Electrolux EIDW6105GW1A El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux EIDW6105GW1A El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Donde Obtener Informaci6n
TABLA DE MATERIAS
Donde Obtener Informacibn ....................... 23
Anote estos dates para uso future ........... 23
_,Consultas? ............................................. 24
Internet ..................................................... 24
Seguridad ..................................................... 24
Instrucciones importantes sobre seguridad
25
Descripcibn de las Caracteristicas ............ 26
C6mo funciona su lavavajillas .................. 26
Instrucciones de Funcionamiento .............. 27
C6mo usar el lavavajillas .......................... 27
Sonidos normales de funcionamiento ......27
Selecciones de ciclos de lavado ............... 28
Selecciones de ciclos ................................ 28
Selecciones de opciones de energfa .,. 29-30
Selecciones de funcionamiento ................ 30
Indicador visual ......................................... 31
Preparaci6n y Carga de la Vajilla ............... 32
Preparaci6n de los platos ......................... 32
Carga de la canastilla superior .................. 32
Carga de la canastilla inferior .................... 33
Ajuste de la altura de la canastilla ............. 34
Carga de la cestilla de la cuchilleria .......... 35
Agregando un plato ............................... 335
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas 36
Llenado del distribuidor de detergente .....36
Cantidad de detergente necesaria ............ 36
Gufa de uso del detergente ....................... 37
Agente de enjuague .................................. 38
Factores que Afectan el Rendimiento ....... 39
Presi6n del agua ....................................... 39
Temperatura del agua ................................ 39
Cuidado y Limpieza ..................................... 40
Exterior ..................................................... 40
Interior ...................................................... 41
Preparaci6n para el invierno ..................... 41
Soluciones a Problemas Comunes ............ 42
Quedan manchas de alimentos
en los platos ......................................... 42
Los plates no se secan ............................. 42
Fisuras superficiales ................................. 42
Cuchillerfa o artfculos de vidrio manchados
uopacos ............................................... 43
Vajilla da_ada ............................................ 43
Vajilla manchada o descolorida ................. 44
Queda detergente en el compartimiento
del distribuidor ..................................... 44
El lavavajillas tiene escape ........................ 44
Sonidos normales que usted escuchara ..,45
Agua en el fondo de la tina ....................... 45
El lavavajillas no funciona ......................... 45
El lavavajillas no se Ilena ........................... 45
El lavavajillas tiene un olor ........................ 45
El lavavajillas no desagua bien ................. 46
El ciclo demora demasiado tiempo ........... 46
Para quitar peliculas y manchas ............... 47
Informacibn sobre la Garantia ................... 47
Version in English .......................................... 3
Version en fran£ais ..................................... 48
Leer y ahorrar pot favor esta
guia
Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de
fabric_,superior en los aparatos electrodomisticos.
Este & del uso; La guia del cuidado es parte de
nuestra comisi6n a la saisfacci6n del cliente y de
calidad del producto a traves de la vida de servicio
de tu nueva aplicaci6n.
Vemos tu compra como el principio de una relaci6n.
Para asegurar nuestra capacidad de continuar
sirviendote, utilizar pro favor esta p_.gina para
registrar la informaci6n de producto importante.
Guardar un expediente para la
referencia rapida
Fecha de la compra
Numero de modelo de Electrolux
Numero de serie de Electrolux
Seguridad
,CONSULTAS. Los lavavajillas para uso dom6stico
Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U y el
CanAda:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287}
Para la visita en linea http://de la informacion de la
ayuda y de la produccion del internet
www.electroluxa ppliances.com
certificados por la National Sanitation
Foundation (Fundaci6n Nacional de Sanidad -
NSF) no est_.n destinados para uso en
establecimientos con venta de bebidas
alcoh61icas. Tales establecimientos
necesitan un lavavajillas de temperatura m_.s
alta del agua para cumplir los requerimientos
de esterilizaci6n comercial.
EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A
TIERRA. Lea los detalles en las instrucciones
de instalaci6n.
NSTRUCC ONES
MPORTANTES SOBRE
SEGUR DAD
Por favor lea todas las instrucciones de seguridad
antes de usar su nuevo lavavajillas Electrolux.
Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
Use su lavavajillas solamente como se
indica en esta Guia de Uso y Cuidado.
Este manual no cubre todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden
ocurrir. Use sentido comQn y precauci6n
cuando instale, haga funcionar y repare
cualquier electrodom_stico.
Este lavavajillas ha sido dise_ado para
funcionar con la corriente normal del hogar
(120 V, 60 Hz.). Use un circuito equipado con
un fusible de 15 amperes o un disyuntor.
Use un fusible de 20 amperes si el
lavavajillas est,. conectado a un triturador de
desperdicios de comidas.
No ponga en marcha el lavavajillas a menos
que todos los paneles de cerramiento est_n
instalados en sus lugares como se explica
en las Instrucciones de Instalaci6n provistas
con su lavavajillas.
A fin de evitar atrapamiento y/o asfixia, retire
la puerta del compartimiento del lavado
cuando se deshaga o ponga fuera de
servicio un lavavajillas antiguo.
Mantenga a los ni_os peque_os y beb_s a
una distancia prudente del lavavajillas
cuando est_ en funcionamiento.
Use solamente detergentes y agentes de
enjuague recomendados para uso en un
lavavajillas.
No abuse, ni se siente o se pare en la puerta
o en la canastilla del lavavajillas.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_:_:_:_:_:_!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!_!i!i!ii!ii_i_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_ii_!!
Seguridad ii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Guarde el detergente y los agentes de
enjuague del lavavajillas fuera del alcance de
los niSos.
No lave articulos de pl&stico a menos que
est6n marcados "resistentes al lavavajillas" o
algo similar. Si no est_.n marcados, consulte
con el fabricante para obtener las
recomendaciones. Los articulos que no son
resistentes al lavavajillas pueden derretirse y
crear un peligro potencial de incendio.
Si el lavavajillas se desagua en un triturador
de desperdicios de comidas, asegQrese de
que el triturador est,. completamente vacio
antes de poner en funcionamiento el
lavavajillas.
Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo.
Las reparaciones deben ser hechas por
profesionales calificados de Electrolux.
No modifiqueloscontroles.
Tenga cuidado cuando retire la vajilla al
terminar el lavado si se ha usado la opci6n
'SANITIZE' (Esterilizar). Los articulos pueden
estar muy calientes si se tocan
inmediatamente despu6s de finalizado el
ciclo.
cortaduras. Alternativamente, coloque los
articulos afilados y los cuchillos en la
cesta para utensilios que se encuentra en
la canastilla superior.
Bajo ciertas condiciones se puede producir
gas hidr6geno en un sistema de agua caliente
que no ha sido usado durante 2 o m_.s
semanas. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema del agua caliente
no ha sido usado durante tal periodo, antes
de usar el lavavajillas, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje escurrir agua de
cada una de elias durante varios minutos.
Esto aliviar_, cualquier gas hidr6geno
acumulado. EL GAS HIDROGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama
abierta durante este tiempo.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores inflamables en la
cercania de este o de cualquier otro
electrodom6stico.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Cuando coloque en el lavavajillas los
articulos:
Coloque los articulos afilados y los
cuchillos de modo que no vayan a da_ar
la tina o la junta de la tina
Coloque los articulos afilados y los
cuchillos con los mangos hacia arriba a
fin de reducir el riesgo de sufrir
Descripci6n de las Caracteristicas
Su lavavajillas limpia rociando contra las
superficies sucias una mezcla de agua caliente y
detergente a trav6s de los brazos rociadores. Cada
ciclo comienza con un desagLie preliminar.
Despu6s, el lavavajillas se Ilena con agua
cubriendo el Area de filtro. El agua luego es
bombeada a trav6s del filtro y de los brazes
rociadores. Las particulas de suciedad se escurren
por el desagQe a medida que el agua es bombeada
hacia afuera y reemplazada con agua limpia. El
nQmero de Ilenados de agua variar_, segQn el ciclo
que se use.
Bandejas para tazas
Brazo Rociador
Superior
(No demonstado en
imagen)
Bande versatil
Canastilla Superior
Conjunto de la
ustable
Brazo Rociador
Brazo Rociador
Inferior
Bandeja para uso
general
Sostenedor del vidrio
de Champan
Canastilla Inferior
Distribuidor de
Agente de Erj
Distribuidor de
Deterc
Kit del sello del
gabinete
Cestilla de la
Etiqueta de Serie
(En la tina al Iado de ia
unta de la tina)
..............................................................................................<,,--IL-- ............................................................................................J
Instrucciones de Funcionamiento
COMO USAR EL LAVAVAJILLAS
EIDW6305
I
EIDW6105
Presionar y Ilevar a cabo el Icono de HI-TEMP por 5 segundos
antes de que primer uso.
Para hacer funcionar su
lavavajillas, siga estos pasos
basicos:
1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparaci6n y
Carga de la Vajilla,
p6.ginas 32-35.)
2 Agregue el detergente. (Ver Distribuidor y
Detergentes del Lavavajillas, p_.ginas 36-38.)
3 Agregue el agente de enjuague, si es
necesario. (VerAgente de Enjuague, p_.gina
38.)
4 Seleccione el CICLO deseado. (Ver
Selecciones de Ciclos, p6.gina 28.)
La luz que rodea la tecla se iluminar_, cuando
se oprima la tecla.
5 Seleccione las OPCIONES deseadas. (Ver
Selecciones de Opciones de Energia, p_.gina
29-30.) La luz que rodea la tecla se iluminar_.
cuando se oprima la tecla.
6 Para poner en marcha, oprima la tecla
'START/CANCEL' y cierre la puerta. (Ver
'Start/Cancel', p6.gina 30.)
SON DOS NORMALES DE
Su lavavajillas usa motores eficaces en el uso de la
energia para las porciones de lavado y de desagQe
del ciclo que haya seleccionado. Cada ciclo tiene
una serie de Ilenados de agua y desagQes para
lavar y enjuagar los platos. A medida que cada
ciclo comienza, usted puede o no oir el motor de
desagiJe. Usted adem_.s puede oir el sonido del
agua a medida que entra en la tina y los brazos
rociadores girando y circulando el agua. El motor
del lavado a menudo pulsa a trav@sdel ciclo, Io
cual varia la presi6n del agua y mejora el
rendimiento.
i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_;_;
i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_;_;
i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_;_;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_'
Instrucciones de Funcionamiento
SELECC ONES DE C CLOS DE
LAVADO 'Favorite' B
La duraci6n de los ciclos es aproximada y varia de
acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua
caliente es necesaria para activar el detergente del
lavavajillas y derretir la suciedad dejada por
alimento grasosos.
Un sensor autom_.tico verifica la temperatura del
agua de entrada para el lavado principal de cada
ciclo. Cuando se selecciona 'HI-TEMP WASH'
(Lavado con Temperatura Alta), el sensor verifica
que la temperatura sea aQn m_.salta. Deje correr el
agua calinte de la Ilave m_.scercana al lavavajillas
hasta que salga caliente.
Este ajuste permite programar el ciclo y las opciones
preferidas con un solo bot6n. Para programar el ciclo
favorito ("Favorite Cycle"): empiece por oprimir
solamente el icono "Set", esto le permitir_.
seleccionar los diferentes ciclos y opciones. Tras
oprimir el icono "Set", oprima el icono "Favorite", el
cual le permitir_, acceder a los diferentes ciclos para
realizar las selecciones que desee. Una vez que
haya elegido los ciclos que desea programar como
favoritos, solamente tiene que volver aoprimir el
icono "Set", con Iocual finalizar_, laprogramaci6n de
las selecciones. Una vez terminada la programaci6n,
solamente tiene que oprimir el icono "Favorite" y
despu_s la tecla "Start/Cancel", para que empiece el
ciclo favorito programado.
SELECCIONES DE ClCLOS
El dispositivo 'Smart Sensor' verifica el nivel de
suciedad de sus platos en los ciclos 'Auto',
'Normal' y 'Eco'. Dependiendo del nivel de
suciedad, el sensor determinar_, si se necesitan
Ilenados de agua adicionales para lavar los platos o
si es necesario suprimir algunos Ilenados de agua.
La duraci6n del ciclo y el consumo de agua variar_.n
de acuerdo con la cantidad de suciedad de los
platos. La duraci6n del ciclo tambi_n variar_, segQn
las opciones seleccionadas y la temperatura del
agua de admisi6n.
'Auto Wash'
Cuando se coloca en el lavavajillas una carga
parcial de platos ligeramente sucios,
autom_.ticamente se realizar_, un ciclo de lavado
similar a un lavado corto. Cuando se coloca una
carga completa de platos muy sucios,
autom_.ticamente se realizar_, un ciclo de lavado
intenso. La tecnologia 'Smart Sensor' del
lavavajillas determinar_, el tipo de ciclo requerido
para lavar los platos y lavar_, m_.seficazmente
cada vez. El consumo de agua varia de
aproximadamente 5,5 y 10,8 galones. La
duraci6n del ciclo es de aproximadamente 99 y
162 minutos.
'Normal Wash'
Para cuchilleria y platos normalmente sucios. El
consumo de agua varia de aproximadamente 4,4 y
9,5 galones. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 91 y 144 minutos.
iiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i1_i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!iii!i!ii!i!i_!!i_!_!!_!!_!!_!i!!!_!i_!i_!i_!i_!ii!i_!i!_!_ii
Instrucciones de Funcionamiento
sccmoDEoPc o
'Heavy Wash'
Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos
de alimentos resecos o quemados. El consumo de
agua varia de aproximadamente 9,5 galones. La
duraci6n del ciclo es de aproximadamente 130 y
149 minutos.
'Eco Wash'
Para cuchilleria y platos que han sido enjuagados y
est_.n ligeramente sucios. El consumo de agua varia
de aproximadamente 5,7 y 6,8 galones. La
duraci6n del ciclo es de aproximadamente 78 y 80
minutos.
'Quick Wash'
Para cuchilleria y platos que han sido enjuagados y
est_.n ligeramente sucios. El consumo de agua varia
de aproximadamente 6,9 galones. La duraci6n
del ciclo es de aproximadamente 45 minutos.
'Hi-Temp Wash'
Cuando se selecciona la opci6n 'HI-TEMP WASH'
(Lavado con Temperatura Alta) el lavavajillas
calienta el agua en el lavado principal
aproximadamente a 140°F (60°C).
Esta temperatura mAs alta ayuda a que el
detergente del lavavajillas quite el alimento, grasa
y suciedad de los platos de manera m_.s eficaz y a
la vez mejora el secado. La opci6n 'HI-TEMP
WASH' puede ser usada con todos los ciclos
excepto con 'RINSE' (Enjuague).
Cuando se seleccione la opci6n 'HI-TEM PWASH',
la luz que rodea la tecla se iluminar_, y
permanecer_, iluminada hasta el fin del ciclo.
Para apagar la opci6n 'HI-TEMP WASH', oprima
nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se
apagar_..
_______i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
_i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
iiiiiiiiiiiiiiiii_;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
_:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
'Stemware'
Para China y el cristal finos ligeramente manchados.
Elconsumo de agua varia de aproximadamente
6,8 galones. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 85 y 92 minutos.
'Rinse'
Para enjuagar platos que ser_.n lavados m_.starde.
Elconsumo de agua varia de aproximadamente
2,8 galones. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 20 minutos.
Instrucciones de Funcionamiento
Para esterilizar sus platos y vasos, seleccione la
opci6n 'SANITIZE'. Cuando se selecciona, la luz
que rodea la tecla se iluminar_, y permanecer_.
iluminada hasta que se oprima la tecla 'START/
CANCEL' o se cierre la puerta. Esta opci6n
aumenta la temperatura del agua en el enjuague
final a 155°F (68°C) y mantiene tal temperatura
durante 9 minutos. La opci6n 'SANITIZE' est,.
disponible en los ciclos 'Auto Wash', 'Heavy
Wash', 'Normal Wash' y 'Short Wash'. Solamente
estos ciclos de esterilizaci6n han sido diseffados
para cumplir los requerimientos de la NSF.
La duracidn del ciclo se prolongarb hasta clue se
alcance la temperatura apropiada del agua. El
lavado continQa durante el periodo de
calentamiento del agua. Para mejores resultados,
la temperatura del agua de admisi6n debe ser por
Io menos de 12O°F(49°C).
La luz que rodea la tecla no se iluminar_, al final del
ciclo si no se Iograron los requerimientos de
esterilizaci6n de la NSF. El criterio de esterilizaci6n
no se cumplir_, si el ciclo se interrumpe, si ocurre
una falla de energia o si la temperatura del agua es
inferior a 120°F (49°C).
Para apagar la opci6n 'SANITIZE', oprima
nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se
apagar&
'Delay Start'
La opci6n 'DELAY START' (Comienzo Diferido) le
permite diferir autom_.ticamente la puesta en
marcha del lavavajillas de 1 a 24 horas de
EIDW6305 y 2-4-6 horas de EIDW6105.
Oprima la tecla 'DELAY START' hasta que el tiempo
diferido deseado aparezca en el indicador visual de
EIDW6305. Se EIDW6105 de LED que iluminar_, de
EIDW6105 la horas. Se iluminar_, una luz indicando
las horas de comienzo del lavado diferido y
permanecer_, encendida hasta que comience el
ciclo.
Para cancelar la opci6n 'DELAY START' y comenzar
el ciclo antes de que acabe el periodo diferido,
oprima la tecla 'START/CANCEL'.
iiiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiiiii i1 i! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii i i i i ! ! ! ! !!!! ! !i i!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i i i i i ii
Instrucciones de Funcionamiento 31'"'"'"'"
'Start/Cancel'
Para comenzar un ciclo, oprima una vez la tecla
'START/CANCEL' y cierre la puerta.
Para cancelar un ciclo en curso, abra la puerta y
oprima una vez latecla 'START/CANCEL'. Cierre la
puerta nuevamente y el lavavajillas se desaguarA y
apagar_..
Indicaciones del Error
En ciertas situaciones que sean criticas a la funci6n
de la m_.quina y a laoperaci6n segura, el control
cerrarA e indicara un codigo de error 'Er'. En
unidades sin una exhibicidn, todas las luces de
indicador desellarbn. (Ver Codigos De Error, p_.gina
46.)
Si uno de estos c6digos es contacto exhibido el
centro de cuidado del cliente de Electrolux en
1-877-435-3287. Podr6.n proporcionar el assistanc
en la Iocalizacion de averias del problema y/o la
Iocalizaci6n de un servicio autorizado technigcian,
si est_.n necesitados.
Controles a prueba de nihos
Afin de evitar que los nifios cambien
accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que
pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los
controles oprimiendo moment_.neamente la tecla
AIR DRY durante 3 segundos. Se iluminar_, una luz
indicadora en la tecla con el simbolo de bloqueo
cuando los controles est6n bloqueados y no se
podrAn hacer nuevas selecciones hasta que no se
cancele el bloqueo. Para desbloquear los
controles, oprima la tecla AIR DRY hasta que se
apague la luz indicadora.
INDICADOR VISUAL
DISPONIBLE EN EIDW6305
El indicador visual muestra los c6digos que se
despliegan tipicamente durante el funcionamiento
normal o cuando se programa el lavavajillas. El
indicador visual est,. en blanco cuando la puerta
est,. cerrada. El indicador visual muestra la
siguiente actividad:
1-24
CL
hd
WASHING
CLEAN
SAN ITIZED
N_mero de horas del comienzo
diferido. La t_ltima hera se
descuenta en minutes.
Cierre la puerta del lavavajillas.
Las luces indicadoras tambien
destellaran para indicar el estado
del ciclo en curso.
Destella para indicar retraso del
agua caliente. Cuando un cicle
este activo, el tiempo restante se
mostrara en el medio de la
pantall.
WASHING se iluminara en la
esquina superioe izquierda.
CLEAN se encendera en ellade
izquierdo de la pantalla despues
de que el ciclo haya terminado y
los plates esten limpios.
Si activ6 la opci6n SANITIZE
Sanitized se encendera en el lado
izquierdo de la pantalla despues
del ciclo.
iiiiiiiiiiiiiiii
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
PREPARACmON DE LOS
PLATOS
Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos,
huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema de
lavado retirar_, el resto de las particulas de comida.
Raspe con cuidado el alimento quemado con un
utensilio que no raye o coloque el plato a remojar
antes de lavarlo. Vacfe los liquidos de los vasos y
tazas.
Los alimentos que contienen aceite vegetal y/o
aditivos qufmicos tales como mostaza, mayonesa,
vinagre,jugo de lim6n o productos a base de
tomate pueden causar descoloraci6n del acero
inoxidable y de los pl_.sticos si se dejan sin lavar
durante un periodo de tiempo prolongado. A
menos que el lavavajillas vaya a ser puesto a
funcionar inmediatamente, es mejor enjuagar los
platos para quitar previamente tales suciedades.
Acomode las canastillas de modo que los
artfculos grandes no interfieran con la
apertura del distribuidor de detergente.
Verifique las recomendaciones del fabricante
antes de lavar los artfculos sin indicaciones.
Si el lavavajillas desagua hacia un triturador
de alimentos, asegurese de que el
triturador est_ completamente vacio antes
de poner en marcha el lavavajillas.
La canastilla superior ha sido diseSada para
acomodar con facilidad una variedad de articulos
incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeSos,
tazones, etc.
Los vasos deben colocarse en la canastilla
superior. Se pueden daSar si se colocan en
la canastilla inferior.
Coloque los artfculos con los extremos
abiertos dirigidos hacia abajo para una mejor
limpieza y desagCie.
Puede ocurrir daSo si los artfculos delicados
quedan toc_.ndose unos con otros durante el
funcionamiento del lavavajillas.
Los cuchillos y utensilios de mango largo
pueden ser colocados en la cestilla para
utensilios en la canastilla superior.
Asegt]rese de que nada sobresalga a trav6s
de la parte inferior de la canastilla que pueda
bloquear la rotaci6n del brazo rociador
intermedio.
............
( .... ..... ;::......
]:';' '7
<
CARGA DE LA CANASTmLLA
SUPERmOR
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
i < i ii i
;D
patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
La bandeja para versa
La bandeja para versa se puede usar en la rejilla
superior para colocar cuchillos o cualquier otro
utensilio de tamafio grande.
AsegOrese de que los articulos altos no
bloqueen la rotaci6n del brazo rociador
intermedio.
AsegOrese de que los mangos de los sartenes
no sobresalgan a trav6s de la parte inferior
de la canastilla y bloqueen la rotaci6n del
brazo rociador inferior.
Las tazas o utensilios adicionales pueden ser
colocados en la parte trasera.
_______i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_i:i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
CCCCCCCCCCCCCCCCI,,,
CARGA DE LA CANASTJLLA
La canastilla inferior ha sido disefiada para platos,
platitos, tazones y ollas.
Los articulos grandes deben ser colocados a
Io largo del borde de modo que no bloqueen
la rotaci6n del brazo rociador central.
Para obtener mejores resultados, coloque los
tazones, cacerolas y sartenes con la
superrficie sucia hacia abajo o hacia el
centro. Incline ligeramente para un mejor
desag(Je.
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
Soportes Abatibles
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
AJUSTE DE LA ALTURA DE
LA CANASTILLA
Los soportes abatibles en la canastilla inferior y
estante superior facilitan lacarga de aquellos
artfculos grandes o dificiles de colocar.Los soportes
pueden ser dejados levantados para uso
normal o plegados para mayor flexibilidad de la
carga.
Coloque los soportes hacia abajo para facilitar la
carga de ollas y sartenes grandes.
La altura de la rejilla superior se puede ajustar
f6.cilmente, a fin de que puedan colocarse vasos
altos en cualquiera de las rejillas. La altura se
puede ajustar con o sin objetos de la vajilla en las
rejillas.
Para colocar vasos altos en la rejilla inferior, eleve la
altura de la rejilla de laforma siguiente:Para elevar
la rejilla a la posici6n intermedia o superior,
solamente tiene que levantar la rejilla. La palanca
se acciona con un resorte para encajar en la
posici6n intermedia o superior. Para bajar la rejilla a
la posici6n intermedia o inferior, solamente tiene que
presionar la rejilla. AI liberar la palanca la rejilla
podr_, encajar en la posici6n intermedia.
La posici6n superior permite una altura adicional
para colocar objetos de la vajilla en la rejilla inferior.
!
iiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiii_i_i_i_!_!_!_!!!!_!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!_!_!i!_!_!i!_i_i_i_i_ii_i
Preparaci6n y Carga de la Vajilla 35
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii: :
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
CARGA DE LA CESTmLLA DE iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
LA CUCHmLLERmA
Cargue la cestilla de la cuchilleria cuando est6
colocada en la canastilla inferior o s_.quela hacia
afuera para cargarla sobre la mesada.
Coloque los articulos pequehos como las
tapas de las mamaderas, tapas de fiascos,
sujetadores de elotes, etc. en una de las
secciones con tapa. Cierre la tapa para
mantener los articulos pequehos en su lugar.
AsegQrese de que nada sobresalga a trav6s
de la parte inferior de la cestilla o de la
canastilla inferior que bloquee el brazo
rociador inferior.
No mezcle articulos de plata y de acero
inoxidable a fin de evitar que se dahe el
acabado de la plata.
_______i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
Cuando las tapas est_n hacia arriba, mezcle los
articulos no afilados en cada secci6n de la cestilla iii
con algunos dirigidos hacia arriba y algunos hacia ..............................................
abajoparaevitarqueseanidenunoscontraotros, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
El agua rociada no puede Ilegar a los articulos que
est_.nanidados, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
AGREGANDOUN PLATO iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
Para agregar o quitar articulos despu_s iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
dequehacomenzadoelciclode iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lavado: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1 Abra ligeramente la puerta y espere unos iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
pocossegundoshastaquesedetengael iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lavadoantesdeabrirlacompletamente, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
2 Agregueelarticuloolvidado. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
3 Cierre firmemente la puerta con seguro y el iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ciclosereanudar_autom_ticamente, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
LLENADO DEL
DISTRU UIDOR DE
CANTIDAD DE DETERGENTE
El distribuidor de detergente tiene dos
compartimientos tapados. Llene uno para cargas
pequeSas. Llene ambos para cargas mAs grandes.
Cierre la tapa y agregue detergente en la parte
indentada de la tapa para un lavado preliminar. El
detergente en la secci6n de lavado preliminar de la
tapa cae hacia el lavavajillas cuando se cierra la
puerta. Los compartimientos tapados se abren
automAticamente para distribuir el detergente.
Use solamente detergente para lavavajillas
automAticos. Otro detergente causaria
demasiada espuma.
Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas automAticos, coloque una tableta
en el compartimiento de lavado principal y
ci6rrelo.
Agregue el detergente justo antes de
comenzar el ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y
seco. Los detergentes hQmedos o
endurecidos no se disolverAn en forma
apropiada.
Tapa Taza de Lavado
Taza de
Prelavado Principal
Cierre de lacubierta
La cantidad de detergente que se debe usar
depende de la dureza del agua. La dureza del
agua se mide en granos por galSn (gpg). El"agua
dura" contiene grandes cantidades de minerales
Asperos en forma granulada, mAs de 10 a
11 granos por gal6n (gpg) Io cual puede afectar la
calidad del agua.
Si usa muy poco detergente puede resultar en una
limpieza deficiente y en la formaciSn de una
pelicula o manchas debido al agua dura. Si usa
demasiado detergente en agua blanda se puede
causar la formaciSn de "fisuras superficiales"
permanentes. (Ver Fisuras Superficiales, pAgina
42.)
Su compaSia de agua local, la compaSia de
ablandamiento de agua o el agente de su distrito
pueden informarle sobre la dureza del agua en su
Area.
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
GUmA OE USO OEL OETERGENTE
Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado.
iiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Ciclo
Pesado,
automovil
o Normal
Lavado Corto
Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura*
(0a 3granos) (4a 8granos) (9a 12granos) (M_sde 12granos)
2 Cucharaditas
(Compartimiento
de lavado principal -
_Adela capacidad)
2 Cucharaditas
(Compartimiento
de lavado principal -
_Adela capacidad)
5Cucharaditas
(Compartimientode
lavadoprincipal- Ilenar
hastala linea mas arriba
de "Regular")
5Cucharaditas
(Compartimientode
lavadoprincipal- Ilenar
hastala tinea mas arriba
de "Regular")
8Cucharaditas
(Compartimiento
delavado principal
completamentetleno)
8Cucharaditas
(Compartimiento
delavadoprincipal
completamentetleno)
Cada compartimiento
completamente Ileno
(Se recomienda suavizador
deagua)
Compartimiento
de lavado principal
completamente Ileno
(Se recomienda suavizador
deagua)
Enjuague No usar detergente No usar detergente No usar detergente No usar detergente
(Se recomienda suavizador
deagua)
iiiiiiiiiiiiiiii
Como se muestra en la Qltima columna de esta tabla, se recomienda un ablandador de agua para mejorar
la calidad del agua y el rendimiento del lavado cuando se usa agua muy dura.
Otras sugerencias:
Trate de agregar m_.sdetergente al comienzo de la porci6n del lavado principal del ciclo.
Como regla general, use una cucharadita por cada grano superior a 12. Saque el seguro de la
puerta, abra lentamente y agregue detergente en la parte inferior de la tina.
Cierre la puerta con seguro y el lavavajillas continuar_, con el ciclo.
Distri buidor y Det ergentes del Lavavaj illas
Para agregar agente de enjuague
liquido:
1 Gire a la izquierda 1/4 de vuelta la tapa del
distribuidor y lev_.ntela.
2 Agregue el agente de enjuague hasta que el
liquido toque el MAX nivel de Ilenado
indicado. No Ilene demasiado pues se
puede causar demasiada espuma.
3 Vuelva a colocar la tapa.
4 Limpie cualquier derrame con un paso
hQmedo.
El distribuidor tiene capacidad suficiente para 35 a
140 lavados, dependiendo del ajuste en que sea
colocado.
Abertura del Distribuidor
Menos
RINSE AID
Indicador
I
_<_
Mas
J
Ajuste Regulable
Tapa del Distribuidor
Cuidado y Limpieza
EXTERIOR Cuidado del deposito/filtro de vidrio
Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de
su lavavajillas con un detergente suave no abrasive
y agua. Enjuague y seque.
El lavavajillas est,. equipado con un moderno
sistema de lavado. Para maximizar el rendimiento
del sistema de lavado, es posible que haya que
lavar peri6dicamente el dep6sito/filtro de vidrio y el
dep6sito/filtro de particulas grandes de alimentos.
Puerta de Acero Inoxidable
Limpie la puerta de acero inoxidable y la manija
con agua caliente, jabonosa y un patio. Enjuague
con agua limpia y un patio. No use limpiadores
abrasivos. Use solamente limpiadores dom6sticos
especialmente fabricados para limpiar acero
inoxidable.
El dep6sito/filtro de vidrio se encuentra en el centro
del dep6sito/filtro de particulas grandes de
alimentos. El dep6sito/filtro de vidrio est,. disefiado
para filtrar y recibir las particulas de vidrios rotos,
pl_.stico, huesos y semillas. Para extraer los
residues acumulados en eldep6sito/filtro de vidrio,
sujete el asa del dep6sito/filtro, I evAntelo para
retirarlo, vacielo y vuelva a colocarlo en su lugar.
iNTERiOR
Quite las manchas en la puerta y en la tina con un
patio hQmedo, no abrasivo.
del al
Tram
la ParticL
Cuidado y Limpieza ' 41
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
PARACmO.PARAEL iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:::
Cuidado de la Vf, lvula Rompevacio
Si se instal6 una v_.lvula rompevacio en su
lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse
de que est6 limpia de modo que el lavavajillas
pueda desaguar en forma apropiada. La v_.lvula
rompevacio generalmente se instala en el fregadero
de la mesada y puede ser inspeccionada retirando
la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no
est,. cubierto por la garantia.
Si el lavavajillas se deja en un lugar sin calefacci6n
debe ser protegido contra congelamiento. Solicite a
un t_cnico calificado que haga Io siguiente:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Desconexion del Servicio:
1 Desconecte la energia el_ctrica hacia el
lavavajillas en la fuente de suministro, ya sea
retirando los fusibles o disparando el
disyuntor.
2 Cierre el suministro del agua.
3 Coloque un recipiente debajo de la v_.lvula de
admisi6n de agua. Desconecte latuberia de
agua de la v_.lvula de admisi6n y desagQe
hacia el recipiente.
4 Desconecte la tuberia de desagQe de la
bombay escurra el agua en el recipiente.
i¸i1111¸i11¸i1111¸i11¸i1111¸i11¸i1111¸i11¸i1111¸i11¸i1111¸i11_!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Pararestaurarelservicio: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
1 Vuelvaaconectarel agua, el desagQeyel iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
suministrodeenergiael_ctrica, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
2 Abralallavedelaguayconecteel iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
suministrodeenergiael_ctrica, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
3 Lleneambosdispensadoresdedetergentey iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ejecuteunciclodelavado'HEAVYWASH' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(Lavadolntenso). iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Soluciones a Problemas Comunes
QUEDAN MANCHAS
DE ALIMENTOS
EN LOS PLATOS
Verifique la temperatura del agua de
admisi6n. (Ver Como usar el lavavajillas,
p_.gina 27.) Debe ser de por Io menos
120°F (49°C). (Ver Factores que Afectan el
Rendimiento, pAgina 39.)
Seleccione otro ciclo para un lavado m_.s
prolongado.
Consulte las secciones sobre carga de las
canastillas para una carga correcta - evite
que los articulos se aniden.
La presi6n del agua en el hogar puede ser
demasiado baja - debe ser 20 a 90 libras
por pulgada cuadrada (Ibs./pulg?).
Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser
necesario instalar un suavizador de agua.
(Ver Guia de Uso del Detergente, p_.gina
39.)
Use detergente fresco.
AsegQrese de que los articulos no est_n
bloqueando ninguno de los brazos
rociadores o impidiendo su rotaci6n.
AsegQrese de que el distribuidor de agente
de enjuague est_ Ileno.
Aumente la cantidad de agente de enjuague
(VerAgente de Enjuague, p_.gina 38).
Verifique la temperatura del agua de
admisi6n. AsegQrese de que est_ por Io
menos a 120°F (49°C).
Verifique la carga correcta del lavavajillas,
evite anidar los articulos.
Puede que los articulos de pl_.stico necesiten
ser secados con una toalla. Se junta m_.s
agua en los articulos de pl_.stico al
completarse el ciclo pues ellos no se
calientan tanto como el vidrio o los articulos
de metal.
Las tazas con fondo c&ncavo pueden retener
agua.
FiSURAS SUPERFICIALES
Si se usa demasiado detergente en agua
suave o ablandada se produce esta pelicula
que no puede ser quitada.
Ajuste la cantidad de detergente en base a la
dureza del agua. (Ver la Guia de Uso de
Detergente, p_.gina 37.)
Baje la temperatura del agua.
EXHIBICION NO EN MODO
DE FUNCIONAMIENTO
Mantener el ICONO de HI-TEMP por 5
segundos para conseguir la unidad para
reajustar al modo de funcionamiento normal.
Soluciones a Problemas Comunes :31
iii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
CUCHmLLERmAO VAJmLLA DANADA iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
ARTICULOSDEVIDRIO
MANCHADOSUOPACOS
Cargue con cuidado y no sobrecargue el
lavavajillas. (Ver Preparaci6n y Carga de la
Vajilla, p_.ginas 32-35.)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser necesario
instalar un suavizador de agua. (Ver la Guia
de Uso del Detergente, p_.gina 37.)
La temperatura del agua puede ser
demasiado baja. Evite temperaturas
extremadamente bajas o altas. (Ver Factores
que Afectan el Rendimiento, p_.gina 39.)
Evite cargar demasiado el lavavajillas o
cargarlo de manera incorrecta.
(Ver Preparaci6n y Carga de la Vajilla, p_.ginas
32-35.)
Usedetergentefresco. Eldetergenteantiguo
no es eficaz.
AsegQrese de que el distribuidor de agente
de enjuague est_ Ileno.
Coloque los articulos delicados en la
canastilla superior.
Coloque los vasos contra los soportes y no
sobre los soportes.
Coloque los articulos en forma segura y a
efecto de que no se suelten cuando se
mueven las canastillas al deslizarla hacia
adentro o hacia afuera. Uueva las canastillas
hacia adentro y hacia afuera lentamente.
AsegQrese de que los vasos y las copas
altas no toquen la parte superior de la tina
cuando la canastilla es empujada hacia
adentro.
Se recomienda lavar la Ioza antigua fina y el
cristal a mano.
Verifique que se est_ usando la cantidad de
detergente apropiada para el ciclo
seleccionado. (Ver Llenado del Distribuidor
de Detergente, p_.gina36.)
La presi6n del agua del hogar puede ser
demasiado baja - debe ser entre 20 y 90
libras por pulgada cuadrada (Ibs./pulg?).
Soluciones a Problemas Comunes
EL LAVAVAJ JLLAS TJENE
VAJ JLLA MANCHADA O
DESCOLORJDA
El t6 o el caf6 pueden manchar las tazas.
Quite las manchas a mano, lavando con una
soluci6n de 1/2taza (120 ml) de blanqueador y
un cuarto de gal6n (1 Litro) de agua tibia.
Enjuague bien.
Los dep6sitos de hierro en el agua pueden
producir una pelicula amarilla o caf& Este
problema puede corregirse instalando un filtro
de agua en linea con su suministro de agua.
Use solamente detergente fresco formulado
para lavavajillas autom_.ticos. Micla el
detergente cuidadosamente. Pruebe una
marca diferente.
Elagente de enjuague derramado puede
producir espuma y causar sobrellenado.
Limpie los derrames con un paso hQmedo.
Verifique si el lavavajillas est,. nivelado. (Ver
Instrucciones de Instalaci6n).
Los utensilios de aluminio pueden dejar
marcas grises o negras cuando se frotan
contra otros articulos. C_.rguelos de manera
apropiada.
Ciertos alimentos altamente _.cidos pueden
causar descoloraci6n del acero inoxidable y
de los pl_.sticos si se dejan sin enjuagar
durante un periodo largo. Use el ciclo de
enjuague o enju_.guelos a mano si no va usar
la lavadora inmediatamente.
Si coloca utensilios de acero inoxidable y de
plata en la canastilla de la cuchilleria puede
causar dafio a las hojas de acero inoxidable.
Evite mezclar el acero inoxidable y la plata.
QUEDA DETERGENTE EN EL
COMPARTJMJENTO DEL
DiSTRiBUiDOR
El detergente puede ser antiguo. Descarte y
use detergente fresco.
AsegOrese de que la acci6n del agua Ilega
hasta el distribuidor.
Verifique para ver si el ciclo termin6.
AsegOrese de que no haya articulos que
impidan que se abra el distribuidor.
AsegOrese de que la canastilla superior est,.
firmemente instalada en la boquilla en la
parte trasera de la tina antes de cerrar la
puerta.
SONJDOS NORMALES QUE
US'TEDESCUCHARA
Los sonidos normales incluyen Ilenado del
agua, circulaci6n del agua y sonidos del
motor.
La pulsaci6n de la bomba puede causar que
la velocidad del motor aumente y disminuya
a intervalos regulares durante los ciclos.
AGUA EN EL FONDO DE LA
TJNA
No es normal que quede agua en el fondo
de la tina al final de un ciclo. Si el agua
permanece en el fondo de la tina al final del
ciclo, el lavavajillas puede que no est6
desaguando en forma debida. (Ver El
Lavavajillas no Desagua Bien, p_.gina 46.) El
filtro tambi6n puede necesitar limpieza. (Ver
Cuidado del Filtro, p_.gina 40.) Nora: Es
normal ver una pequefia cantidad de agua
debajo del filtro al final de un ciclo.
Soluciones a Problemas Comunes
EL LAVAVAJILLAS NO SE
Verifique si el suministro de agua est,.
abierto.
Agregue 1/2taza de agua en el fondo del
lavavajillas y ponga en marcha nuevamente.
EL LAVAVAJ ILLAS NO
Verifique si el disyuntor est,. disparado o si
hay un fusible fundido.
AsegOrese de que el suministro del agua est,.
abierto.
Verifique si el ciclo est,. programado
correctamente. (Ver Instrucciones de
Funcionamiento, p_.ginas 27-31 .)
Verifique si la opci6n 'DELAY START' ha sido
seleccionada.
AsegOrese de que la puerta est@cerrada y
con seguro.
EL LAVAVAJILLAS TIENE UN
OLOR
EL LAVAVAJILLAS NO
DESAGUA BIEN
Si el lavavajillas est6. conectado a un
triturador de desperdicios, asegQrese de que
el triturador est@vacio.
Si el lavavajillas est,. conectado a un
triturador de desperdicios de comidas reci@n
instalado, verifique si se ha quitado el tap6n
removible dentro de la admisi6n del
triturador.
Verifique si la manguera de desagQe est,.
torcida.
AsegQrese de que el ciclo se ha completado
y no est,. en una pausa.
EL ClCLO DEMORA
DEMASlADO TIEMPO
Verifique si el ciclo est,. en un retraso de
calentamiento de agua.
Verifique si la opci6n de comienzo diferido ha
sido seleccionada.
Verifique si se seleccion6 la opci6n de
esterilizaci6n.
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
Los platos sucios dejados en el lavavajillas
por mucho tiempo pueden crear un olor. Use
el ciclo de enjuague.
Tendr_. olor a "nuevo" cuando reci@nse
instale. Esto es normal.
Verifique si el lavavajillas est,. desaguando
en forma debida. (Ver El Lavavajillas No
Desagua Bien).
Soluciones a Problemas Comunes
PARAQUITAR
Er 01
i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:PEUCULASY MANCHAS Detectordefugas:Cuandosedetectaaguabago
U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:U:I: latina.
Elagua dura puede causar acumulaci6n de
dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Los
platos y vasos pueden tambi_n quedar con
peliculas y manchas por un nQmero de razones.
(Ver Cuchilleria o Articulos de Vidrio Manchados u
Opacos, p_.gina 43).
Para quitar las manchas y peliculas,
limpie usando las siguientes
instrucciones:
1 Cargue los platos y vasos limpios de manera
normal. No cargue utensilios de metal o
cuchilleria.
2 Noagreguedetergente.
3 Seleccione el ciclo 'NORMAL WASH'.
Oprima la tecla 'START/CANCEL' y cierre la
puerta.
Deje que el lavavajillas funcione hasta que
comience el segundo Ilenado. Abra la puerta
y agregue dos tazas de vinagre blanco en el
fondo del lavavajillas.
5 Cierre la puerta con seguro y espere hasta
que el ciclo termine.
COD GOS DE ERROR
Er02
Thermistor - Cuando falla el m6dulo de termistor/
turbiedad.
Er 03
Bomba de auga - est,. averidad
Er 04
Regulador de secado - est,. averiada
Er 05
Ventilado superior - en el ciclo de secado, el
panel de control no recibe la informaci6n
adecuada de velocidad del ventilador superior.
Er 06
Ventilador inferior - en el ciclo de secado, el
panel de control no recibe la informaci6n
adecuada de velocidad del ventilador inferior
Er07
V&lvula de desag(Je - en el modo de desag(Je,el
panel de control no recibe la inforaci6n adecuada
de posici6n de la v_.lvula de desag(Je
Er 08
Interrupto t_.ctil -el panel de control ha
detectado que un interruptor de la interfaz del
usuario ha tenido una averia o un cortocircuito
Er 09
Comunicaciones - falla de comunicaci6n entre el
panel principal del usuario y el panel de
suministro el6ctrico.
Erl0
Rel_ de alimentaci6n prinicpal - ha tenido una
falla
Er11
V_.lvula de desag(Je - se agot6 el tiemp antes de
detectar el estado de esta v_.lvula
Er12
V_.lvula de desagQe - desconexi6n por an_.lisis
FMEA, esta v_.lvulafunciona cuando no debe,
posiblemente por cortocircuito de algQn
componente
Er13
En todo el sistema - p_rdida del control del
estado de la m_.quina
En algunas situacciones que son cruciales para el
funcionamiento de la m&quina y la seguridad de su
operaci6n. Los codigos de error ser_.n exhibidos en
la venana de exhibici6n en el EIDW6305.
Informaci6n sobre la Garantia
Su electrodomestico est& cubierto por una garantia limitada de un aflo. Durante un afio a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace
responsable de la reparacion o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodomestico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de
obra, siempre que el electrodomestico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. La cuba (tina) de acero
inoxidable y el revestimiento de la puerta del electrodomestico estan cubiertos pot una garantfa limitada de por vida. Durante el perfodo de
garantia de por vida del electrodomestico, Electrolux se hace responsable del reemplazo de la cuba (tina) de acero inoxidable o el
revestimiento de la puerta en caso de falla al contener el agua debido a defectos de materiales o mano de obra, siempre que el electrodomestico
se instale, utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones proporcionadas. Ademas, las rejillas del lavavajillas y el modulo de control
electronico del electrodomestico estan cubiertos pot una garantia limitada de dos a cinco aflos. Es decir, durante el segundo y hasta el
quinto afio a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable del reemplazo de las rejillas del lavavajillas y el modulo de
control electronico del electrodomestico que se encuentren defectuosos en materiales o mano de obra, siempre que el electrodomestico se
instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. Productos cuyos nQmeros de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del duefio original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en CanadA.
3. Oxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados "como estan" no estan cubiertos por esta garantia.
5. Perdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las Ilamadas de servicio tecnico que no involucren un real funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para
electrodomesticos que no sean utilizados para uso domestico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio tecnico para corregir errores de instalacion del electrodomestico o para obtener instrucciones sobre el uso
del mismo.
9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodomestico a fin de repararlo, como por ejemplo la extraccion de adornos,
alacenas, estanterias, etc., que no formaban parte del electrodomestico en el momento en que salio de la fabrica.
10. Llamadas de servicio tecnico para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
1 1. Costos de mano de obra o de servicio tecnico a domicilio durante los perfodos adicionales de garantia limitada despues del primer
aflo de la fecha original de compra.
12. Costos de recogida y entrega del electrodomestico (el electrodomestico esta diseflado para ser reparado en el lugar/vivienda en
el que esta instalado).
13. Costos adicionales que incluyen, sin limitacion, cualquier Ilamada de servicio tecnico fuera de las horas de oficina, durante los
fines de semana o dfas feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para atender Ilamadas de servicio tecnico en
areas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
14. Dafios al acabado del electrodomestico o a la vivienda que hayan ocurrido durante la instalacion, incluyendo, sin limitacion, los
armarios, paredes, etc.
15. Dafios causados por: servicio tecnico realizado por compafiias de servicio tecnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compaflias de servicio tecnico autorizado, o
causas externas como abuso, real uso, suministro electrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE ACCIONES LEGALES
LA 0NICA Y EXCLUSIVA OPCION DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTiA LIMITADA ES LA REPARACION O EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO SEGUN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTiAS IMPLIClTAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIALIZACI(_)N O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROP(_)SlTO ESPECIFICO, EST_.N LIMITADOS A UN AI_IO O AL
PERIODO MINIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AI_IO. ELECTROLUX NO SERA RESPONSABLE POR DANOS
CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO, POR EJEMPLO, DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTiA IMPLICITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO
PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACION DE LAS
GARANT/AS IMPLiCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA
GARANTiA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARiAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene que solicitar servicio tecnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el periodo de la garantia si Ilegara a requerir
servicio tecnico. Si se realiza una reparacion, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio tecnico
realizado bajo esta garantia debe ser obtenido a traves de Electrolux utilizando las direcciones o nt_meros que se indican abajo.
Esta garantia solo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y CanadA. En los EE. UU. y Puerto Rico, su electrodomestico esta
garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una division de Electrolux Home Products, Inc. En CanadA, su electrodomestico
esta garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones
bajo esta garantia ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparacion y piezas bajo esta garantia deben ser realizadas
por Electrolux o una compafiia de servicio tecnico autorizado. Las caracten'sticas o especificaciones descritas o ilustradas estan sujetas a
cambios sin previo aviso.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
EE. UU.
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
1/72