha
Hc
11. Öppna produktens dörrar och köks-
skåpsdörren i en vinkel på 90 grader.
Sätt i del (Hb) i guiden (Ha).
För ihop produktens dörrar och köks-
skåpsdörren och markera hålen.
Ha
Hb
8 mm
12. Avlägsna konsolerna och markera ett av-
stånd på 8 mm från dörrens ytterkant där
spiken skall sitta (K).
Ha
K
8 mm
13. Placera åter del (Hb) på guiden (Ha) och
säkra den med medföljande skruvar.
Rikta in köksskåpsdörren och produk-
tens dörrar mot varandra genom att ju-
stera del (Hb).
Hb
60 electrolux
14. Tryck fast del (Hd) på del (Hb).
Hb
Hd
Kontrollera slutligen att:
Alla skruvar är åtdragna.
Den magnetiska tätningslisten ligger an
tätt mot produktens hölje.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
electrolux 61
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny 62
Prevádzka 64
Ovládací panel 65
Prvé použitie 65
Každodenné používanie 66
Užitočné rady a tipy 67
Ošetrovanie a čistenie 68
Čo robiť, keď... 70
Technické údaje 72
Inštalácia 72
Otázky ochrany životného prostredia 76
Zmeny vyhradené
Bezpečnostné pokyny
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez-
pečenie správneho používania si pred nain-
štalovaním a prvým použitím spotrebiča sta-
rostlivo prečítajte tento návod na používanie
vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby
sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám
a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto
spotrebiča budú podrobne oboznámení s je-
ho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni.
Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy
nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní
alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto
ho používa po celú dobu jeho životnosti, riad-
ne informovaný o používaní a bezpečnosti
spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože
výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen-
zorickými alebo duševnými schopnosťami,
ani pre osoby s nedostatočnými skúseno-
sťami a vedomosťami, ak nie je zabezpe-
čený dohľad alebo poučenie o bezpečnom
používaní spotrebiča zo strany osoby zod-
povednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hro-
zí riziko zadusenia.
•Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zá-
strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky,
odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti
čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte
dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť
vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými tes-
neniami dvierok nahradiť starší spotrebič s
pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok)
na dvierkach alebo na veku, pred likvidá-
ciou starého spotrebiča poškoďte zatvá-
rací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný.
Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v
spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený na uchovávanie potra-
vín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa
vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží-
vajte žiadne mechanické zariadenia ani
umelé prostriedky.
Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívaj-
te iné elektrické spotrebiče (ako sú výrob-
níky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento
účel výrobcom.
Nepoškodzuje chladiaci okruh.
62 electrolux
Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo-
bután (R600a), prírodný plyn s vysokou
kompatibilitou so životným prostredím,
ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dá-
vajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu
časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
•Je nebezpečné upravovať technické vlast-
nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre-
bič. Akékoľvek poškodenie prípojného
kábla môže spôsobiť krátke spojenie,
oheň a úraz elektrickým prúdom.
Varovanie Akýkoľvek elektrický kom-
ponent (sieťový kábel, zástrčka, kom-
presor) musí vymieňať autorizovaný ser-
visný pracovník alebo kvalifikovaný ser-
visný personál.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Dbajte na to, aby zástrčka a napájací
kábel za spotrebičom neboli stlačené a
aby sa nepoškodili. Pritlačená alebo
poškodená sieťová zástrčka sa môže
prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá-
strčku nezapájajte. Hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba
kryt osvetlenia
17)
vnútorného osvetle-
nia.
•Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní
postupujte opatrne.
Z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani
sa ničoho nedotýkajte, ak máte vlhké/mo-
kré ruky, pretože to môže spôsobiť pora-
nenie kože ruky alebo mrazové popáleni-
ny.
Vyhýbajte sa dlhodobému vystaveniu spo-
trebiča priamemu slnečnému svetlu.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely
spotrebiča.
Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn
ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
•Potraviny neklaďte priamo na otvor na vý-
vod vzduchu na zadnej stene.
18)
Mrazené potraviny sa po rozmrazení ne-
smú znova zmrazovať.
Balené mrazené potraviny uchovávajte v
súlade s pokynmi výrobcu mrazených po-
travín.
Odporúčania výrobcu spotrebiča na ucho-
vávanie potravín sa musia striktne dodr-
žiavať. Pozri príslušné pokyny.
Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené
ani šumivé nápoje, pretože v nádobách
vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich ex-
plóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebi-
ča.
Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popále-
niny, ak sa konzumuje priamo po vybratí
zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypni-
te a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky
elektrickej siete. Ak nemôžete vytiahnuť
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete, od-
pojte elektrické napájanie v domácnosti.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové
predmety.
•Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte
ostré predmety. Používajte plastovú
škrabku.
Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru.
Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový
kanálik upchatý, voda sa bude zhromaž-
ďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny
uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú
viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripá-
jajte, ak je poškodený. Prípadné poškode-
nia okamžite nahláste v mieste, kde ste si
spotrebič zakúpili. V takomto prípade si
odložte obal.
17) Ak sa má používať kryt lampy
18) Ak je spotrebič beznámrazový
electrolux 63
Pred zapojením spotrebiča počkajte naj-
menej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť
späť do kompresora.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
dostatočné vetranie, v opačnom prípade
hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta-
točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in-
štaláciu.
Výrobok treba vždy podľa možnosti
umiestňovať k stene, aby sa predišlo do-
tyku alebo zachyteniu horúcich dielov
(kompresor, kondenzátor) a možným po-
páleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko-
sti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po
nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pit-
nej vody.
19)
Servis
Všetky elektrické práce pri údržbe a opra-
vách spotrebiča musí vykonať kvalifikova-
ný elektrikár alebo zaškolená osoba.
Servis tohto výrobku musí vykonávať au-
torizované servisné stredisko. Musia sa
používať výhradne originálne náhradné
dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre-
bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko-
munálnym ani domovým odpadom. Pe-
nová izolácia obsahuje horľavé plyny:
spotrebič sa musí likvidovať v súlade s
platnými predpismi, ktoré vám na požia-
danie poskytnú miestne orgány. Dávajte
pozor, aby sa nepoškodila chladiaca
jednotka, hlavne na zadnej strane blízko
výmenníka tepla. Materiály použité v
tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
Prevádzka
Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej sie-
te.
Otočte regulátor teploty v smere pohybu ho-
dinových ručičiek do strednej polohy.
Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor te-
ploty do polohy "O".
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte ta-
kto:
minimálne chladenie sa dosiahne otoče-
ním regulátora teploty na nižšie nastave-
nia.
maximálne chladenie sa dosiahne otoče-
ním regulátora teploty smerom na vyššie
nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliad-
nutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči
závisí od:
teploty v miestnosti
•od toho, ako často sa otvárajú dvere
množstva uchovávaných potravín
umiestnenia spotrebiča.
Dôležité upozornenie Pri vysokej teplote
okolia alebo pri naplnení spotrebiča a
nastavení spotrebiča na najnižšiu teplotu
môže spotrebič pracovať nepretržite, čo
spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V
tomto prípade sa koliesko regulátora musí
nastaviť na vyššiu teplotu, aby bolo
umožnené odmrazovanie a znížila sa
spotreba energie.
19) Ak je potrebné pripojenie k prívodu vody.
64 electrolux
Ovládací panel
Ovládací panel mrazničky
5
6
4
1
2
3
1 2 3 4 5
1 Kontrolka napájania
2 Kontrolka rýchleho zmrazovania
3 Kontrolka alarmu
4 Regulátor rýchleho zmrazovania (Nor-
mal-Super)
5 Regulátor teploty
Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej sie-
te.
Otočte regulátor teploty v smere pohybu ho-
dinových ručičiek do strednej polohy.
Kontrolka elektrického napájania sa rozsvieti.
Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor te-
ploty do polohy "O".
Kontrolka elektrického napájania zhasne.
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte ta-
kto:
minimálne chladenie sa dosiahne otoče-
ním regulátora teploty na nižšie nastave-
nia.
maximálne chladenie sa dosiahne otoče-
ním regulátora teploty smerom na vyššie
nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliad-
nutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči
závisí od:
teplota v miestnosti
•od toho, ako často sa otvárajú dvere
množstva uchovávaných potravín
umiestnenia spotrebiča.
Dôležité upozornenie Pri vysokej teplote
okolia alebo pri naplnení spotrebiča a
nastavení spotrebiča na najnižšiu teplotu
môže spoterbič pracovať nepretržite, čo
spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V
tomto prípade sa koliesko regulátora musí
nastaviť na vyššiu teplotu, aby bolo
umožnené odmrazovanie a znížila sa
spotreba energie.
Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
V prípade mimoriadneho zvýšenia teploty
vnútri mrazničky (napr. pri výpadku dodávky
energie) sa rozsvieti kontrolka alarmu.
Po obnovení normálnych podmienok kon-
trolka alarmu zhasne automaticky.
Funkcia rýchleho zmrazovania
Funkcia rýchleho zmrazovania urýchľuje
zmrazenie čerstvých potravín a súčasne
chráni už zmrazené potraviny pred nežela-
ných oteplením.
Aby ste túto funkciu aktivovali, urobte nasle-
dujúce kroky:
Otočte regulátor rýchleho zmrazovania do
polohy "S".
Rozsvieti sa kontrolka rýchleho zmrazovania.
Aby ste funkciu zrušili, urobte nasledujúce
kroky:
Otočte regulátor rýchleho zmrazovania do
polohy "N".
Kontrolka rýchleho zmrazovania zhasne.
Prvé použitie
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho
vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s
prídavkom neutrálneho umývacieho pro-
striedku, aby ste odstránili typický zápach
nového spotrebiča a potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
electrolux 65
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abra-
zívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože
by poškodili povrch.
Každodenné používanie
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie
čerstvých potravín a na uchovávanie mraze-
ných a hlboko zmrazených potravín po dlhší
čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite
funkciu rýchleho zmrazovania aspoň 24 ho-
dín predtým, ako vložíte potraviny, ktoré
chcete zmrazovať, do mrazničky.
Potraviny, ktoré sa majú zmrazovať, vložte ho
horného oddelenia.
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno
zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom
štítku , ktorý sa nachádza vo vnútri spotre-
biča.
Zmrazovanie trvá 24 hodín: v tomto čase ne-
pridávajte iné zmrazované potraviny.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po
určitom čase mimo prevádzky nechajte spo-
trebič pred vložením potravín bežať najmenej
2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Ak potrebujete uskladniť veľké množstvo po-
travín, na dosiahnutie najlepšej účinnosti vy-
berte zo spotrebiča všetky zásuvky a koše a
potraviny položte na chladiace police.
Varovanie Dávajte pozor, aby potraviny
nepresahovali za hranicu naznačenú na
boku v hornej časti (ak je k dispozícii)
Dôležité upozornenie V prípade
neúmyselného rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku výpadku napájacieho
napätia, za predpokladu, že doba výpadku
energie bola dlhšia ako údaj uvedený v
technických údajoch pod položkou
"akumulačná doba", treba rozmrazené
potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť
a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Kalendár zmrazovania
Tieto symboly označujú rôzne druhy mraze-
ných potravín.
Čísla indikujú dobu skladovania príslušných
druhov potravín v mesiacoch. To, či platí hor-
ný alebo dolný limit uvádzaných dôb sklado-
vania, závisí od kvality potravín a od ich úpra-
vy pred zmrazovaním.
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny
sa pred použitím môžu rozmrazovať v chla-
diacom priestore alebo pri izbovej teplote, v
závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď
ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto
prípade varenie potrvá dlhšie.
Príprava ľadových kociek
Tento spotrebič je vybavený jednou alebo
dvoma miskami na prípravu ľadových kociek.
Tieto misky naplňte vodou a potom ich vložte
do mraziaceho priestoru.
Dôležité upozornenie Na uvoľňovanie
misiek z mrazničky nepoužívajte kovové
nástroje.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými li-
štami, aby ste police mohli umiestniť do po-
lohy, ktorú požadujete.
Kvôli lepšiemu využitiu priestoru môžu byť
predné polovičné police umiestnené nad za-
dnými.
66 electrolux
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami
rôznych veľkostí, poličky na dvierkach mož-
no umiestniť do rôznej výšky.
Pri týchto úpravách postupujte takto:
postupne vytiahnite policu v smere šípky, až
pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do inej
požadovanej polohy.
Regulácia vlhkosti
V sklenenej polici je vetracie zariadenie (na-
staviteľné pomocou posuvnej páčky), ktoré
umožňuje regulovať teplotu v priehradke
(priehradkách) na zeleninu.
Keď sú zatvorené vetracie štrbiny:
prirodzená vlhkosť potravín v priehradke na
ovocie a zeleninu sa dlhšie uchová.
Keď sú vetracie štrbiny otvorené:
cirkuluje viac vzduchu, čo spôsobuje zníže-
nie obsahu vlhkosti vo vzduchu v priehrad-
kách na ovocie a zeleninu.
Užitočné rady a tipy
Upozornenie na šetrenie energiou
Neotvárajte dvere príliš často a nenechá-
vajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne
nevyhnutné.
Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor te-
ploty je nastavený na vyššie nastavenie a
spotrebič je plne naložený, kompresor mô-
že bežať nepretržite, pričom sa vytvorí ná-
mraza alebo ľad na výparníku. Ak sa tak
stane, otočte regulátor teploty smerom k
nižším nastaveniam, aby bolo možné au-
tomatické odmrazovanie a aby ste ušetrili
elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
electrolux 67
•do chladničky nevkladajte teplé potraviny
ani odparujúce sa kvapaliny
potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak
majú prenikavú arómu
potraviny uložte tak, aby vzduch mohol
voľne cirkulovať okolo nich
Rady na chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylé-
nových vreciek a položte na sklenenú policu
nad zásuvkou na zeleninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte
najviac jeden alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich pri-
kryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a
vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych
vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu
alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby
sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu.
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté vieč-
kom a treba ich skladovať v stojane na fľaše
na vnútornej strane dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať banány,
zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvá-
dzame niekoľko dôležitých rád:
maximálne množstvo potravín, ktoré mož-
no zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na ty-
povom štítku;
zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase
sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny
na zmrazovanie;
Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,
čerstvé a dôkladne vyčistené;
potraviny naporcujte na malé porcie, aby
sa mohli rýchlo a úplne zmraziť
a aby ste
neskôr mohli odmraziť iba potrebné množ-
stvo;
Potraviny zabaľte do alobalu alebo do pol-
yetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené
vzduchotesne;
•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené
potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už
zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich te-
ploty;
chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a
dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skla-
dovateľnosti potravín;
zmrzliny konzumované bezprostredne po
vybraní z mraziaceho priestoru môžu spô-
sobiť popálenie kože mrazom;
odporúča sa označiť každé balenie dátu-
mom zmrazovania, aby ste mohli presne
sledovať dobu uchovávania;
Rady na uchovávanie mrazených
potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto
spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj-
ca adekvátne skladuje komerčné mrazené
potraviny;
dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli
z predajne potravín do mrazničky podľa
možnosti čo najrýchlejšie;
neotvárajte dvere príliš často a nenechá-
vajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne
nevyhnutné.
Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a
nesmú sa znova zmrazovať.
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú
výrobcom potravín.
Ošetrovanie a čistenie
Pozor Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v
chladiacom agregáte; z tohto dôvodu
môžu údržbu a plnenie chladiaceho
okruhu vykonávať výhradne autorizovaní
technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
saponátu.
pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vy-
utierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Dôležité upozornenie Nevyťahujte,
nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky
a/ani káble v skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostried-
ky, drsné práškové prípravky, aromatizované
čistiace prípravky ani voskové leštiace pro-
striedky na čistenie interiéru, pretože poško-
dzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
68 electrolux
Kefou alebo vysávačom vyčistite kondenzá-
tor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej
stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite
výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú
energiu.
Dôležité upozornenie Dbajte, aby ste
nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských po-
vrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pô-
sobiť agresívne/poškodiť plasty použité v
tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odpo-
ča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba
teplou vodou s malým množstvom umýva-
cieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťo-
vému napájaniu.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza auto-
maticky odstraňuje z výparníka chladiaceho
priestoru pri každom zastavení motora kom-
presora. Odmrazená voda steká cez žliabok
do osobitnej nádoby na zadnej stene spo-
trebiča, nad motorom kompresora, z ktorej
sa odparuje.
Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej
časti chladiaceho priestoru pravidelne čistil,
aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvap-
kaniu na potraviny vnútri chladničky. Použí-
vajte dodávanú špeciálnu čistiacu pomôcku,
ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťacom
otvore.
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky
sa vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približ-
ne 3-5 mm, mrazničku odmrazte.
Dôležité upozornenie Približne 12 hodín
pred odmrazovaním nastavte regulátor
teploty na najintenzívnejšie chladenie, aby sa
vytvorila dostatočná teplotná rezerva pred
prerušením činnosti.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledu-
júce kroky:
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, za-
baľte ich do niekoľkých vrstiev novinové-
ho papiera a uložte na studenom mieste.
Pozor Nedotýkajte sa mrazených
potravín mokrými rukami. Ruky by sa
vám mohli primraziť na potraviny.
3. Nechajte dvere otvorené a zasuňte pla-
stovú škrabku na príslušné miesto v
strednej časti dna, podložte misku na za-
chytávanie rozmrazenej vody
Aby sa proces odmrazovania urýchlil,
vložte do mraziaceho priestoru hrniec s
teplou vodou. Okrem toho vyberajte ku-
sy ľadu, ktoré sa oddelia ešte pred úpl-
ným odmrazením.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro staro-
stlivo osušte a odložte si škrabku na bu-
dúce použitie.
5. Zapnite spotrebič.
electrolux 69
6. Po dvoch alebo troch hodinách vložte
skladované potraviny opäť do vnútra
spotrebiča.
Varovanie Na odstraňovanie námrazy z
výparníka nikdy nepoužívajte ostré
predmety, mohli by ste ho poškodiť.
Na urýchlenie odmrazovania nepouží-
vajte žiadne mechanické prostriedky ani
iné pomôcky, ktoré nie sú odporúčané
výrobcom.
Počas odmrazovania spotrebiča stúpne
teplota balíčkov zmrazených jedál, preto
sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, po-
trebné sú nasledujúce preventívne opatrenia:
spotrebič odpojte od elektrického na-
pájania
vyberte všetky potraviny
odmrazte spotrebič
20)
a vyčistite spotrebič
a všetko príslušenstvo
nechajte dvere pootvorené, aby sa zabrá-
nilo vzniku nepríjemného zápachu.
Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, po-
žiadajte niekoho, aby ju raz za čas skontro-
loval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v
prípade výpadku napájania.
Čo robiť, keď...
Varovanie Pred vykonaním zásahov na
odstránenie problémov odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto
návode, smie vykonávať výhradne vy-
školený elektrikár alebo technik.
Dôležité upozornenie Počas bežnej
prevádzky chladnička vydáva zvuky
(kompresor, chladiaci okruh).
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nefunguje. Ne-
svieti žiarovka.
Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie je
správne zasunutá do sieťovej zá-
suvky.
Zapojte sieťovú zástrčku správne
do zásuvky elektrickej siete.
Spotrebič nie je napájaný elektri-
nou. Zásuvka elektrickej siete nie
je pod napätím.
Do zásuvky elektrickej siete skúste
zapojiť iný spotrebič.
Zavolajte kvalifikovaného elektriká-
ra.
Nesvieti žiarovka.
Žiarovka je v pohotovostnom re-
žime.
Otvorte a zavrite dvere.
Žiarovka je vypálená. Pozri časť "Výmena žiarovky".
Kompresor pracuje ne-
pretržite.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
Dvere spotrebiča nie sú správne
zatvorené.
Pozri časť "Zatvorenie dverí".
Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené dlh-
šie ako je nevyhnutné.
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
chajte potraviny najprv ochladiť na
izbovú teplotu.
Okolitá teplota v miestnosti je prí-
liš vysoká.
Znížte teplotu v miestnosti.
20) Ak sa to vzťahuje na príslušný model spotrebiča.
70 electrolux
Problém Možná príčina Riešenie
Po zadnej stene chladnič-
ky steká voda.
Počas automatického rozmrazo-
vania sa námraza roztápa na za-
dnej stene.
Je to normálne.
Voda steká do chladiace-
ho priestoru.
Upchaný odtokový kanálik na vo-
du.
Vyčistite odtokový kanálik.
Potraviny uložené v spotrebiči
bránia odtekaniu vody do odto-
kového kanálika.
Dávajte pozor, aby sa potraviny ne-
dotýkali zadnej steny.
Voda steká na podlahu.
Voda z rozmrazenej námrazy ne-
vteká do odparovacej misky nad
kompresorom.
Pripevnite odtokový kanálik k od-
parovacej miske.
Teplota v spotrebiči je prí-
liš nízka.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
Teplota v spotrebiči je prí-
liš vysoká.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte nižšiu teplotu.
Dvere spotrebiča nie sú správne
zatvorené.
Pozri časť "Zatvorenie dverí".
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
chajte potraviny najprv ochladiť na
izbovú teplotu.
Do chladničky ste vložili veľa po-
travín naraz.
Vkladajte naraz menej potravín.
Teplota v chladničke je
príliš vysoká.
V spotrebiči neprúdi studený
vzduch.
Zabezpečte prúdenie studeného
vzduchu v spotrebiči.
Teplota v mrazničke je
príliš vysoká.
Potraviny sú uložené príliš blízko
pri sebe.
Balíčky potravín uložte tak, aby bo-
lo umožnené prúdenie vzduchu.
Príliš veľa námrazy. Potraviny nie sú správne zabale-
né.
Potraviny zabaľte správne.
Dvere spotrebiča nie sú správne
zatvorené.
Pozri časť "Zatvorenie dverí".
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
Výmena žiarovky
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
2. Odskrutkujte skrutku krytu osvetlenia.
3. Vyberte kryt osvetlenia (pozrite obrázok).
4. Vymeňte vypálenú žiarovku za novú s
rovnakým výkonom (maximálny výkon je
na kryte žiarovky).
5. Namontujte kryt osvetlenia.
6. Utiahnite skrutku krytu osvetlenia.
7. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete.
8. Otvorte dvere. Skontrolujte, či sa žiarovka
rozsvietila.
electrolux 71
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite
časť "Inštalácia".
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes-
nenie dverí. Kontaktujte autorizované ser-
visné stredisko.
Technické údaje
Rozmery priestoru pre chladnič-
ku
Výška 1780 mm
Šírka 560 mm
Hĺbka 550 mm
Akumulačná doba 20 h
Technické informácie sa uvádzajú na typo-
vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre-
biča a na štítku energetických parametrov.
Inštalácia
Aby bola zaručená bezpečná a správna
činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou
si pozorne prečítajte "bezpečnost
pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte vmieste, kde
okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede
uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
Okolitá teplota
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a
frekvencia uvedené na typovom štítku zod-
povedajú napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací
elektrický kábel je na tento účel vybavený prí-
slušným kontaktom. Ak domáca sieťová zá-
suvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k
samostatnému uzemneniu v súlade s platný-
mi predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným
elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
pri nedodržaní hore uvedených bezpečnost-
ných opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim
smerniciam. ES.
72 electrolux
Zmena smeru otvárania dverí
Dvere spotrebiča sa otvárajú doprava. Ak
chcete, aby sa dvere otvárali doľava, pred
nainštalovaním spotrebiča urobte toto:
1. Povoľte horný kolík a vyberte vymedzo-
vaciu vložku.
2. Vyberte horný kolík a horné dvere.
3. Demontujte kryt závesu (A). Vyskrutkujte
kolíky (B) a dištančné vložky (C). Namon-
tujte kryt závesu (A).
4. Vyberte spodné dvere.
5. Povoľte spodný kolík.
A
B
C
Na protiľahlej strane:
1. Nainštalujte dolný kolík.
2. Nainštalujte dolné dvere.
3. Namontujte kolíky (B) a rozperné vložky
(C) na stredný záves na opačnej strane.
4. Nainštalujte horné dvere.
5. Zatiahnite rozpernú vložku a zatiahnite
horný kolík.
Požiadavky na vetranie
Za spotrebičom musí byť zabezpečené do-
statočné prúdenie vzduchu.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Inštalácia spotrebiča
Pozor Zabezpečte, aby bol prívodný
elektrický kábel vedený voľne.
Postupujte takto.
1. Nainštalujte spotrebič do výklenku.
Zatlačte spotrebič v smere šípky (1) tak,
aby sa horný kryt medzery dotýkal ku-
chynského nábytku. Aby ste dosiahli
správne zarovnanie, nechajte medzi
spotrebičom a prednou časťou skrinky
vzdialenosť 44 mm.
Zatlačte spotrebič v smere šípok (2) tak,
aby sa spotrebič dotýkal steny na tej
strane, ktorá je na opačnej strane záve-
su. Aby ste dosiahli správne zarovnanie,
electrolux 73
nechajte medzi spotrebičom a skrinkou
vzdialenosť 4 mm.
1
2
2. Spotrebič zarovnajte vo výklenku.
Kryt spodného závesu (vo vrecku s prí-
slušenstvom) zaručuje, že medzi ku-
chynským nábytkom a spotrebičom je
správna vzdialenosť.
Otvorte dvere. Zasuňte kryt spodného
závesu na miesto.
44mm
4mm
3. Pripevnite spotrebič do výklenku 4 skrut-
kami.
I
4. Zatlačte tesniaci prúžok medzi spotrebič
a skrinku.
5. Vyberte správnu časť z krytu závesu (E).
Odstráňte diel DX v prípade pravého zá-
vesu a diel SX v opačnom prípade.
6. Upevnite kryty (C, D) na výstupky a v
otvoroch závesu.
Nainštalujte vetraciu mriežku (B).
Pripevnite na záves kryty závesu (E).
74 electrolux
B
E
E
D
C
7. Ak sa spotrebič musí pripojiť po stranách
k dvierkam kuchynského nábytku:
a) Povoľte skrutky v fixačných držia-
koch (H).
b) Posuňte držiaky (H).
c) Znova zatiahnite skrutky.
8. Odpojte diely Ha, Hb, Hc a Hd
Ha
Hb
Hc
Hd
9. Nainštalujte diel Ha na vnútorný povrch
kuchynského nábytku.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
10. Zatlačte diel Hc na diel Ha.
Ha
Hc
11. Otvorte dvere spotrebiča a dvere ku-
chynského nábytku pod uhlom 90°.
Umiestnite malý štvorec (Hb) na vodidlo
(Ha).
electrolux 75
Priložte dvere spotrebiča a dvere nábyt-
ku k sebe a označte otvory.
Ha
Hb
8 mm
12. Odstráňte držiaky a vyznačte vzdiale-
nosť 8 mm od vonkajšieho okraja dverí,
kde treba umiestniť klinec (K).
Ha
K
8 mm
13. Znova nasaďte malý štvorček na vodidlo
a pripevnite ho dodávanými skrutkami.
Zarovnajte dvere kuchynského nábytku
a dvere spotrebiča nastavením časti Hb.
Hb
14. Pritlačte diel Hd na diel Hb.
Hb
Hd
Uskutočnite konečnú kontrolu a dbajte, aby:
Všetky skrutky boli zatiahnuté.
Magnetický tesniaci prúžok bol pevne pri-
pevnený ku skrinke.
Otázky ochrany životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo
jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
76 electrolux
electrolux 77
78 electrolux
electrolux 79
222336471-00-092009
www.electrolux.com
www.electrolux.sk
www.electrolux.si
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site:
www.electrolux.es
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på:
www.electrolux.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux ERN29651 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario