Dell J740 Personal Inkjet Printer El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Impresora personal de inyección de tinta Dell™ J740
Manual del propietario
Consulte este manual para obtener información acerca de los
siguientes temas:
• Información acerca de la impresora
• Explicación del software
• Mantenimiento y Solución de problemas
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Realización de pedidos de tinta
Los cartuchos de tinta de Dell™sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tinta a
través de Internet (www.dell.com/supplies) o por teléfono.
EE.UU. 877-465-2968
(877-Ink2You)
Canadá 877-501-4803
México 001-800-210-7607
Puerto Rico 800-805-7545
Reino Unido 0870 907 4574
Irlanda 1850 707 407
Francia 0825387247
Italia 800602705
España 902120385
Alemania 0800 2873355
Austria 08 20 - 24 05 30 35
Países Bajos 020 - 674 4881
Bélgica 02.713 1590
Suecia 08 587 705 81
Noruega 231622 64
Dinamarca 3287 5215
Finlandia 09 2533 1411
Suiza 0848 801 888
Descripción de la impresora iii
Descripción de la impresora
En la tabla que aparece en la página iv se describe cada uno de los componentes.
Bandeja de papel
Guía del papel
Bandeja de salida
del papel
Cubierta frontal
Fuente de alimentación
Cable USB
Botón de encendido
Botón Alim. papel
iv Descripción de la impresora
Acceso a la Guía del usuario
Para acceder a la Guía del usuario, debe seguir estos pasos:
Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de inyección de tinta Dell J740 Ver la
Guía del usuario.
Utilice: Para:
Guía del papel Asegurarse de que el papel se introduce correctamente en el
dispositivo impresora.
Bandeja de papel Cargar papel en la impresora.
Botón de encendido Encender o apagar la impresora, o cancelar un trabajo de
impresión.
Cubierta frontal Abrir la impresora para sustituir los cartuchos.
Bandeja de salida del papel Apilar el papel mientras sale de la impresora.
Botón Alim. papel Introducir papel en la impresora.
Fuente de alimentación Proporcionar alimentación a la impresora.
Cable USB Conectar la impresora a un ordenador.
Notas, avisos y precauciones v
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA contiene información importante que le ayudará a realizar un mejor uso de la impresora.
AVISO: Cada AVISO indica que se pueden producir daños en el hardware o pérdidas de datos y contiene información para evitar
estos problemas.
PRECAUCIÓN: Cada PRECAUCIÓN le indica que se pueden producir daños materiales o personales o que
puede existir peligro de muerte.
____________________
La información contenida en el presente documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
© 2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda totalmente prohibida la reproducción de cualquier tipo de esta documentación sin el premiso escrito de Dell
Computer Corporation
Marcas comerciales que se incluyen en el texto: Dell y el logotipo DELL son marcas comerciales de Dell Computer
Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Este documento puede contener otros nombres o marcas comerciales para hacer mención a empresas propietarias de sus
correspondientes productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier derecho de propiedad de los nombres y
marcas comerciales que no sean de sus propios productos.
____________________
UNITED STATES GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS
This software and documentation are provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication or disclosure by the
Government is subject to restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and
Computer Software clause at DFARS 252.227-7013 and in applicable FAR provisions: Dell Computer Corporation, One
Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA.
vi Precaución: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Precaución: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Siga las siguientes directrices de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar peligros potenciales en su
ordenador y entorno de trabajo.
Utilice únicamente la fuente de alimentación que se proporciona con este producto o una fuente de
alimentación de repuesto autorizada por el fabricante.
Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso que se encuentre cerca
del producto.
Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen en la documentación del usuario deberá llevarlas
a cabo un profesional de asistencia técnica.
PRECAUCIÓN: No realice la configuración de este producto ni lleve a cabo conexiones eléctricas o cableados,
como cables de alimentación, durante una tormenta eléctrica.
Índice general vii
Índice general
Descripción de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Notas, avisos y precauciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Precaución: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . . . vi
1 Información acerca de la impresora
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del software de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . 2
Impresión, propiedades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Centro de soluciones de la impresora Dell
. . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción del detector de tipo de papel
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Uso de la impresora
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impresión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impresión básica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impresión de fotografías
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impresión de sobres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impresión de tarjetas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impresión de banners
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impresión de imágenes simétricas y transferencias térmicas
. . . . . . 10
Impresión de transparencias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impresión de pósters
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impresión en ambas caras del papel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acceso a más proyectos de impresión
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso compartido de impresoras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
viii Índice general
3 Mantenimiento
Realización de pedidos de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sustitución de los cartuchos de tinta
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alineación de los cartuchos de tinta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza de los inyectores de los cartuchos
. . . . . . . . . . . . . . 18
4 Solución de problemas
Solución de problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de problemas generales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
El papel no se carga correctamente o se atasca
. . . . . . . . . . . 20
Los sobres no se cargan de forma adecuada
. . . . . . . . . . . . . 21
El documento no se imprime
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
La impresora no puede establecer comunicación con el
ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solución de otros problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desinstalación y nueva instalación del software de la
impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Otras fuentes de ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Avisos sobre normativa
6 Apéndice
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantía limitada y política de devoluciones
. . . . . . . . . . . . . . 42
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el área del Caribe)
. . . . . . . . . . . . 42
Índice general ix
Dell Computer Corporation
Garantías limitadas para cartuchos de tinta y tóner
. . . . . . . . . . . 43
Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner
(sólo EE. UU. y Canadá)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner
(sólo Latinoamérica)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Acuerdo de licencia de software de Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
x Índice general
1
SECCIÓN 1
Información acerca de
la impresora
Instalación de la impresora
Descripción del software de la impresora
Descripción del detector de tipo de papel
2 Información acerca de la impresora
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Instalación de la impresora
Si aún no ha instalado el hardware o el software, siga las instrucciones que aparecen en el diagrama
de instalación para hacerlo. Para obtener información acerca de la solución de problemas de
instalación, consulte la página 20.
Descripción del software de la impresora
El software de la impresora incluye lo siguiente:
Las Propiedades de impresión, que permiten ajustar los valores de impresión.
NOTA: Las Propiedades de impresión se encuentran disponibles desde casi cualquier aplicación que
imprima.
El Centro de soluciones de la impresora Dell, que proporciona ayuda sobre mantenimiento y
solución de problemas.
Impresión, propiedades
Puede modificar los valores de la impresora desde Propiedades de impresión. Para abrir las
Propiedades de impresión, siga estos pasos:
1 Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Propiedades, Preferencias, Opciones
o Configurar (según el programa o el sistema operativo).
Aparecerá la pantalla Propiedades de impresión:
Información acerca de la impresora 3
Centro de soluciones de la impresora Dell
El Centro de soluciones de la impresora Dell es una guía de referencia que sirve tanto de ayuda
como para comprobar en cada momento el estado de la impresora.
Para abrir el Centro de soluciones de la impresora Dell, haga clic en Inicio Programas
Impresoras Dell Impresora personal de inyección de tinta Dell J740 Centro de soluciones
de la impresora Dell.
Aparecerá el Centro de soluciones de la impresora Dell.
4 Información acerca de la impresora
www.dell.com/supplies | support.dell.com
En la siguiente tabla se describen las distintas fichas que contiene el Centro de soluciones de la
impresora Dell.
En esta ficha: Puede:
Estado de la impresora (la
ficha que aparece al abrir el
Centro de soluciones de la
impresora Dell)
Ver el estado de la impresora en cada momento.
Ver el tipo de papel de la impresora.
Ver los niveles de tinta.
Cómo Recibir información acerca de las funciones básicas.
Recibir instrucciones de impresión.
Recibir información acerca de los proyectos.
Realizar búsquedas en la guía electrónica.
Solución de problemas Ver consejos sobre problemas de impresión habituales.
Ver los temas de Ayuda recomendados.
Ver los temas más comunes de solución de problemas.
Buscar temas de solución de problemas más específicos.
Visitar la página de asistencia técnica en línea.
Mantenimiento Aprender a instalar un nuevo cartucho de tinta.
Ver información sobre cómo adquirir nuevos cartuchos de
tinta.
Imprimir una página de prueba.
Limpiar los inyectores de los cartuchos de tinta.
Alinear los cartuchos de tinta.
Solucionar otros problemas.
Visitar la página de adquisición de consumibles en línea.
NOTA: Algunos vínculos no funcionarán mientras se
esté realizando una tarea.
Información de contacto Acceder a información acerca de la adquisición de
consumibles.
Consultar información sobre cómo contactar con el
Servicio de atención al cliente de Dell.
Ver un listado de números de teléfono.
Visitar la página web de Dell.
Avanzadas Cambiar las opciones de apariencia del estado de la
impresión.
Acceder a información acerca de la versión de software.
Información acerca de la impresora 5
Descripción del detector de tipo de papel
La impresora cuenta con un sensor que detecta los siguientes tipos de papel:
Papel normal
Papel tratado
Papel brillante/fotográfico
Transparencias
Cuando carga alguno de estos tipos de papel, la impresora lo detecta y ajusta los valores de tipo de
papel y la resolución de impresión de forma automática.
NOTA: La impresora no detecta el tamaño del papel.
Para seleccionar el tamaño de papel, siga estos pasos:
1 Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Propiedades, Preferencias, Opciones
o Configurar (según el programa o el sistema operativo).
Aparecerá la pantalla Propiedades de impresión.
3 Haga clic en la ficha Configuración de papel y seleccione el tamaño de papel que está
utilizando.
4 Haga clic en Aceptar.
El sensor de tipo de papel permanece activo a menos que lo apague. Si desea desactivarlo, haga lo
siguiente:
1 Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Propiedades, Preferencias, Opciones
o Configurar (según el sistema operativo).
Aparecerá la pantalla Propiedades de impresión.
3 En la sección Tipo de papel de la ficha Calidad/copias, seleccione Utilizar mi opción.
4 Haga clic en Aceptar.
NOTA: Si desea realizar una tarea de impresión concreta y desea anular el sensor de tipo de papel de
forma temporal, especifique un tipo de papel en la GUI (interfaz gráfica para el usuario) bajo Papel
especial.
2
SECCIÓN 2
Uso de la impresora
Carga del papel
Impresión
Uso de la impresora 7
Carga del papel
Éstas son las instrucciones para cargar la mayoría de los tipos de papel:
1 Coloque el papel en el lado derecho de la bandeja de papel, con la cara de impresión hacia
arriba y con la parte superior del papel introducida en la bandeja de papel.
2 Presione y deslice la guía del papel hasta el extremo izquierdo de éste.
NOTA: No fuerce el papel cuando lo cargue en la impresora.
NOTA: Para evitar que se corra la tinta, vaya retirando cada transparencia u hoja de papel fotográfico de
la bandeja de salida antes de que salga la siguiente de la impresora. Las hojas de papel fotográfico y de
transparencias pueden tardar hasta 15 minutos en secarse.
8 Uso de la impresora
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Para cargar otros tipos de papel, observe las siguientes directrices.
Cargue un máximo de: Asegúrese de lo siguiente:
150 hojas de papel normal El papel está diseñado para utilizarse con impresoras de inyección de tinta.
Los sobres se cargan verticalmente contra el lado derecho de la bandeja
de papel.
La zona destinada al sello se encuentra en la esquina superior izquierda.
Los sobres están diseñados para utilizarse con impresoras de inyección
de tinta.
Empuja y desliza la guía del papel hacia el extremo izquierdo de los
sobres.
10 sobres
25 hojas de etiquetas Las etiquetas están diseñadas para utilizarse con impresoras de inyección
de tinta.
50 hojas de tarjetas Las tarjetas están diseñadas para utilizarse con impresoras de inyección
de tinta.
El grosor no supera los 0,63 mm (0,025 pulgadas).
10 tarjetas de felicitación, fichas,
postales o tarjetas fotográficas
Las tarjetas se han cargado verticalmente contra el lado derecho de la
bandeja de papel.
50 hojas de papel tratado,
fotográfico o brillante
El lado brillante o tratado está hacia arriba.
10 transparencias Las transparencias están diseñadas para utilizarse con impresoras de
inyección de tinta.
La cara rugosa está hacia arriba.
100 hojas de papel de tamaño
personalizado
El tamaño del papel se ajusta a las siguientes dimensiones:
Ancho
de 76 a 216 mm
de 3 a 8,5 pulg.
Largo
de 127 a 432 mm
de 5 a 17 pulg.
10 transferencias térmicas Sigue las instrucciones de carga que aparecen en el paquete de las
transferencias térmicas.
La cara en blanco está hacia arriba.
20 hojas de papel de banner El papel de banner está diseñado para utilizarse con impresoras de
inyección de tinta.
Uso de la impresora 9
Antes de comenzar un trabajo de impresión, consulte la información que aparece a continuación
acerca de la cantidad de papel que puede contener la bandeja de salida de la impresora.
La bandeja de salida de la impresora puede contener:
NOTA: Para evitar que se corra la tinta, vaya retirando cada transparencia u hoja de papel fotográfico de
la bandeja de salida antes de que salga la siguiente de la impresora. Las hojas de papel fotográfico y de
transparencias pueden tardar hasta 15 minutos en secarse.
Impresión
Impresión básica
1 Cargue papel. Para obtener ayuda, consulte la página 7.
2 Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
3 Para modificar los valores de la impresora, haga clic en Propiedades, Opciones, Configurar o
Preferencias (según el programa o sistema operativo).
Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de impresión.
4 En las tres fichas de la izquierda de la pantalla Propiedades de impresión (Calidad/copias,
Configuración de papel y Presentación de impresión), confirme las opciones seleccionadas.
NOTA: Para obtener información acerca de los ajustes de las fichas Calidad/copias, Configuración de
papel o Presentación de impresión, haga clic con el botón derecho sobre el ajuste en la pantalla y, a
continuación, seleccione ¿Qué es esto?.
5
Haga clic en Aceptar o Imprimir (según el programa o sistema operativo).
NOTA: Si está utilizando papel normal, A4 o de tamaño carta, y precisa una calidad y velocidad de
impresión normales, no necesita ajustar los valores de impresión.
Si utiliza papel especial, siga las instrucciones específicas para ese tipo de papel.
Impresión de fotografías
1 Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de inyección
de tinta Dell J740 Centro de soluciones de la impresora Dell.
2 Haga clic en la ficha Cómo.
3 En el cuadro de diálogo desplegable Proyectos, seleccione Fotos.
4 Haga clic en Ver y siga las instrucciones para imprimir una fotografía.
NOTA: Para evitar manchas, retire las fotografías según van saliendo de la impresora y deje que se
sequen antes de poner unas encima de otras.
150 hojas de papel 10 sobres
25 hojas de etiquetas 50 tarjetas
1 transparencia 1 hoja de papel tratado, fotográfico o brillante
10 Uso de la impresora
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Impresión de sobres
1 Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de inyección de
tinta Dell J740 Centro de soluciones de la impresora Dell.
2 Haga clic en la ficha Cómo.
3 En el cuadro de diálogo desplegable Proyectos, seleccione Sobres.
4 Haga clic en Ver y siga las instrucciones para imprimir en sobres.
Impresión de tarjetas
1 Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de inyección de
tinta Dell J740 Centro de soluciones de la impresora Dell.
2 Haga clic en la ficha Cómo.
3 En el cuadro de diálogo desplegable Proyectos, seleccione Tarjetas.
4 Haga clic en Ver y siga las instrucciones para imprimir tarjetas.
Impresión de banners
1 Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de inyección de
tinta Dell J740 Centro de soluciones de la impresora Dell.
2 Haga clic en la ficha Cómo.
3 En el cuadro de diálogo desplegable Proyectos, seleccione Banners.
4 Haga clic en Ver y siga las instrucciones para imprimir banners.
NOTA: Una carga excesiva de papel de banner puede provocar un atasco de papel. Para obtener ayuda,
consulte la sección Solución de problemas de la
Guía del usuario
.
Impresión de imágenes simétricas y transferencias térmicas
Para imprimir una imagen simétrica del original o para personalizar material textil con imágenes, lleve
a cabo los siguientes pasos.
NOTA: Para crear un collage de material textil, puede repetir este procedimiento utilizando la misma
imagen varias veces o utilizando imágenes distintas.
NOTA: Para aplicar la transferencia en un manta, funda de almohada, juego de sábanas, camisetas u otros
tipos de tela, siga las instrucciones que se indican en el paquete de las transferencias térmicas.
1
Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de inyección de
tinta Dell J740 Centro de soluciones de la impresora Dell.
2 Haga clic en la ficha Cómo.
Uso de la impresora 11
3 En el cuadro de diálogo desplegable Proyectos, seleccione Transferencias térmicas.
4 Haga clic en Ver y siga las instrucciones para imprimir transferencias térmicas.
Impresión de transparencias
1 Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de inyección
de tinta Dell J740 Centro de soluciones de la impresora Dell.
2 Haga clic en la ficha Cómo.
3 En el cuadro de diálogo desplegable Proyectos, seleccione Transparencias.
4 Haga clic en Ver y siga las instrucciones para imprimir transparencias.
NOTA: Para evitar manchas, retire las transparencias según vayan saliendo de la impresora y deje que se
sequen antes de poner unas encima de otras.
Impresión de pósters
Puede imprimir un póster a partir de una imagen que desee ampliar y colocarla en varias páginas.
1 Cargue papel. Para obtener ayuda, consulte la página 7.
2 Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
3 En el menú Tareas, seleccione Crear un póster o colocar varias páginas en una hoja.
4 Haga clic en Ampliar (imprimir un póster).
5 Seleccione el tamaño del póster que desea imprimir. El número seleccionado representa el
número de páginas que conforman la longitud y anchura del póster.
6 Seleccione Imprimir marcas de recorte si desea ayuda para cortar los bordes del papel.
7 Haga clic en el botón Seleccionar páginas para imprimir para volver a imprimir las páginas
dañadas del póster, sin tener que imprimirlo todo.
Las páginas que no se van a imprimir tienen un círculo y una barra encima del número y
aparecen sombreadas. Se pueden seleccionar o eliminar haciendo clic sobre ellas.
8 Haga clic en Aceptar para cerrar cualquier cuadro de diálogo del software de la impresora que
esté abierto.
9 Haga clic en Imprimir para imprimir el póster.
Impresión en ambas caras del papel
1 Cargue papel. Para obtener ayuda, consulte la página 7.
2 Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
3 En el menú Tareas, haga clic en Imprimir en ambas caras del papel.
12 Uso de la impresora
www.dell.com/supplies | support.dell.com
4 Asegúrese de que la opción Impresión a dos caras está seleccionada.
5 Escoja un tipo de encuadernación.
Si selecciona Unión lateral, las páginas del documento se pasarán como las de una revista. Si
selecciona Unión superior, las páginas se pasarán en el mismo sentido que las de un bloc de
notas.
6 Asegúrese de que selecciona Imprimir instrucciones sobre cómo cargar papel.
7 Haga clic en Aceptar para cerrar los cuadros de diálogo del software de la impresora que estén
abiertos.
8 Imprima el documento.
Se imprimen primero las páginas impares, junto con una página de instrucciones de carga.
Cuando se hayan imprimido las páginas impares, el software de impresora le avisará para que
cargue de nuevo el papel.
a Introduzca la pila de papel y la página de instrucciones con la cara en blanco hacia arriba y
las flechas hacia abajo en la bandeja de papel.
b Haga clic en Seguir imprimiendo.
Se imprimirán las páginas pares.
Acceso a más proyectos de impresión
1 Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de inyección de
tinta Dell J740 Centro de soluciones de la impresora Dell.
2 Haga clic en la ficha Cómo.
3 En el cuadro de diálogo desplegable Proyectos, seleccione Ver más proyectos.
4 Haga clic en Ver para obtener más información sobre proyectos de impresión.
Uso compartido de impresoras
Si la impresora está conectada a un ordenador en red, puede realizar impresiones desde distintos
ordenadores.
Uso de la impresora 13
En primer lugar, siga estas instrucciones desde su equipo.
1 Con Microsoft® Windows® 2000, haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Con Windows XP, haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro hardware
Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho en el icono de la Impresora personal de inyección de tinta
Dell J740.
3 Con Windows 2000, haga clic en Archivo Compartir.
Con Windows XP, haga clic en Compartir....
4 Con Windows 2000, marque la casilla Compartida como y escriba un nombre en el cuadro de
texto Nombre compartido.
Con Windows XP, haga clic en Compartir esta impresora y escriba un nombre en el cuadro de
texto Nombre compartido.
5 Haga clic en Controladores adicionales y seleccione los sistemas operativos de los
ordenadores clientes de la red que accederán a ese equipo para imprimir.
6 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Controladores adicionales.
7 Haga clic en Aplicar.
8 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Propiedades de impresión.
Si faltan archivos, se le solicitará que introduzca el CD del sistema operativo del servidor.
Para comprobar que se ha completado el proceso correctamente, haga lo siguiente:
Asegúrese de que el símbolo de la impresora en la carpeta Impresoras indica que es de uso
compartido. En Windows 2000, por ejemplo, aparecerá una mano debajo del icono de la
impresora.
Examine el entorno de red. Busque el nombre de host del servidor y el nombre de impresora
compartida que le asignó a la impresora.
A continuación, lleve a cabo estas instrucciones en el siguiente ordenador desde el que desee
utilizar la impresora:
1 Con Windows 2000, haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Con Windows XP, haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro hardware
Impresoras y faxes.
2 Haga clic en Agregar impresora para abrir el Asistente para agregar impresoras.
3 Haga clic en Impresora de red.
4 Seleccione la impresora de la red en la lista de Impresoras compartidas. Si la impresora no se
encuentra en la lista, introduzca la ruta en el cuadro de texto.
Por ejemplo:\\<nombre de host del servidor>\<nombre de la impresora compartida>
El nombre del servidor del host es el nombre del equipo servidor que lo relaciona con la red. El
nombre de la impresora compartida es el nombre que se le ha asignado durante el proceso de
instalación del servidor.
14 Uso de la impresora
www.dell.com/supplies | support.dell.com
5 Haga clic en Aceptar.
Si se trata de una impresora nueva, puede que se requiera la instalación de un controlador de
impresora. Si no estuviera disponible ningún controlador de sistema, tendría que introducir la
ruta de los controladores disponibles.
6 Seleccione si desea que ésta sea la impresora predeterminada para el ordenador cliente y haga
clic en Finalizar.
Imprima una página de prueba para comprobar que se ha instalado la impresora:
1 Con Windows 2000, haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Con Windows XP, haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro hardware
Impresoras y faxes.
2 Seleccione la impresora que acaba de agregar.
3 Haga clic en Archivo Propiedades.
4 En la ficha General, haga clic en Imprimir una página de prueba.
Una vez que se imprima correctamente una página de prueba, puede dar por finalizada la
instalación de la impresora.
3
SECCIÓN 3
Mantenimiento
Realización de pedidos de consumibles
Sustitución de los cartuchos de tinta
Alineación de los cartuchos de tinta
Limpieza de los inyectores de los cartuchos
16 Mantenimiento
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Realización de pedidos de consumibles
El software que viene instalado de fábrica en la impresora personal de inyección de tinta Dell J740
detecta los niveles de tinta. Durante el transcurso de un trabajo de impresión, aparecerá una ventana
en el ordenador para avisarle en caso de que los niveles de tinta sean bajos. Para solicitar más tinta, siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla o visite la página web de Dell en www.dell.com/supplies.
La impresora ha sido diseñada para imprimir con los cartuchos siguientes:
Sustitución de los cartuchos de tinta
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo cualquiera de los procedimientos enumerados en esta
sección, lea y siga las instrucciones de seguridad de la página vi.
1
Asegúrese de que la impresora está encendida.
2 Abra la cubierta frontal.
A menos que la impresora esté ocupada, el carro del cartucho de tinta se desplazará hasta la
posición de carga.
Componente: Número de referencia:
Cartucho negro T0601
Cartucho de color T0602
Cartucho negro de alta
duración
T0722
Mantenimiento 17
3 Presione hacia abajo la lengüeta del carro del cartucho y, a continuación, levante la tapa del
carro.
4 Extraiga el cartucho usado. Guárdelo en su envase hermético o deséchelo utilizando la bolsa
de reciclaje que acompaña a los cartuchos de tinta nuevos y envíela a Dell.
5 Si se dispone a instalar un cartucho nuevo, retire los adhesivos y el precinto de la parte inferior.
AVISO:
No
toque el área de contacto dorada del cartucho.
6
Introduzca el cartucho nuevo y cierre la tapa hasta que oiga un clic.
7 Cierre la cubierta frontal.
NOTA: Debe cerrar la cubierta frontal para iniciar un nuevo trabajo de impresión.
Alineación de los cartuchos de tinta
Normalmente, los cartuchos de tinta sólo se alinean después de instalar o sustituir un cartucho. Sin
embargo, puede que sea necesario alinear cartuchos en los siguientes casos:
Los caracteres aparecen mal definidos o mal alineados en el margen izquierdo.
Las líneas rectas verticales aparecen onduladas.
18 Mantenimiento
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Para alinear los cartuchos, haga lo siguiente:
1 Cargue papel normal. Para obtener ayuda, consulte la página 8.
2 Abra el Centro de soluciones de la impresora Dell. Para obtener ayuda, consulte la página 3.
3 En la ficha Mantenimiento, haga clic en Alinear para eliminar bordes borrosos.
4 Haga clic en Imprimir.
La página de alineación alinea los cartuchos de impresión a medida que se imprime.
Limpieza de los inyectores de los cartuchos
Para mejorar la calidad de la impresión, puede que sea necesario limpiar los inyectores de los cartuchos
de tinta.
Limpie los inyectores cuando se dé alguno de los casos siguientes:
Los caracteres no se imprimen completamente.
Aparecen líneas blancas en los gráficos y en el texto impreso.
La impresión es demasiado oscura o presenta borrones.
Los colores de los trabajos impresos parecen apagados o son diferentes de los colores en pantalla.
Las líneas rectas verticales aparecen difuminadas.
Para limpiar los inyectores, haga lo siguiente:
1 Cargue papel normal. Para obtener ayuda, consulte la página 8.
2 Abra el Centro de soluciones de la impresora Dell. Para obtener ayuda, consulte la página 3.
3 Haga clic en la ficha Mantenimiento.
4 En la ficha Mantenimiento, haga clic en Efectuar limpieza para eliminar bandas horizontales.
5 Haga clic en Imprimir.
La impresión de una página de inyectores hace que la tinta pase a través de éstos para eliminar
las obstrucciones.
Imprima de nuevo el documento para comprobar que ha mejorado la calidad de impresión.
Para mejorar aún más la calidad de impresión, pruebe a limpiar los inyectores y los
contactos de los cartuchos de tinta (consulte la Guía del usuario) y, después, vuelva a
imprimir el documento.
Si la calidad de impresión no ha mejorado, limpie hasta dos veces más los inyectores de los
cartuchos de tinta.
4
SECCIÓN 4
Solución de problemas
Solución de problemas de instalación
Solución de problemas generales
Solución de otros problemas
Otras fuentes de ayuda
20 Solución de problemas
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Solución de problemas de instalación
Si tiene problemas para instalar la impresora, asegúrese de que el sistema operativo es compatible
con ella. La impresora personal de inyección de tinta Dell J740 es compatible con Windows XP y
Windows 2000.
Solución de problemas generales
Si experimenta algún problema con la impresora, compruebe lo siguiente antes de ponerse en
contacto con el Servicio de atención al cliente de Dell.
Asegúrese de lo siguiente:
La fuente de alimentación se encuentra conectada a la impresora y a la toma de corriente.
El cable USB está conectado firmemente al ordenador y a la impresora.
Tanto el ordenador como la impresora están encendidos.
La impresora personal de inyección de tinta Dell J740 está configurada como impresora
predeterminada.
Si la impresora presenta algún problema, asegúrese de lo siguiente:
La impresora está encendida.
Ha retirado los adhesivos y precintos de la parte inferior de los cartuchos de tinta. Para obtener
ayuda, consulte la página 17.
El papel está cargado correctamente. Para obtener ayuda, consulte la página 8.
NOTA: No fuerce el papel cuando lo cargue en la impresora.
Ha instalado los dos cartuchos de tinta. La impresora personal de inyección de tinta Dell J740
sólo funciona si tiene instalados los dos cartuchos. Si necesita ayuda para instalar los cartuchos,
consulte la página 16.
El papel no se carga correctamente o se atasca
Asegúrese de lo siguiente:
Utiliza un tipo de papel recomendado para impresoras de inyección de tinta.
No fuerza el papel al introducirlo en la impresora.
No carga demasiado papel en la impresora. Para obtener ayuda, consulte la página 7.
Carga el papel correctamente. Para obtener ayuda, consulte la página 8.
La impresora está colocada sobre una superficie plana.
La guía se encuentra contra el extremo izquierdo del papel y no dobla el papel en la bandeja.
Selecciona el tipo y el tamaño de papel correctos en Preferencias o Propiedades de impresión.
Solución de problemas 21
Los sobres no se cargan de forma adecuada
Si la alimentación del papel normal se produce sin problemas, asegúrese lo siguiente:
Carga los sobres correctamente. Para obtener ayuda, consulte la página 8.
Utiliza un tamaño de sobre compatible con la impresora y selecciona dicho tamaño antes de
iniciar el trabajo de impresión.
Ha seleccionado el tipo y el tamaño de papel correctos en Propiedades de impresión.
El documento no se imprime
Compruebe que los cartuchos están instalados correctamente.
Utilice un cable USB que no esté dañado.
Compruebe el estado de la impresora para asegurarse de que la impresión del documento no
se ha detenido o está en pausa. Para comprobar el estado de la impresora, siga estos pasos:
a Con Windows 2000, haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Con Windows XP, haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro
hardware Impresoras y faxes.
b Haga doble clic en el icono Dell J740 y, a continuación, haga clic en Impresora.
c Asegúrese de que no aparece una marca de selección al lado de Interrumpir impresión.
Imprima una página de prueba:
a Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de
inyección de tinta Dell J740 Centro de soluciones de la impresora Dell.
b Haga clic en la ficha Mantenimiento.
c Haga clic en Imprimir una página de prueba.
NOTA: Es posible que las fotografías o los documentos que contengan gráficos tarden más en imprimirse
que el texto normal.
La impresora no puede establecer comunicación con el ordenador
Desconecte y, a continuación, vuelva a conectar los dos extremos del cable USB.
Desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente. Conecte de nuevo la fuente de
alimentación (consulte la documentación de configuración). Encienda la impresora.
Reinicie el ordenador. Si el problema persiste, consulte Desinstalación y nueva instalación
del software de la impresora en la página 25.
22 Solución de problemas
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Solución de otros problemas
Si tiene algún tipo de problema que no haya sido abordado en esta sección, consulte la Guía del
usuario.
Mensajes de error
En esta sección podrá informarse sobre el significado de los mensajes de error que aparecen en la
pantalla del ordenador.
Mensaje Atasco de papel
Se ha producido un atasco de papel en la impresora. Para solucionar un atasco de papel, haga lo
siguiente:
1 Pulse Encendido para apagar la impresora.
2 Tire despacio y con decisión del papel para extraerlo.
3 Pulse el botón Encendido para volver a encender la impresora.
Si no alcanza el papel porque está demasiado introducido en la impresora, siga estos pasos:
1 Abra la cubierta frontal y tire del papel.
Mensaje: Consulte la página:
Atasco de papel 22
La cubierta de la impresora está
abierta
23
Nivel bajo de tinta 23
Sin papel 23
Error de cartucho 23
Otros mensajes 25
Solución de problemas 23
2 Cierre la cubierta frontal.
3 Pulse el botón Encendido para encender la impresora y, a continuación, envíe el documento a
imprimir.
Mensaje La cubierta de la impresora está abierta
La cubierta frontal de la impresora está abierta. Cierre la cubierta frontal y, a continuación, haga clic
en Continuar.
Mensaje Nivel bajo de tinta
Cambie el cartucho de la impresora por uno nuevo. Para obtener ayuda, consulte la página 16.
El mensaje Nivel bajo de tinta aparece al disminuir los niveles de tinta de los cartuchos.
Cuando aparece uno de estos mensajes, puede efectuar lo siguiente:
Haga clic en Aceptar.
Haga clic en ? para obtener información acerca de la adquisición de consumibles.
Solicite un cartucho nuevo desde la página web de Dell: www.dell.com/supplies.
Para obtener ayuda:
Acerca de cómo instalar un cartucho nuevo, consulte la página 16.
Acerca de cómo adquirir consumibles, consulte la página 16.
Mensaje Sin Papel
La impresora no tiene papel.
1 Cargue papel. Para obtener ayuda, consulte la página 8.
2 Haga clic en Continuar.
3 Pulse el botón Alimentación de papel para imprimir el documento.
NOTA: Si la impresora presenta un atasco de papel, consulte la página 22 para obtener ayuda.
Mensajes de Error de cartucho
Si recibe estos mensajes, puede que necesite sustituir los cartuchos.
24 Solución de problemas
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Para obtener ayuda:
Acerca de cómo instalar un cartucho nuevo, consulte la página 16.
Acerca de cómo adquirir consumibles, consulte la página 16.
Consulte la tabla siguiente para obtener instrucciones específicas:
1 Pulse Encendido para apagar la impresora.
2 Abra la cubierta frontal.
3 Encienda la impresora.
A menos que la impresora esté ocupada, el carro del cartucho de tinta se desplazará hasta la
posición de carga.
4 Retire el cartucho de tinta de color.
Mensaje: Problema: Haga lo siguiente:
Falta el cartucho negro El cartucho negro no está
instalado.
Instale un cartucho negro
(número de referencia
T0601 o T0722).
Falta el cartucho de color El cartucho de color no está
instalado.
Instale un cartucho de
color (número de
referencia T0602).
Error de cartucho La impresora ha detectado
un cortocircuito en un
cartucho.
Siga estos pasos.
Solución de problemas 25
5 Cierre la cubierta frontal.
Si vuelve a aparecer el mensaje de error, sustituya el cartucho negro por otro nuevo.
Si el mensaje de error no vuelve a aparecer, repita los pasos del 1 al 3 y, a continuación, vaya al
paso 6.
6 Vuelva a instalar el cartucho de color y extraiga el cartucho negro.
7 Cierre la cubierta frontal.
Si el mensaje de error aparece de nuevo, sustituya el cartucho de color por uno nuevo.
Si no aparece ningún mensaje de error (los indicadores luminosos lo muestran), repita los
pasos del 1 al 3 y vuelva a instalar los dos cartuchos de tinta.
8 Cierre la cubierta frontal.
Si el mensaje de error vuelve a aparecer con los dos cartuchos instalados, proceda a
sustituirlos.
Otros mensajes de error
1 Pulse Encendido para apagar la impresora.
2 Espere unos segundos antes de encenderla de nuevo.
3 Envíe el documento que desea imprimir.
Desinstalación y nueva instalación del software de la impresora
Si la impresora no funciona correctamente o aparece un mensaje de error de comunicación cuando
intenta utilizar la impresora, es posible que necesite desinstalar el software de la impresora y volver
a instalarlo.
1 Desde el escritorio, haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora
personal de inyección de tinta Dell J740 Desinstalar Dell J740.
2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador para desinstalar el software de
la impresora.
3 Reinicie el ordenador antes de volver a instalar el software.
4 Inserte el CD de controladores y utilidades de la impresora personal de inyección de tinta
Dell J740.
5 Haga clic en Instalar.
6 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador para instalar el software.
26 Solución de problemas
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Otras fuentes de ayuda
Si las soluciones propuestas anteriormente no resuelven los problemas de la impresora, tiene estas
opciones:
Consulte el software del Centro de soluciones Dell para obtener más información acerca de la
solución de problemas:
a Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora personal de inyección
de tinta Dell J740 Centro de soluciones de la impresora Dell.
b Haga clic en la ficha Solución de problemas que aparece en el lado izquierdo de la pantalla.
Consulte la Guía del usuario.
Visite la página www.dell.es, donde obtendrá más ayuda.
5
SECCIÓN 5
Avisos sobre normativa
Declaración de información de cumplimiento de la Federal
Communications Commission (FCC)
Industry Canada compliance statement
Conformidad con las directrices de la Comunidad Europea
(CE)
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
Niveles de emisión de ruido
ENERGY STAR
Notificación sobre los derechos de propiedad intelectual
28 Avisos sobre normativa
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Declaración de información de cumplimiento de la Federal Communications
Commission (FCC)
La Impresora personal de inyección de tinta Dell J740 ha sido probada y cumple con los límites para
dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Los límites FCC de la Clase B están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de forma adecuada según las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que las
interferencias no se den en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se ruega al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias
de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la salida de un circuito diferente al que se encuentra conectado el
receptor.
Consulte con su establecimiento de compra o con el representante de servicios para obtener
más sugerencias.
El fabricante no es responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por utilizar cables
diferentes a los recomendados, o por cambios o modificaciones no autorizados en el equipo. Los
cambios o las modificaciones no autorizados pueden invalidar la autoridad del usuario para manejar el
equipo.
NOTA: Para asegurar el cumplimiento de la normativa de la FCC sobre interferencias electromagnéticas
para dispositivos informáticos de Clase B, utilice un cable blindado y conectado a tierra. El uso de un cable
de sustitución sin el blindaje ni la conexión a tierra apropiados puede provocar una violación de la normativa
de la FCC.
Cualquier pregunta relacionada con esta declaración de información de cumplimiento debe
dirigirse a:
Dell Products, L.P.
One Dell Way
Round Rock, Tejas 78682, EE.UU.
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes dIndustrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avisos sobre normativa 29
Conformidad con las directrices de la Comunidad Europea (CE)
El director de Fabricación y Soporte Técnico de Lexmark International, S.A., Boigny, Francia, ha
firmado una declaración de conformidad con los requisitos de las directivas.
Este producto satisface los límites para dispositivos de clase B establecidos en EN 55022 y los
requisitos de seguridad de EN 60950.
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect
connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.
Niveles de emisión de ruido
Las siguientes mediciones se han realizado según la norma ISO 7779 y cumplen con la norma
ISO 9296.
ENERGY STAR
El programa de equipos de oficina de EPA ENERGY STAR es un trabajo realizado en colaboración
con los fabricantes de equipos de oficina para promover la introducción de productos de bajo
consumo de energía y para reducir la contaminación ambiental provocada por la generación de
energía.
Las empresas que participan en este programa presentan productos que se apagan cuando no se
están utilizando. Esta función reduce el consumo de energía hasta en un 50 por ciento. La empresa
Dell se siente orgullosa de participar en este programa.
En calidad de socio de ENERGY STAR, Dell International, Inc. ha resuelto que este producto
cumple las directrices de ENERGY STAR para el ahorro de energía.
Presión media del sonido de un metro, dBA
Impresión 51 dBA
30 Avisos sobre normativa
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Notificación sobre los derechos de propiedad intelectual
La realización de copias de determinados materiales sin permiso o licencia puede ser ilegal, como en el
caso de documentos, imágenes y billetes. Si no está seguro de si tiene permiso para realizar la copia,
consulte con un abogado para que le asesore.
6
SECCIÓN 6
Apéndice
Cómo ponerse en contacto con Dell
Garantía limitada y política de devoluciones
Dell Computer Corporation Garantías limitadas para
cartuchos de tinta y tóner
Acuerdo de licencia de software de Dell
32 Apéndice
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para comunicarse electrónicamente con Dell, puede acceder a los siguientes sitios web:
www.dell.com
support.dell.com (soporte técnico)
premiersupport.dell.com (soporte técnico para clientes de instituciones educativas,
gubernamentales, sanitarias y de grandes y medianas empresas, incluidos los clientes Premier,
Platinum y Gold)
Para localizar algunas direcciones web específicas de su país, busque la correspondiente sección del
país en la tabla siguiente.
NOTA: Los números de teléfono sin cargo son para uso dentro del país para el que aparecen.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice los códigos, números de teléfono y direcciones
electrónicas que se incluyen en la tabla siguiente. Si necesita asistencia para determinar cuáles códigos
debe utilizar, póngase en contacto con un(a) operador(a) local o internacional.
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
Alemania (Langen)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 49
Código de la ciudad: 6103
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
tech_support_central_eur[email protected]
Asistencia técnica 06103 766-7200
Atención a clientes particulares y pequeñas empresas 0180-5-224400
Atención al cliente de segmento global 06103 766-9570
Atención a clientes de cuentas preferentes 06103 766-9420
Atención a clientes de cuentas grandes 06103 766-9560
Atención a clientes de cuentas públicas 06103 766-9555
Conmutador 06103 766-7000
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 32
Código de la ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: tech_be@dell.com
Correo electrónico para clientes de habla francesa:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica 02 481 92 88
Atención a clientes 02 481 91 19
Ventas corporativas 02 481 91 00
Fax 02 481 92 99
Conmutador 02 481 91 00
Apéndice 33
Canadá (North York, Ontario)
Código de acceso internacional: 011
Estado de los pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (soporte técnico automatizado) sin cargo: 1-800-247-9362
TechFax sin cargo: 1-800-950-1329
Atención al cliente (ventas a particulares/pequeñas
empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Atención al cliente (empresas medianas y grandes,
gobierno)
sin cargo: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (ventas a particulares/pequeñas
empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Asistencia técnica (empresas medianas y grandes,
gobierno)
sin cargo: 1-800-387-5757
Ventas (ventas a particulares/pequeñas empresas) sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (empresas medianas y grandes, gobierno) sin cargo: 1-800-387-5755
Ventas de repuestos y por extensión de servicio 1866 440 3355
Dinamarca (Copenhague)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 45
Sitio Web: support.euro.dell.com
Asistencia por correo electrónico (equipos portátiles):
Asistencia por correo electrónico (equipos de sobremesa):
den_support@dell.com
Asistencia por correo electrónico (servidores):
Nordic_server_support@dell.com
Asistencia técnica 7023 0182
Atención al cliente (relacional) 7023 0184
Atención a clientes particulares y pequeñas empresas 3287 5505
Centralita (relacional) 3287 1200
Centralita de fax (relacional) 3287 1201
Centralita (pequeñas empresas y particulares) 3287 5000
Centralita de fax (pequeñas empresas y particulares) 3287 5001
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
34 Apéndice
www.dell.com/supplies | support.dell.com
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso internacional: 011
Código del país: 1
Servicio automatizado del estado de los pedidos sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (equipos portátiles y equipos de sobremesa) sin cargo: 1-800-247-9362
Consumidor (particular y oficina doméstica)
Asistencia técnica sin cargo: 1-800-624-9896
Servicio al cliente sin cargo: 1-800-624-9897
Servicio y asistencia DellNet sin cargo: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del Programa de Compras para Empleados
(EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Sitio web de los servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (arrendamientos/préstamos) sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell [DPA]) sin cargo: 1-800-283-2210
Empresa
Servicio al cliente y asistencia técnica sin cargo: 1-800-822-8965
Clientes del Programa de Compras para Empleados
(EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Asistencia técnica para proyectistas sin cargo: 1-877-459-7298
Público (gobierno, educación y sanidad)
Servicio al cliente y asistencia técnica sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del Programa de Compras para Empleados
(EPP)
sin cargo: 1-800-234-1490
Ventas Dell sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Dell Outlet Store (equipos Dell renovados) sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos sin cargo: 1-800-671-3355
Ventas de repuestos sin cargo: 1-800-357-3355
Ventas de garantía y servicio ampliado sin cargo: 1-800-247-4618
Fax sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas con problemas de
audición o de habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
Apéndice 35
España (Madrid)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 34
Código de la ciudad: 91
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 902 100 130
Atención a clientes 902 118 540
Ventas 902 118 541
Conmutador 902 118 541
Fax 902 118 539
Corporativa
Asistencia técnica 902 100 130
Atención a clientes 902 118 546
Conmutador 91 722 92 00
Fax 91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso internacional: 990
Código del país: 358
Código de la ciudad: 9
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: fin_support@dell.com
Asistencia por correo electrónico (servidores):
Nordic_support@dell.com
Asistencia técnica 09 253 313 60
Fax para obtener asistencia técnica 09 253 313 81
Asistencia de relaciones al cliente 09 253 313 38
Atención a clientes particulares y pequeñas empresas 09 693 791 94
Fax 09 253 313 99
Conmutador 09 253 313 00
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
36 Apéndice
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Francia (París) (Montpellier)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 0825 387 270
Atención a clientes 0825 823 833
Conmutador 0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 00
Ventas 0825 004 700
Fax 0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia) 0499754001
Corporativa
Asistencia técnica 0825 004 719
Atención a clientes 0825 338 339
Conmutador 01 55 94 71 00
Ventas 01 55 94 71 00
Fax 0155947101
Grecia
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 30
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Asistencia técnica 080044149518
Asistencia técnica para clientes Gold 08844140083
Conmutador 2108129800
Ventas 2108129800
Fax 2108129812
India Asistencia técnica 1600338045
Ventas 1600 33 8044
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
Apéndice 37
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso internacional: 16
Código del país: 353
Código de la ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: dell_direct_support@dell.com
Asistencia técnica de Irlanda 1850 543 543
Asistencia técnica del Reino Unido (Número de llamada
sólo para el Reino Unido)
0870 908 0800
Atención a clientes particulares 01 204 4014
Atención a clientes de empresas pequeñas 01 204 4014
Atención al cliente del Reino Unido (Número de llamada
sólo para el Reino Unido)
0870 906 0010
Atención a clientes de empresas 1850 200 982
Atención al cliente de corporaciones (Número de llamada
sólo para el Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas de Irlanda 01 204 4444
Ventas del Reino Unido (Número de llamada sólo para el
Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/FaxVentas 01 204 0103
Conmutador 01 204 4444
Italia (Milán)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 39
Código de la ciudad: 02
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 02 577 826 90
Atención a clientes 02 696 821 14
Fax 02 696 821 13
Conmutador 02 696 821 12
Corporativa
Asistencia técnica 02 577 826 90
Atención a clientes 02 577 825 55
Fax 02 575 035 30
Conmutador 02 577 821
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619
Fax (soporte técnico y servicio al cliente) (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600
ó 512 728-3772
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
38 Apéndice
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Luxemburgo
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 352
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: tech_be@dell.com
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica) 3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas (Bruselas,
Bélgica)
sin cargo: 080016884
Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
Asistencia al cliente (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99
Conmutador (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
México
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 52
Asistencia técnica al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Ventas 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Servicio al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Central 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Noruega (Lysaker)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 47
Sitio Web: support.euro.dell.com
Asistencia por correo electrónico (equipos portátiles):
Asistencia por correo electrónico (equipos de sobremesa):
nor_support@dell.com
Asistencia por correo electrónico (servidores):
nordic_server_support@dell.com
Asistencia técnica 671 16882
Asistencia de relaciones al cliente 671 17514
Atención a clientes particulares y pequeñas empresas 23162298
Conmutador 671 16800
Conmutador de fax 671 16865
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
Apéndice 39
Países bajos (Amsterdam)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 31
Código de la ciudad: 20
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico (Asistencia técnica):
(Enterprise): nl_server_support@dell.com
(Latitude): nl_latitude_support@dell.com
(Inspiron): nl_inspiron_support@dell.com
(Dimension): nl_dimension_support@dell.com
(OptiPlex): nl_optiplex_suppor[email protected]
(Dell Precision): nl_workstation_support@dell.com
Asistencia técnica 020 674 45 00
Fax para obtener asistencia técnica 020 674 47 66
Atención a clientes particulares y pequeñas empresas 020 674 42 00
Asistencia de relaciones al cliente 020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas 020 674 55 00
Ventas relacionales 020 674 50 00
Fax para ventas a particulares y pequeñas empresas 020 674 47 75
Fax de ventas relacionales 020 674 47 50
Conmutador 020 674 50 00
Fax de la centralita 020 674 47 50
Polonia (Varsovia)
Código de acceso internacional: 011
Código del país: 48
Código de la ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: pl_support@dell.com
Teléfono de servicio al cliente 57 95 700
Atención a clientes 57 95 999
Ventas 57 95 999
Fax de servicio al cliente 57 95 806
Fax con recepción en oficina 57 95 998
Conmutador 57 95 999
Portugal
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 351
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica 707200149
Atención a clientes 800 300413
Ventas 800 300 410, 800 300 411,
800 300 412 o 21 422 07 10
Fax 21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
40 Apéndice
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 44
Código de la ciudad: 1344
Sitio Web: support.euro.dell.com
Sitio web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: dell_direct_supp[email protected]
Asistencia técnica (cuentas corporativas/
preferentes/PAD [1000+ empleados])
0870 908 0500
Asistencia técnica (directa/división de cuentas
preferentes y general)
0870 908 0800
Atención a clientes de cuentas globales 01344 373 186
Atención a clientes particulares y empresas pequeñas 0870 906 0010
Atención a clientes de empresas 01344 373 185
Atención a clientes con cuentas preferentes (5005.000
empleados)
0870 906 0010
Atención a clientes de gobiernos centrales 01344 373 193
Atención al cliente para el gobierno local y la educación 01344 373 199
Atención al cliente para la salud 01344 373 194
Ventas a particulares y pequeñas empresas 0870 907 4000
Ventas a sectores corporativos/públicos 01344 860 456
Singapur (Singapur)
Código de acceso internacional: 005
Código del país: 65
Asistencia técnica sin cargo: 800 6011 051
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Transacciones de ventas sin cargo: 800 6011 054
Ventas corporativas sin cargo: 800 6011 053
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 46
Código de la ciudad: 8
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: swe_support@dell.com
Asistencia por correo electrónico para Latitude e
Inspiron:
Swe-nbk_kats@dell.com
Asistencia por correo electrónico para OptiPlex:
Swe_kats@dell.com
Asistencia por correo electrónico para servidores:
Nordic_server_suppor[email protected]om
Asistencia técnica 08 590 05 199
Asistencia de relaciones al cliente 08 590 05 642
Atención a clientes particulares y pequeñas empresas 08 587 70 527
Asistencia para el Programa de Compras para Empleados
(EPP)
20 140 14 44
Asistencia técnica por fax 08 590 05 594
Ventas 08 590 05 185
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
Apéndice 41
Suiza (Ginebra)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 41
Código de la ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: swisstec[email protected]m
Correo electrónico para clientes corporativos, pequeñas
empresas y particulares de habla francesa:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) 0844 811 411
Asistencia técnica (corporativa) 0844 822 844
Atención a clientes (particulares y empresas pequeñas) 0848 802 202
Atención a clientes (corporativo) 0848 821 721
Fax 022 799 01 90
Conmutador 022 799 01 01
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
42 Apéndice
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Garantía limitada y política de devoluciones
Garantía de un año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el
área del Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (Dell) garantiza al usuario final, de acuerdo con las disposiciones siguientes, que los productos de
hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o
el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un periodo
de un año desde la fecha original de compra. Los productos para los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión de
Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de
Dell. Dell utiliza piezas nuevas y reparadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto.
Exclusiones
Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos o inadecuados; acciones o
modificaciones realizadas por parte de terceras personas no autorizadas o del usuario final; daño accidental o voluntario o deterioro
normal por el uso.
Cómo hacer una reclamación
En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones se debe contactar con un punto de venta de Dell durante el
periodo que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prueba de compra e indicar el nombre del vendedor, la
fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la dirección del cliente y los detalles de los síntomas y la
configuración en el momento del funcionamiento incorrecto, incluidos los periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell
puede rehusar la reclamación de la garantía. Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y
pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell. El usuario final deberá
asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida adecuadamente acondicionado en el embalaje original u
otro de las mismas características de protección junto con los detalles señalados anteriormente y el número de devolución
suministrado por Dell al usuario final.
Derechos legales y limitación
Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente aparte de las establecidas anteriormente. Esta Garantía
sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes aplicables esta garantía será el único
y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus socios serán responsables
por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o por consecuencia que resulte del descuido, violación de
contrato o cualquier otra evento.
Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra y/o cualesquiera otros derechos
que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU.
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Apéndice 43
Dell Computer Corporation
Garantías limitadas para cartuchos de tinta
ytóner
En las secciones siguientes se describe la garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner para EE. UU.,
Canadá yLatinoamérica. Consulte la garantía limitada que corresponda.
Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner (sólo EE. UU. y Canadá)
Dell Computer Corporation garantiza a los compradores originales de cartuchos de tóner de la marca Dell que éstos no
presentarán defectos de materiales ni de mano de obra mientras dure el cartucho, y que los cartuchos de tinta de la marca Dell
no presentarán defectos de materiales ni de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la factura. Si se demuestra que
este producto presenta algún defecto de materiales o de mano de obra, será reemplazado sin costes adicionales durante el
periodo de la garantía limitada, en caso de que se devuelva a Dell. Primero deberá llamar al número de teléfono gratuito de Dell
para obtener su autorización de devolución. En EE. UU., llame al 1-800-822-8965; en Canadá, llame al 1-800-387-5757. En caso
de que Dell no pueda reemplazar el producto porque ha dejado de fabricarse o no está disponible, éste le será reemplazado por
un producto equivalente, o bien se le reembolsará el precio de compra del cartucho, según Dell lo considere oportuno. Esta
garantía limitada no se aplica a cartuchos de tinta o tóner que se hayan rellenado o almacenado incorrectamente, ni cubre los
daños producidos por el mal uso, el abuso, accidentes, negligencias, la manipulación incorrecta, los entornos inadecuados o el
desgaste derivado del uso normal.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS A LOS QUE PUEDEN AÑADIRSE OTROS
DERECHOS, QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA). LA
RESPONSABILIDAD DE DELL POR FUNCIONAMIENTO INCORRECTO O DEFECTOS EN EL HARDWARE ESTÁ
LIMITADA A LA SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. PARA LOS
CLIENTES DEL CANADÁ, EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE LAS GARANTÍAS EXPRESAS INCLUIDAS EN ESTA
DELCARACIÓN DE GARANTÍA INDIQUEN LO CONTRARIO, DELL RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y
CONDICIONES, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ESTATUTORIAS O DE OTRO TIPO, PARA EL PRODUCTO. PARA LOS
CLIENTES DE EE. UU., TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS, EN CUANTO A LA DURACIÓN, AL PERIODO DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. DESPUÉS DE DICHO PERIODO NO SERÁ APLICABLE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE
DETERMINADAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES, O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE A SU
CASO. ESTA GARANTÍA DEJARÁ DE SER VÁLIDA EN CASO DE QUE VENDA ESTE PRODUCTO O LO TRANSFIERA
POR OTRO MÉTODO A UN TERCERO.
DELL NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS COMPENSACIONES ESTABLECIDAS EN
ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONSECUENTES O ACCIDENTALES,
INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE RECLAMACIONES DE TERCERAS PARTES
POR DAÑOS, POR PRODUCTOS NO DISPONIBLES PARA SU USO O POR PÉRDIDA DE DATOS O SOFTWARE. LA
RESPONSABILIDAD DE DELL NO SERÁ SUPERIOR A LA CANTIDAD PAGADA POR EL CLIENTE EN CONCEPTO
DEL PRODUCTO OBJETO DE LA RECLAMACIÓN. ÉSTE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE DELL SE
RESPONSABILIZA.
ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner (sólo Latinoamérica)
Dell Computer Corporation garantiza a los compradores originales de cartuchos de tóner de la marca Dell que éstos no
presentarán defectos derivados de los materiales ni del proceso de fabricación mientras duren. Para los compradores originales de
cartuchos de tinta de su marca, Dell garantiza que dichos cartuchos no presentarán defectos derivados de los materiales ni del
proceso de fabricación durante un año a partir de la fecha de entrega.
Si este producto presenta algún defecto derivado de los materiales o del proceso de fabricación, será reemplazado sin costes
adicionales durante el periodo de la garantía limitada, en caso de que se devuelva a Dell.
Para obtener la información necesaria para que el producto le sea reemplazado, llame al número gratuito correspondiente. En
México, llame al 001-877-533-6230; en Puerto Rico, llame al 1-877-839-5123. En los casos en que el cartucho haya dejado de
fabricarse o no se encuentre disponible, Dell se reserva el derecho, a su entera discreción, de elegir entre reemplazar el producto
por otro similar o reembolsar el coste de compra.
44 Apéndice
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Esta garantía limitada no se aplica a cartuchos de tinta o tóner que se hayan rellenado, ni cubre defectos derivados del uso
incorrecto, el abuso, accidentes, negligencias, la manipulación incorrecta, el almacenamiento incorrecto o la exposición a entornos
inadecuados.
La responsabilidad de Dell ante el funcionamiento incorrecto o los posibles defectos de hardware una vez finalizado el periodo de la
garantía legal (y específicamente el periodo de la garantía legal de los productos defectuosos estipulado en las normas de protección
del consumidor) se limitará a la sustitución del producto o al reembolso de su importe, según lo establecido anteriormente. Esta
garantía dejará de ser válida en caso de que venda este producto o lo transfiera por otro método a un tercero.
Dell no acepta ninguna responsabilidad adicional por daños patrimoniales, emocionales ni de ningún otro tipo que puedan causarse
al propietario o a terceros, fuera de las responsabilidades establecidas en esta garantía limitada o en la normativas legales aplicables.
Apéndice 45
Acuerdo de licencia de software de Dell
Éste es un acuerdo con valor legal entre usted, el usuario, y Dell Products, L.P (Dell). Este acuerdo cubre todo el software
distribuido con los productos Dell, para el que no existe un acuerdo específico entre usted y el fabricante o el propietario del
software (en adelante software hará referencia a la totalidad del software). Al abrir o romper el sello del paquete de software,
instalar o descargar el software o al utilizar el software preinstalado o insertado en su ordenador, acepta acatar los términos de
este acuerdo. Si no acepta estos términos, devuelva inmediatamente todos los elementos del software (discos, material escrito y
embalaje) y borre todo el software preinstalado o insertado.
Una misma copia del software no se puede utilizar en más de un ordenador a la vez. El número de licencias de software que
posea determina el número de copias que puede utilizar simultáneamente. Usted usa el software cuando lo carga en la memoria
temporal o lo almacena permanentemente en el ordenador. No obstante, no se considera uso su instalación en un servidor de
red para su exclusiva distribución a otros ordenadores si (y sólo si) posee una licencia individual para cada equipo al que se
distribuya el software. Debe asegurarse de que el número de personas que utiliza el software instalado en el servidor de red no
supera el número de licencias que posee. Si el número de usuarios del software instalado en un servidor de red es superior al
número de licencias, debe comprar más licencias hasta que el número de licencias iguale al número de usuarios antes de
permitir el uso del software. Si es usted cliente comercial de Dell o asociado de Dell, por la presente otorga a Dell o a un agente
elegido por Dell el derecho a realizar una inspección sobre el uso del software que realiza durante las horas de trabajo, acepta
colaborar con Dell en ésta y acepta entregar a Dell todos los documentos que tengan una relación evidente con el uso del
software. Dicha inspección se limitará a verificar el cumplimiento de los términos de este acuerdo.
Este programa está protegido por tratados internacionales y por las leyes de copyright de los Estados Unidos. Únicamente se
permite realizar una copia del software como copia de seguridad o con fines de archivo. También está permitido transferirlo a un
solo disco duro siempre y cuando guarde el original únicamente como copia de seguridad o con fines de archivo. No está
permitido alquilar, ni alquilar con opción a compra el software, como tampoco copiar el material escrito que lo acompaña, pero
sí puede transferir de forma permanente el software y todos los materiales relacionados con éste si no conserva ninguna copia y si
el destinatario acepta los términos aquí establecidos. Todas las transferencias deben incluir la actualización más reciente y todas
las versiones anteriores. No está permitida la realización de tareas de retroingeniería, descompilación o desmontaje del software.
Si el paquete que se incluye con el ordenador contiene discos compactos, discos de 3,5" y/o discos de 5,25", debe utilizar
únicamente los discos indicados para su equipo. No le está permitido utilizar los discos en otro equipo o red, así como tampoco
prestar, alquilar, alquilar con opción a compra o transferir dichos discos a otro usuario a menos que se indique lo contrario en
este acuerdo.
Garantía limitada
Dell garantiza durante los noventa (90) días posteriores a la fecha de recibo el perfecto estado de los discos del software en lo que
se refiere a materiales y fabricación, si no se utilizan de modo irregular. Esta garantía es personal e intransferible. Todas las
garantías implícitas se limitan a noventa (90) días a partir de la fecha de recibo del software. En algunas jurisdicciones no está
permitido limitar la duración de una garantía implícita, por lo que puede que esta limitación no le afecte. La responsabilidad de
Dell y sus proveedores, así como los derechos exclusivos de los que usted goza, se limitan a (a) la devolución del coste abonado
por el software o (b) la sustitución de todos los discos que no cumplan con lo establecido en esta garantía y que se hayan enviado
a Dell con un número de autorización de devolución por su cuenta y riesgo. Esta garantía queda anulada en el caso de que los
daños de los discos se deriven de un accidente o de un uso, aplicación o servicio incorrectos, así como si los ha modificado
personal ajeno a Dell. La garantía de los discos de recambio es válida durante el período restante de la garantía original o durante
treinta (30) días; la que sea mayor.
Dell NO garantiza que las funciones del software satisfagan sus necesidades, ni que el funcionamiento de éste sea
ininterrumpido o sin errores. Usted asume la responsabilidad de elegir el software más conveniente para alcanzar los resultados
deseados, así como del uso y resultados que obtenga del software.
DELL, EN REPRESENTACIÓN SUYA Y DE SUS SUMINISTRADORES, REHUSA CUALQUIER OTRA GARANTÍA
SOBRE EL SOFTWARE Y TODOS LOS MATERIALES ESCRITOS QUE LO ACOMPAÑAN, YA SEA ÉSTA EXPRESA O
IMPLÍCITA, LO CUAL INCLUYE, SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos;
aunque usted puede gozar de otros, que varían de una jurisdicción a otra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DELL O SUS SUMINSITRADORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN TIPO
DE PERJUICIO (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, DAÑOS POR PÉRDIDAS EN LOS BENEFICIOS DE UN
NEGOCIO, INTERRUPCIÓN DE SUS ACTIVIDADES, PÉRDIDAS DE INFORMACIÓN EMPRESARIAL U OTRAS
PÉRDIDAS ECONÓMICAS) QUE SE DESPRENDA DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE,
INCLUSO SI SE ADVIRTIÓ DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS PERJUICIOS. Puesto que algunas
jurisdicciones no permiten la limitación de la responsabilidad por daños consecuentes o imprevistos, puede que la limitación
anterior no sea aplicable en su caso.
46 Apéndice
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Derechos restringidos del gobierno de los Estados Unidos
El software y la documentación son elementos comerciales según la definición de esta expresión en la norma 48 C.F.R. 2.101
(Código de normas federales de los Estados Unidos), y se componen de software comercial informático y documentación sobre
software comercial informático, según el significado de estas expresiones en 48 C.F.R. 12.212. Según las normas 48 C.F.R. 12.212,
48 C.F.R. 227.7202-1 y 227.7202-4, cualquier usuario final del gobierno de los Estados Unidos adquiere este software y su
documentación sólo con los derechos aquí citados. El contratista/fabricante es Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock,
Texas, 78682, EE.UU.
General
Esta licencia es válida hasta su expiración. Su validez finalizará de acuerdo con las condiciones establecidas arriba o si usted no
cumpliera alguno de sus términos. Una vez que la validez haya expirado, acepta que el Software y los materiales que lo acompañan,
así como todas las copias que se hayan realizado, se destruirán. Este acuerdo se rige según las leyes del estado de Tejas, Estados
Unidos. Todas las disposiciones de este acuerdo son válidas incluso después de la exclusión de alguna cláusula viciada. Si alguna
disposición fuera no ejecutoria, esto no afectaría a la fuerza ejecutiva del resto de las disposiciones, términos o condiciones de este
acuerdo. Este acuerdo es vinculante para los sucesores y cesionarios. Dell acepta y usted acepta renunciar, dentro del límite
permitido por la ley, a cualquier derecho a juicio sobre el Software o sobre este acuerdo. Puesto que en algunas jurisdicciones no se
admite este tipo de renuncias, puede que no sea aplicable en su caso. Usted reconoce haber leído este acuerdo y haberlo
comprendido, acepta acatar sus términos y lo reconoce como la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre usted y Dell en
cuanto al Software se refiere.
Índice alfabético 47
Índice alfabético
A
Alim. Papel, botón, iv
alimentación, fuente, iv
alineación de cartuchos de tinta, 17
atasco de papel, eliminación, 22
Atasco de papel, mensaje, 22
B
banner, papel, 8
cargar, 10
imprimir, 10
Botón de encendido, iv
brillante, papel
cargar, 8
C
carga
fichas, 8
papel de banner, 10
papel de tamaño personalizado, 8
papel especial, 9
papel fotográfico, 8
postales, 8
sobres, 8
tarjetas, 8
tarjetas de felicitación, 8
tarjetas fotográficas, 8
transferencias térmicas, 8
transparencias, 8
cartuchos
alinear, 17
desinstalar, 17
instalar, 15
limpiar, 18
realizar pedidos, 16
sustituir, 15-16
Centro de soluciones de la impresora
Dell, 3
Centro de soluciones de la impresora
Dell, fichas
Avanzadas, 4
Cómo, 4
Información de contacto, 4
Mantenimiento, 4
Solución de problemas, 4
componentes, iii
consumibles, realización de
pedidos, 16
creación de proyectos
banner, 10
imágenes simétricas, 10
pósters, 11
D
desinstalación del software de la
impresora, 25
doble cara, 11
E
Error de cartucho, 23
error, mensajes
Atasco de papel, 22
Error de cartucho, 23
Nivel bajo de tinta, 23
otros, 25
Sin papel, 23
especial, papel
cargar, 9
especiales, papeles
banner, 8
fichas, 8
papel de tamaño personalizado, 8
papel fotográfico, 8
postales, 8
sobres, 8
tarjetas, 8
tarjetas de felicitación, 8
tarjetas fotográficas, 8
transferencias térmicas, 8
transparencias, 8
extracción de cartuchos de tinta, 17
F
felicitación, tarjetas
carga, 8
fichas
cargar, 8
fotografías
imprimir, 9
48 Índice alfabético
fotográficas, tarjetas
cargar, 8
fotográfico, papel
cargar, 8
frontal, cubierta, iv
I
impresión
banner, 10
en ambas caras del papel, 11
fotografías, 9
imágenes simétricas, 10
pósters, 11
sobres, 10
tarjetas, 10
transparencias, 11
impresora, descripción general, 1
impresora, software
desinstalar, 25
instalar, 25
impresoras, uso compartido, 12
instalación, 2
cartuchos de tinta, 15
L
limpieza de inyectores de tinta, 18
M
mantenimiento, 15
mensajes de error
Atasco de papel, 22
cartucho, 23
Nivel bajo de tinta, 23
otros, 25
Sin papel, 23
N
Nivel bajo de tinta, 23
P
página de prueba, 14, 21
papel
banner, 8
especial, 9
etiquetas, 8
fotográfico, 8
normal, 8
sobres, 8
tamaño personalizado, 8
tarjetas, 8
transferencias térmicas, 8
transparencias, 8
papel, bandeja, iv
papel, bandeja de salida, iv
papel, guía, iv
postales
cargar, 8
Propiedades de impresión, 2
proyectos
banner, 10
imágenes simétricas y
transferencias térmicas, 10
póster, 11
transparencias, 11
R
realización de pedidos de
consumibles, 16
S
seguridad, información, vi
simétricas, imágenes, 10
sobres
cargar, 8
imprimir, 10
software, 2
Centro de soluciones de la
impresora Dell, 3
Propiedades de impresión, 2
solución de problemas, 19
Atasco de papel, 22
Error de cartucho, 23
generales, 20
instalar, 20
Sin papel, 23
T
tamaño personalizado, papel
cargar, 8
tarjetas
cargar, 8
imprimir, 10
térmicas, transferencias
cargar, 8
tinta, cartuchos
alinear, 17
desinstalar, 17
instalar, 15
limpiar, 18
realizar pedidos, 16
sustituir, 15-16
tipo de papel, sensor, 5
transparencias
cargar, 8
U
uso compartido de impresoras, 12
uso de Propiedades de impresión, 2
uso del Centro de soluciones de la
impresora Dell, 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Dell J740 Personal Inkjet Printer El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario