Wacker Neuson HSH700G Parts Manual

Tipo
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HSH 700G
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620243 - 107
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HSH 700G
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620243 - 107
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
8
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
10
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
14
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
18
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
20
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
22
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
28
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
30
Pump and motor cpl.
Pumpe und Motor, kpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
34
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
36
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
42
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
44
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
46
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
50
HSH 700G
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620243 - 107
5
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
54
Internal Labels
Interne Aufkleber
Calcomanías internas
Autocollants intérieures
56
External Labels
Externe Aufkleber
Calcomanías externas
Autocollants externes
58
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
61
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
62
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
64
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
66
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
68
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
70
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
72
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
74
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
76
Water Manifold
Wasser-Verteiler
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
78
Water pump
Wasserpumpe
Bomba del agua
Pompe à eau
80
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
HSH 700G
Indice
Table des matières
6
0620243 - 107
Radiator Section cpl.
Kühleranlage
Conjunto Sector Radiateur
Radiateur Compl.
82
Cooling System
Kühlungssystem
Sistema de Enfriamiento
Système de Refroidissement
84
Oil dipstick
Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
86
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibration
88
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
90
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
92
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
94
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
96
HSH 700G
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620243 - 107
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170579 1
Meter-combustion analyzer
Zähler-Verbrennungsanalysator
Medidor-analizador de combustión
Appareil de mesure - analyseur de
combustion
2 0169002 1
Hose crimper
Schlauch Crimper
Manguera arrugador
Sertisseuse tuyau
3 0168953 1
Fuel pressure test kit
Druckprobensatz
Juego de prueba de presión
Jeu d'essai de pression
4 0168949 1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
5 0168954 1
Smoke spot tester
Rußpunkttester
Probador de manchas de humo
Testeur de tache de fumée
6 0168042 50
Hose ferrule
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
0.975in ID
7 0168271 25
Hose mender
Schlauchblech
Reparador de manguera
Jeu de réparation de flexible
5/8 x 5/8in
8 0169435 2
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
200psi
9 0175837 1
Heat transfer fluid
Wärmetransferflüssigkeit
Líquido de transferencia de calor
Fluide caloporteur
215L
9 0175836 1
Heat transfer fluid
Wärmetransferflüssigkeit
Líquido de transferencia de calor
Fluide caloporteur
10L
10 0172649 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
HSH 700G
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
0620243 - 107
9
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
HSH 700G
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
10
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169565 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
2 0168235 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/4in NPT
3 0167721 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
4 0167733 14
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167729 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167833 6
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
7 0167764 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
7/16 - 14 x 1
1/2in
8 0167737 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
7/16in
10 0167808 4
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/2 x 1-1/4
11 0176369 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
12 0181004 1
Left Front Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
13 0181030 1
Right Front Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
14 0169566 1
Cross tube
Spurstange
Cruceta
Tube transversal
16 0172062 1
Frame-right side weldment
Rahmen
Chasis
Châssis
17 0172057 1
Frame-left side weldment
Rahmen
Chasis
Châssis
18 0167720 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 6in
19 0167730 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
20 0167722 4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
21 0168279 1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec raccord
cannelé
3/8 x 1/4in
22 0168282 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
23 0168281 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
24 0168280 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
25 0169400 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in ID
26 0168295 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
HSH 700G
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620243 - 107
11
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
HSH 700G
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
12
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
27 0168489 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4 NPT x 2in
29 0168154 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3/4in NPT
167 0166239 1
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
HSH 700G
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620243 - 107
13
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
HSH 700G
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
14
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0181045 1
Right Side Below Exhaust Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
2 0167144 1
Inner exhaust stack cpl.
Innere Auspuffplatte
Placa de escape interna
Plaque d'échappement interne
3 0167127 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
4 0167729 33
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167733 33
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167722 90
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
7 0180219 1
Right Side Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
8 0169572 2
Support
Halter
Soporte
Attache
9 0169568 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
10 0167721 33
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
11 0169576 2
Support
Halter
Soporte
Attache
12 0180217 1
Front Roof Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
13 0181043 1
Rear Roof Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
14 0166797 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
15 0181047 1
Right Side Front Corner CoverKit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
16 0166792 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
17 0166800 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
16/3
18 0169574 1
Lifting bail
Hebegriff
Agarradero de izar
D?anse de levage
19 0169575 1
Lifting bail
Hebegriff
Agarradero de izar
D?anse de levage
20 0167763 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 2in
21 0167762 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
22 0167760 4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
23 0168522 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
24 0167339 2
Disc
Scheibe
Disco
Disque
25 0167855 2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1in
HSH 700G
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
0620243 - 107
15
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
HSH 700G
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
16
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0167856 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1-8 x 8in
27 0169573 1
Lifting bail
Hebegriff
Agarradero de izar
D?anse de levage
HSH 700G
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
0620243 - 107
17
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
HSH 700G
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
18
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169581 1
Cross tube
Spurstange
Cruceta
Tube transversal
2 0169566 1
Cross tube
Spurstange
Cruceta
Tube transversal
3 0167721 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
4 0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167729 26
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0181032 1
Above Rear Door Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
7 0166793 1
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
50Hz
8 0169682 1
Light bar bracket
Konsole für Schlußleuchten
Soporte para barra de lámparas
Support pour feux arrières
10 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
11 0167690 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
12 0168354 1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12ft
13 0180333 1
Rear right door
Blechtafel hinten & rechts
Panel trasero y derecha
Tableau d'arrière et à droite
14 0168521 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
15 0167814 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
16 0167810 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
17 0167821 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
18 0168354 1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12ft
19 0180332 1
Rear Left Door
Linke Tür Hinten
Puerta Trasera Izquierda
Porte-d'Arrière Gauche
20 0168398 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
21 0167348 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
22 0167352 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
23 0166794 1
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
50HZ/230V, 42W
24 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
25 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
HSH 700G
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620243 - 107
19
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
HSH 700G
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
20
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0180186 1
Left Side Above Door Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
2 0180213 1
Left Side Door Corner Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
4 0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167729 26
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0172056 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
7 0168354 1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12ft
8 0180588 1
Left side door
Linke Tür
Puerta costado izquierdo
Porte gauche
9 0180226 1
Left Side Cover Kit
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
10 0179305 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
11 0168398 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
12 0167857 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
13 0167690 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
14 0168402 2
Holder-door
Halter
Soporte
Attache
15 0167709 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
16 0167788 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
17 0167688 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
18 0167722 36
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
19 0180227 1
Lower panel
Unteres Panel
Panel inferior
Panneau inférieur
20 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
21 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
22 0167906 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
23 0172375 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 4in
HSH 700G
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
0620243 - 107
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168385 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1 NPT
2 0168331 7
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
3 0168330 3
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
4 0168403 2
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
5 0168634 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
7 0169413 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
8 0168030 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1-1/2in NPT
9 0168459 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
10 0168707 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.50 x 3in
12 0165639 1
Snap switch cpl.
Sprengschalter kpl.
Interruptor de retención compl.
Interrupteur extérieur compl.
21 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
22 0168700 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 3in
24 0168247 1
Boiler
Boiler
Caldera
Chaudière
25 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
26 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
27 0167730 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
28 0169413 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
29 0168705 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.5 x 4.5
30 0166711 1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
31 0166712 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
32 0168328 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
33 0168704 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 11in
34 0168324 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 1in
37 0167704 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
38 0168277 2
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
HSH 700G
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620243 - 107
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
39 0168111 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
40 0167705 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
41 0167735 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
42 0168110 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
43 0167708 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
44 0167736 8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
45 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
46 0168756 2
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
47 0168077 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
50Hz
48 0168284 4
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
49 0168334 4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
50 0174002 1
Fuel Hose Kit
Kraftstoffleitungssatz
Juego de manguera de combustible.
Jeu de tuyau à essence
51 0170018 1
Fuel return hose
Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de retorno
Tuyau à essence de retour
52 0168044 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 3/8in
53 0168078 1
Filter housing
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filtre
54 0168294 2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
55 0168295 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
56 0168489 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4 NPT x 2in
57 0168326 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
59 0169779 1
Dual pump mount
Doppel-Pumpenkonsole
Montura de bomba doble
Support de montage de pompe jumelée
60 0167729 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
61 0167703 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
62 0167733 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
63 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
64 0168409 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
HSH 700G
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620243 - 107
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
65 0168373 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 3/4in
66 0168374 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
67 0167731 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
68 0168774 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/8 x 1/4in
69 0168773 2
Spacer plates
Abstandsplatten
Placas espaciadoras
Plaquettes entretoises
25mm
70 0168034 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
71 0168062 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4in NPT
72 0168036 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 3/8in
73 0166811 1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
74 0165980 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
75 0168406 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1 x 1 x 3/4in
76 0168011 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
77 0168297 1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
78 0168390 3
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
79 0168056 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
80 0168029 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
81 0168256 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
82 0169093 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
83 0169050 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
84 0169094 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
85 0169092 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
86 0168297 1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
87 0168966 1
Filter Element Set
Filterelement Satz
Elemento del Filtro Juego
Élément du Filtre Jue
88 0166812 1
Probe
Luftklappensonde
Sonda-conjunto del cañón
Sonde - ensemble de conduit
HSH 700G
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620243 - 107
27
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
HSH 700G
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
28
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168163 18
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
2 0169029 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3 0169159 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0177481 1
Flue box assembly
Rauchgas-Box kpl.
Cuadro de combustión compl.
Boîte de fumée compl.
5 0169006 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6 0174729 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7 0174726 1
Flue box door
Rauchabzugskastentür
Puerta de la caja del cañón
Porte de cheminée
8 0177480 1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
9 0177479 1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
10 0177478 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
11 0177477 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
12 0177476 1
Door
Tür
Puerta
Porte
13 0177743 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
14 0168976 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
15 0168975 1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
HSH 700G
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
0620243 - 107
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169582 1
Expansion tank
Expansionstank, kpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
2 0168029 4
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
5 0168027 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
6 0168805 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
7 0168091 2
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
3/4in NPT
8 0168390 10
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
9 0168056 10
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
10 0167841 2
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
1/4-20 x 2 x 1-1/8
11 0166905 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
12 0167793 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
13 0168060 6
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
14 0168096 4
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
1/2 NPT
15 0168213 3
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
16 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
17 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
18 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
19 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
20 0168701 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 4-1/2
21 0168393 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 3/4in
23 0166131 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
24 0168498 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
27 0166459 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
28 0168026 3
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
30 0165805 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
33 0168772 2
Gauge-pressure
Druckanzeiger
Indicador-presión
Manomètre
0-200psi
HSH 700G
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
0620243 - 107
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
34 0168214 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
35 0168016 4
Conduit hanger
Isolierrohraufhänger
Colgador de portacables
Support de conduit
3/4in
36 0168353 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
37 0168351 2
Valve-check
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1/2 NPT
38 0168236 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/2in NPT
40 0168702 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 6in
41 0168050 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
42 0168053 1
Cross
Kreuz
Cruz
Croisillon
3/4in NPT
43 0168035 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/4in
44 0168425 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
45 0168218 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
47 0166221 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
49 0166222 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
50 0166220 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
51 0166219 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
52 0165632 1
Fill hose cpl.
Füllschlauch
Manguera de llenado
Tuyau de remplissage
60 0168058 2
Union
Verbindung
Unión
Raccord droit
3/4in NPT
61 0165978 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
5/8 ID x 23in
HSH 700G
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
0620243 - 107
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168756 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
2 0168111 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
3 0168277 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
HSH 700G
Pump and motor cpl.
Pumpe und Motor, kpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
0620243 - 107
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167121 1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
2 0167120 1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
3 0167704 9
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167729 13
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
7 0168075 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
8 0167840 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 1/4
9 0166894 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
10 0168106 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
11 0168104 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
12 0168292 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1/4 x
1-7/8in
13 0166902 1
Brake
Bremse
Freno
Frein
14 0168100 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
15 0169385 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3/8-16 x 6ft
16 0167691 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
17 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
18 0167734 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
19 0169459 1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
20 0167702 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
21 0167701 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-3 x 2in
22 0168103 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
23 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
24 0167689 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
25 0167699 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
HSH 700G
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620243 - 107
37
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0169880 1
Spool cpl.
Spule, kpl.
Bobina, acopl.
Bobine compl.
27 0167629 2
Spool disc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Disque à bobine
1/4 x 42in
29 0169435 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
200psi
30 0168213 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
31 0168437 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
5/8 x 3/4in
32 0168042 2
Hose ferrule
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
0.975in ID
33 0168214 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
34 0169683 1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
35 0168060 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
36 0168109 1
Swivel
Drehung
Unión giratoria
Pivot
1/2 x 1/2
37 0167716 5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
38 0167734 5
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
39 0167728 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
40 0167689 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
41 0168721 1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
42 0169563 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
43 0169689 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
44 0168755 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
45 0168107 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
46 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
47 0167733 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
48 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
49 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
50 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
51 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
HSH 700G
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620243 - 107
39
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
52 0168371 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 5/8in
53 0168353 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
54 0168076 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
55 0167699 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
56 0167793 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
HSH 700G
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620243 - 107
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0174006 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
2 0174005 1
Door
Tür
Puerta
Porte
3 0166950 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
4 0166948 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
5 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167857 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
7 0167733 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
8 0168354 3
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12ft
9 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
10 0167694 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
11 0168312 2
Safety chain set
Sicherheitskettensatz
Juego de cadenas de seguridad
Jeu de chaîne de sûreté
3/16 x 48
12 0167731 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
13 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
14 0174008 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
15 0176370 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
16 0165552 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V
17 0177336 2
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
18 0167819 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
19 0181623 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No.10
20 0181624 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.10
HSH 700G
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
0620243 - 107
43
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
HSH 700G
Regulador compl.
Commande compl.
44
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0172036 2
Breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
3 0170275 1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
4 0172037 2
Light-pilot
Pilotlicht
Luz piloto
Lampe - pilote
220V
5 0172038 1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
6 0172039 3
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
8 0172040 1
Meter-hour
Stundenzähler
Medidor-hora
Compteur horaire
220V
27 0166560 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
120/12.6V
28 0172041 5
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
29 0172042 5
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
30 0166564 1
Rectifier
Gleichrichter
Rectificador
Rectificateur
25A
31 0166696 39
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
0.25
32 0171313 1
Terminal-end plate
Anschlussklemme
Terminal de conexión
Cosse terminale
33 0172043 3
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
300V
34 0177097 1
End plate fuse
Endplattesicherung
Placa extrema fusible
Plaque d'extrémité fusible
35 0166625 2
Fuse block
Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Bloc-fusible
36 0170668 4
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
49 0166709 2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
13/32 x 1.5
50 0166693 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A
51 0166814 2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
1A
52 0171314 39
Terminal-marker
Anschlussklemme
Terminal de conexión
Cosse terminale
54 0168001 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
58 0172047 2
Light-bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
220V
59 0172048 6
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
60 0183799 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
HSH 700G
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620243 - 107
45
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0175144 1
Burner cover
Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Couvre-brûleur
2 0175145 1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Carburant
3 0172665 1
Coil
Spule
Bobina
Bobine
4 0172664 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5 0172656 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 0172657 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7 0172676 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
8 0172658 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
9 0172659 1
Screen
Sieb
Tamiz
Tamis
10 0172660 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
11 0172669 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
12 0172661 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
13 0172662 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 0175146 1
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
530SE
15 0169288 1
Primary control sub-base
Sub-Konsole,Hauptbetätigung
Subbase,control primario
Sous-base,commandeprincipale
16 0175147 1
Seal-shaft
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
17 0169290 1
Drive key
Keil
Chaveta
Clavette
18 0175148 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
19 0175149 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
20 0175150 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
21 0175151 1
Collar
Manschette
Collar
Collet
22 0169292 1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
23 0169291 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
220V
24 0175152 1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
25 0175153 1
Ring and diffuser disc
Flammkopf+stauscheibe
Llame y disco de difusor
Embout gueulard + af
HSH 700G
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620243 - 107
47
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0175154 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
27 0175155 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
28 0175157 1
Hinge cpl.
Scharnier
Bisagra
Charnière
29 0175159 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
30 0175160 1
Nozzle retainer
Düsenhalter
Retenedor de tobera de inyección
Support de gicleur
31 0175161 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
32 0175162 1
Electrode cpl.
Elektrode
Electrodo
Électrode
33 0175163 1
Insulator
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
34 0172650 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
35 0172679 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
36 0175164 1
Flexible tube
Schlauch
Manguera
Tuyau flexible
37 0169209 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
HSH 700G
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620243 - 107
49
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166931 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
2 0166930 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
3 0166926 1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
4 0166927 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
5 0166613 1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
6 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
7 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
8 0167835 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
9 0167838 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
10 0167883 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
13 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
14 0165639 1
Snap switch cpl.
Sprengschalter kpl.
Interruptor de retención compl.
Interrupteur extérieur compl.
20 0166788 1
Electrical box
Schaltkasten
Caja eléctrica
Coffret électrique
21 0166789 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
22 0166790 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
23 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
24 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
30 0173160 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
31 0173163 1
Relay
Relais
Relai
Relais
25A
32 0173164 1
Momentary switch
Momentschalter
Interruptor momentáneo
Interrupteur sans maintien
33 0166458 3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
34 0166459 3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
35 0166813 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
36 0166833 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
37 0170668 2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
HSH 700G
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620243 - 107
51
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
38 0167897 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 3/8
39 0167921 2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
40 0173166 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
41 0173144 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
42 0173162 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
43 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
46 0167793 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
47 0166808 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
48 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
49 0166810 1
Seal ring
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
1/2in NPT
50 0166459 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
51 0166807 1
Terminal strip
Klemmenleiste
Regleta de bornes
Barrette de raccordement
52 0167821 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
53 0166805 1
Module
Modul
Módulo
Module
54 0166806 1
Relay base
Relais
Relai
Relais
56 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
57 0172078 1
Emergency stop switch
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de emergencia
Interrupteur d'arrêt d'urgence
58 0167850 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6-32
59 0167838 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
60 0167836 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
61 0176467 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
HSH 700G
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620243 - 107
53
External Labels
Externe Aufkleber
HSH 700G
Calcomanías externas
Autocollants externes
58
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168890 1
Label-hand entangled
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2 0168893 3
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
3 0181146 2
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
4 0181145 1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Autocollant-précaution
5 0181144 2
Label-danger
Aufkleber, Gefahr
Calcomanía, peligro
Autocollant-danger
6 0181148 2
Label-lift point
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
7 0168891 2
Label-safety gloves
Aufkleber, Sicherheitshandschuhe
Calcomanía-guantes de seguridad
Autocollant-gants de sécurité
8 0168892 2
Label-eye protection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
9 0168895 2
Label-consult Operator's Manual
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
10 0172223 1
Label-hose reel brake
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0172365 1
Label-heat transfer fluid level
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
13 0172366 2
Label-maximum weight
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
14 0168783 1
Label-serial no.
Aufkleber- Seriennr.
Calcomanía-nro. de serie
Autocollant-numéro de série
17 0173202 4
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
18 0181218 1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
HSH 700G
External Labels
Externe Aufkleber
Calcomanías externas
Autocollants externes
0620243 - 107
59
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176545 1
Injection Pump Kit
Einspritzpumpesatz
Juego de Bomba Inyectora
Jeu de Pompe d'Injection
13 0176544 1
Oil seal
Öldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
14 0169158 1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
23 0176482 1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
25 0176517 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
HSH 700G
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
0620243 - 107
63
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176518 1
Overflow hose
Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Tuyau de trop-plein
2 0176519 1
Bleed screw
Ablassschraube
Tornillo sangrador
Vis de vidange
3 0176520 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0176521 2
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
5 0176522 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
6 0176523 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
7 0176524 1
Injection pipe
Einspsritzrohr
Tubo inyector
Tube d'injection
8 0176525 1
Injection pipe
Einspsritzrohr
Tubo inyector
Tube d'injection
9 0176526 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
10 0176527 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
11 0176528 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
12 0176529 2
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
13 0176530 2
Wire-glow plug
Glühkerzenkabel
Alambre para tapón encendedor
Fil pour bougie de préchauffage
14 0176531 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
HSH 700G
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
0620243 - 107
65
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176532 1
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
2 0176574 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
3 0176534 1
Breather valve
Entlüftungsventil
Válvula de ventilación
Soupape reniflard
4 0176535 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0176536 4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
6 0176537 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
7 0176538 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0176539 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9 0176540 1
Tube-breather
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
10 0176541 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
11 0176542 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
12 0176543 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
HSH 700G
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
0620243 - 107
67
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0176546 1
Belt tensioner
Riemenspannrolle
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
5 0176547 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M10
6 0176548 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 16 x 2
15 0176549 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
16 0176550 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 1
17 0176551 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
18 0176552 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
HSH 700G
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
0620243 - 107
69
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169176 1
Printed circuit board cpl., control
Leiterplatte, kpl., Betätigung
Acopl. de tarjeta de circuitoscontrol
Carte de circuit imprimé complcommande
4 0174081 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
5 0169171 1
Relay
Relais
Relai
Relais
7 0176633 1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
12 0169168 1
Switch cpl.
Schalter
Interruptor
Interrupteur
HSH 700G
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
0620243 - 107
71
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169157 1
Filter-fuel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
2 0176553 1
Filter bracket
Filterhalterung
Ménsula del filtro
Support de filtre
3 0176632 4
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
4 0176555 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5 0176556 1
Elbow adapter
Rohrkrümmer
Adaptador ele
Raccord coudé
6 0176557 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
7 0176558 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
8 0176559 1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
9 0176560 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
10 0176561 1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
11 0176562 1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
12 0176563 1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Carburant
13 0176564 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
14 0176565 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
15 0176566 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
16 0176567 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
HSH 700G
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
0620243 - 107
73
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176568 1
Inlet valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
2 0176569 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5 0176570 1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
HSH 700G
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
0620243 - 107
75
Air intake
Ansaugstsutzen
HSH 700G
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
76
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176571 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0169156 1
Air filter
Luftfilter
Filtro del aire
Filtre à air
7 0176572 1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
HSH 700G
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
0620243 - 107
77
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176590 1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
2 0176591 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
3 0176592 1
Reservoir tank
Tankbehälter
Tanque del depósito
Réservoir
HSH 700G
Radiator Section cpl.
Kühleranlage
Conjunto Sector Radiateur
Radiateur Compl.
0620243 - 107
83
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170467 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
2 0176608 1
Oil fill tube
Ölfüllerrohr
Tubo llenador de aceite
Tube-remplisseur d'huile
3 0176632 2
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
4 0176610 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
5 0176611 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
HSH 700G
Oil dipstick
Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
0620243 - 107
87
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
HSH 700G
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibration
88
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176613 3
Isolator pad
Unterlage des Isolators
Cojín del aislador
Coussin de l'isolant
5 0176614 3
Threaded bolt
Schraubbolzen
Perno roscado
Boulon fileté
M10 x 1
6 0176615 6
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 1
HSH 700G
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibration
0620243 - 107
89
Control Box
Kontrollkasten
HSH 700G
Caja de Control
Boîtier de Commande
94
0620243 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176634 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
3 0169172 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
7 0176635 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15 0176636 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
16 0176637 1
Heat sink
Kühlblock
Dispersor de calor
Dissipateur de chaleur
17 0176638 1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
18 0169315 1
Voltage regulator
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
19 0176639 2
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
20 0176640 1
Screw w/locknut
Schraube mit Sicherungsmutter
Tornillo con contratuerca
Vis avec contre-écrou
HSH 700G
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
0620243 - 107
95

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HSH 700G A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620243 - 107 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HSH 700G Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620243 - 107 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HSH 700G Service Parts Ersatzteile Repuestos Pièces Détachées 8 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front 10 Upper Enclosure cpl. Oberes Gehäuse kpl. Carcasa Superior compl. Carter Supérieur compl. 14 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) 18 Left Side Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links) Conjunto Caja (de izquierdo) Carter (gauche) 20 Heater cpl. Heizung, kpl. Calentador, acopl. Réchauffeur compl. 22 Hydronic Heater cpl. Wärmeübertragende Heizung, kpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. 28 Reservoir/Piping Behälter/Verrohrung Depósito/tubería Réservoir/conduit 30 Pump and motor cpl. Pumpe und Motor, kpl. Bomba y motor, acopl. Pompe et moteur compl. 34 Hose Reel cpl. Schlauchhaspel, kpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. 36 Genset Enclosure cpl. Genset-Gehäuse, kpl. Armario generador compl. Groupe électrogène compl. 42 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. 44 Burner cpl. Brenner, kpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. 46 Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques 50 0620243 - 107 5 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HSH 700G Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques 54 Internal Labels Interne Aufkleber Calcomanías internas Autocollants intérieures 56 External Labels Externe Aufkleber Calcomanías externas Autocollants externes 58 Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes Électrogènes 61 Service Parts Ersatzteile Repuestos Pièces Détachées 62 Nozzle body (holder) Düse Tobera Ajutage 64 Cylinder Head Cover Zylinderkopfhaube Tapa del Cilindro Couvercle Supérieur 66 Flywheel Schwungrad Volante Volant 68 Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes Électrogènes 70 Fuel System Kraftstoffsystem Sistema de Combustible Système d'Essence 72 Manifold inlet Verteiler, Einlass Distribuidor, admisión Tubulure, admission 74 Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration 76 Water Manifold Wasser-Verteiler Distribuidor del agua Rampe d'arrosage 78 Water pump Wasserpumpe Bomba del agua Pompe à eau 80 6 0620243 - 107 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HSH 700G Radiator Section cpl. Kühleranlage Conjunto Sector Radiateur Radiateur Compl. 82 Cooling System Kühlungssystem Sistema de Enfriamiento Système de Refroidissement 84 Oil dipstick Ölpeilstab Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge d'huile 86 Vibration Reduction Kit Vibrationsverringerungssatz Juego reductor de vibración Jeu de ralentissement de vibration 88 Exhaust manifold Auspuffkrümmer Distribuidor de escape Collecteur d'échappement 90 Muffler cpl. Auspufftopf kpl. Silenciador compl. Pot d'Echappement compl. 92 Control Box Kontrollkasten Caja de Control Boîtier de Commande 94 Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques 96 0620243 - 107 7 Service Parts Ersatzteile Repuestos Pièces Détachées HSH 700G Descripción Description Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0170579 1 Meter-combustion analyzer Zähler-Verbrennungsanalysator 2 0169002 1 Hose crimper Schlauch Crimper Medidor-analizador de combustión Appareil de mesure - analyseur de combustion Manguera arrugador Sertisseuse tuyau 3 0168953 1 Fuel pressure test kit Druckprobensatz Juego de prueba de presión Jeu d'essai de pression 4 0168949 1 Brush Kohlenbürste Escobilla Balai de charbon 5 0168954 1 Smoke spot tester Rußpunkttester Probador de manchas de humo Testeur de tache de fumée 6 0168042 50 Hose ferrule Schlauchzwinge Férula de manguera Bague de flexible 0.975in ID 7 0168271 25 Hose mender Schlauchblech Reparador de manguera Jeu de réparation de flexible 5/8 x 5/8in 8 0169435 2 Hose Schlauch Manguera Tuyau 200psi 9 0175837 1 Heat transfer fluid Wärmetransferflüssigkeit Líquido de transferencia de calor Fluide caloporteur 215L 9 0175836 1 Heat transfer fluid Wärmetransferflüssigkeit Líquido de transferencia de calor Fluide caloporteur 10L 10 0172649 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 0620243 - 107 Description Beschreibung Measurem./Abm. Ref. Pos. 9 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front HSH 700G 10 0620243 - 107 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0169565 2 0168235 3 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 1/4in NPT 0167721 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 4 0167733 14 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 5 0167729 14 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 6 0167833 6 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 7 0167764 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 8 0167737 4 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 7/16in 10 0167808 4 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/2 x 1-1/4 11 0176369 1 Fuel tank cap Tankverschluß Tapa del tanque Chapeau de réservoir 12 0181004 1 Left Front Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 13 0181030 1 Right Front Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 14 0169566 1 Cross tube Spurstange Cruceta Tube transversal 16 0172062 1 Frame-right side weldment Rahmen Chasis Châssis 17 0172057 1 Frame-left side weldment Rahmen Chasis Châssis 18 0167720 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 6in 19 0167730 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 20 0167722 4 Screw w/washer Schraube mit Scheibe 10 x 3/4 21 0168279 1 Barbed hose fitting Schlauchverschraubung mit Stecknippel 22 0168282 2 Hose clamp Schlauchschelle Tornillo con arandela Vis avec rondelle Unión de mangueras con púas Accouplement de tuyau avec raccord cannelé Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau 23 0168281 1 Valve Ventil Válvula Soupape 24 0168280 1 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 3/8 x 1/4in 25 0169400 1 Tubing Schläuche Tubos Gaine 3/8in ID 26 0168295 2 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 0620243 - 107 11 7/16 - 14 x 1 1/2in 3/8 x 1/4in Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front HSH 700G 12 0620243 - 107 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 27 0168489 2 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1/4 NPT x 2in 29 0168154 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 3/4in NPT 167 0166239 1 Panel cpl. Panel kpl. Panel compl. Tableau compl. 0620243 - 107 13 Upper Enclosure cpl. Oberes Gehäuse kpl. Carcasa Superior compl. Carter Supérieur compl. HSH 700G 14 0620243 - 107 Upper Enclosure cpl. Oberes Gehäuse kpl. Carcasa Superior compl. Carter Supérieur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0181045 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Right Side Below Exhaust Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 0167144 1 Inner exhaust stack cpl. Innere Auspuffplatte Placa de escape interna Plaque d'échappement interne 3 0167127 1 Stack guard Schachtschutz Protector del tubo Cheminée 4 0167729 33 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 5 0167733 33 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 6 0167722 90 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 10 x 3/4 7 0180219 1 Right Side Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 8 0169572 2 Support Halter Soporte Attache 9 0169568 1 Brace Strebe Apoyo Ventrière 10 0167721 33 Bolt Bolzen Perno Boulon 11 0169576 2 Support Halter Soporte Attache 12 0180217 1 Front Roof Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 13 0181043 1 Rear Roof Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 14 0166797 1 Light Lampe Lámpara Lampe 15 0181047 1 Right Side Front Corner CoverKit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 16 0166792 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 17 0166800 1 Cable Kabel Cable Câble 18 0169574 1 Lifting bail Hebegriff Agarradero de izar D?anse de levage 19 0169575 1 Lifting bail Hebegriff Agarradero de izar D?anse de levage 20 0167763 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/8-11 x 2in 21 0167762 4 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/8in 22 0167760 4 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/8in 23 0168522 2 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 24 0167339 2 Disc Scheibe Disco Disque 25 0167855 2 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 0620243 - 107 15 1/4-20 x 1in 16/3 1in Upper Enclosure cpl. Oberes Gehäuse kpl. Carcasa Superior compl. Carter Supérieur compl. HSH 700G 16 0620243 - 107 Upper Enclosure cpl. Oberes Gehäuse kpl. Carcasa Superior compl. Carter Supérieur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 26 0167856 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 27 0169573 1 Lifting bail Hebegriff Agarradero de izar D?anse de levage 0620243 - 107 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1-8 x 8in Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HSH 700G 18 0620243 - 107 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HSH 700G Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0169581 1 Cross tube Spurstange Cruceta Tube transversal 2 0169566 1 Cross tube Spurstange Cruceta Tube transversal 3 0167721 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 4 0167733 18 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 5 0167729 26 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 6 0181032 1 Above Rear Door Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 7 0166793 1 Light fixture Licht Artefacto Projecteur 8 0169682 1 Light bar bracket Konsole für Schlußleuchten Soporte para barra de lámparas Support pour feux arrières 10 0167857 10 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 11 0167690 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 12 0168354 1 Trim Einfassung Protección Garniture 12ft 13 0180333 1 Rear right door Blechtafel hinten & rechts Panel trasero y derecha Tableau d'arrière et à droite 14 0168521 2 Spring Feder Resorte Ressort 15 0167814 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 8-32 16 0167810 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 8 17 0167821 8 Screw Schraube Tornillo Vis No. 8-32 x 1 18 0168354 1 Trim Einfassung Protección Garniture 12ft 19 0180332 1 Rear Left Door Linke Tür Hinten Puerta Trasera Izquierda Porte-d'Arrière Gauche 20 0168398 1 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 21 0167348 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 22 0167352 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 23 0166794 1 Light bulb Glühlampe Bombilla Ampoule 50HZ/230V, 42W 24 0166458 1 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 25 0166459 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 0620243 - 107 19 50Hz Left Side Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links) Conjunto Caja (de izquierdo) Carter (gauche) HSH 700G 20 0620243 - 107 Left Side Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links) Conjunto Caja (de izquierdo) Carter (gauche) HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0180186 2 0180213 4 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Left Side Above Door Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 1 Left Side Door Corner Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 0167733 18 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 5 0167729 26 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 6 0172056 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 7 0168354 1 Trim Einfassung Protección Garniture 8 0180588 1 Left side door Linke Tür Puerta costado izquierdo Porte gauche 9 0180226 1 Left Side Cover Kit Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 10 0179305 2 Bracket Konsole Soporte Support 11 0168398 1 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 12 0167857 6 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 13 0167690 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 14 0168402 2 Holder-door Halter Soporte Attache 15 0167709 16 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 16 0167788 16 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 17 0167688 16 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 18 0167722 36 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 10 x 3/4 19 0180227 1 Lower panel Unteres Panel Panel inferior Panneau inférieur 20 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 21 0167778 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 22 0167906 2 Spring Feder Resorte Ressort 23 0172375 2 Eye bolt Ösenschraubbolzen Perno de argolla Boulon d'oeil 0620243 - 107 21 12ft 3/8-16 x 4in Heater cpl. Heizung, kpl. Calentador, acopl. Réchauffeur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0168385 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 1 NPT 0168331 7 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1 NPT x 2in 3 0168330 3 Valve Ventil Válvula Soupape 4 0168403 2 Elbow fitting Rohrkrümmer Codo Raccord coudé 5 0168634 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 7 0169413 1 Pipe Rohr Tubo Conduit 1-1/2in 8 0168030 2 Elbow Krümmer Codo Coude 1-1/2in NPT 9 0168459 2 Elbow Krümmer Codo Coude 1 1/2in NPT 10 0168707 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1.50 x 3in 12 0165639 1 Snap switch cpl. Sprengschalter kpl. Interruptor de retención compl. Interrupteur extérieur compl. 21 0168372 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 3/4 x 5/8in 22 0168700 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 3in 24 0168247 1 Boiler Boiler Caldera Chaudière 25 0167706 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 3in 26 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 27 0167730 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 28 0169413 1 Pipe Rohr Tubo Conduit 1-1/2in 29 0168705 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1.5 x 4.5 30 0166711 1 Thermowell Thermoschutzrohr Termopozo Sonde thermométrique 1/4 x 2-1/2 NPT 31 0166712 1 Thermocouple Thermoelement Termopar Thermocouple 32 0168328 1 Elbow Krümmer Codo Coude 1in NPT 33 0168704 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1 x 11in 34 0168324 1 Bushing Buchse Buje Douille 1-1/2 x 1in 37 0167704 6 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 38 0168277 2 Pump Pumpe Bomba Pompe 265gph 0620243 - 107 23 1in Heater cpl. Heizung, kpl. Calentador, acopl. Réchauffeur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 39 0168111 2 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 40 0167705 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 41 0167735 8 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 42 0168110 2 Adapter Adapter Adaptador Raccord 43 0167708 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 1in 44 0167736 8 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/16in 45 0167692 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/16in - 18 46 0168756 2 Motor Motor Motor Moteur 1/2hp 47 0168077 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 50Hz 48 0168284 4 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 49 0168334 4 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 50 0174002 1 Fuel Hose Kit Kraftstoffleitungssatz Juego de manguera de combustible. Jeu de tuyau à essence 51 0170018 1 Fuel return hose Kraftstoffrückleitung Manguera de combustible de retorno Tuyau à essence de retour 52 0168044 1 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 53 0168078 1 Filter housing Filtergehäuse Carcasa filtro Filtre 54 0168294 2 Quick coupler Druckventil Válvula de presión Soupape de compression 55 0168295 2 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 56 0168489 2 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1/4 NPT x 2in 57 0168326 1 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 1in NPT 59 0169779 1 Dual pump mount Doppel-Pumpenkonsole Montura de bomba doble Support de montage de pompe jumelée 60 0167729 14 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 61 0167703 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1-3/4in 62 0167733 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 63 0166458 2 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 64 0168409 2 Adapter Adapter Adaptador Raccord 0620243 - 107 25 1/4 x 3/8in Heater cpl. Heizung, kpl. Calentador, acopl. Réchauffeur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/2 x 3/4in 65 0168373 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 66 0168374 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 67 0167731 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 68 0168774 2 Adapter Adapter Adaptador Raccord 3/8 x 1/4in 69 0168773 2 Spacer plates Abstandsplatten Placas espaciadoras Plaquettes entretoises 25mm 70 0168034 1 Bushing Buchse Buje Douille 3/8 x 1/4in 71 0168062 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1/4in NPT 72 0168036 1 Bushing Buchse Buje Douille 3/4 x 3/8in 73 0166811 1 Electrode Elektrode Electrodo Électrode 74 0165980 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 75 0168406 1 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 1 x 1 x 3/4in 76 0168011 1 Bushing Buchse Buje Douille 1 x 3/4in 77 0168297 1 Strainer Sieb Tamizador Tamis 78 0168390 3 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 1-1/2in 79 0168056 1 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 3/4in NPT 80 0168029 2 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 81 0168256 1 Valve Ventil Válvula Soupape 82 0169093 1 Gasket Dichtung Junta Joint 83 0169050 1 Filter Filter Filtro Filtre 84 0169094 1 Gasket Dichtung Junta Joint 85 0169092 1 Gasket Dichtung Junta Joint 86 0168297 1 Strainer Sieb Tamizador Tamis 87 0168966 1 Filter Element Set Filterelement Satz Elemento del Filtro Juego Élément du Filtre Jue 88 0166812 1 Probe Luftklappensonde Sonda-conjunto del cañón Sonde - ensemble de conduit 0620243 - 107 27 Hydronic Heater cpl. Wärmeübertragende Heizung, kpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. HSH 700G 28 0620243 - 107 Hydronic Heater cpl. Wärmeübertragende Heizung, kpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0168163 18 Turbulator Turbulator Turbulator Turboventilateur 2 0169029 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 3 0169159 1 Gasket Dichtung Junta Joint 4 0177481 1 Flue box assembly Rauchgas-Box kpl. Cuadro de combustión compl. Boîte de fumée compl. 5 0169006 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 6 0174729 1 Panel Panel Panel Tableau 7 0174726 1 Flue box door Rauchabzugskastentür Puerta de la caja del cañón Porte de cheminée 8 0177480 1 Insulation Kit Isoliermaterialsatz Juego de aislación Jeu de matière isolante 9 0177479 1 Insulation Kit Isoliermaterialsatz Juego de aislación Jeu de matière isolante 10 0177478 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 11 0177477 1 Box Kasten Caja Boîte 12 0177476 1 Door Tür Puerta Porte 13 0177743 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 14 0168976 1 Gasket Dichtung Junta Joint 15 0168975 1 Gauge Anzeiger Indicador Indicateur 0620243 - 107 29 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 19.25 x 1.5 Reservoir/Piping Behälter/Verrohrung Depósito/tubería Réservoir/conduit HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0169582 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Expansion tank Expansionstank, kpl. Tanque de expansión, acopl. Réservoir d'expansion compl. 0168029 4 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 5 0168027 2 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 6 0168805 1 Sight gauge Sichtanzeiger Mirilla Niveau à vue 3/8 NPT x 7 7 0168091 2 Flow indicator Flussanzeiger Indicador de flujo Débitmètre 3/4in NPT 8 0168390 10 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 1-1/2in 9 0168056 10 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 3/4in NPT 1/4-20 x 2 x 1-1/8 10 0167841 2 U-Bolt U-Bolzen Perno forma U Boulon U 11 0166905 2 Bracket Konsole Soporte Support 12 0167793 10 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 13 0168060 6 Bushing Buchse Buje Douille 3/4 x 1/2in 14 0168096 4 Thermometer Thermometer Termómetro Thermomètre 1/2 NPT 15 0168213 3 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4 NPT 16 0167706 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 3in 17 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 18 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 19 0167691 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 20 0168701 2 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 4-1/2 21 0168393 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 3/4 x 3/4in 23 0166131 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 24 0168498 1 Elbow Krümmer Codo Coude 27 0166459 4 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 28 0168026 3 Elbow Krümmer Codo Coude 30 0165805 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 33 0168772 2 Gauge-pressure Druckanzeiger Indicador-presión Manomètre 0620243 - 107 31 3/4in NPT 3/4in NPT 0-200psi Reservoir/Piping Behälter/Verrohrung Depósito/tubería Réservoir/conduit HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 34 0168214 2 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4in NPT 35 0168016 4 Conduit hanger Isolierrohraufhänger Colgador de portacables Support de conduit 3/4in 36 0168353 2 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1/2 NPT x 1-1/2in 37 0168351 2 Valve-check Rückschlagventil Válvula checadora Clapet de non-retour 1/2 NPT 38 0168236 2 Elbow Krümmer Codo Coude 1/2in NPT 40 0168702 2 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 6in 41 0168050 1 Valve Ventil Válvula Soupape 42 0168053 1 Cross Kreuz Cruz Croisillon 3/4in NPT 43 0168035 3 Bushing Buchse Buje Douille 3/4 x 1/4in 44 0168425 1 Valve Ventil Válvula Soupape 45 0168218 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 47 0166221 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 49 0166222 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 50 0166220 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 51 0166219 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 52 0165632 1 Fill hose cpl. Füllschlauch Manguera de llenado Tuyau de remplissage 60 0168058 2 Union Verbindung Unión Raccord droit 3/4in NPT 61 0165978 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 5/8 ID x 23in 0620243 - 107 33 Pump and motor cpl. Pumpe und Motor, kpl. Bomba y motor, acopl. Pompe et moteur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0168756 1 Motor Motor Motor Moteur 2 0168111 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 3 0168277 1 Pump Pumpe Bomba Pompe 0620243 - 107 35 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/2hp 265gph Hose Reel cpl. Schlauchhaspel, kpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0167121 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Chain guard cover Kettenschutzabdeckung Cubierta, protección de la cadena Plaque de carter de chaîne 0167120 1 Chain guard Kettenschutz Protección de la cadena Carter de chaîne 3 0167704 9 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 4 0167733 11 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 5 0167729 13 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 6 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 7 0168075 1 Chain Kette Cadena Chaîne 8 0167840 3 Screw Schraube Tornillo Vis 9 0166894 1 Sprocket Kettenrad Rueda de cadena Pignon à chaîne 10 0168106 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 11 0168104 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 12 0168292 1 Square key Passfeder Chaveta Clavette 13 0166902 1 Brake Bremse Freno Frein 14 0168100 1 Knob Griff Empuñadura Poignée 15 0169385 1 Rod Stange Varilla Tringle 3/8-16 x 6ft 16 0167691 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 17 0167730 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 18 0167734 12 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 19 0169459 1 Spindle Spindel Husillo Broche 20 0167702 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1-1/2in 21 0167701 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-3 x 2in 22 0168103 2 Bearing Lager Rodamiento Roulement 23 0167728 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 24 0167689 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 25 0167699 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 0620243 - 107 37 3/8 x 1/4 1 x 0.94 1/4 x 1/4 x 1-7/8in Hose Reel cpl. Schlauchhaspel, kpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 26 0169880 1 Spool cpl. Spule, kpl. Bobina, acopl. Bobine compl. 27 0167629 2 Spool disc Spulenscheibe Disco de la bobina Disque à bobine 1/4 x 42in 29 0169435 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 200psi 30 0168213 2 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4 NPT 31 0168437 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 5/8 x 3/4in 32 0168042 2 Hose ferrule Schlauchzwinge Férula de manguera Bague de flexible 0.975in ID 33 0168214 2 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4in NPT 34 0169683 1 Spindle Spindel Husillo Broche 35 0168060 1 Bushing Buchse Buje Douille 3/4 x 1/2in 36 0168109 1 Swivel Drehung Unión giratoria Pivot 1/2 x 1/2 37 0167716 5 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1in 38 0167734 5 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 39 0167728 12 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 40 0167689 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 41 0168721 1 Manual holder Handbuchhalter Soporte manual Support de manuel 42 0169563 1 Frame Rahmen Chasis Châssis 43 0169689 1 Bracket Konsole Soporte Support 44 0168755 1 Gear Zahnrad Engranaje Engrenage 45 0168107 1 Sprocket Kettenrad Rueda de cadena Pignon à chaîne 46 0167721 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 47 0167733 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 48 0167729 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 49 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 50 0166459 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 51 0166458 1 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 0620243 - 107 39 1/2in Hose Reel cpl. Schlauchhaspel, kpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 52 0168371 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 1/2 x 5/8in 53 0168353 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1/2 NPT x 1-1/2in 54 0168076 1 Chain Kette Cadena Chaîne 55 0167699 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 56 0167793 3 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 0620243 - 107 41 Genset Enclosure cpl. Genset-Gehäuse, kpl. Armario generador compl. Groupe électrogène compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0174006 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 0174005 1 Door Tür Puerta Porte 3 0166950 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 4 0166948 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 5 0167729 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 6 0167857 4 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 7 0167733 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 8 0168354 3 Trim Einfassung Protección Garniture 12ft 9 0167708 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 1in 10 0167694 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/16-18 11 0168312 2 Safety chain set Sicherheitskettensatz Juego de cadenas de seguridad Jeu de chaîne de sûreté 3/16 x 48 12 0167731 6 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 13 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 14 0174008 1 Handle Handgriff Manija Poignée 15 0176370 1 Generator Generator Generador Générateur 16 0165552 1 Battery Batterie Batería Batterie 17 0177336 2 Ground wire Erdungsdraht Alambre a tierra Fil de masse 18 0167819 3 Screw Schraube Tornillo Vis 10-32 x 3/4 19 0181623 3 Washer Scheibe Arandela Rondelle No.10 20 0181624 3 Nut Mutter Tuerca Écrou No.10 0620243 - 107 43 12V Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. HSH 700G 44 0620243 - 107 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0172036 3 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Breaker Unterbrecher Interruptor Disjoncteur 0170275 1 Temperature control Temperaturregelung Control de temperatura Commande de température 4 0172037 2 Light-pilot Pilotlicht Luz piloto Lampe - pilote 5 0172038 1 Toggle switch Kipphebelschalter Interruptor de volquete Interrupteur de bascule 6 0172039 3 Toggle switch Kipphebelschalter Interruptor de volquete Interrupteur de bascule 8 0172040 1 Meter-hour Stundenzähler Medidor-hora Compteur horaire 220V 27 0166560 1 Transformer Transformator Transformador Transformateur 120/12.6V 28 0172041 5 Socket Sockel Tomacorriente Douille 29 0172042 5 Socket Sockel Tomacorriente Douille 30 0166564 1 Rectifier Gleichrichter Rectificador Rectificateur 25A 31 0166696 39 Terminal block Anschlussblock Bloque terminal Borne serre-fils 0.25 32 0171313 1 Terminal-end plate Anschlussklemme Terminal de conexión Cosse terminale 33 0172043 3 Fuse Sicherung Fusible Fusible 34 0177097 1 End plate fuse Endplattesicherung Placa extrema fusible Plaque d'extrémité fusible 35 0166625 2 Fuse block Sicherungsblock Bloque de fusibles Bloc-fusible 36 0170668 4 Terminal block end Anschlussblockende Extremo Fin de bloc teminal 49 0166709 2 Fuse Sicherung Fusible Fusible 13/32 x 1.5 50 0166693 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 5A 51 0166814 2 Fuse Sicherung Fusible Fusible 1A 52 0171314 39 Terminal-marker Anschlussklemme Terminal de conexión Cosse terminale 54 0168001 1 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 58 0172047 2 Light-bulb Glühbirne Bombilla Ampoule 59 0172048 6 Toggle switch Kipphebelschalter Interruptor de volquete Interrupteur de bascule 60 0183799 1 Cable Kabel Cable Câble 0620243 - 107 45 220V 300V 220V Burner cpl. Brenner, kpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0175144 1 Burner cover Brennerabdeckung Tapa del quemador Couvre-brûleur 2 0175145 1 Fuel Pump Kraftstoffpumpe Bomba de Combustible Pompe à Carburant 3 0172665 1 Coil Spule Bobina Bobine 4 0172664 1 Bracket Konsole Soporte Support 5 0172656 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 6 0172657 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 7 0172676 1 Regulator Regulator Regulador Régulateur 8 0172658 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 9 0172659 1 Screen Sieb Tamiz Tamis 10 0172660 1 Valve Ventil Válvula Soupape 11 0172669 1 Plate Platte Placa Plaque 12 0172661 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 13 0172662 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 14 0175146 1 Control Box cpl. Kontrollkasten kpl. Caja de Control compl. Boîtier de Commande compl. 15 0169288 1 Primary control sub-base Sub-Konsole,Hauptbetätigung Subbase,control primario Sous-base,commandeprincipale 16 0175147 1 Seal-shaft Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 17 0169290 1 Drive key Keil Chaveta Clavette 18 0175148 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 19 0175149 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 20 0175150 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 21 0175151 1 Collar Manschette Collar Collet 22 0169292 1 Photo cell Photozelle Fotocelda Cellule photoélectrique 23 0169291 1 Motor Motor Motor Moteur 24 0175152 1 Blast tube Brennerrohr Estalle tubo Estalle tubo 25 0175153 1 Ring and diffuser disc Flammkopf+stauscheibe Llame y disco de difusor Embout gueulard + af 0620243 - 107 47 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 530SE 220V Burner cpl. Brenner, kpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 26 0175154 1 Gasket Dichtung Junta Joint 27 0175155 1 Flange Flansch Brida Collerette 28 0175157 1 Hinge cpl. Scharnier Bisagra Charnière 29 0175159 1 Bracket Konsole Soporte Support 30 0175160 1 Nozzle retainer Düsenhalter Retenedor de tobera de inyección Support de gicleur 31 0175161 1 Connector Anschlußteil Conector Connecteur 32 0175162 1 Electrode cpl. Elektrode Electrodo Électrode 33 0175163 1 Insulator Isoliermaterial Aislación Matière isolante 34 0172650 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 35 0172679 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 36 0175164 1 Flexible tube Schlauch Manguera Tuyau flexible 37 0169209 1 Nozzle Düse Tobera Ajutage 0620243 - 107 49 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0166931 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Enclosure Gehäuse Cubierta Enceinte 0166930 1 Cover plate Deckplatte Placa de cubierta Couvercle de protection 3 0166926 1 Snap disc block Schnapp-Scheibenblock Bloque de discos de retención Bloc de disque d'arrêt 4 0166927 1 Cover plate Deckplatte Placa de cubierta Couvercle de protection 5 0166613 1 Limit control Grenztaster Interruptor limitador Interrupteur-limiteur 6 0168477 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-3/8 x 1in ID 7 0168029 1 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 8 0167835 4 Screw Schraube Tornillo Vis 6-32 x 1/4in 9 0167838 4 Washer Scheibe Arandela Rondelle No. 6 10 0167883 2 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 13 0168372 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 3/4 x 5/8in 14 0165639 1 Snap switch cpl. Sprengschalter kpl. Interruptor de retención compl. Interrupteur extérieur compl. 20 0166788 1 Electrical box Schaltkasten Caja eléctrica Coffret électrique 21 0166789 2 Cover Deckel Tapa Couvercle 22 0166790 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 23 0166458 1 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 24 0166459 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 30 0173160 1 Enclosure Gehäuse Cubierta Enceinte 31 0173163 1 Relay Relais Relai Relais 32 0173164 1 Momentary switch Momentschalter Interruptor momentáneo Interrupteur sans maintien 33 0166458 3 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 34 0166459 3 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 35 0166813 2 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 36 0166833 4 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 37 0170668 2 Terminal block end Anschlussblockende Extremo Fin de bloc teminal 0620243 - 107 51 4 x 2-1/8in 1/2in 25A 1/2in Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 38 0167897 2 Screw Schraube Tornillo Vis 8-32 x 3/8 39 0167921 2 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort No. 8 40 0173166 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 41 0173144 1 Bracket Konsole Soporte Support 42 0173162 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 43 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 46 0167793 3 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 47 0166808 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 48 0167690 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 49 0166810 1 Seal ring Dichtungsring Anillo sellador Rondelle à étancher 1/2in NPT 50 0166459 2 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 51 0166807 1 Terminal strip Klemmenleiste Regleta de bornes Barrette de raccordement 52 0167821 2 Screw Schraube Tornillo Vis 53 0166805 1 Module Modul Módulo Module 54 0166806 1 Relay base Relais Relai Relais 56 0166458 1 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 57 0172078 1 Emergency stop switch Not-Aus Schalter Interruptor de parada de emergencia Interrupteur d'arrêt d'urgence 58 0167850 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 6-32 59 0167838 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle No. 6 60 0167836 2 Screw Schraube Tornillo Vis 6-32x 1/2 61 0176467 1 Filter Filter Filtro Filtre 0620243 - 107 53 No. 8-32 x 1 1/2in External Labels Externe Aufkleber Calcomanías externas Autocollants externes HSH 700G 58 0620243 - 107 External Labels Externe Aufkleber Calcomanías externas Autocollants externes HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0168890 1 Label-hand entangled Aufkleber Calcomania Autocollant 2 0168893 3 Label-hot surface Aufkleber-heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Autocollant-surface brûlante 3 0181146 2 Label-warning Aufkleber-Warnung Calcomania-Advertencia Autocollant-Avertissement 4 0181145 1 Label-caution Aufkleber-Vorsicht Calcomanía-precaución Autocollant-précaution 5 0181144 2 Label-danger Aufkleber, Gefahr Calcomanía, peligro Autocollant-danger 6 0181148 2 Label-lift point Aufkleber Calcomania Autocollant 7 0168891 2 Label-safety gloves Aufkleber, Sicherheitshandschuhe Calcomanía-guantes de seguridad Autocollant-gants de sécurité 8 0168892 2 Label-eye protection Aufkleber Calcomania Autocollant 9 0168895 2 Label-consult Operator's Manual Aufkleber Calcomania Autocollant 10 0172223 1 Label-hose reel brake Aufkleber Calcomania Autocollant 12 0172365 1 Label-heat transfer fluid level Aufkleber Calcomania Autocollant 13 0172366 2 Label-maximum weight Aufkleber Calcomania Autocollant 14 0168783 1 Label-serial no. Aufkleber- Seriennr. Calcomanía-nro. de serie Autocollant-numéro de série 17 0173202 4 Label-tie down Aufkleber- Verzurrung Calcomanía-amarre Autocollant-arrimage 18 0181218 1 Label-operation Aufkleber-Betrieb Calcomania-Operación Autocollant-Opération 0620243 - 107 59 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes Électrogènes Service Parts Ersatzteile Repuestos Pièces Détachées HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0176545 1 Injection Pump Kit Einspritzpumpesatz Juego de Bomba Inyectora Jeu de Pompe d'Injection 13 0176544 1 Oil seal Öldichtung Empaque de aceite Joint d'huile 14 0169158 1 Oil filter Ölfilter Filtro de aceite Filtre d'huile 23 0176482 1 Pressure switch Druckschalter Interruptor de Presión Interrupteur à Pression 25 0176517 1 Gasket Dichtung Junta Joint 0620243 - 107 63 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Nozzle body (holder) Düse Tobera Ajutage HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0176518 1 Overflow hose Überlaufschlauch Manguera de rebose Tuyau de trop-plein 2 0176519 1 Bleed screw Ablassschraube Tornillo sangrador Vis de vidange 3 0176520 2 Gasket Dichtung Junta Joint 4 0176521 2 Nozzle body (holder) Düse Tobera Ajutage 5 0176522 2 Gasket Dichtung Junta Joint 6 0176523 2 Seal Dichtung Empaque Joint 7 0176524 1 Injection pipe Einspsritzrohr Tubo inyector Tube d'injection 8 0176525 1 Injection pipe Einspsritzrohr Tubo inyector Tube d'injection 9 0176526 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 10 0176527 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 11 0176528 1 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Vis ber 12 0176529 2 Glow plug Glühkerze Tapón luminoso Bougie de préchauffage 13 0176530 2 Wire-glow plug Glühkerzenkabel Alambre para tapón encendedor Fil pour bougie de préchauffage 14 0176531 2 Flange nut Flanschmutter Tuerca de reborde Ecrou de bride 0620243 - 107 65 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Cylinder Head Cover Zylinderkopfhaube Tapa del Cilindro Couvercle Supérieur HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0176532 1 Cylinder Head Cover Zylinderkopfhaube Tapa del Cilindro Couvercle Supérieur 2 0176574 1 Return pipe Rückleitungsrohr Tubo de retorno Tuyau de retour 3 0176534 1 Breather valve Entlüftungsventil Válvula de ventilación Soupape reniflard 4 0176535 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 5 0176536 4 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 6 0176537 1 Cover plate Deckplatte Placa de cubierta Couvercle de protection 7 0176538 1 Gasket Dichtung Junta Joint 8 0176539 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 9 0176540 1 Tube-breather Entlüftungsrohr Tubo respiradero Tube reniflard 10 0176541 2 Hose clamp Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau 11 0176542 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 12 0176543 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 0620243 - 107 67 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Flywheel Schwungrad Volante Volant HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 4 0176546 5 6 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Belt tensioner Riemenspannrolle Polea tensora de correa Tendeur de courroie 0176547 1 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort M10 0176548 1 Screw Schraube Tornillo Vis 3/8 x 16 x 2 15 0176549 1 Belt Zahnriemen Correa Courroie 16 0176550 1 Screw Schraube Tornillo Vis 17 0176551 1 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 18 0176552 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 0620243 - 107 69 M10 x 1 Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes Électrogènes HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0169176 1 Printed circuit board cpl., control Leiterplatte, kpl., Betätigung Acopl. de tarjeta de circuitoscontrol Carte de circuit imprimé complcommande 4 0174081 1 Belt Zahnriemen Correa Courroie 5 0169171 1 Relay Relais Relai Relais 7 0176633 1 Brush Kohlenbürste Escobilla Balai de charbon 12 0169168 1 Switch cpl. Schalter Interruptor Interrupteur 0620243 - 107 71 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Fuel System Kraftstoffsystem Sistema de Combustible Système d'Essence HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0169157 1 Filter-fuel Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 2 0176553 1 Filter bracket Filterhalterung Ménsula del filtro Support de filtre 3 0176632 4 Screw w/lockwasher Schraube mit Federring Tornillo con arandela elástica Vis avec rondelle de ressort 4 0176555 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 5 0176556 1 Elbow adapter Rohrkrümmer Adaptador ele Raccord coudé 6 0176557 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 7 0176558 2 Hose clamp Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau 8 0176559 1 Fuel Hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau de carburant 9 0176560 1 Hose clamp Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau 10 0176561 1 Fuel Hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau de carburant 11 0176562 1 Fuel Hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau de carburant 12 0176563 1 Fuel Pump Kraftstoffpumpe Bomba de Combustible Pompe à Carburant 13 0176564 1 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal 14 0176565 1 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 15 0176566 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 16 0176567 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 0620243 - 107 73 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Manifold inlet Verteiler, Einlass Distribuidor, admisión Tubulure, admission HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0176568 1 Inlet valve Einlaßventil Válvula de admisión Soupape d'admission 2 0176569 1 Gasket Dichtung Junta Joint 5 0176570 1 Breather tube Entlüftungsrohr Tubo respiradero Tube reniflard 0620243 - 107 75 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration HSH 700G 76 0620243 - 107 Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 2 0176571 1 Gasket Dichtung Junta Joint 3 0169156 1 Air filter Luftfilter Filtro del aire Filtre à air 7 0176572 1 Air hose Druckluftschlauch Manguera de aire Tuyau à air 0620243 - 107 77 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Radiator Section cpl. Kühleranlage Conjunto Sector Radiateur Radiateur Compl. HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0176590 1 Radiator Kühler Radiador Radiateur 2 0176591 2 Seal Dichtung Empaque Joint 3 0176592 1 Reservoir tank Tankbehälter Tanque del depósito Réservoir 0620243 - 107 83 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Oil dipstick Ölpeilstab Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge d'huile HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0170467 1 Dipstick Peilstab Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge 2 0176608 1 Oil fill tube Ölfüllerrohr Tubo llenador de aceite Tube-remplisseur d'huile 3 0176632 2 Screw w/lockwasher Schraube mit Federring Tornillo con arandela elástica Vis avec rondelle de ressort 4 0176610 1 Hex head screw Sechskantschraube Tornillo Vis à tête hexagonale 5 0176611 1 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 0620243 - 107 87 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Vibration Reduction Kit Vibrationsverringerungssatz Juego reductor de vibración Jeu de ralentissement de vibration HSH 700G 88 0620243 - 107 Vibration Reduction Kit Vibrationsverringerungssatz Juego reductor de vibración Jeu de ralentissement de vibration HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0176613 5 6 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 3 Isolator pad Unterlage des Isolators Cojín del aislador Coussin de l'isolant 0176614 3 Threaded bolt Schraubbolzen Perno roscado Boulon fileté M10 x 1 0176615 6 Hex head screw Sechskantschraube Tornillo Vis à tête hexagonale M8 x 1 0620243 - 107 89 Control Box Kontrollkasten Caja de Control Boîtier de Commande HSH 700G 94 0620243 - 107 Control Box Kontrollkasten Caja de Control Boîtier de Commande HSH 700G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 2 0176634 1 Hour meter Stundenzähler Horometro Compteur horaire 3 0169172 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 7 0176635 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 15 0176636 1 Bracket Konsole Soporte Support 16 0176637 1 Heat sink Kühlblock Dispersor de calor Dissipateur de chaleur 17 0176638 1 Pad Unterlage Cojín Coussin 18 0169315 1 Voltage regulator Spannungsregler Regulador de voltaje Régulateur de tension 19 0176639 2 Screw w/lockwasher Schraube mit Federring Tornillo con arandela elástica Vis avec rondelle de ressort 20 0176640 1 Screw w/locknut Schraube mit Sicherungsmutter Tornillo con contratuerca Vis avec contre-écrou 0620243 - 107 95 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Wacker Neuson HSH700G Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas