Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
HSH 700G
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
0620243 - 205
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
HSH 700G
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
0620243 - 205
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HSH 700G
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
8
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
12
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
16
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
18
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
20
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
26
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
28
Pump and motor cpl.
Pumpe und Motor, kpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
32
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
34
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
40
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
42
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
44
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
48
External Labels
Externe Aufkleber
Calcomanías externas
Autocollants externes
52
0620243 - 205
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HSH 700G
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibration
82
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
84
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
86
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
88
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
90
0620243 - 205
7
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
HSH 700G
8
0620243 - 205
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0169565
2
0168235
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/4in NPT
0167721 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
4
0167733 14
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5
0167729 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6
0167833
6
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
7
0167764
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8
0167737
4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
7/16in
10 0167808
4
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/2 x 1-1/4
11 0176369
1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
12 0181004
1
Left Front Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
13 0181030
1
Right Front Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
14 0169566
1
Cross tube
Spurstange
Cruceta
Tube transversal
16 0172062
1
Frame-right side weldment
Rahmen
Chasis
Châssis
17 0172057
1
Frame-left side weldment
Rahmen
Chasis
Châssis
18 0167720 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 6in
19 0167730
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
20 0167722
4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
10 x 3/4
21 0168279
1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
22 0168282
2
Hose clamp
Schlauchschelle
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec raccord
cannelé
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
23 0168281
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
24 0168280
1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
25 0169400
1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in ID
26 0168295
2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
0620243 - 205
9
7/16 - 14 x 1
1/2in
3/8 x 1/4in
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
HSH 700G
10
0620243 - 205
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
27 0168489
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4 NPT x 2in
29 0168154
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3/4in NPT
167 0166239
1
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
0620243 - 205
11
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
HSH 700G
12
0620243 - 205
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0181045
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Right Side Below Exhaust Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
0167144
1
Inner exhaust stack cpl.
Innere Auspuffplatte
Placa de escape interna
Plaque d'échappement interne
3
0167127
1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
4
0167729 33
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
5
0167733 33
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
6
0167722 90
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
7
0180219
1
Right Side Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
8
0169572
2
Support
Halter
Soporte
Attache
9
0169568
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
10 0167721 33
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
11 0169576
2
Support
Halter
Soporte
Attache
12 0180217
1
Front Roof Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
13 0181043
1
Rear Roof Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
14 0166797
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
15 0181047
1
Right Side Front Corner CoverKit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
16 0166792
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
17 0166800
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
18 0169574
1
Lifting bail
Hebegriff
Agarradero de izar
D?anse de levage
19 0169575
1
Lifting bail
Hebegriff
Agarradero de izar
D?anse de levage
20 0167763
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 2in
21 0167762
4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
22 0167760
4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
23 0168522
2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
24 0167339
2
Disc
Scheibe
Disco
Disque
25 0167855
2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
0620243 - 205
13
1/4-20 x 1in
16/3
1in
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
HSH 700G
14
0620243 - 205
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26 0167856
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
27 0169573
1
Lifting bail
Hebegriff
Agarradero de izar
D?anse de levage
0620243 - 205
15
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1-8 x 8in
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
HSH 700G
16
0620243 - 205
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
HSH 700G
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0169581
1
Cross tube
Spurstange
Cruceta
Tube transversal
2
0169566
1
Cross tube
Spurstange
Cruceta
Tube transversal
3
0167721
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
4
0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5
0167729 26
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6
0181032
1
Above Rear Door Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
7
0166793
1
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
8
0169682
1
Light bar bracket
Konsole für Schlußleuchten
Soporte para barra de lámparas
Support pour feux arrières
10 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
11 0167690 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
12 0168354
1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12ft
13 0180333
1
Rear right door
Blechtafel hinten & rechts
Panel trasero y derecha
Tableau d'arrière et à droite
14 0168521
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
15 0167814
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
16 0167810
8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
17 0167821
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
18 0168354
1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12ft
19 0180332
1
Rear Left Door
Linke Tür Hinten
Puerta Trasera Izquierda
Porte-d'Arrière Gauche
20 0168398
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
21 0167348
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
22 0167352
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
23 0166794
1
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
50HZ/230V, 42W
24 0166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
25 0166459
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
0620243 - 205
17
50Hz
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
HSH 700G
18
0620243 - 205
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0180186
2
0180213
4
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Left Side Above Door Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
1
Left Side Door Corner Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5
0167729 26
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6
0172056
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
7
0168354
1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
8
0180588
1
Left side door
Linke Tür
Puerta costado izquierdo
Porte gauche
9
0180226
1
Left Side Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
10 0179305
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
11 0168398
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
12 0167857
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
13 0167690
6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
14 0168402
2
Holder-door
Halter
Soporte
Attache
15 0167709 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
16 0167788 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
17 0167688 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
18 0167722 36
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
19 0180227
1
Lower panel
Unteres Panel
Panel inferior
Panneau inférieur
20 0167730
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
21 0167778
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
22 0167906
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
23 0172375
2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
0620243 - 205
19
12ft
3/8-16 x 4in
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0168385
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1 NPT
0168331
7
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
3
0168330
3
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
4
0168403
2
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
5
0168634
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
7
0169413
1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
8
0168030
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1-1/2in NPT
9
0168459
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
10 0168707
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.50 x 3in
12 0165639
1
Snap switch cpl.
Sprengschalter kpl.
Interruptor de retención compl.
Interrupteur extérieur compl.
21 0168372
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
22 0168700
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 3in
24 0168247
1
Boiler
Boiler
Caldera
Chaudière
25 0167706
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
26 0167735
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
27 0167730
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
28 0169413
1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
29 0168705
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.5 x 4.5
30 0166711
1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
31 0166712
1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
32 0168328
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
33 0168704
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 11in
34 0168324
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 1in
37 0167704
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
38 0168277
2
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
0620243 - 205
21
1in
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
HSH 700G
22
0620243 - 205
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
39 0168111
2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
40 0167705
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
41 0167735
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
42 0168110
2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
43 0167708
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
44 0167736
8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
45 0167692
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
46 0168756
2
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
47 0168077
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
50Hz
48 0168284
4
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
49 0168334
4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
50 0174002
1
Fuel Hose Kit
Kraftstoffleitungssatz
Juego de manguera de combustible.
Jeu de tuyau à essence
51 0170018
1
Fuel return hose
Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de retorno
Tuyau à essence de retour
52 0168044
1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
53 0168078
1
Filter housing
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filtre
54 0168294
2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
55 0168295
2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
56 0168489
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4 NPT x 2in
57 0168326
1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
59 0169779
1
Dual pump mount
Doppel-Pumpenkonsole
Montura de bomba doble
Support de montage de pompe jumelée
60 0167729 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
61 0167703
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
62 0167733
6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
63 0166458
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
64 0168409
2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
0620243 - 205
23
1/4 x 3/8in
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1/2 x 3/4in
65 0168373
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
66 0168374
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
67 0167731
8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
68 0168774
2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/8 x 1/4in
69 0168773
2
Spacer plates
Abstandsplatten
Placas espaciadoras
Plaquettes entretoises
25mm
70 0168034
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
71 0168062
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4in NPT
72 0168036
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 3/8in
73 0166811
1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
74 0165980
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
75 0168406
1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1 x 1 x 3/4in
76 0168011
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
77 0168297
1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
78 0168390
3
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
79 0168056
1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
80 0168029
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
81 0168256
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
82 0169093
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
83 0169050
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
84 0169094
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
85 0169092
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
86 0168297
1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
87 0168966
1
Filter Element Set
Filterelement Satz
Elemento del Filtro Juego
Élément du Filtre Jue
88 0166812
1
Probe
Luftklappensonde
Sonda-conjunto del cañón
Sonde - ensemble de conduit
0620243 - 205
25
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
HSH 700G
26
0620243 - 205
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0168163 18
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
2
0169029
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3
0169159
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
0177481
1
Flue box assembly
Rauchgas-Box kpl.
Cuadro de combustión compl.
Boîte de fumée compl.
5
0169006
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6
0174729
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7
0174726
1
Flue box door
Rauchabzugskastentür
Puerta de la caja del cañón
Porte de cheminée
8
0177480
1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
9
0177479
1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
10 0177478
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
11 0177477
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
12 0177476
1
Door
Tür
Puerta
Porte
13 0177743
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
14 0168976
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
15 0168975
1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
0620243 - 205
27
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
19.25 x 1.5
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
HSH 700G
28
0620243 - 205
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0169582
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Expansion tank
Expansionstank, kpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
0168029
4
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
5
0168027
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
6
0168805
1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
7
0168091
2
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
3/4in NPT
8
0168390 10
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
9
0168056 10
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
1/4-20 x 2 x 1-1/8
10 0167841
2
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
11 0166905
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
12 0167793 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
13 0168060
6
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
14 0168096
4
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
1/2 NPT
15 0168213
3
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
16 0167706
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
17 0167730
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
18 0167735
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
19 0167691
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
20 0168701
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 4-1/2
21 0168393
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 3/4in
23 0166131
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
24 0168498
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
27 0166459
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
28 0168026
3
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
30 0165805
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
33 0168772
2
Gauge-pressure
Druckanzeiger
Indicador-presión
Manomètre
0620243 - 205
29
3/4in NPT
3/4in NPT
0-200psi
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
HSH 700G
30
0620243 - 205
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
34 0168214
2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
35 0168016
4
Conduit hanger
Isolierrohraufhänger
Colgador de portacables
Support de conduit
3/4in
36 0168353
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
37 0168351
2
Valve-check
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1/2 NPT
38 0168236
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/2in NPT
40 0168702
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 6in
41 0168050
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
42 0168053
1
Cross
Kreuz
Cruz
Croisillon
3/4in NPT
43 0168035
3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/4in
44 0168425
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
45 0168218
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
47 0166221
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
49 0166222
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
50 0166220
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
51 0166219
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
52 0165632
1
Fill hose cpl.
Füllschlauch
Manguera de llenado
Tuyau de remplissage
60 0168058
2
Union
Verbindung
Unión
Raccord droit
3/4in NPT
61 0165978
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
5/8 ID x 23in
0620243 - 205
31
Pump and motor cpl.
Pumpe und Motor, kpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
HSH 700G
32
0620243 - 205
Pump and motor cpl.
Pumpe und Motor, kpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0168756
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
2
0168111
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
3
0168277
1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
0620243 - 205
33
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1/2hp
265gph
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
HSH 700G
34
0620243 - 205
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0167121
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
0167120
1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
3
0167704
9
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4
0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5
0167729 13
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6
0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
7
0168075
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
8
0167840
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
9
0166894
1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
10 0168106
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
11 0168104
1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
12 0168292
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
13 0166902
1
Brake
Bremse
Freno
Frein
14 0168100
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
15 0169385
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3/8-16 x 6ft
16 0167691
6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
17 0167730
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
18 0167734 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
19 0169459
1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
20 0167702
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
21 0167701
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-3 x 2in
22 0168103
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
23 0167728
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
24 0167689
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
25 0167699
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
0620243 - 205
35
3/8 x 1/4
1 x 0.94
1/4 x 1/4 x
1-7/8in
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26 0169880
1
Spool cpl.
Spule, kpl.
Bobina, acopl.
Bobine compl.
27 0167629
2
Spool disc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Disque à bobine
1/4 x 42in
29 0169435
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
200psi
30 0168213
2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
31 0168437
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
5/8 x 3/4in
32 0168042
2
Hose ferrule
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
0.975in ID
33 0168214
2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
34 0169683
1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
35 0168060
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
36 0168109
1
Swivel
Drehung
Unión giratoria
Pivot
1/2 x 1/2
37 0167716
5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
38 0167734
5
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
39 0167728 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
40 0167689
6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
41 0168721
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
42 0169563
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
43 0169689
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
44 0168755
1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
45 0168107
1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
46 0167721
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
47 0167733
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
48 0167729
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
49 0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
50 0166459
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
51 0166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
0620243 - 205
37
1/2in
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
HSH 700G
38
0620243 - 205
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
52 0168371
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 5/8in
53 0168353
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
54 0168076
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
55 0167699
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
56 0167793
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
0620243 - 205
39
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0174006
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
0174005
1
Door
Tür
Puerta
Porte
3
0166950
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
4
0166948
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
5
0167729
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6
0167857
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
7
0167733
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
8
0168354
3
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12ft
9
0167708
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
10 0167694
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
11 0168312
2
Safety chain set
Sicherheitskettensatz
Juego de cadenas de seguridad
Jeu de chaîne de sûreté
3/16 x 48
12 0167731
6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
13 0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
14 0174008
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
15 0176370
1
Generator
Generator
Generador
Générateur
16 0165552
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
17 0177336
2
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
18 0167819
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
19 0181623
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No.10
20 0181624
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.10
0620243 - 205
41
12V
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
HSH 700G
42
0620243 - 205
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0172036
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
0170275
1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
4
0172037
2
Light-pilot
Pilotlicht
Luz piloto
Lampe - pilote
5
0172038
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
6
0172039
3
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
8
0172040
1
Meter-hour
Stundenzähler
Medidor-hora
Compteur horaire
220V
27 0166560
1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
120/12.6V
28 0172041
5
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
29 0172042
5
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
30 0166564
1
Rectifier
Gleichrichter
Rectificador
Rectificateur
25A
31 0166696 39
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
0.25
32 0171313
1
Terminal-end plate
Anschlussklemme
Terminal de conexión
Cosse terminale
33 0172043
3
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
34 0177097
1
End plate fuse
Endplattesicherung
Placa extrema fusible
Plaque d'extrémité fusible
35 0166625
2
Fuse block
Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Bloc-fusible
36 0170668
4
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
49 0166709
2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
13/32 x 1.5
50 0166693
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A
51 0166814
2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
1A
52 0171314 39
Terminal-marker
Anschlussklemme
Terminal de conexión
Cosse terminale
54 0168001
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
58 0172047
2
Light-bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
59 0172048
6
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
60 0183799
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
0620243 - 205
43
220V
300V
220V
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0175144
1
Burner cover
Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Couvre-brûleur
2
0175145
1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Carburant
3
0172665
1
Coil
Spule
Bobina
Bobine
4
0172664
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5
0172656
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6
0172657
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7
0172676
1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
8
0172658
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
9
0172659
1
Screen
Sieb
Tamiz
Tamis
10 0172660
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
11 0172669
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
12 0172661
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
13 0172662
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 0175146
1
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
15 0169288
1
Primary control sub-base
Sub-Konsole,Hauptbetätigung
Subbase,control primario
Sous-base,commandeprincipale
16 0175147
1
Seal-shaft
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
17 0169290
1
Drive key
Keil
Chaveta
Clavette
18 0175148
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
19 0175149
1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
20 0175150
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
21 0175151
1
Collar
Manschette
Collar
Collet
22 0169292
1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
23 0169291
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
24 0175152
1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
25 0175153
1
Ring and diffuser disc
Flammkopf+stauscheibe
Llame y disco de difusor
Embout gueulard + af
0620243 - 205
45
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
530SE
220V
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26 0175154
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
27 0175155
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
28 0175157
1
Hinge cpl.
Scharnier
Bisagra
Charnière
29 0175159
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
30 0175160
1
Nozzle retainer
Düsenhalter
Retenedor de tobera de inyección
Support de gicleur
31 0175161
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
32 0175162
1
Electrode cpl.
Elektrode
Electrodo
Électrode
33 0175163
1
Insulator
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
34 0172650
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
35 0172679
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
36 0175164
1
Flexible tube
Schlauch
Manguera
Tuyau flexible
37 0169209
1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
0620243 - 205
47
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0166931
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
0166930
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
3
0166926
1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
4
0166927
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
5
0166613
1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
6
0168477
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
7
0168029
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
8
0167835
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
9
0167838
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
10 0167883
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
13 0168372
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
14 0165639
1
Snap switch cpl.
Sprengschalter kpl.
Interruptor de retención compl.
Interrupteur extérieur compl.
20 0166788
1
Electrical box
Schaltkasten
Caja eléctrica
Coffret électrique
21 0166789
2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
22 0166790
2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
23 0166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
24 0166459
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
30 0173160
1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
31 0173163
1
Relay
Relais
Relai
Relais
32 0173164
1
Momentary switch
Momentschalter
Interruptor momentáneo
Interrupteur sans maintien
33 0166458
3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
34 0166459
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
35 0166813
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
36 0166833
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
37 0170668
2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
0620243 - 205
49
4 x 2-1/8in
1/2in
25A
1/2in
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
38 0167897
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 3/8
39 0167921
2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
40 0173166
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
41 0173144
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
42 0173162
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
43 0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
46 0167793
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
47 0166808
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
48 0167690
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
49 0166810
1
Seal ring
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
1/2in NPT
50 0166459
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
51 0166807
1
Terminal strip
Klemmenleiste
Regleta de bornes
Barrette de raccordement
52 0167821
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
53 0166805
1
Module
Modul
Módulo
Module
54 0166806
1
Relay base
Relais
Relai
Relais
56 0166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
57 0172078
1
Emergency stop switch
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de emergencia
Interrupteur d'arrêt d'urgence
58 0167850
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6-32
59 0167838
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
60 0167836
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
61 0176467
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
0620243 - 205
51
No. 8-32 x 1
1/2in
External Labels
Externe Aufkleber
Calcomanías externas
Autocollants externes
HSH 700G
52
0620243 - 205
External Labels
Externe Aufkleber
Calcomanías externas
Autocollants externes
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0168890
1
Label-hand entangled
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2
0168893
3
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
3
0181146
2
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
4
0181145
1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Autocollant-précaution
5
0181144
2
Label-danger
Aufkleber, Gefahr
Calcomanía, peligro
Autocollant-danger
6
0181148
2
Label-lift point
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
7
0168891
2
Label-safety gloves
Aufkleber, Sicherheitshandschuhe
Calcomanía-guantes de seguridad
Autocollant-gants de sécurité
8
0168892
2
Label-eye protection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
9
0168895
2
Label-consult Operator's Manual
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
10 0172223
1
Label-hose reel brake
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0172365
1
Label-heat transfer fluid level
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
13 0172366
2
Label-maximum weight
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
14 0168783
1
Label-serial no.
Aufkleber- Seriennr.
Calcomanía-nro. de serie
Autocollant-numéro de série
17 0173202
4
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
18 0181218
1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
0620243 - 205
53
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0176545
1
Injection Pump Kit
Einspritzpumpesatz
Juego de Bomba Inyectora
Jeu de Pompe d'Injection
13 0176544
1
Oil seal
Öldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
14 0169158
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
23 0176482
1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
25 0176517
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0620243 - 205
57
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0176518
1
Overflow hose
Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Tuyau de trop-plein
2
0176519
1
Bleed screw
Ablassschraube
Tornillo sangrador
Vis de vidange
3
0176520
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
0176521
2
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
5
0176522
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
6
0176523
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
7
0176524
1
Injection pipe
Einspsritzrohr
Tubo inyector
Tube d'injection
8
0176525
1
Injection pipe
Einspsritzrohr
Tubo inyector
Tube d'injection
9
0176526
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
10 0176527
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
11 0176528
1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
12 0176529
2
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
13 0176530
2
Wire-glow plug
Glühkerzenkabel
Alambre para tapón encendedor
Fil pour bougie de préchauffage
14 0176531
2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
0620243 - 205
59
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0176532
1
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
2
0176574
1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
3
0176534
1
Breather valve
Entlüftungsventil
Válvula de ventilación
Soupape reniflard
4
0176535
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5
0176536
4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
6
0176537
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
7
0176538
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
0176539
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9
0176540
1
Tube-breather
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
10 0176541
2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
11 0176542
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
12 0176543
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
0620243 - 205
61
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
4
0176546
5
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Belt tensioner
Riemenspannrolle
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
0176547
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M10
0176548
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 16 x 2
15 0176549
1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
16 0176550
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
17 0176551
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
18 0176552
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
0620243 - 205
63
M10 x 1
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0169176
1
Printed circuit board cpl., control
Leiterplatte, kpl., Betätigung
Acopl. de tarjeta de circuitoscontrol
Carte de circuit imprimé complcommande
4
0174081
1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
5
0169171
1
Relay
Relais
Relai
Relais
7
0176633
1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
12 0169168
1
Switch cpl.
Schalter
Interruptor
Interrupteur
0620243 - 205
65
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0169157
1
Filter-fuel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
2
0176553
1
Filter bracket
Filterhalterung
Ménsula del filtro
Support de filtre
3
0176632
4
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
4
0176555
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5
0176556
1
Elbow adapter
Rohrkrümmer
Adaptador ele
Raccord coudé
6
0176557
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
7
0176558
2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
8
0176559
1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
9
0176560
1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
10 0176561
1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
11 0176562
1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
12 0176563
1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Carburant
13 0176564
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
14 0176565
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
15 0176566
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
16 0176567
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0620243 - 205
67
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0176568
1
Inlet valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
2
0176569
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5
0176570
1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
0620243 - 205
69
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
HSH 700G
70
0620243 - 205
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
0176571
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3
0169156
1
Air filter
Luftfilter
Filtro del aire
Filtre à air
7
0176572
1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
0620243 - 205
71
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Water pump
Wasserpumpe
Bomba del agua
Pompe à eau
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0176586
1
Water Pump Kit
Wasserpumpe kompl
Bomba del agua compl.
Pompe à eau compl.
7
0176587
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
0176588
5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9
0176589
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
0620243 - 205
75
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Radiator Section cpl.
Kühleranlage
Conjunto Sector Radiateur
Radiateur Compl.
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0176590
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
2
0176591
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
3
0176592
1
Reservoir tank
Tankbehälter
Tanque del depósito
Réservoir
0620243 - 205
77
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Cooling System
Kühlungssystem
Sistema de Enfriamiento
Système de Refroidissement
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0176596
1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
2
0176597
1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
3
0176598
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
4
0176599
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
5
0169162
1
Cap-coolant fill
Kappe
Tapa
Capuchon
6
0176601
1
Filler tube
Füllrohr
Tubo de llenado
Tube de remplisseur
7
0176602
3
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
8
0176603
1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
10 0176604
4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
11 0176605
1
Cable clamp
Kabelhalter
Abrazadera para cable
Attache de câble
13 0176606
1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
0620243 - 205
79
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Oil dipstick
Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
HSH 700G
80
0620243 - 205
Oil dipstick
Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0170467
1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
2
0176608
1
Oil fill tube
Ölfüllerrohr
Tubo llenador de aceite
Tube-remplisseur d'huile
3
0176632
2
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
4
0176610
1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
5
0176611
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
0620243 - 205
81
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibration
HSH 700G
82
0620243 - 205
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibration
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0176613
5
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
Isolator pad
Unterlage des Isolators
Cojín del aislador
Coussin de l'isolant
0176614
3
Threaded bolt
Schraubbolzen
Perno roscado
Boulon fileté
M10 x 1
0176615
6
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 1
0620243 - 205
83
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
HSH 700G
88
0620243 - 205
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
HSH 700G
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
0176634
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
3
0169172
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
7
0176635
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15 0176636
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
16 0176637
1
Heat sink
Kühlblock
Dispersor de calor
Dissipateur de chaleur
17 0176638
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
18 0169315
1
Voltage regulator
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
19 0176639
2
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
20 0176640
1
Screw w/locknut
Schraube mit Sicherungsmutter
Tornillo con contratuerca
Vis avec contre-écrou
0620243 - 205
89
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff