Toro 20382 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3376-785RevA
CortacéspedSuperRecycler
®
demodelo20380—Nºdeserie313000001ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.compara
buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.
G017493
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdelmotor,la
potenciabrutadelmotorfuecalculadaenellaboratorioporel
fabricantedelmotor,conarregloaloestipuladoenSAEJ1940.
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Contenido
Introducción.................................................................1
Operacióngeneral...................................................2
Operaciónenpendientes..........................................2
Niños....................................................................3
Mantenimiento.......................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3376-785*A
1Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................5
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................6
Elproducto...................................................................7
Operación.....................................................................8
Cómollenareldepósitodecombustible......................8
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.....................8
Ajustedelaalturadecorte........................................9
Ajustedelaalturadelmanillar...................................9
Cómoarrancarelmotor...........................................9
Usodelatransmisiónautopropulsada........................10
Cómopararelmotor..............................................10
Recicladodelosrecortes..........................................10
Descargalateraldelosrecortes.................................11
Consejosdeoperación............................................12
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Preparaciónparaelmantenimiento...........................13
Sustitucióndellimpiadordeaire................................14
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................14
Lubricacióndelosengranajesdelasruedas.................15
Cómocambiarlacuchilla.........................................15
Limpiezadelamáquina...........................................16
Almacenamiento...........................................................17
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................17
Cómoplegarelmanillar...........................................17
Despuésdelalmacenamiento...................................17
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad
decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy
lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode
EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde
arrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(
Figura2)seutilizapara
advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales.
Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadquesiguena
estesímboloconelndeevitarposibleslesionesolamuerte.
Elusoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped
puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta
posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma
ANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies
ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantesde
arrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,alambres,
juguetes,etc.,quepodríanserarrojadosporlacuchilla.
Permanezcadetrásdelmanillarcuandoelmotorestáen
marcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazonaantes
deusarlamáquina.Parelamáquinasialguienentraenla
zona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehaciaatrás
ymientraslohace,miresiemprehaciaabajoydetrásde
usted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción.
Elmaterialpodríarebotarhaciaeloperador.Parela
cuchillaalcruzarsuperciesdegrava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotectorde
descarga,elprotectortraserouotrosdispositivosde
protección.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáfuncionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel
recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncaelcortacéspedenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorranunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquinaestá
equipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La
vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoala
instalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.Utilice
solamenteaccesorioshomologadosporelfabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalonesycaídas,
2
quepuedencausarlesionesgraves.Entodaslaspendientesy
cuestassenecesitateneruncuidadoespecial.Siustednose
sienteconconanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasu
otrosobjetosocultos.Losterrenosdesigualespueden
causarcaídasyresbalones.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñossesienten
atraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.Nosuponga
nuncaquelosniñosvayanapermanecerenelúltimolugar
enquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegaybajo
laatentamiradadeunadultoresponsablequenoseael
operador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosenlazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedirque
ustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.La
gasolinaesextremadamenteinamableylosvapores
sonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolinahomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequeseenfríe
elmotorantesderepostarcombustible.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro
deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamiónodel
remolqueyrepósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
reposteelequipodesdeunrecipienteportátil,envezde
usarunsurtidoroboquilladosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo
rmemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugarcerrado.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde
funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquierderramede
aceiteocombustibleyretirecualquierresiduoempapado
encombustible.Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancarde
nuevo.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotoren
marcha.Desconecteelcabledelabujíayhagamasacon
élcontraelmotorparaevitarunarranqueaccidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.Envuelva
lacuchillaolleveguantes,yextremelasprecaucionesal
manejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
114-7982
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
115-8411
1.Desbloqueado2.Bloqueado
117–2718
4
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1
Cómoensamblarydesplegar
elmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalensamblarodesplegarel
manillar.
Asegúresedecolocarloscablesenelexterior
delmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Elevelapartetraseradelalojamientodela
máquinahastaelajustedealturadecortemáxima
moviendolas2palancastraserasdeajustedela
alturadecortehaciaadelantedeltodo.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página9).
2.Fijelosextremosdelmanillaralalojamientodela
máquinacon2arandelasy2pernosdemanillar
(Figura3),peronoaprietelospernosdelmanillar.
G017457
Figura3
1.Arandela3.Extremodelmanillar
2.Pernodemanillar
Importante:Coloqueloscablesenel
exterior
del
manillar(Figura3).
3.Dobleelmanillarhaciaatrás(Figura4).
G017458
Figura4
4.Bloqueeelmanillaralaalturaquedesee.Consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página9).
5.Apliqueunpardeaprietealospernosdelmanillarde
entre14y17Nm(120a160pulgadas-libra).
6.Ajustelaalturadecorte.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página9).
5
2
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Debeinstalarlacuerdadelarrancadorde
retrocesoenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar
superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel
manillar(
Figura5).
Figura5
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde
aceite.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(
Figura6)yviertaaproximadamente
trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterporel
tubodellenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo:
aceitedetergenteSAE30oSAE10W-30,con
clasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLo
superior.
G017459
Figura6
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo—añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto—retire
aceitedelcárter.
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla
misma(
Figura6).
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añada
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteporel
6
tubodellenadoyrepitalospasos3a5hastaqueel
niveldelaceiteenlavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página14).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
Importante:
Cambie el aceite del motor
después de las primeras 5 horas de
operación
,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página14).
Elproducto
G017545
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Figura7
1.Palancadealturadecorte
(4)
6.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Bujía7.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
3.Varilla/tapóndellenadode
aceite(noilustrado)
8.Deectordedescarga
4.Tapóndeldepósitode
combustible
9.Oriciodelavado
5.Arrancador10.Filtrodeaire
Figura8
1.Conductodedescarga
lateral
2.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
7
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de
unamarcareconocida(Figura9).
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadaparaautomóviles
(de87octanoscomomínimo).Sepuedeutilizargasolina
normalconplomosilagasolinanormalsinplomono
estuvieradisponible.
Nota:Nuncausemetanol,gasolinaquecontengametanol
ogasolinaconmásdel10%deetanolporquesepodrían
producirdañosenelsistemadecombustible.Nomezcle
aceiteconlagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradahacemenosdetreintadías.
½ inch (1 cm)
G017461
Figura9
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo:aceitedetergente
SAE30oSAE10W-30,conclasicacióndeservicioAPI
SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura10).
G017459
Figura10
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo—añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto—retire
aceitedelcárter.
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque.
5.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite;consulte
Figura10.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporeltubo
dellenadoyrepitalospasos3a5hastaqueelnivel
delaceiteenlavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página14).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8
6.Instalelavarillarmemente.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedas
alamismaaltura.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalas4palancasdealtura
decortehaciaadelante;parabajarlamáquina,muévalastodas
haciaatrás(Figura11).
G017462
Figura11
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque
leseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillaraunadelas
tresposicionesposibles,ybloqueeelmanillarenesaposición
(Figura12).
Figura12
1.Cierresdelmanillar
2.Posicionesdelmanillar
Cómoarrancarelmotor
1.Tiredelabarradecontroldelacuchillahastael
manillar(
Figura13).
Figura13
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Tiredelacuerdadearranque(Figura14).
Nota:Cuandotiredelarrancadorderetroceso,debe
tirarsuavementehastaquenoteresistencia;luegotire
confuerza(Figura14).Dejequelacuerdavuelva
lentamentealmanillar.
9
Figura14
Nota:Silamáquinanoarranca,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraoperarlatransmisiónautopropulsada,aprietelabarra
decontroldetransmisiónautopropulsada(Figura15)hacia
elmanillarymanténgalaallí.
Figura15
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,sueltela
barradecontroldetransmisiónautopropulsada.
Nota:Lavelocidadmáximasobreelterrenocontransmisión
autopropulsadaesja.Parareducirlavelocidadsobreel
terreno,aumenteelespacioentrelabarradelatransmisión
autopropulsadayelmanillar.
Cómopararelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Importante:Cuandoustedsueltelabarradecontrol
delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse
en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente,
dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloycierrelapuertadedescargalateral;consulte
Retiradadelconductodedescargalateral(página12)antes
dereciclarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga
traseraestábloqueadoensusitio.Parabloquearel
tapón:Levanteeldeectordedescarga(
Figura16),
introduzcaeltapónypresionermementehastaque
encajedetrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapón
alaizquierda(Figura17).
G017463
Figura16
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
10
Figura17
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapóna
laderecha(Figura17).
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga
traseraestábloqueadoensusitio.Parabloquearel
tapón:Levanteeldeectordedescarga(
Figura18),
introduzcaeltapónypresionermementehastaque
encajedetrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapón
alaizquierda(Figura17).
G017463
Figura18
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapóna
laderecha(Figura17).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
1.Desbloqueelapuertadedescargalateral(Figura19).
Figura19
2.Levantelapuertadedescargalateral(Figura20).
Figura20
3.Instaleelconductodedescargalateralycierrelapuerta
sobreelconducto(Figura21).
11
Figura21
Retiradadelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasos
anterioresensentidoinverso.
Importante:Bloqueelapuertadedescargalateral
despuésdecerrarla(Figura22).
Figura22
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora51mm(2pulg.)a
menosquelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño
cuandoelritmodecrecimientodelahierbaempiezaa
decaer.ConsulteAjustedelaalturadecorte(página9).
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulg.)dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltayande
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenor
paraobtenerelmejoraspectodecésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones
secas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo,
ajustelasruedasdelanterasa60mm(2-1/4pulg.)y
lastraserasa70mm(2-3/4pulg.).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulg.)dehojasenelcésped,ajuste
laalturadecortedelasruedasdelanterasunamuescao
dosmásaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
12
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Lubriquelosengranajesdelasruedastraseras.
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Antesdelalmacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Cambieelaceitedelmotor.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura23)antesde
realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
G017466
1
Figura23
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadelado(conlavarilla
deaceitehaciaabajo).
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconuna
bombademano;nuncautiliceunsifón.
13
Sustitucióndellimpiadorde
aire.
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelapartesuperiorde
latapadellimpiadordeaire(
Figura24).
Figura24
1.Cierres3.Pre-ltrodegomaespuma
2.Filtrodeairedepapel
2.Abralatapa.
3.Retireelltrodeairedepapelyelpre-ltrode
gomaespuma(
Figura24).
4.Inspeccioneelpre-ltrodegomaespuma,ycámbielosi
estádañadooexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
A.Sielltrodeairedepapelestádañadoomojado
conaceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltrodeairedepapelestásucio,golpéelo
variasvecesenunasupercieduraopaseaire
comprimidoamenosde207kPa(30rpsi)através
delladodelltroqueestáfrentealmotor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;
elcepilladoobligaalasuciedadapenetrarenlas
bras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodellimpiador
deaireylatapaconunpañohúmedo(paraatraparla
suciedadyevitarqueentreenelmotor).Nodejeque
lasuciedadpenetreenelconductodeaire.
7.Introduzcaelpre-ltrodegomaespumayelltrode
airedepapelenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cadaaño
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantesde
cambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecalienteuye
mejorytransportamáscontaminantes.
1.Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento(página13).
2.Retirelavarilla.
3.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajoparadrenarelaceiteusadoatravésdeltubo
dellenadodeaceite(
Figura25).
G017475
Figura25
4.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina
ensuposiciónnormaldeuso.
5.Retirelavarillayviertaaproximadamentetrescuartas
partesdelacapacidadtotaldelcárterporeltubode
llenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo:
aceitedetergenteSAE30oSAE10W-30,con
clasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLo
superior.
6.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
7.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque.
8.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla
misma(Figura26).
14
G017459
Figura26
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo—añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto—retire
aceitedelcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añada
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteporel
tubodellenadoyrepitalospasos6a8hastaqueel
niveldelaceiteenlavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
9.Instalelavarillarmemente.
10.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Lubricacióndelosengranajes
delasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpieconuntrapolimpiolospuntosdeengrase
situadosjustodentrodelasruedastraseras(
Figura27).
Figura27
1.Puntodeengrase
2.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engraseybombeesuavementedosotresvecescon
grasadelitiodepropósitogeneral2.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cada25horas—Cambielacuchillaohagaquelaalen
(másamenudosisedesalarápidamente).
Importante:
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
para instalar la cuchilla cor r ectamente
.Sinodispone
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Siellodelacuchillaestáromootienedesperfectos,mande
alarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela
cuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página13).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajo.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla
(
Figura28).
15
Figura28
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde
montaje.
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje.
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel
pernodelacuchillaa82Nm(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82Nm
(60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta
lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda
sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente.
Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajodela
carcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página9).
2.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
3.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa
ungrifoaloriciodelavadodelacarcasadelamáquina
(Figura29).
G017477
1
Figura29
1.Oriciodelavado
4.Abraelgrifodelamanguera.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelacarcasadela
máquina.
6.Pareelmotor.
7.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
8.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
minutosparasecarelalojamiento.
16
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerradocerca
deunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesqueguran
enlaetiqueta.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
4.Desconecteelcabledelabujíayengancheelcableen
elpostederetención.
5.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceiteatravés
deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadelarrancador
lentamentevariasvecesparaquesedistribuyaelaceite
porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante
elperiododeinactividad.
6.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20Nm(15pies-libra).
7.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Cómoplegarelmanillar
1.Dobleelmanillarhaciaadelante(Figura30).
Importante:Asegúresedequeloscablesqueden
porfueradelospomosdelmanillaralplegarla
secciónsuperior.
G017467
Figura30
2.Paradesplegarelmanillar,consulte
1Cómoensamblarydesplegarelmanillar(página5).
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20Nm(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página13).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página8).
6.Lleneeldepósitodecombusti-
blecongasolinafresca;consulte
Cómollenareldepósitodecombustible(página8).
7.Conecteelcablealabujía.
17
Notas:
18
Notas:
19
LaGarantíaTorodecoberturatotal
UnaGarantíacompletade5años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
LaGarantíadearranqueGTSdeToro
UnaGarantíacompletade5años(noaplicablealusocomercial)
SuperRecycler
®
SuperBagger
Cortacéspedesdirigidos
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
prometenconjuntamenterepararlosproductosToronombradosacontinuaciónque
hayansidousadosconpropósitosresidenciales*,sitienendefectosdemateriales
omanodeobraosidejandefuncionardebidoalfallodeuncomponente,osiel
motorT oroGTS(GuaranteedtoStart-GarantíadeArranque)noarrancaenel
primerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimiento
rutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesSuperRecycler
®
Garantíacompletade5años
CortacéspedesSuperBaggerGarantíacompletade5años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade5años
Batería
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales
odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialeso
manodeobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesno
estáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueToroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado
connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeToro
paraconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarun
distribuidorcercadeusted,consultelasPáginasAmarillastelefónicas(mireen
"cortacéspedes")ovisitenuestrositiowebenwww.T oro.com.Tambiénpuede
llamaralosnúmerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemade
localizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá
cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-865-5688(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5705(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadooque
hayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltade
mantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(compradohacemenos
deunmes)onoprepararadecuadamentelaunidadantesdecualquierperiodo
denoutilizaciónsuperioraunmes
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoT oroAutorizado
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimiento
unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
contaminantesenelsistemadecombustible
combustibleincorrecto(encasodeduda,consulteelManualdeloperador)
nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
aunmesodealmacenamientoestacional
arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
procedimientosdearranqueincorrectossitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedeque
estásiguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuede
ahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun
DistribuidorT oroAutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporToro.
LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoT oroessuúnicoremediobajoesta
garantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños
indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos
Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercosteogastoporla
provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables
demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones
bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
olimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtener
pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultad
enobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotros
enToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
*"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se
consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0259RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 20382 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para