Klein Tools 63RBCHD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2
ESPAÑOL
FRANÇAISENGLISH
63RBCHD
Instructions for Heavy-Duty Ratcheting Bolt Cutter
Instrucciones para el cortador de pernos con trinquete de alta resistencia
Instructions concernant le coupe-boulons à cliquet robuste
Cutting Capacity:
1/2" (12.7 mm) Guy Strand -
25,000 lbs. (11,340 kg) min. break strength
3/8" (9.5 mm) EHS -
15,400 lbs. (6,985 kg) min. break strength
Overall Length: 31" (787 mm)
Weight: 10 lbs. (4.5 kg)
PRODUCT SPECIFICATIONS
Always wear approved eye protection.
Risk of electric shock.
WARNINGS
1. Cutting jaws
2. Movable handle
3. Cable retention hook
PRODUCT FEATURES (FIG. 1)
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To open the cutting jaws
1
, open the movable
handle
2
as far as it will go (Fig. 2).
2. Close the movable handle. The jaws will remain open to the
rated capacity.
3. Place the material to be cut inside the cutting jaws.
4. Open the handles until you hear a click.
5. Close the handles until you hear another click.
6. Repeat steps 4 and 5 to continue the ratcheting cycle.
The cable retention hook
3
will prevent the cable from
slipping out of the jaws.
7. Once the jaws are closed, if any strands remain uncut,
reposition uncut strands inside the cutting jaws and repeat
from step 1.
Dwg Name: 63RBCHD-1390146ART Dwg No: 1390146
ECO No: 21394 Pkg Dwg Ref: 1290228 Rev: B
Color Reference: N/A
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069 USA
1-800-553-4876
www.kleintools.com
1390146 Rev. 01/16 B
Fig. 1 Fig. 2
2
3
Capacidad de corte:
Acero trenzado de 1/2" (12,7 mm) -
resistencia mínima de rotura de 25.000 lb (11.340 kg)
Cable de alta resistencia de 3/8" (9,5 mm) -
resistencia mínima de rotura de 15.400 lb (6.985 kg)
Longitud total: 31" (787 mm)
Peso: 10lb (4,5 kg)
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Siempre debe usar protección para ojos aprobada.
Riesgo de choque eléctrico.
ADVERTENCIAS
1. Mordazas de corte
2. Manijas móviles
3. Gancho de retención de cable
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO (FIG. 1)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Para abrir las mordazas de corte
1
, abra las manijas
móviles
2
tanto como sea posible (Fig. 2).
2. Cierre las manijas móviles. Las mordazas permanecerán
abiertas a la capacidad nominal.
3. Coloque el material que desea cortar en el interior de las
mordazas de corte.
4. Abra las manijas hasta que oiga un clic.
5. Cierre las manijas hasta que oiga otro clic.
6. Repita los pasos 4 y 5 para continuar el ciclo del trinquete.
El gancho de retención del cable
3
impedirá que el cable
se deslice fuera de las mordazas.
7. Una vez que las mordazas se cierren por completo, si
detecta hebras sin cortar, reposiciónelas dentro de las
mordazas de corte y repita todo el proceso desde el paso 1.
Capacité de coupe:
Hauban de mât de 12,7mm (1/2po) -
force minimale derupture de 11 340 kg (25000lb)
EHS de 9,5mm (3/8po) -
force minimale de rupture de6 985 kg (15 400lb)
Longueur totale:
787mm (31po)
Poids:
4,5kg (10lb)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Toujours porter une protection oculaire approuvée.
Risque de choc électrique.
AVERTISSEMENTS
1. Mâchoires de coupe
2. Poignée mobile
3. Crochet de retenue du câble
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (FIG. 1)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Pour ouvrir les mâchoires de coupe
1
, écartez la
poignée mobile
2
autant que possible (Fig.2).
2. Ramenez la poignée mobile. Les mâchoires resteront
ouvertes à leur capacité nominale.
3. Placez le matériau à couper entre les mâchoires de coupe.
4. Écartez les poignées jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
5. Rapprochez les poignées jusqu’à ce qu’un autre clic se
fasse entendre.
6. Répétez les étapes4 et5 pour effectuer un cycle de cliquet
complet. Le crochet de retenue du câble
3
empêchera le
câble de glisser hors des mâchoires.
7. Si des brins tiennent toujours une fois les mâchoires
fermées, repositionnez-les entre les mâchoires de coupe,
puis recommencez à l’étape1.
1
63RBCHD-1390146ART.indd 1 1/13/2016 9:29:31 AM

Transcripción de documentos

Instructions for Heavy-Duty Ratcheting Bolt Cutter 63RBCHD Instrucciones para el cortador de pernos con trinquete de alta resistencia Instructions concernant le coupe-boulons à cliquet robuste ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ADVERTENCIAS AVERTISSEMENTS Always wear approved eye protection. Siempre debe usar protección para ojos aprobada. Toujours porter une protection oculaire approuvée. Risk of electric shock. Riesgo de choque eléctrico. Risque de choc électrique. WARNINGS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO PRODUCT SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Cutting Capacity: • 1/2" (12.7 mm) Guy Strand 25,000 lbs. (11,340 kg) min. break strength Capacidad de corte: • Acero trenzado de 1/2" (12,7 mm) resistencia mínima de rotura de 25.000 lb (11.340 kg) Capacité de coupe : • Hauban de mât de 12,7 mm (1/2 po) force minimale de rupture de 11 340 kg (25 000 lb) • 3/8" (9.5 mm) EHS 15,400 lbs. (6,985 kg) min. break strength • Cable de alta resistencia de 3/8" (9,5 mm) resistencia mínima de rotura de 15.400 lb (6.985 kg) • EHS de 9,5 mm (3/8 po) force minimale de rupture de 6 985 kg (15 400 lb) Overall Length: 31" (787 mm) Longitud total: 31" (787 mm) Longueur totale : 787 mm (31 po) Weight: 10 lbs. (4.5 kg) Peso: 10 lb (4,5 kg) Poids : 4,5 kg (10 lb) PRODUCT FEATURES (FIG. 1) CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO (FIG. 1) 1. Cutting jaws 2. Movable handle 3. Cable retention hook CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (FIG. 1) 1. Mordazas de corte 2. Manijas móviles 3. Gancho de retención de cable 1. Mâchoires de coupe 2. Poignée mobile 3. Crochet de retenue du câble INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. To open the cutting jaws 1 , open the movable handle 2 as far as it will go (Fig. 2). 1. Para abrir las mordazas de corte 1 , abra las manijas móviles 2 tanto como sea posible (Fig. 2). 1. Pour ouvrir les mâchoires de coupe 1 , écartez la poignée mobile 2 autant que possible (Fig. 2). 2. Close the movable handle. The jaws will remain open to the rated capacity. 2. Cierre las manijas móviles. Las mordazas permanecerán abiertas a la capacidad nominal. 2. Ramenez la poignée mobile. Les mâchoires resteront ouvertes à leur capacité nominale. 3. Place the material to be cut inside the cutting jaws. 3. Coloque el material que desea cortar en el interior de las mordazas de corte. 3. Placez le matériau à couper entre les mâchoires de coupe. 4. Open the handles until you hear a click. 4. Écartez les poignées jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. 4. Abra las manijas hasta que oiga un clic. 5. Close the handles until you hear another click. 5. Cierre las manijas hasta que oiga otro clic. 6. Repeat steps 4 and 5 to continue the ratcheting cycle. The cable retention hook 3 will prevent the cable from slipping out of the jaws. 6. Repita los pasos 4 y 5 para continuar el ciclo del trinquete. El gancho de retención del cable 3 impedirá que el cable se deslice fuera de las mordazas. 7. Once the jaws are closed, if any strands remain uncut, reposition uncut strands inside the cutting jaws and repeat from step 1. 7. Una vez que las mordazas se cierren por completo, si detecta hebras sin cortar, reposiciónelas dentro de las mordazas de corte y repita todo el proceso desde el paso 1. 5. Rapprochez les poignées jusqu’à ce qu’un autre clic se fasse entendre. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour effectuer un cycle de cliquet complet. Le crochet de retenue du câble 3 empêchera le câble de glisser hors des mâchoires. 2 Fig. 1 3 7. Si des brins tiennent toujours une fois les mâchoires fermées, repositionnez-les entre les mâchoires de coupe, puis recommencez à l’étape 1. 1 Fig. 2 2 KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 USA 1-800-553-4876 [email protected] www.kleintools.com 63RBCHD-1390146ART.indd 1 1390146 Rev. 01/16 B 1/13/2016 9:29:31 AM Dwg Name: 63RBCHD-1390146ART Dwg No: 1390146 ECO No: 21394 Pkg Dwg Ref: 1290228 Rev: B Color Reference: N/A
  • Page 1 1

Klein Tools 63RBCHD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación