STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
Mount bracket.
Installer le support.
Soporte de montaje.
CC
NOTE:
• Loosen screws (as shown) and remove rod/
ball from bracket. Set screws and rod/ball
aside.
• Align front mounting hole of bracket with front
hole in gable of base unit. Secure bracket
front hole to gable hole with provided Euro
screw.
• Level bracket. Use one provided wood screw
through back mounting hole in bracket and
thread directly into gable (there is no pre-
drilled hole for back mounting hole).
• Use ball/rod screws to reattach ball/rod to
slide.
• Slide cover onto assembly so rod ball fits
through hole in cover when fully assembled.
REMARQUE :
• Faire glisser les pièces mobiles vers le
centre pour localiser le trou de fixation situé à
chaque extrémité du support, tel qu’illustré.
• Aligner le trou de fixation avant du support
avec les trous correspondants du côté de la
base (module de base vendu séparément).
Fixer le trou avant du support au côté de la
base du mur à l’aide de la vis européenne
fournie.
• Niveler le support. Fixer directement le support
au côté en vissant une vis à bois fournie dans
le trou de fixation arrière (il n’y a pas de trou
déjà percé dans le côté pour cette vis).
• Utiliser les vis de la tige/boule pour la fixer à la
glissière.
• Faire glisser le rabat de manière à ce que la
boule de la tige s’insère dans le trou du rabat
une fois le montage terminé.
NOTA:
• Deslice las piezas móviles hasta el centro
para ubicar el agujero de montaje en cada
extremo del soporte como se muestra.
• Alinee el agujero de montaje delantero del
soporte con el agujero delantero del gablete
de la unidad base (la unidad base se vende
por separado). Fije el agujero delantero del
soporte al agujero del gablete con el tornillo
Euro incluido.
• Nivele el soporte. Use un tornillo de madera
incluido a través del agujero de montaje tras-
ero y enrósquelo directamente en el gablete
(no hay agujero perforado para el agujero de
montaje trasero).
• Use los tornillos de la bola / barra para volver
a sujetar la bola / barra en el mecanismo de
deslizamiento.
• Deslice la cubierta sobre el ensamblaje para
que la barra / bola encaje en el agujero de la
cubierta una vez ensamblado completamente.
MOUNTING HOLE
TROU DE FIXATION
AGUJERO DE MONTAJE
SLIDE THIS PART FORWARD TO CENTER
FAIRE GLISSER CETTE PIÉCE VERS LE CENTRE
DESLICE ESTA PARTE HACIA DELANTE HASTA EL
CENTRO
MOUNTING HOLE
TROU DE FIXATION
AGUJERO DE MONTAJE
Base unit sold
separately
Module de base
vendu
séparément
La unidad base
se vende por
separado
LEVEL
NIVEL
NIVELADOR
x1
AA
x2
BB
Option
Option
Opción
x1
BB
IMPORANT: See note below for
important hardware/installation information.
IMPORTANT : Voir la note au verso qui
comprend d’importants renseignements sur
la quincaillerie et l’installation.
IMPORTANTE: Vea la nota al verso para
información importante sobre los herrajes /
instalación.