Little Tikes Tikes Mobile™ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
2
D
R
C
D x2
x2
3
D x2
Wheel Assembly / Assemblage des roues / Montaje de las ruedas
Using Capnut Tool (R),
hammer the Front and
Rear axles (C) into the Top
Hat (D).
À l’aide de l’outil à écrou
borgne (R), martelez les
essieux avant et arrière (C)
dans le chapeau supérieur
(D).
Usando el dispositivo para
tuerca tapón (R) martille los
ejes delantero y trasero (C)
en el remate (D).
To start, slide a wheel (B) then washer (F) onto front axle. Slide the wheel assembly through the front axle
guides as shown. Slide on washer (F) and wheel (B) on the other side. Repeat for Rear wheel assembly.
Pour commencer, faites glisser une roue (B), puis la roundelle (F) sur l’essieu avant. Insérez l’ensemble de roues dans
les guides de l’essieu avant comme indiqué. Faites glisser la roundelle (F) et la roue (B) sur l’autre côté. Répétez pour
l’ensemble de roues arrière.
Primero pase una rueda (B) y luego una arandela (F) por el eje delantero. Deslice el conjunto de la rueda por las guías
del eje delantero tal y como se muestra. Pase una arandela (F) y una rueda (B) en el otro lado. Repita para el montaje
de las ruedas traseras.
F x4
4
Holding wheel assembly in place, turn the
Tikes Mobile onto it's side and place the
Capnut Tool (R) under the rear wheel onto
the top hat. Using the 2nd Capnut Tool,
hammer Top Hat (D) onto the axle to secure.
Repeat for front wheel assembly.
Tout en maintenant les roues en place, tournez
la Tikes Mobile sur son côté et placez l’outil
à écrou borgne (R) sous la roue arrière sur le
chapeau supérieur. À l’aide du deuxième outil
à écrou borgne, martelez le chapeau supérieur
(D) sur l’essieu pour le xer. Répétez pour
l’ensemble de roues avant.
Mientras sostiene el conjunto de las ruedas
en su lugar apoye el automóvil Tikes sobre
su lado y coloque el dispositivo para tuerca
tapón (R) debajo de la rueda trasera en el
remate. Usando el segundo dispositivo para
tuerca tapón martille el remate (D) en el eje
para asegurarlo. Repita para el montaje de las
ruedas delanteras.
1
Snap Hubcaps (E) onto wheels.
Emboîtez les enjoliveurs (E) sur les roues.
Coloque a presión los tapacubos (E) en las ruedas.
D
R
R
D
R
E
E
C
B
F
B
F
F
F
B
B
C
Drink Holder / Porte-Boisson / Porta Bebidas
Attach sides of Drink Holder (H) using 2 screws (T).
Fixez les côtés du porte-boisson (H) avec 2 vis (T).
Fije los lados del porta bebidas (H) con 2 tornillos (T).
Attach bottom of Drink Holder (H) using screw (T).
Fixez le dessous du porte-boisson (H) avec la vis (T).
Fije la parte inferior del porta bebidas (H) con un tornillo (T).
T
H
H
T
T
5
T x 6 -
3
/4" (1.9 cm)
5
Decals must be applied to a clean, dry surface. Wipe
clean with a dry rag before application. Remove air
from under decals by applying pressure to the decals
starting from the center, and work towards edges.
TIP: For large decals, dampen or mist the surface with
water before applying.
Les autocollants doivent être appliqués sur une surface
propre et sèche. Essuyez avec un chion sec avant
l’application. Retirez l’air sous les autocollants en
appliquant une pression sur ceux-ci, en partant du centre
et en travaillant vers les bords.
CONSEIL : pour les grands autocollants, humidiez la
surface avec de l’eau ou vaporisez un brouillard avant
l’application.
Las calcomanías deben aplicarse en una supercie
limpia y seca. Limpie la supercie con un trapo seco
antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo de las
calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los
bordes.
CONSEJO: Para calcomanías grandes, humedezca o rocíe
la supercie con agua antes de aplicarlas.
17
2
8
6
7
Decal Placement / Placement d‘autocollants / Colocación de calcomanías
18
19
Thread one end of Handle Strap (Q) through the steering wheel, then
through the opening in the handle (as shown).
Faites passer une extrémité de la sangle de poige (Q) dans le volant,
puis dans l’ouverture de la poignée (comme illustré).
Pase un extremo de la correa del mango (Q) por el volante y luego por la
abertura en el mango (tal y como se muestra).
Thread other end of Handle Strap (Q) through handle (as shown). Snap
closed.
Faites passer l’autre extrémité de la sangle (Q) dans la poige (comme
illustré). Fermez.
Pase el otro extremo de la correa (Q) por el mango (tal y como se
muestra). Abróchela.
Pull strap to tighten.
Tirez sur la sangle pour serrer.
Tire de la correa para ajustarla.
20
Storage / Rangement / Almacenamiento
1
5
4
3

Transcripción de documentos

Wheel Assembly / Assemblage des roues / Montaje de las ruedas 2 1 F B F B B F C R D B D x2 C x2 3 F F x4 Using Capnut Tool (R), hammer the Front and Rear axles (C) into the Top Hat (D). À l’aide de l’outil à écrou borgne (R), martelez les essieux avant et arrière (C) dans le chapeau supérieur (D). Usando el dispositivo para tuerca tapón (R) martille los ejes delantero y trasero (C) en el remate (D). C To start, slide a wheel (B) then washer (F) onto front axle. Slide the wheel assembly through the front axle guides as shown. Slide on washer (F) and wheel (B) on the other side. Repeat for Rear wheel assembly. Pour commencer, faites glisser une roue (B), puis la roundelle (F) sur l’essieu avant. Insérez l’ensemble de roues dans les guides de l’essieu avant comme indiqué. Faites glisser la roundelle (F) et la roue (B) sur l’autre côté. Répétez pour l’ensemble de roues arrière. Primero pase una rueda (B) y luego una arandela (F) por el eje delantero. Deslice el conjunto de la rueda por las guías del eje delantero tal y como se muestra. Pase una arandela (F) y una rueda (B) en el otro lado. Repita para el montaje de las ruedas traseras. R D R D D x2 Holding wheel assembly in place, turn the Tikes Mobile onto it's side and place the Capnut Tool (R) under the rear wheel onto the top hat. Using the 2nd Capnut Tool, hammer Top Hat (D) onto the axle to secure. Repeat for front wheel assembly. Tout en maintenant les roues en place, tournez la Tikes Mobile sur son côté et placez l’outil à écrou borgne (R) sous la roue arrière sur le chapeau supérieur. À l’aide du deuxième outil à écrou borgne, martelez le chapeau supérieur (D) sur l’essieu pour le fixer. Répétez pour l’ensemble de roues avant. Mientras sostiene el conjunto de las ruedas en su lugar apoye el automóvil Tikes sobre su lado y coloque el dispositivo para tuerca tapón (R) debajo de la rueda trasera en el remate. Usando el segundo dispositivo para tuerca tapón martille el remate (D) en el eje para asegurarlo. Repita para el montaje de las ruedas delanteras. R Drink Holder / Porte-Boisson / Porta Bebidas 5 T x 6 - 3/4" (1.9 cm) T H T H Attach bottom of Drink Holder (H) using screw (T). Attach sides of Drink Holder (H) using 2 screws (T). Fixez le dessous du porte-boisson (H) avec la vis (T). Fixez les côtés du porte-boisson (H) avec 2 vis (T). Fije la parte inferior del porta bebidas (H) con un tornillo (T). Fije los lados del porta bebidas (H) con 2 tornillos (T). 2 T 4 E E Snap Hubcaps (E) onto wheels. Emboîtez les enjoliveurs (E) sur les roues. Coloque a presión los tapacubos (E) en las ruedas. Decal Placement / Placement d‘autocollants / Colocación de calcomanías 17  ecals must be applied to a clean, dry surface. Wipe D clean with a dry rag before application. Remove air from under decals by applying pressure to the decals starting from the center, and work towards edges. TIP: For large decals, dampen or mist the surface with water before applying. 4 Les autocollants doivent être appliqués sur une surface propre et sèche. Essuyez avec un chiffon sec avant l’application. Retirez l’air sous les autocollants en appliquant une pression sur ceux-ci, en partant du centre et en travaillant vers les bords. CONSEIL : pour les grands autocollants, humidifiez la surface avec de l’eau ou vaporisez un brouillard avant l’application. 1 3 5 Las calcomanías deben aplicarse en una superficie limpia y seca. Limpie la superficie con un trapo seco antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo de las calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los bordes. CONSEJO: Para calcomanías grandes, humedezca o rocíe la superficie con agua antes de aplicarlas. 8 6 2 7 Storage / Rangement / Almacenamiento 18 19 Thread one end of Handle Strap (Q) through the steering wheel, then through the opening in the handle (as shown). Thread other end of Handle Strap (Q) through handle (as shown). Snap closed. Pull strap to tighten. Faites passer une extrémité de la sangle de poignée (Q) dans le volant, puis dans l’ouverture de la poignée (comme illustré). Faites passer l’autre extrémité de la sangle (Q) dans la poignée (comme illustré). Fermez. Tire de la correa para ajustarla. Pase un extremo de la correa del mango (Q) por el volante y luego por la abertura en el mango (tal y como se muestra). Pase el otro extremo de la correa (Q) por el mango (tal y como se muestra). Abróchela. 20 5 Tirez sur la sangle pour serrer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Little Tikes Tikes Mobile™ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para