Tikes Mobile™

Little Tikes Tikes Mobile™, 618024, 620201 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Little Tikes Tikes Mobile™ Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
2
D
R
C
D x2
x2
3
D x2
Wheel Assembly / Assemblage des roues / Montaje de las ruedas
Using Capnut Tool (R),
hammer the Front and
Rear axles (C) into the Top
Hat (D).
À l’aide de l’outil à écrou
borgne (R), martelez les
essieux avant et arrière (C)
dans le chapeau supérieur
(D).
Usando el dispositivo para
tuerca tapón (R) martille los
ejes delantero y trasero (C)
en el remate (D).
To start, slide a wheel (B) then washer (F) onto front axle. Slide the wheel assembly through the front axle
guides as shown. Slide on washer (F) and wheel (B) on the other side. Repeat for Rear wheel assembly.
Pour commencer, faites glisser une roue (B), puis la roundelle (F) sur l’essieu avant. Insérez l’ensemble de roues dans
les guides de l’essieu avant comme indiqué. Faites glisser la roundelle (F) et la roue (B) sur l’autre côté. Répétez pour
l’ensemble de roues arrière.
Primero pase una rueda (B) y luego una arandela (F) por el eje delantero. Deslice el conjunto de la rueda por las guías
del eje delantero tal y como se muestra. Pase una arandela (F) y una rueda (B) en el otro lado. Repita para el montaje
de las ruedas traseras.
F x4
4
Holding wheel assembly in place, turn the
Tikes Mobile onto it's side and place the
Capnut Tool (R) under the rear wheel onto
the top hat. Using the 2nd Capnut Tool,
hammer Top Hat (D) onto the axle to secure.
Repeat for front wheel assembly.
Tout en maintenant les roues en place, tournez
la Tikes Mobile sur son côté et placez l’outil
à écrou borgne (R) sous la roue arrière sur le
chapeau supérieur. À l’aide du deuxième outil
à écrou borgne, martelez le chapeau supérieur
(D) sur l’essieu pour le xer. Répétez pour
l’ensemble de roues avant.
Mientras sostiene el conjunto de las ruedas
en su lugar apoye el automóvil Tikes sobre
su lado y coloque el dispositivo para tuerca
tapón (R) debajo de la rueda trasera en el
remate. Usando el segundo dispositivo para
tuerca tapón martille el remate (D) en el eje
para asegurarlo. Repita para el montaje de las
ruedas delanteras.
1
Snap Hubcaps (E) onto wheels.
Emboîtez les enjoliveurs (E) sur les roues.
Coloque a presión los tapacubos (E) en las ruedas.
D
R
R
D
R
E
E
C
B
F
B
F
F
F
B
B
C
Drink Holder / Porte-Boisson / Porta Bebidas
Attach sides of Drink Holder (H) using 2 screws (T).
Fixez les côtés du porte-boisson (H) avec 2 vis (T).
Fije los lados del porta bebidas (H) con 2 tornillos (T).
Attach bottom of Drink Holder (H) using screw (T).
Fixez le dessous du porte-boisson (H) avec la vis (T).
Fije la parte inferior del porta bebidas (H) con un tornillo (T).
T
H
H
T
T
5
T x 6 -
3
/4" (1.9 cm)
5
Decals must be applied to a clean, dry surface. Wipe
clean with a dry rag before application. Remove air
from under decals by applying pressure to the decals
starting from the center, and work towards edges.
TIP: For large decals, dampen or mist the surface with
water before applying.
Les autocollants doivent être appliqués sur une surface
propre et sèche. Essuyez avec un chion sec avant
l’application. Retirez l’air sous les autocollants en
appliquant une pression sur ceux-ci, en partant du centre
et en travaillant vers les bords.
CONSEIL : pour les grands autocollants, humidiez la
surface avec de l’eau ou vaporisez un brouillard avant
l’application.
Las calcomanías deben aplicarse en una supercie
limpia y seca. Limpie la supercie con un trapo seco
antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo de las
calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los
bordes.
CONSEJO: Para calcomanías grandes, humedezca o rocíe
la supercie con agua antes de aplicarlas.
17
2
8
6
7
Decal Placement / Placement d‘autocollants / Colocación de calcomanías
18
19
Thread one end of Handle Strap (Q) through the steering wheel, then
through the opening in the handle (as shown).
Faites passer une extrémité de la sangle de poige (Q) dans le volant,
puis dans l’ouverture de la poignée (comme illustré).
Pase un extremo de la correa del mango (Q) por el volante y luego por la
abertura en el mango (tal y como se muestra).
Thread other end of Handle Strap (Q) through handle (as shown). Snap
closed.
Faites passer l’autre extrémité de la sangle (Q) dans la poige (comme
illustré). Fermez.
Pase el otro extremo de la correa (Q) por el mango (tal y como se
muestra). Abróchela.
Pull strap to tighten.
Tirez sur la sangle pour serrer.
Tire de la correa para ajustarla.
20
Storage / Rangement / Almacenamiento
1
5
4
3
/