General A1255 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
GE Cámara digital
C1033 / C1233
Apéndice
Conectividad de la cámara
Uso de los menús
Reproducción
Controles de funcionamiento de la cámara
Operaciones básicas
Preparativos
Manual de usuario
imagination at work
i
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en
países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: C1033 / C1233
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
En conformidad con las siguientes Normas:
EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC
(89/336/EEC,2004/108/EEC)
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
iiii 1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por
ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie húmeda o en
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda
entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo,
le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la
cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar
frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad
dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de
encender la cámara.
No existe una compensación para la pérdida de grabaciones.
Las perdidas de grabaciones no podrán compensarse en caso
de que un funcionamiento inadecuado de su cámara o medio
de grabación, entre otros, impidan la reproducción de las
grabaciones.
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas
goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo
momento las precauciones que se otorgan abajo.
No exponga las baterías al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los
niños pequeños.
En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se
deteriora y el tiempo durante el cual puede usarse se reduce
de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de
memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese
de formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de
usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen
en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en
la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que
sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original
o el archivo en la cámara.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe-
ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
ii 1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2010 General Imaging Company Todos
los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
ante de usar el producto.
No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
Use sólo el tipo de batería que viene con la cámara. Uso de
otros tipos de pilas puede dañar la cámara e invalidar la
garantía.
No toque el objetivo de la cámara.
Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar
sus componentes.
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
2 3
Descargue todas las fotos y saque las baterías de las
cámaras si no va a usar la cámara durante un período
prolongado.
No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
2 33
¡ATENCIÓN! .....................................................................i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ii
ANTES DE INICIAR ........................................................ 1
Prefacio .........................................................................................1
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos empleados en este manual ............................2
CONTENIDO .................................................................. 3
PREPARACIÓN .............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Vistas de la Cámara ..................................................................8
Cómo introducir la batería ................................................... 10
Encendido y apagado ............................................................. 12
Uso del botón de modo .......................................................... 13
Congurar la fecha/hora y el idioma ..................................14
Cómo congurar la Fecha y la Hora .......................... 14
Cómo Congurar el Idioma .......................................... 15
Acerca de la pantalla LCD .....................................................16
OPERACIÓN BÁSICA .................................................. 17
Toma en Modo Auto ................................................................ 17
Cómo usar la función zoom .................................................. 17
Funciones básicas del menú ................................................. 18
Flash .................................................................................. 18
Obturador automatico/Captura continua ................ 19
Modalidad Macro ............................................................ 19
Compensación de Exposición ....................................... 19
Menú de función avanzado (conguración del
menú rápido) ............................................................................ 20
WB (Balance de Blanco) ................................................. 21
ISO ...................................................................................... 21
Calidad .............................................................................. 22
CONTENIDO
4 5
4 5
Tamaño ............................................................................. 22
Color ................................................................................... 23
CÓMO USAR LOS MODOS ......................................... 24
Visualización en Pantalla LCD .............................................. 24
Modo de visualización de toma ja ............................24
Visualización en modo de toma de video .................. 26
Visualización en modo reproducción ......................... 27
Panorama.................................................................................. 28
Modo escena (SCN) .................................................................. 29
Deporte ............................................................................. 29
Interior .............................................................................. 29
Nieve .................................................................................. 30
Fuegos Articiales .......................................................... 30
Museo ................................................................................ 30
Paisaje nocturno ............................................................. 30
Niños .................................................................................. 30
Hoja .................................................................................... 30
Puesta de sol .................................................................... 30
Cristal ................................................................................ 30
Paisaje ............................................................................... 30
Retrato nocturno ............................................................ 30
Modalidad de estabilización ........................................ 31
EA Facial .................................................................................... 32
REPRODUCCIÓN .........................................................33
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 33
Vista en miniatura ................................................................... 34
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ...................................................... 35
Cómo usar el botón Eliminar .................................................36
CÓMO USAR LOS MENÚS .................................................... 37
Menú jo .................................................................................... 37
Modo EA (Modo Enfoque Automático) ........................ 38
EA continuo. ..................................................................... 38
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 39
4 5
4 5
Toma continua................................................................. 39
Impresión de fecha ......................................................... 40
Revisar............................................................................... 41
Zoom Digital ..................................................................... 41
Menú Cine ................................................................................. 42
EA continuo.. .................................................................... 43
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 43
Menú Reproducción ................................................................ 44
Proteger ............................................................................ 44
Eliminar ............................................................................. 45
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) ....... 46
Recortar ............................................................................ 47
Camb. Tamaño.................................................................47
Rotar .................................................................................. 48
Reducción de ojos rojos ................................................. 48
Conguración de pantalla .............................................. 49
Visual. Diap....................................................................... 49
Conguración de escritorio.. ........................................ 50
Menú Conguración ............................................................... 52
Pitido .................................................................................. 53
Brillo LCD ..........................................................................53
Ahorro Energía ................................................................54
Zona ................................................................................... 54
Fecha/Hora ......................................................................55
Idioma ...............................................................................55
Archivo y Software .................................................................. 55
Formato ............................................................................ 55
Nombre Archiv ................................................................. 56
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) ....................................................... 56
Restablecer ...................................................................... 57
Versión de FW (versión de rmware) .......................... 57
Transmisión ................................................................ 58
Sistema Video ........................................................................... 58
Cómo conectar a un PC .......................................................... 59
6 76 7
Cómo congurar el modo USB ..................................... 59
Cómo transferir sus archivos al ordenador .............. 59
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ..... 61
Cómo congurar el modo USB ..................................... 61
Cómo conectar la cámara y la impresora ................. 62
Cómo usar el menú de PictBridge ........................................ 63
Imprimir Fecha ................................................................ 63
Impresión sin fecha ........................................................ 64
Imprimir todos los índices ............................................ 65
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) .........................................66
Salir .................................................................................... 66
APÉNDICES ..................................................................67
Especicaciones :C1033 / C1233 .......................................... 67
Mensajes de error .................................................................... 71
Resolución de Problemas....................................................... 73
6 76 7
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte con su vendedor.
Desempaque
Cable USB
CD-ROMTarjeta de garantía
Correa de muñeca
Baterías alcalinas tamaño
AA
8 98 9
Vistas de la Cámara
Vista Derecha
Vista Frontal
Vista Trasera
1 2 3
4
76
5
8
9
10
11
12
13
14
15
8 98 9
Vista Superior
Vista Izquierda
Vista Inferior
1
Lámpara de ash
12 Botón de modo de ash / derecha
2
Indicador de temporizador
13 Bon de eliminación / abajo
3
Objetivo
14 Bon de detección facial / izquierda
4 Micrófono 15 Bon de función / OK
5 Pantalla LCD 16
Puerto USB/AV
6 Indicador de estado 17 Correa de meca
7
Botón de Zoom
18 Bon de disparo
8 Botón de reproducción 19
Bon de encendido
9
Botón de menú
20
Altavoz
10 Botón de reproducción 21
Ranura para tarjetas / compartimento de la
batería
11 Botón de pantalla / arriba 22 Oricio de montaje en trípode
1920
18
2122
16
17
10 1110 11
1. Abra el compartimiento de la batería.
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada)
2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la
dirección correcta.
10 1110 11
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
12 1312 13
Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de
64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el
compartimento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Tire la tarjeta
atentamente.
Encendido y apagado
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para
apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Botón Power
Al encender la cámara, ésta activa automáticamente el último
modo de disparo utilizado. Puede pulsar el botón de modo
para seleccionar un modo diferente después de encenderla. Si
enciende la cámara por primera vez, aparecerá a continuación
la página de conguración de idioma. Consulte la página 14 de
la Guía de inicio rápido incluida en el paquete si desea obtener
más información.
12 1312 13
Uso del botón de modo
La cámara GE está equipada con un cómodo botón de selección de modo que le permitirá cambiar fácilmente entre los distintos
modos. Pulse el botón Izquierda/Derecha para elegir un modo y, a continuación, pulse para seleccionarlo. Los modos disponibles
se describen en la tabla siguiente:
Nombre de Modo Icono Descripción
Auto Active este modo para capturar imágenes jas en el modo automático.
Panorama
Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto
panorámica.
Estabilización
Cambiar para tomar imágenes jas mediante la reducción de la desdibuja causada por el
movimiento de la mano, en virtud de baja luminancia, o la velocidad de obturación lenta.
Escena
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 12
escenas en total.
Película Cambie para ver los videos.
Modalidad Retrato Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales.
14 1514 15
Congurar la fecha/hora y el idioma
Si desea congurar el idioma, la fecha y la hora, acceda a las
siguientes opciones de conguración en el menú Conguración.
Fecha / Hora
Idiomas
Para acceder al menú Conguración, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el botón
, cambiar entre los menús de
conguración utilizando el botón Izquierda / Derecha para
seleccionar el correspondiente menú de ajuste básico.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Cómo congurar la Fecha y la Hora
1. Use el bon Arriba/Abajo para seleccionar Fecha / Hora
en el menú Conguración de cámara 1. A continuación,
pulse el botón Derecha para introducir la conguración.
2. Use
Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora.
Después oprima Derecha para entrar a la conguración.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
14 1514 15
Cómo Congurar el Idioma
1. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el
menú Conguración de cámara 2. A continuación, pulse el
botón Derecha para introducir la conguración.
2. Use los botones Izquierda/Derecha para seleccionar el
idioma que desee.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Las pantallas de conguración de Fecha / Hora e Idioma
aparecerán automáticamente al encender la cámara
por primera vez.
16 1716 17
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las
siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente
que se indica.
Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el
área con un paño y después lave el área minuciosamente
con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15
minutos y busque asistencia médica.
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua e induzca el vómito.
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 24.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta
precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo
número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos
diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan
de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no afectan la
grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
16 1716 17
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón
Power para encender la cámara.
2. Seleccione el modo Auto (
) en el menú Modo.
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5. Oprima el
Obturador para capturar la imagen
completamente.
Cómo usar la función zoom
OPERACIÓN BÁSICA
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom:
el zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la
cámara para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de
fotografías.
Rueda Deslizante del Zoom
Indicador de Zoom
(Vea “Zoom Digital”
en la página 41).
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el botón
del zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir
más allá en el zoom digital. El indicador de zoom se oculta tras
liberar el botón de zoom. La pantalla muestra ( ) para el
actual estado del zoom.
18 1918 19
4. Pulse el Left/Right botón para seleccionar las funciones
básicas necesarias para establecer, pulse Up para acceder
a la pantalla de ajuste para la selección de funciones
basicas, o pulse para conrmar la conguración y salir
de la pantalla.
Flash
Flash Automático
El ash de la cámara se disparará automáticamente
en función de las condiciones de iluminación
existentes.
Elim.Ref.ojos
La cámara emite un ash breve antes de que se
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
Flash Forzado
El ash se emite siempre.
Función básica de los menús
Los menús de funciones básicas de la cámara incluyen ash,
obturador automático, macro captura, y la compensación de
exposición. El ajuste de función adecuada puede dejar que
captures mejores fotos.
Seleccionar las funciones básicas como los pasos siguientes:
1. Tire hacia arriba de los menús de funciones de base
pulsando Derecha / botón Flash.
2. Pulse el Left/Right botón para seleccionar la conguración
de la función deseada.
3. Pulse el
botón para conrmar la conguración y salir
del menú, o pulse la Down botón para entrar la pantalla de
selección de Basic Function.
18 1918 19
Flash apagado
El ash está apagado.
Sincronización Lenta
Le permite tomar fotos de personas durante la
noche, que muestran tanto los sujetos como el
fondo nocturno.
Ojos rojos+Sinc.lenta
Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
Obturador automático/Captura Continua
Retraso del temporizador de 2 segundos
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Retraso del temporizador de 10 segundos
Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
Toma continua
Se capturarán imágenes continuamente al pulsar el
botón de disparo en función de la conguración de
la opción Toma cont. del menú.
Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
Modalidad Macro
Macro
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
Macro desactivado
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
Compensación de Exposición
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor
de exposición a la luz y disparar la mejor foto.
El rango de valor de exposicn ajustable es de -2,0 EV a
+2,0 EV.
20 2120 21
Menú de función avanzado
Los menús de funciones avanzadas de la cámara incluyen
tamaño de imagen, calidad de imagen, balance de blancos,
color de imagen e ISO, etc. La función de ajuste adecuado
puede permitirle captar fotos y videos de mejor calidad.
Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos
siguientes:
1. Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas
pulsando botón.
2. Pulse el Left/Right botón para seleccionar la conguración
de la función deseada.
3. Pulse el
botón para conrmar la conguración y salir
del menú, o pulse el Down botón para acceder a la pantalla
de selección de funciones avanzadas.
4. Pulse el Left/Right botón para seleccionar las funciones
avanzadas necesarias para establecer, pulse Up para
acceder a la pantalla de ajuste para la selección de
funciones avanzadas, o pulse para conrmar la
conguración y salir de la pantalla.
20 2120 21
WB (Balance de Blancos)
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color.
Las opciones de balance de blancos incluyen:
Auto
Luz del día
Nuboso
Fluorescente
Fluorescente CWF
Incandescente
Manual (pulse el botón de disparo para detectar
el valor de WB)
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor
ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200,
400, 800 y 1600.
Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de
cámara en uso.
22 23
22 23
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
Calidad
Las conguraciones de calidad modican la proporción de
compresión de las imágenes. Las conguraciones de más alta
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio
de memoria.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
: Mejor
: Buena
: Normal
22 23
22 23
Color
La conguración de color le permite a usted añadir efector
artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de
colores o alterar la atmósfera de sus fotos.
(La conguración de Color solo estará disponible cuando la
cámara esté en modo
M
Manual).
Las opciones de color son:
Auto
Blanco y Negro
Sepia
Vívido
24 2524 25
Visualización en Pantalla LCD
CÓMO USAR LOS MODOS
Modo de visualización de toma ja
Modo:
9
10
11
1213
14
15
16
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Iconos de los modos de disparo
Auto Escena
Retrato Estabilización
Panorama
2 Modo EA
EA-Único
EA-Múltiple
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Tamaño de imagen
5 Calidad de imagen
6 Número restante de imágenes
7 Tarjeta de memoria / memoria integrada
24 2524 25
8 Estado de la batería
9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
10 Zoom
11 Exposición
12 Valor ISO
13 Histograma
14 Marco de enfoque
15 Toma cont
16 Icono de activación de Detección facial
17 Color de la imagen
18 Balance de blancos
19 Modo Macro
20 Temporizador
2 seg
10 seg
21 Modo de Flash
Automático
Elim.Ref.ojos
Flash forzado
Flash apagado
Sincronización lenta
Ojos rojos+Sinc.lenta
26 27
26 27
Visualización en modo de toma de video
Modo:
1
13
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
1 Iconos de los modos de disparo
2 EA continuo
EA-Único
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Calidad de vídeo
5 Modo Macro
6 Temporizador
2 seg
10 seg
7 Tiempo restante de grabación de vídeo
8 Tarjeta de memoria / memoria integrada
9 Estado de la batería
10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
11 Zoom
12 Exposición
13 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
grabación
Para conseguir los mejores resultados al grabar una pe-
lícula, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD.
La memoria integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
El zoom óptico será jo durante la grabación de vídeos,
aunque aún podrá usar la función de zoom digital y
alcanzar un aumento máximo de5,7x
26 27
26 27
Visualización en modo reproducción
Modo:
1 2 3 4 5 6
7
8
9
1011
12
1 Icono del modo de reproducción
2 Icono de archivo de imagen
3 Icono de protección de archivo
4 Número de la imagen
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Zoom de la imagen
8 Área que se muestra actualmente
9 Área interesada
10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
11 Fecha y hora de la grabación
12 Icono de archivo DPOF
28 29
28 29
Panorama
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica.
La cámara compondrá automáticamente una imagen
panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1. Gire el indicador de modo para colocarlo en el Modo de
unión de imágenes panorámicas. A continuación, acceda
al menú de Fotografía para seleccionar Unión automática
o Unión manual (consulte la página 37 si desea obtener
más información acerca de cómo acceder al menú de
Fotografía).
2. Pulse el botón
y seleccione el modo Panorama
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4. Tras capturar la primera fotografía, aparecerá en el borde
de la pantalla la imagen semitransparente del primer
disparo. Puede utilizar dicha imagen para componer
su fotografía antes de pulsar el botón de disparo para
nalizar la unión manual.
5. La cámara unirá entonces las imágenes automáticamente
en un panorama.
6. Presione el botón Reproducir para acceder al Modo
reproducción y revisar el resultado de la unión panorámica.
Después de capturar una imagen panorámica, pulse el
botón de función/ok para guardarla y salir o el botón
Eliminar para cancelar la operación y salir.
Los modos de ash, temporizador, macro y
compensación de exposición se encuentran
deshabilitados en el modo Panorama.
Los modos Flash, Temporizador, Macro y Compensación
de exposición no se pueden ajustar después de tomar la
fotografía.
El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3
imágenes.
28 29
28 29
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 12
tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que
seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
modicará automáticamente la conguración óptima para
usted.
Pulse el botón y seleccione el escena utilizando el botón
Izquierda/Derecha. A continuación, la pantalla LCD mostrará
la siguiente gura.
Seleccione una escena usando el botón Izquierda/Derecha y
pulse el botón .
Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo
Deporte Interior
Nieve F. artif.
Museo Paisaje Nocturno
Niños Hoja
Puesta de sol Cristal
Paisaje Retrato Nocturno
Deporte
Para fotograar objetos que se mueven a alta velocidad.
Consiga imágenes vívidas.
Interior
Para fotograar gente en interiores. El fondo y la atmósfera
aparecen nítidos.
Modo escena (SCN)
30 3130 31
Nieve
Adecuado para paisajes nevados. La cámara se ajustará
automáticamente y corregirá el valor de exposición (EV).
Fuegos Articiales
Para fotograar por la noche y fuegos articiales. La velocidad
del obturador es menor que la normal. (Se recomienda el uso
de un trípode)
Museo
Para fotograar en museos o en lugares en los que no está
permitido el ash.
Paisaje nocturno
Para fotograar escenas de noche. Se recomienda el uso de
trípode.
Niños
Adecuado para fotograar a niños y mascotas. El ash se
apagará automáticamente para no perturbar el objeto
fotograado.
Hoja
Para fotograar plantas. Vívida reproducción del color verde.
Puesta de sol
Para fotograar puestas de sol. Vívida reproducción del rojo y
el amarillo
Cristal
Adecuado para objetos fotograados tras un cristal o ventana.
Paisaje
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el
azul.
Retrato nocturno
Para fotograar retratos con escenas de noches de fondo.
30 3130 31
1. Una vez seleccionado el tipo de escena, pulse el botón
para activarlo.
2. Si desea seleccionar un tipo de escena diferente, pulse
el botón para acceder al menú de función principal.
A continuación, púlselo de nuevo para volver al menú de
selección de Escena.
El menú de función principal también le permite ajustar la
calidad y el tamaño de la imagen. Consulte la sección "Menú
de funciones avanzadas" en las páginas 20 si desea
obtener información detallada.
Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes
borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz
y la velocidad de obturación lenta.
Utilice la modalidad de estabilización en entornos
oscuros o cuando la velocidad de obturación lenta.
Tomar fotos con viento o en ambiente inestable (como
un vehículo en movimiento) puede provocar imágenes
borrosas.
Modalidad de Estabilización
32 3332 33
El modo de Detección facial es capaz de detectar el rostro
de las personas durante la captura de una imagen, lo cual
permite aumentar su nitidez.
1. En el modo de disparo, pulse el botón Izquierda/Detección
facial para activar el modo de Detección facial. Tras
hacerlo, aparecerá el icono ( ) en la pantalla LCD.
2. Sujete la cámara rmemente y apunte la cámara hacia
el sujeto para iniciar el proceso de detección de rostro.
Cuando la cámara detecte un rostro, un marco rectangular
blanco aparecerá alrededor del rostro. (Nota: Para mejores
resultados, la cara de la persona debería ser relativamente
grande en la pantalla LCD, y la persona debe estar
enfrente de la cámara lo más cerca posible.)
3. Oprima el
Obturador hasta la mitad para enfocar a la
persona.
4. Oprima el
Obturador completamente para capturar la
imagen
5. Pulse el botón Izquierda/Detección facial para desactivar
el modo de Detección facial.
EA Facial
32 3332 33
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Pulse el botón
para acceder al modo de Reproducción.
La cámara mostrará la última fotografía capturada o el
último clip de vídeo grabado.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón para entrar al modo de reproducción
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y,
a continuación, pulse el botón para conrmar la selección.
1
2
3
4
5
6
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se
indican a continuación.
1 Primer fotograma 4 Volver
2 Reproducir 5 Rebobinar
3 Avance rápido 6 Pausa
34 3534 35
Pulse el botón Arriba/Abajo durante la reproducción de vídeo
para ajustar el volumen.
Vista en miniatura
En modalidad reproducción, pulse uno de los extremos del
botón de zoom ( ) para mostrar la imagen en miniatura
de las fotos y videos en la pantalla.
1. Use la rueda deslizante del zoom para cambiar entre la
visualización en miniatura 2x2, 3x3, y 4x4.
2. Use
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar
la foto o videoclips que desea visualizar.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador , se está
reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón para que el icono de vista previa
retorne a su tamaño de imagen original.
34 3534 35
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes jas)
Los botones de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de 8X.
1. Pulse el botón
para acceder al modo de Reproducción.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3. Presione un extremo del botón de zoom (
) para
ampliar la foto.
4. Use los botones de zoom para acercar y alejar. La
indicación de zoom y todo el marco de la foto se muestran
en la pantalla.
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón
para que la imagen regrese a su
escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
36 3736 37
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de Reproducción, pulse el botón Abajo/Eliminar
para eliminar imágenes o vídeos.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón
para acceder al modo de Reproducción.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón Abajo/Eliminar. A continuación, aparecerá
la pantalla de eliminación.
4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo
y, a continuación, pulse el botón para conrmar la
selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 45 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
36 3736 37
Menú jo
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
En cualquiera de los modos de imagen ja anteriores, pulse el
botón para acceder al menú Imagen ja.
Para ajustar cada parámetro:
1. En el menú Imagen ja, cambie entre las distintas páginas
de los menús Conguración de fotografía o Conguración
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione
la página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función.
3. Pulse el botón Derecha para acceder al submenú.
4. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o
el botón Izquierda o para volver al menú.
5. Pulse el botón
para conrmar la selección y salir del
menú.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
botón Arriba para volver al menú Imagen ja y acceder
a otra página de los menús Conguración de fotografía
o Conguración de cámara. Asimismo, puede pulsar
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
siguiente del menú de conguración.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
38 39
38 39
Modo EA (Modo Enfoque Automático)
Use esta conguración para controlar el mecanismo de
enfoque automático mientras toma fotos
Hay dos opciones disponibles:
EA-Único: El marco de enfoque aparece en el centro de
la pantalla LCD para enfocar al sujeto.
EA-Múltiple: La cámara enfoca automáticamente al
sujeto en un área ancha para encontrar el punto de
enfoque.
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
38 39
38 39
Metro (Medición de Exposición)
Use esta conguración para seleccionar un área para obtener
la exposición.
Hay tres opciones disponibles:
Punto AE
Conc. Centro
AiAE (AE Inteligencia Articial)
Toma continua
Use esta conguración para realizar tomas continuas. Una vez
activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo
continuamente para usar su función.
Hay cuatro opciones disponibles:
Illimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para
realizar una toma continua. La captura se detendrá al
soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la
tarjeta de memoria.
Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas.
Toma 3x Últimas: Capturar fotos de manera continua
hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se
grabarán las 3 últimas tomas.
Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes
automáticamente a intervalos predenidos.
40 41
40 41
El ash se ha diseñado para no funcionar durante este
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
La función Toma cont. sólo se puede seleccionar en el
modo Temporizador.
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
Apagado
Fecha
Fecha/hora
40 41
40 41
Revisar
Esta conguración se reere a la revisión rápida de la foto
inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en
la pantalla LCD durante un tiempo que se puede modicar
Existen cuatro opciones disponibles:
Apagado
1 seg
2 seg
3 seg
Zoom Digital
Use esta conguración para activar o desactivar la función de
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función
de zoom digital
42 4342 43
Menú Cine
Modo:
En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el
botón para acceder al menú de Película correspondiente.
Para congurar cada parámetro:
1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de
los menús Conguración de película o Conguración de
cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la
página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función
y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al
submenú.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o
el botón Izquierda o para volver al menú.
4. Pulse el botón
para conrmar la selección y salir del
menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
42 4342 43
Metro (Medición de Exposición)
Dena el modo de medida de las distintas condiciones de
iluminación.
Existen tres opciones disponibles:
Punto AE
Conc. Centro
AiAE (AE Inteligencia Articial)
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
44 4544 45
Menú Reproducción
Modo:
En el modo de reproducción, oprima el botón para entrar
al menú Reproducción
Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de las distintas opciones del menú.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
1. Presione el botón y busque la imagen o el vídeo que desea
proteger mediante botón Izquierda / Derecha. Una vez que
se muestra en la pantalla, vaya al menú de reproducción,
seleccionar los ajustes de Proteger y pulse el botón Arriba
o Abajo para realizar su selección.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción de
conguración de protección y, a continuación, pulse el
botón Derecha para acceder al submenú.
44 4544 45
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Uno para proteger esta foto/video, o
seleccione Todos para proteger todos las fotos/videos
en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. A
continuación, pulse el botón de navegación Derecha para
acceder al submenú.
4. Pulse el botón
y seleccione para bloquear el archivo.
A n de proteger un archivo de imagen/vídeo, existe
una opción denominada Desbloquear que permite
desbloquearlo si se encuentra bloqueado. Use los botones
de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Volver y
retroceder al menú Reproducción.
5. Un icono en forma de llave (
) aparecerá en la parte
superior de la pantalla para indicar que la foto/video está
protegida(o).
6. Seleccione
Restablecer en la opción Protección para
cancelar la protección de todos los archivos que se
encuentren en el modo protegido.
Eliminar
Existen dos formas de eliminar archivos:
•Eliminar uno:
1.
En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la
tecla .
46 47
46 47
2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice el
archivo de fotografía o película a eliminar. Seleccione
(para eliminar el archivo) o No (para volver al menú
anterior) utilizando los botones Arriba/Abajo, y pulse el
botón para conrmar.
•Eliminar Todos:
1.
En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la
tecla .
2.
Utilizando los botones Arriba/Abajo, seleccione (para
eliminar todos los archivos) o No (para cancelar y volver al
menú anterior).
El indicador “ ” signica que un archivo está
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguración DPOF.
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
46 47
46 47
Camb. Tamaño
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1. Seleccione la conguración
Camb. Tamaño en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha pata
seleccionar la foto a cambiar de tamaño.
3. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para
cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y
regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará
un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño
que usted seleccionó. El archivo con la imagen original
también permanecerá en la memoria.
Recortar
El recorte le permite seleccionar un área de la fotografía que
desee conservar y guardarla como fotografía.
Para recortar una foto:
1. Seleccione la función Recortar en el menú Reproducción.
2. Utilizando los botones
Izquierda/Derecha, localice la
fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD.
3.
Use los botones de zoom y los botones de navegación para
ajustar el cuadro de recorte hasta conseguir la ubicación y
el tamaño de la nueva imagen.
4. Oprima el botón del Obturador para guardar lo que
visualiza en la pantalla LCD como la nueva foto, o el botón
para cancelar y regresar al menú Reproducción.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se
recorta a 640x480.
48 4948 49
Rotar
Puede usar esta conguración para cambiar la orientación de
la imagen.
1. Seleccione la conguración
Rotar en el menú
Reproducción como se describió anteriormente
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto que desea rotar.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la dirección de la rotación o Volver para
cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de
reproducción, como se describió anteriormente.
2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la
imagen desde el ojo rojo que debe ser eliminado.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar para arreglar la imagen seleccionada o
Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Pulse el botón para conrmar la conguración.
A n de obtener los mejores resultados, el rostro de la
persona debe mostrarse con un tamaño relativamente
grande en la pantalla LCD, la persona debe encontrarse
orientada frontalmente hacia la cámara tanto como
sea posible y el efecto de ojos rojos debe presentarse
con el mayor tamaño posible.
48 4948 49
Conguración de pantalla
Modalidad:
Presione el botón en el modo de reproducción para entrar
en el menú de Conguración de pantalla
.
Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de
cada conguración.
Visualización de diapositivas
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas
a manera de diapositivas.
1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón
derecho para entrar en el menú de opciones.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar Efecto, Tiem. Inter., o Repetir y use los botones
de navegación Izquierda/Derecha para modicar la
conguración.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de
las diapositivas o Cancelar para regresar al menú
Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
50 51
50 51
Conguración de escritorio
Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para
usarla como fondo en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú
Conguración de Escritorio.
2. Pulse el botón derecho, y la cámara entrará en el fondo de
pantalla Conguración de la interfaz.
Menú de Escritorio:
Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción Menú
de escritorio, pulse el botón para conrmar o pulse el
botón izquierdo para volver a la última página, y pulse
para salir del menú.
Usuario
Naturaleza
Centelleante
50 51
50 51
Pantalla de inicio:
Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción
Pantalla de Inicio, pulse para conrmar o pulse el botón
izquierdo para volver a la última página, y pulse para salir
del menú.
Usuario
GE logo
Back To Default:
Utilice el botón Arriba / Abajo para seleccionar Volver al menú
principal, pulse para conrmar o pulse el botón izquierdo
para volver a la última página, y pulse para salir del menú.
Si
No
52 5352 53
Menú Conguración
Mode :
El menú Conguración de la cámara está disponible en todos
los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del
menú pulsando el botón y cambiando entre los menús por
medio del botón Izquierda/Derecha.
Para congurar los valores:
1. Seleccione la página de menú que contenga la función que
desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
3. Oprima el botón de navegación
Derecha para introducir
la conguración.
Después de seleccionar una opción perteneciente a
una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
y acceder a otra página del menú Conguración de
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para
cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
52 5352 53
Pitido
Use esta conguración para modicar el volumen del Pitido
cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos
para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y
apagado.
Para cambiar esta conguración:
1. Seleccione la conguración de
Pitido del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono
botón, tono autotemp., y tono encend.
3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el
tono. Finalmente, pulse el botón para conrmar la
conguración.
Brillo LCD
Use esta conguración para modicar el brillo de su pantalla
LCD.
1. Seleccione la conguración
Brillo LCD en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón
Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón
para conrmar la conguración.
54 5554 55
Ahorro Energía
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
1. Seleccione la conguración
Ahorro Ener. del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
de conguración de energía de la pantalla y la cámara y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento
seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes
opciones:
• Apagar la pantalla LCD:
30 seg., 1 min., 2 min. y Desactivado.
• Apagar la cámara:
3 min., 5 min., 10 min. y Desactivado.
4. Oprima el botón
para conrmar.
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione la opción
Zona en el menú Conguración,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la
pantalla de hora mundial.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar ( ) y destino de
viaje ( ).
54 5554 55
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada.
Después oprima el botón para conrmar.
Fecha/Hora
Ver “Cómo congurar la fecha y la hora” en la página 14.
Idioma
Ver sección “Cómo Congurar el Idioma” en la página 15.
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar
todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria
integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de
película.
Para usar esta conguración:
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón para
conrmar.
3. El medio actual está formateado.
Archivo y Software
56 57
56 57
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la
cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre
termina en un número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración
secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la
tarjeta de memoria.
1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú.
2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón para conrmar la selección.
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta
de memoria)
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y
Software menú.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón para
conrmar.
56 57
56 57
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1. Seleccione la conguración de reinicio en Archivo y
Software menú.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón para
conrmar.
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara.
1. Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
2. Si la tarjeta SD contiene una versión nueva del rmware,
se actualizará si es necesario.
Om de nieuwste frmware-versie bij te werken,
kunt u naar de volgende website gaan.
http://www.ge.com/digitalcameras
58 5958 59
Use esta conguración para determinar su sistema de video
correspondiente en el área.
1. Select the Video System in Connection Setup menu.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
para conrmar.
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
conguración adecuada variará de una región a otra.
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
incorrecto.
Transmisión
Sistema Video
58 5958 59
Cómo conectar a un PC
Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado
con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un
ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede congurarse para
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
está congurada correctamente.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software
ArcSoft.
2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
60 6160 61
3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
5. Desconecte la cámara una vez haya nalizado la
transferencia.
Si la opción USB está congurada en [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Si la opción USB está congurada en [PC (PTP) ]:
Retire la cámara del sistema como se describe a continuación
antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware]
icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el
menú aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
60 6160 61
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBrisge le permite imprimir imágenes desde
una tarjeta de memoria que esté dentro de una
cámara digital directamente a una impresora, sin
importar las marcas.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
empaque o verique el manual para saber las especicaciones.
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir
las fotos capturadas usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use
Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
3. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará
automáticamente desde el modo USB.
62 6362 63
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si este
es el caso, debe desconectar el cable USB, vericar
la conguración del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar de conectar
el cable USB nuevamente.
62 6362 63
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón
Arriba/Abajo y pulse el botón Derecha o para acceder al
elemento.
Reérase a las siguientes secciones para una información más
detallada acerca de cada conguración.
Imprimir Fecha
Si conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados
a continuación.
1. Elija
Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
Cómo usar el menú de PictBridge
64 65
64 65
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se
visualiza en el momento.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón .
Imprimir Sin Fecha
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione I
mprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que
visualiza actualmente.
4. Oprima el botón y aparecerá la siguiente pantalla.
64 65
64 65
5. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón .
Imprimir todos los índices
Puede usar esta conguración para imprimir todos los índices
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en
su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón .
66 6766 67
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
a imprimir usando la conguración DPOF de antemano. Ver
sección “DPOF” en la página 46.
1. Seleccione
Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón .
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje
“Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
66 6766 67
Especicaciones : C1033 / C1233
APÉNDICES
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Nombre de modelo C1033 C1233
Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 10,1 Megapíxeles 12,1 Megapíxeles
Sensor de Imagen
10,3 Megapíxeles [1/2,5” Charge
Coupled Device (CCD)]
12,2 Megapíxeles [1/2,3” Charge
Coupled Device (CCD)]
Objetivo
Long. Focal del objetivo = 5,2mm (Ancho) ~ 15,6mm (Tele)
Equivalente a película de
35mm
31,2mm (Ancho) ~ 93,6mm (Tele) 28,8mm (Ancho) ~ 86,4mm (Tele)
Número F del objetivo F3,5 (Ancho) ~ F6,4 (Tele)
Construcción del objetivo 7 elementos en 7 grupos
Zoom Óptico 3X
Rango de Enfoque del objetivo
Normal: (Ancho) 30cm ~∞, (Tele) 80cm ~ ∞;
Macro: (Ancho) 5cm ~ 60cm
Anti-temblor Estabilización electrónica de imagen
Zoom Digital 5,7X zoom digital (Zoom Combinado: 17,1X)
68 69
68 69
Nombre de modelo C1033 C1233
Cantidad de
Píxeles de
Grabación
Imagen Fija
10MP, 9MP(3:2), 8MP, 7MP(16:9), 5MP,
3MP, 0.3MP
12MP, 10MP(3:2), 9MP(16:9), 10MP, 8MP,
5MP, 3MP, 0.3MP
Película 640x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps
Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Imagen Fija Exif 2.2 (JPEG)
Película Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural]
Modos de Toma Auto, Automático, Escena, Retrato, Paisaje, video
Detección de Rostro
Eliminar Reejo Ojos
Panorama instantáneo
68 69
68 69
Nombre de modelo C1033 C1233
Pantalla LCD
LTPS de 2,4 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color
TFT (112.320 Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600
Método de EA EA-Único, EA-Múltiple (TTL 9-puntos), Detección de Rostro
Método de Medición de la Luz
Inteligencia Articial AE (AiAE), Concentración Centro, Promedio, Punto (Fijo
en el centro del marco)
Método de Control de Exposición ProgramaAE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de Exposición ±2 EV en 1/3 pasos
Velocidad del Obturador 4 ~ 1/2000 segundo
Toma Continua
Apróx. 2,05 fps (Modo Calidad
Amplia/Buena)
Apróx. 1,28 fps (Modo Calidad
Amplia/Buena)
Modos de Reproducción
Foto única, Índice (4/9/16 vista en miniatura), Diapositivas, Película (Cámara
lenta posible), Zoom (Apróx. 2X~8X), Audio, Visualización de Histograma
Control de Balance de Blancos
Auto (AWB), Luz del Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF,
Incandescente, Manual
70 7170 71
Nombre de modelo C1033 C1233
Flash Interno (Intervalo de Toma)
Auto/Reducción Reejo Ojos/Flash Forzado /Sin Flash/Sincronización Lenta/
Reducción Reejo Ojos+Sincronización Lenta
(Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,3m ~ 2,3m
Tele: Apróx. 0,3m ~ 1,9m (ISO 400)
Medio de Grabación
Memoria interna: 5MB Memoria interna: 7,57MB
Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta
hasta 16GB)
Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta
hasta 32GB)
Otras Características PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas
Conectores USB2.0/AV-OUT (Conector Patentado Integrado)
Fuente de Alimentación 2X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH [Se venden por separado]
Capacidad de Toma (Desempeño de Batería)
Baterías alcalinas AA: Apróx. 130 tomas (basado en las normas de la CIPA)
Batería AA NiMH: Apróx. 380 tomas (Normas de la CIPA)
Ambiente de Operación Temperatura: 0~40
o
C, Humedad: 0~90%
Dimensiones (A x A x P) 91,5mm x 60,2mm x 30,2 mm
Masa Apróx. 118g (sin la batería) Apróx. 120g (sin la batería)
70 7170 71
Mensajes de error
Mensajes Explicación
No hay Tarjeta • No se ha introducido la tarjeta de memoria.
Error de Tarjeta • La tarjeta de memoria no está formateada.
Tarjeta Llena • La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
Protección Contra Escritura • La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
Error de Imagen
• La imagen no se ha capturado correctamente.
• La imagen está dañada.
Sin Imagen No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Error de Lente
• Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Error de Sistema • Se ha encontrado un error inesperado.
La Imagen no puede Guardarse
• El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK.
Fuera de rango
• Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
72 7372 73
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.? • Conrme si la tarjeta de memoria debe formatearse.
Esta imagen no puede elimin. • La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
No se puede grabar película.
• El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto
en la posición “LOCK”.
¡Atención!Cám grab, por fav espere • No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
¡Atención!Batería agotada. La batería no tiene carga.
Este arch no puede reprod. • La cámara no reconoce el formato de la imagen.
Sin conexión • La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Error de Impresión • Hay un problema con la cámara o con la impresora.
No se puede Imprimir
• Verique si la impresora no tiene papel.
• Verique si hay papel atascado en la impresora.
72 7372 73
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende. • La batería se ha descargado.
• La batería no se ha introducido
correctamente.
• Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
• La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La foto está borrosa. • El lente está sucio.
• Aparece
cuando se toman
las fotos.
• Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
• Use el modo
Anti-temblor.
Las imágenes y les de vídeo no se
pueden guardar.
• La tarjeta de memoria está llena. Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
74 75
Problema Causas Posibles Solución
No se toman fotos cuando se
oprime el botón del obturador.
• La tarjeta de memoria está llena.
• No hay espacio disponible para
guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo
Reproducción.
• Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
• Borre las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• Gire el dial de modo a cualquier modo de toma
de imagen ja.
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
• La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
• La impresora no es compatible con
PictBridge.
• La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
• El papel está atascado.
• Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la
impresora.
• Saque el papel atascado.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2010 General Imaging Company
Printed in China

Transcripción de documentos

Manual de usuario imagination at work Preparativos GE Cámara digital C1033 / C1233 Operaciones básicas Controles de funcionamiento de la cámara Reproducción Uso de los menús Conectividad de la cámara Apéndice ES ¡ATENCIÓN! Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia o la humedad. Para clientes en los EE.UU. Cumplimiento Comprobado de las Normas de FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada. Para clientes en Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa. Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el desecho de este producto. Declaración de Conformidad Nombre del Modelo: C1033 / C1233 Nombre de la Marca: GE Parte Responsable: General Imaging Co. Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248, USA Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597 (fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857) En conformidad con las siguientes Normas: EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2000/A1:2001 EN 61000-3-3:1995/A1:2001 al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC (89/336/EEC,2004/108/EEC)  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Notas sobre la cámara: No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones: • En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos. • En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano. • En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo magnético, como por ejemplo, cerca de motores, transformadores o imanes. No coloque la cámara sobre una superficie húmeda o en lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables. Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo, le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la cámara y los mantenga en ambiente seco. Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de encender la cámara. No existe una compensación para la pérdida de grabaciones. Las perdidas de grabaciones no podrán compensarse en caso de que un funcionamiento inadecuado de su cámara o medio de grabación, entre otros, impidan la reproducción de las grabaciones. Notas sobre la batería: ii El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo momento las precauciones que se otorgan abajo. • No exponga las baterías al agua, y procure especialmente que los terminales se mantengan secos. • No caliente las baterías o las lance en el fuego. • No intente deformar, desarmar o modificar las baterías. Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños. En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada. Notas sobre la tarjeta de memoria: Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla. Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen en el disco duro del PC en primer lugar. No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o el archivo en la cámara. Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpeta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor, no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías. ANTES DE INICIAR Prefacio Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura. Derechos de autor © Derechos de autor 2010 General Imaging Company Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de General Imaging Company. Marcas Registradas Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para fines de identificación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos. Información de seguridad Por favor lea la siguiente información importante atentamente ante de usar el producto. • No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo. • No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado podría dañar el producto. • Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o la tarjeta de memoria. • Use sólo el tipo de batería que viene con la cámara. Uso de otros tipos de pilas puede dañar la cámara e invalidar la garantía. • No toque el objetivo de la cámara. • Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos, tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías. • No use o almacene la cámara en áreas polvorientas, sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar sus componentes. • No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol durante períodos prolongados.  • Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras si no va a usar la cámara durante un período prolongado. • No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño ligeramente humedecido. Acerca de este manual Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar. Símbolos empleados en este manual A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente. Indica información útil. Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.  CONTENIDO ¡ATENCIÓN!......................................................................i Configurar la fecha/hora y el idioma................................... 14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.................................ii Cómo configurar la Fecha y la Hora........................... 14 ANTES DE INICIAR......................................................... 1 Prefacio..........................................................................................1 Derechos de autor..............................................................1 Marcas Registradas...........................................................1 Información de seguridad.........................................................1 Acerca de este manual...............................................................2 Símbolos empleados en este manual.............................2 CONTENIDO................................................................... 3 Cómo Configurar el Idioma........................................... 15 Acerca de la pantalla LCD...................................................... 16 OPERACIÓN BÁSICA................................................... 17 Toma en Modo Auto................................................................. 17 Cómo usar la función zoom . ................................................. 17 Funciones básicas del menú.................................................. 18 Flash................................................................................... 18 Obturador automatico/Captura continua................. 19 Modalidad Macro............................................................. 19 PREPARACIÓN............................................................... 7 Desempaque................................................................................7 Vistas de la Cámara ...................................................................8 Cómo introducir la batería .................................................... 10 Encendido y apagado.............................................................. 12 Uso del botón de modo........................................................... 13 Compensación de Exposición........................................ 19 Menú de función avanzado (configuración del menú rápido)............................................................................. 20 WB (Balance de Blanco).................................................. 21 ISO....................................................................................... 21 Calidad............................................................................... 22  Tamaño.............................................................................. 22 Puesta de sol..................................................................... 30 Color.................................................................................... 23 Cristal................................................................................. 30 CÓMO USAR LOS MODOS.......................................... 24 Visualización en Pantalla LCD............................................... 24 Modo de visualización de toma fija............................. 24 Paisaje................................................................................ 30 Retrato nocturno............................................................. 30 Modalidad de estabilización......................................... 31 EA Facial..................................................................................... 32 Visualización en modo de toma de video................... 26 Visualización en modo reproducción.......................... 27 Panorama.................................................................................. 28 Cómo visualizar fotos y videos.............................................. 33 Modo escena (SCN)................................................................... 29 Vista en miniatura.................................................................... 34 Deporte.............................................................................. 29 Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas)....................................................... 35 Interior............................................................................... 29 Nieve................................................................................... 30 Fuegos Artificiales........................................................... 30 Museo................................................................................. 30 Paisaje nocturno.............................................................. 30 Niños................................................................................... 30 Hoja..................................................................................... 30  REPRODUCCIÓN.......................................................... 33 Cómo usar el botón Eliminar.................................................. 36 CÓMO USAR LOS MENÚS..................................................... 37 Menú fijo..................................................................................... 37 Modo EA (Modo Enfoque Automático)......................... 38 EA continuo....................................................................... 38 Metro (Medición de Exposición).................................... 39 Toma continua................................................................. 39 Menú Configuración................................................................ 52 Impresión de fecha.......................................................... 40 Pitido................................................................................... 53 Revisar............................................................................... 41 Brillo LCD........................................................................... 53 Zoom Digital...................................................................... 41 Ahorro Energía................................................................. 54 Menú Cine.................................................................................. 42 Zona.................................................................................... 54 EA continuo....................................................................... 43 Fecha/Hora....................................................................... 55 Metro (Medición de Exposición).................................... 43 Idioma................................................................................ 55 Menú Reproducción................................................................. 44 Archivo y Software................................................................... 55 Proteger............................................................................. 44 Formato............................................................................. 55 Eliminar.............................................................................. 45 Nombre Archiv.................................................................. 56 DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)........ 46 Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria)........................................................ 56 Recortar............................................................................. 47 Camb. Tamaño................................................................. 47 Rotar................................................................................... 48 Reducción de ojos rojos.................................................. 48 Configuración de pantalla............................................... 49 Visual. Diap....................................................................... 49 Configuración de escritorio........................................... 50 Restablecer....................................................................... 57 Versión de FW (versión de firmware)........................... 57 Transmisión................................................................. 58 Sistema Video............................................................................ 58 Cómo conectar a un PC........................................................... 59  Cómo configurar el modo USB...................................... 59 Cómo transferir sus archivos al ordenador............... 59 Conecte a una impresora compatible con PictBridge...... 61 Cómo configurar el modo USB...................................... 61 Cómo conectar la cámara y la impresora.................. 62 Cómo usar el menú de PictBridge......................................... 63 Imprimir Fecha................................................................. 63 Impresión sin fecha......................................................... 64 Imprimir todos los índices............................................. 65 Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital).......................................... 66 Salir..................................................................................... 66 APÉNDICES................................................................... 67 Especificaciones :C1033 / C1233........................................... 67 Mensajes de error..................................................................... 71 Resolución de Problemas....................................................... 73  PREPARACIÓN Desempaque Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte con su vendedor. Baterías alcalinas tamaño AA Tarjeta de garantía Cable USB Correa de muñeca CD-ROM  Vistas de la Cámara Vista Frontal 1 2 3 Vista Trasera 5 6 7 8 9 4 Vista Derecha 10 15 11 14 12 13  Vista Superior Vista Inferior 18 20 Vista Izquierda 16 17 22 19 21 1 Lámpara de flash 12 Botón de modo de flash / derecha 2 Indicador de temporizador 13 Botón de eliminación / abajo 3 Objetivo 14 Botón de detección facial / izquierda 4 Micrófono 15 Botón de función / OK 5 Pantalla LCD 16 Puerto USB/AV 6 Indicador de estado 17 Correa de muñeca 7 Botón de Zoom 18 Botón de disparo 8 Botón de reproducción 19 Botón de encendido 9 Botón de menú 20 Altavoz 10 Botón de reproducción 21 Ranura para tarjetas / compartimento de la batería 11 Botón de pantalla / arriba 22 Orificio de montaje en trípode  Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) 1. Abra el compartimiento de la batería. 10 2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la dirección correcta. 3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración. 4. Cierre el compartimiento de la batería. 11 Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro almacenamiento confiable de datos. Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de la batería y presione la tarjeta suavemente hacia abajo para liberarla. Tire la tarjeta atentamente. Encendido y apagado Oprima el botón Power para encender la cámara. Para apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente. Botón Power Al encender la cámara, ésta activa automáticamente el último modo de disparo utilizado. Puede pulsar el botón de modo para seleccionar un modo diferente después de encenderla. Si enciende la cámara por primera vez, aparecerá a continuación la página de configuración de idioma. Consulte la página 14 de la Guía de inicio rápido incluida en el paquete si desea obtener más información. 12 Uso del botón de modo La cámara GE está equipada con un cómodo botón de selección de modo que le permitirá cambiar fácilmente entre los distintos modos. Pulse el botón Izquierda/Derecha para elegir un modo y, a continuación, pulse para seleccionarlo. Los modos disponibles se describen en la tabla siguiente: Nombre de Modo Icono Descripción Auto Active este modo para capturar imágenes fijas en el modo automático. Panorama Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica. Estabilización Cambiar para tomar imágenes fijas mediante la reducción de la desdibuja causada por el movimiento de la mano, en virtud de baja luminancia, o la velocidad de obturación lenta. Escena Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos fijas. Hay 12 escenas en total. Película Cambie para ver los videos. Modalidad Retrato Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales. 13 Configurar la fecha/hora y el idioma Si desea configurar el idioma, la fecha y la hora, acceda a las siguientes opciones de configuración en el menú Configuración. • Fecha / Hora • Idiomas Para acceder al menú Configuración, haga lo siguiente: 1. Oprima el botón Power para encender la cámara. 2. Pulse el botón , cambiar entre los menús de configuración utilizando el botón Izquierda / Derecha para seleccionar el correspondiente menú de ajuste básico. 3. Pulse el botón para confirmar la configuración. Cómo configurar la Fecha y la Hora 1. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar Fecha / Hora en el menú Configuración de cámara 1. A continuación, pulse el botón Derecha para introducir la configuración. 2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora. Después oprima Derecha para entrar a la configuración. 3. Pulse el botón 14 para confirmar la configuración. Cómo Configurar el Idioma 1. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el menú Configuración de cámara 2. A continuación, pulse el botón Derecha para introducir la configuración. 2. Use los botones Izquierda/Derecha para seleccionar el idioma que desee. 3. Pulse el botón para confirmar la configuración. Las pantallas de configuración de Fecha / Hora e Idioma aparecerán automáticamente al encender la cámara por primera vez. 15 Acerca de la pantalla LCD Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la pantalla LCD indicando la configuración y el status actual de la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en la página 24. Notas acerca de la pantalla LCD: Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan la grabación de manera alguna. Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un paño de limpieza en seco y suave. 16 Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente que se indica. • Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área con un paño y después lave el área minuciosamente con jabón y agua corriente. • Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15 minutos y busque asistencia médica. • Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de agua e induzca el vómito. OPERACIÓN BÁSICA Cómo usar la función zoom Toma en Modo Auto El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados. Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente: Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la cámara para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías. Rueda Deslizante del Zoom 1. Oprima el botón Power para encender la cámara. 2. Seleccione el modo Auto ( ) en el menú Modo. 3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón de disparo suavemente para enfocar el objeto. 4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde después de que el sujeto está enfocado. 5. Oprima el Obturador para capturar la imagen completamente. Indicador de Zoom (Vea “Zoom Digital” en la página 41). Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el botón del zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir más allá en el zoom digital. El indicador de zoom se oculta tras liberar el botón de zoom. La pantalla muestra ( ) para el actual estado del zoom. 17 Función básica de los menús Los menús de funciones básicas de la cámara incluyen flash, obturador automático, macro captura, y la compensación de exposición. El ajuste de función adecuada puede dejar que captures mejores fotos. Seleccionar las funciones básicas como los pasos siguientes: 1. Tire hacia arriba de los menús de funciones de base pulsando Derecha / botón Flash. 4. Pulse el Left/Right botón para seleccionar las funciones básicas necesarias para establecer, pulse Up para acceder a la pantalla de ajuste para la selección de funciones basicas, o pulse para confirmar la configuración y salir de la pantalla. Flash • 18 2. Pulse el Left/Right botón para seleccionar la configuración de la función deseada. • 3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú, o pulse la Down botón para entrar la pantalla de selección de Basic Function. • Flash Automático El flash de la cámara se disparará automáticamente en función de las condiciones de iluminación existentes. Elim.Ref.ojos La cámara emite un flash breve antes de que se tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos. Flash Forzado El flash se emite siempre. • Flash apagado El flash está apagado. • Sincronización Lenta Le permite tomar fotos de personas durante la noche, que muestran tanto los sujetos como el fondo nocturno. • Ojos rojos+Sinc.lenta Use este modo para tomas de sincronización lenta con eliminación de reflejo de ojos. Obturador automático/Captura Continua • Retraso del temporizador de 2 segundos Se toma una sola foto 2 segundos después de que se oprima el botón obturador. • Retraso del temporizador de 10 segundos Modalidad Macro • Macro Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm del objetivo. • Macro desactivado Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro. Compensación de Exposición La compensación de la exposición le permite ajustar el valor de exposición a la luz y disparar la mejor foto. Se toma una sola foto 10 segundos después de que se oprima el botón obturador. • Toma continua Se capturarán imágenes continuamente al pulsar el botón de disparo en función de la configuración de la opción Toma cont. del menú. • Temporizador desactivado Esta opción permite deshabilitar el temporizador. El rango de valor de exposición ajustable es de -2,0 EV a +2,0 EV. 19 Menú de función avanzado Los menús de funciones avanzadas de la cámara incluyen tamaño de imagen, calidad de imagen, balance de blancos, color de imagen e ISO, etc. La función de ajuste adecuado puede permitirle captar fotos y videos de mejor calidad. Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos siguientes: 1. Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas pulsando botón. 4. Pulse el Left/Right botón para seleccionar las funciones avanzadas necesarias para establecer, pulse Up para acceder a la pantalla de ajuste para la selección de funciones avanzadas, o pulse para confirmar la configuración y salir de la pantalla. 2. Pulse el Left/Right botón para seleccionar la configuración de la función deseada. 20 3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú, o pulse el Down botón para acceder a la pantalla de selección de funciones avanzadas. WB (Balance de Blancos) ISO La función de balance de blancos permite al usuario ajustar la temperatura de color en función de distintas fuentes de iluminación para garantizar una reproducción fiel de color. La función ISO le permite configurar la sensibilidad del sensor de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en condiciones de más luz. Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior. Las opciones de balance de blancos incluyen: • Auto • Luz del día • Nuboso • Fluorescente • Fluorescente CWF • Incandescente • Manual (pulse el botón de disparo para detectar el valor de WB) Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200, 400, 800 y 1600. Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de cámara en uso. 21 Calidad Tamaño Las configuraciones de calidad modifican la proporción de compresión de las imágenes. Las configuraciones de más alta calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio de memoria. La configuración de tamaño se refiere a la resolución de la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la calidad de imagen resulte afectada. La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones: 22 • : Mejor • : Buena • : Normal Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la tarjeta de memoria. Color La configuración de color le permite a usted añadir efector artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de colores o alterar la atmósfera de sus fotos. (La configuración de Color solo estará disponible cuando la cámara esté en modo M Manual). Las opciones de color son: • Auto • Blanco y Negro • Sepia • Vívido 23 CÓMO USAR LOS MODOS Visualización en Pantalla LCD Modo de visualización de toma fija 1 Iconos de los modos de disparo Modo: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 10 15 14 11 13 17 18 19 20 21 12 Auto Escena Retrato Estabilización Panorama 2 Modo EA EA-Único EA-Múltiple 3 Metro Punto AE Centro AiAE 4 Tamaño de imagen 5 Calidad de imagen 6 Número restante de imágenes 7 Tarjeta de memoria / memoria integrada 24 8 Estado de la batería 9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) 21 Modo de Flash Automático 10 Zoom 11 Exposición 12 Valor ISO 13 Histograma 14 Marco de enfoque Elim.Ref.ojos Flash forzado Flash apagado 15 Toma cont 16 Icono de activación de Detección facial 17 Color de la imagen 18 Balance de blancos Sincronización lenta Ojos rojos+Sinc.lenta 19 Modo Macro 20 Temporizador 2 seg 10 seg 25 Visualización en modo de toma de video 4 Calidad de vídeo Modo: 5 Modo Macro 6 Temporizador 1 2 3 4 5 6 7 8 2 seg 9 10 seg 10 13 11 7 Tiempo restante de grabación de vídeo 8 Tarjeta de memoria / memoria integrada 9 Estado de la batería 12 10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) 11 Zoom 12 Exposición 13 Icono de estado de grabación 1 Iconos de los modos de disparo 2 EA continuo EA-Único 3 Metro Punto AE 26 Centro AiAE Suspensión de grabación grabación Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD. La memoria integrada de la cámara es limitada y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar películas. El zoom óptico será fijo durante la grabación de vídeos, aunque aún podrá usar la función de zoom digital y alcanzar un aumento máximo de5,7x Visualización en modo reproducción 1 Icono del modo de reproducción Modo: 2 Icono de archivo de imagen 3 Icono de protección de archivo 4 Número de la imagen 1 2 3 4 5 5 Tarjeta de memoria / memoria integrada 6 6 Estado de la batería 7 Zoom de la imagen 7 12 8 Área que se muestra actualmente 9 Área interesada 10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número total de imágenes) 8 9 11 11 Fecha y hora de la grabación 12 Icono de archivo DPOF 10 27 Panorama El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome. Siga estos pasos para crear una imagen panorámica: 1. Gire el indicador de modo para colocarlo en el Modo de unión de imágenes panorámicas. A continuación, acceda al menú de Fotografía para seleccionar Unión automática o Unión manual (consulte la página 37 si desea obtener más información acerca de cómo acceder al menú de Fotografía). 2. Pulse el botón y seleccione el modo Panorama utilizando el botón Izquierda/Derecha. 3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar. 4. Tras capturar la primera fotografía, aparecerá en el borde de la pantalla la imagen semitransparente del primer disparo. Puede utilizar dicha imagen para componer su fotografía antes de pulsar el botón de disparo para finalizar la unión manual. 28 5. La cámara unirá entonces las imágenes automáticamente en un panorama. 6. Presione el botón Reproducir para acceder al Modo reproducción y revisar el resultado de la unión panorámica. Después de capturar una imagen panorámica, pulse el botón de función/ok para guardarla y salir o el botón Eliminar para cancelar la operación y salir. Los modos de flash, temporizador, macro y compensación de exposición se encuentran deshabilitados en el modo Panorama. Los modos Flash, Temporizador, Macro y Compensación de exposición no se pueden ajustar después de tomar la fotografía. El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3 imágenes. Modo escena (SCN) En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 12 tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara modificará automáticamente la configuración óptima para usted. Pulse el botón y seleccione el escena utilizando el botón Izquierda/Derecha. A continuación, la pantalla LCD mostrará la siguiente figura. Seleccione una escena usando el botón Izquierda/Derecha y pulse el botón . Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo Deporte Interior Nieve F. artif. Museo Paisaje Nocturno Niños Hoja Puesta de sol Cristal Paisaje Retrato Nocturno Deporte Para fotografiar objetos que se mueven a alta velocidad. Consiga imágenes vívidas. Interior Para fotografiar gente en interiores. El fondo y la atmósfera aparecen nítidos. 29 Nieve Adecuado para paisajes nevados. La cámara se ajustará automáticamente y corregirá el valor de exposición (EV). Fuegos Artificiales Para fotografiar por la noche y fuegos artificiales. La velocidad del obturador es menor que la normal. (Se recomienda el uso de un trípode) Museo Para fotografiar en museos o en lugares en los que no está permitido el flash. Paisaje nocturno Para fotografiar escenas de noche. Se recomienda el uso de trípode. Niños Adecuado para fotografiar a niños y mascotas. El flash se apagará automáticamente para no perturbar el objeto fotografiado. 30 Hoja Para fotografiar plantas. Vívida reproducción del color verde. Puesta de sol Para fotografiar puestas de sol. Vívida reproducción del rojo y el amarillo Cristal Adecuado para objetos fotografiados tras un cristal o ventana. Paisaje Para fotografiar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul. Retrato nocturno Para fotografiar retratos con escenas de noches de fondo. Modalidad de Estabilización Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la velocidad de obturación lenta. 1. Una vez seleccionado el tipo de escena, pulse el botón para activarlo. 2. Si desea seleccionar un tipo de escena diferente, pulse el botón para acceder al menú de función principal. A continuación, púlselo de nuevo para volver al menú de selección de Escena. El menú de función principal también le permite ajustar la calidad y el tamaño de la imagen. Consulte la sección "Menú de funciones avanzadas" en las páginas 20 si desea obtener información detallada. Utilice la modalidad de estabilización en entornos oscuros o cuando la velocidad de obturación lenta. Tomar fotos con viento o en ambiente inestable (como un vehículo en movimiento) puede provocar imágenes borrosas. 31 EA Facial El modo de Detección facial es capaz de detectar el rostro de las personas durante la captura de una imagen, lo cual permite aumentar su nitidez. 1. En el modo de disparo, pulse el botón Izquierda/Detección facial para activar el modo de Detección facial. Tras hacerlo, aparecerá el icono ( ) en la pantalla LCD. 2. Sujete la cámara firmemente y apunte la cámara hacia el sujeto para iniciar el proceso de detección de rostro. Cuando la cámara detecte un rostro, un marco rectangular blanco aparecerá alrededor del rostro. (Nota: Para mejores resultados, la cara de la persona debería ser relativamente grande en la pantalla LCD, y la persona debe estar enfrente de la cámara lo más cerca posible.) 3. Oprima el Obturador hasta la mitad para enfocar a la persona. 4. Oprima el Obturador completamente para capturar la imagen 5. Pulse el botón Izquierda/Detección facial para desactivar el modo de Detección facial. 32 REPRODUCCIÓN Cómo visualizar fotos y videos Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD: 1. Pulse el botón para acceder al modo de Reproducción. La cámara mostrará la última fotografía capturada o el último clip de vídeo grabado. 6 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. 3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón para entrar al modo de reproducción de película. Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se indican a continuación. 1 Primer fotograma 4 Volver 2 Reproducir 5 Rebobinar 3 Avance rápido 6 Pausa 1 2 3 4 5 33 Pulse el botón Arriba/Abajo durante la reproducción de vídeo para ajustar el volumen. Vista en miniatura En modalidad reproducción, pulse uno de los extremos del botón de zoom ( ) para mostrar la imagen en miniatura de las fotos y videos en la pantalla. 1. Use la rueda deslizante del zoom para cambiar entre la visualización en miniatura 2x2, 3x3, y 4x4. 2. Use Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar la foto o videoclips que desea visualizar. Si aparece en la pantalla LCD el indicador reproduciendo un archivo de película. , se está Pulse el botón para que el icono de vista previa retorne a su tamaño de imagen original. 34 Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas) Los botones de zoom también se pueden usar durante la reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un factor máximo de 8X. 1. Pulse el botón para acceder al modo de Reproducción. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar la foto a aumentar. 3. Presione un extremo del botón de zoom ( ampliar la foto. ) para 4. Use los botones de zoom para acercar y alejar. La indicación de zoom y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla. 5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen. 6. Oprima el botón escala original. para que la imagen regrese a su Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden aumentar. 35 Cómo usar el botón Eliminar En el modo de Reproducción, pulse el botón Abajo/Eliminar para eliminar imágenes o vídeos. Para eliminar imágenes o vídeos: 1. Pulse el botón para acceder al modo de Reproducción. 2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar utilizando el botón Izquierda/Derecha. 3. Pulse el botón Abajo/Eliminar. A continuación, aparecerá la pantalla de eliminación. 36 4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse. Consulte la página 45 para más información acerca de las opciones del menú de eliminación. CÓMO USAR LOS MENÚS Menú fijo Modo: En cualquiera de los modos de imagen fija anteriores, pulse el botón para acceder al menú Imagen fija. Para ajustar cada parámetro: 1. En el menú Imagen fija, cambie entre las distintas páginas de los menús Configuración de fotografía o Configuración de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo. 4. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o el botón Izquierda o para volver al menú. 5. Pulse el botón menú. para confirmar la selección y salir del Después de seleccionar una función, puede pulsar el botón Arriba para volver al menú Imagen fija y acceder a otra página de los menús Configuración de fotografía o Configuración de cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo varias veces para pasar a la página siguiente del menú de configuración. 2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función. 3. Pulse el botón Derecha para acceder al submenú. Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. 37 Modo EA (Modo Enfoque Automático) EA continuo Use esta configuración para controlar el mecanismo de enfoque automático mientras toma fotos Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado. Hay dos opciones disponibles: • EA-Único: El marco de enfoque aparece en el centro de la pantalla LCD para enfocar al sujeto. • EA-Múltiple: La cámara enfoca automáticamente al sujeto en un área ancha para encontrar el punto de enfoque. 38 Metro (Medición de Exposición) Toma continua Use esta configuración para seleccionar un área para obtener la exposición. Use esta configuración para realizar tomas continuas. Una vez activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo continuamente para usar su función. Hay tres opciones disponibles: Hay cuatro opciones disponibles: • Conc. Centro • Illimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para realizar una toma continua. La captura se detendrá al soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la tarjeta de memoria. • AiAE (AE Inteligencia Artificial) • Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas. • Punto AE • Toma 3x Últimas: Capturar fotos de manera continua hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se grabarán las 3 últimas tomas. • Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes automáticamente a intervalos predefinidos. 39 El flash se ha diseñado para no funcionar durante este modo para permitir una rápida sucesión de tomas. Impresión de fecha Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográfica. La función Toma cont. sólo se puede seleccionar en el modo Temporizador. • Apagado • Fecha • Fecha/hora 40 Revisar Zoom Digital Esta configuración se refiere a la revisión rápida de la foto inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en la pantalla LCD durante un tiempo que se puede modificar Use esta configuración para activar o desactivar la función de zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función de zoom digital Existen cuatro opciones disponibles: • Apagado • 1 seg • 2 seg • 3 seg 41 Menú Cine Modo: En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el botón para acceder al menú de Película correspondiente. Para configurar cada parámetro: 1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de los menús Configuración de película o Configuración de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo. 3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o el botón Izquierda o para volver al menú. 4. Pulse el botón menú. para confirmar la selección y salir del Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. 42 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al submenú. EA continuo Metro (Medición de Exposición) Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado. Defina el modo de medida de las distintas condiciones de iluminación. Existen tres opciones disponibles: • Punto AE • Conc. Centro • AiAE (AE Inteligencia Artificial) 43 Menú Reproducción Proteger Modo: En el modo de reproducción, oprima el botón al menú Reproducción para entrar Consulte las secciones siguientes para más información acerca de las distintas opciones del menú. 44 Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, use esta función para bloquear uno o todos los archivos. Para proteger/desproteger una foto o un video: 1. Presione el botón y busque la imagen o el vídeo que desea proteger mediante botón Izquierda / Derecha. Una vez que se muestra en la pantalla, vaya al menú de reproducción, seleccionar los ajustes de Proteger y pulse el botón Arriba o Abajo para realizar su selección. 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción de configuración de protección y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al submenú. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Uno para proteger esta foto/video, o seleccione Todos para proteger todos las fotos/videos en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. A continuación, pulse el botón de navegación Derecha para acceder al submenú. Eliminar Existen dos formas de eliminar archivos: y seleccione Sí para bloquear el archivo. 4. Pulse el botón A fin de proteger un archivo de imagen/vídeo, existe una opción denominada Desbloquear que permite desbloquearlo si se encuentra bloqueado. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Volver y retroceder al menú Reproducción. 5. Un icono en forma de llave ( ) aparecerá en la parte superior de la pantalla para indicar que la foto/video está protegida(o). 6. Seleccione Restablecer en la opción Protección para cancelar la protección de todos los archivos que se encuentren en el modo protegido. •Eliminar uno: 1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la tecla . 45 2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice el archivo de fotografía o película a eliminar. Seleccione Sí (para eliminar el archivo) o No (para volver al menú anterior) utilizando los botones Arriba/Abajo, y pulse el botón para confirmar. •Eliminar Todos: 1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la tecla . 2. Utilizando los botones Arriba/Abajo, seleccione Sí (para eliminar todos los archivos) o No (para cancelar y volver al menú anterior). El indicador “ ” significa que un archivo está protegido. La protección del archivo debe retirarse antes de que se pueda eliminar. Eliminar archivos causará que se reinicie la configuración DPOF. 46 DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de revelado de fotografías sin tener que especificar qué fotos le gustaría imprimir. Recortar Camb. Tamaño El recorte le permite seleccionar un área de la fotografía que desee conservar y guardarla como fotografía. Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una resolución específica y guardarla como imagen nueva. Para recortar una foto: 1. Seleccione la configuración Camb. Tamaño en el menú Reproducción como se describió anteriormente. 1. Seleccione la función Recortar en el menú Reproducción. 2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice la fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD. 3. Use los botones de zoom y los botones de navegación para ajustar el cuadro de recorte hasta conseguir la ubicación y el tamaño de la nueva imagen. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha pata seleccionar la foto a cambiar de tamaño. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción. 4. Oprima el botón del Obturador para guardar lo que visualiza en la pantalla LCD como la nueva foto, o el botón para cancelar y regresar al menú Reproducción. La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se recorta a 640x480. 4. Oprima el botón para confirmar la configuración. Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño que usted seleccionó. El archivo con la imagen original también permanecerá en la memoria. 47 Rotar Reducción de ojos rojos Puede usar esta configuración para cambiar la orientación de la imagen. Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos rojos en sus fotografías. 1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de reproducción, como se describió anteriormente. 2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la imagen desde el ojo rojo que debe ser eliminado. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí para arreglar la imagen seleccionada o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción. 1. Seleccione la configuración Rotar en el menú Reproducción como se describió anteriormente 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar la foto que desea rotar. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la dirección de la rotación o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción. 4. Oprima el botón 48 para confirmar la configuración. 4. Pulse el botón para confirmar la configuración. A fin de obtener los mejores resultados, el rostro de la persona debe mostrarse con un tamaño relativamente grande en la pantalla LCD, la persona debe encontrarse orientada frontalmente hacia la cámara tanto como sea posible y el efecto de ojos rojos debe presentarse con el mayor tamaño posible. Configuración de pantalla Modalidad: Presione el botón en el modo de reproducción para entrar en el menú de Configuración de pantalla. Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de cada configuración. Visualización de diapositivas Esta configuración le permite visualizar las fotos almacenadas a manera de diapositivas. 1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón derecho para entrar en el menú de opciones. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Efecto, Tiem. Inter., o Repetir y use los botones de navegación Izquierda/Derecha para modificar la configuración. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de las diapositivas o Cancelar para regresar al menú Reproducción. 4. Oprima el botón para confirmar la configuración. 49 Configuración de escritorio Menú de Escritorio: Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para usarla como fondo en la pantalla LCD. Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción Menú de escritorio, pulse el botón para confirmar o pulse el 1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú Configuración de Escritorio. botón izquierdo para volver a la última página, y pulse para salir del menú. 2. Pulse el botón derecho, y la cámara entrará en el fondo de pantalla Configuración de la interfaz. • Usuario • Naturaleza • Centelleante 50 Pantalla de inicio: Back To Default: Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción Pantalla de Inicio, pulse para confirmar o pulse el botón Utilice el botón Arriba / Abajo para seleccionar Volver al menú principal, pulse para confirmar o pulse el botón izquierdo izquierdo para volver a la última página, y pulse del menú. para volver a la última página, y pulse para salir para salir del menú. • Si • Usuario • No • GE logo 51 Menú Configuración Mode : El menú Configuración de la cámara está disponible en todos los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del menú pulsando el botón y cambiando entre los menús por medio del botón Izquierda/Derecha. 3. Oprima el botón de navegación Derecha para introducir la configuración. Después de seleccionar una opción perteneciente a una función, pulse el botón Arriba para volver al menú y acceder a otra página del menú Configuración de cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para cambiar a la página siguiente del menú. Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. Para configurar los valores: 1. Seleccione la página de menú que contenga la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo. 2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón Arriba/Abajo. 52 Pitido Brillo LCD Use esta configuración para modificar el volumen del Pitido cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y apagado. Use esta configuración para modificar el brillo de su pantalla LCD. Para cambiar esta configuración: 2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón para confirmar la configuración. 1. Seleccione la configuración de Pitido del menú Configuración como se describió anteriormente. 1. Seleccione la configuración Brillo LCD en el menú Configuración como se describió anteriormente. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono botón, tono autotemp., y tono encend. 3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el tono. Finalmente, pulse el botón para confirmar la configuración. 53 Ahorro Energía Esta configuración le permite ahorrar energía y obtener el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos presentados a continuación para que la pantalla LCD y la cámara se apaguen automáticamente después de un período de inactividad. 1. Seleccione la configuración Ahorro Ener. del menú Configuración como se describió anteriormente. 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos de configuración de energía de la pantalla y la cámara y, a continuación, pulse el botón Derecha. • Apagar la pantalla LCD: 30 seg., 1 min., 2 min. y Desactivado. • Apagar la cámara: 3 min., 5 min., 10 min. y Desactivado. 4. Oprima el botón para confirmar. Zona La configuración de Zona es una función que resulta útil si viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero. 1. Seleccione la opción Zona en el menú Configuración, según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la pantalla de hora mundial. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para alternar entre los campos hogar ( ) y destino de viaje ( 54 3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes opciones: ). 3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada. Después oprima el botón para confirmar. Archivo y Software Formato Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película. Para usar esta configuración: 1. Seleccione el formato en el Archivo y Software. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí o No. Después oprima el botón para confirmar. Fecha/Hora Ver “Cómo configurar la fecha y la hora” en la página 14. Idioma Ver sección “Cómo Configurar el Idioma” en la página 15. 3. El medio actual está formateado. 55 Numeración de archivos Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre termina en un número secuencial. Puede usar este elemento para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la tarjeta de memoria. 1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú. 2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón para confirmar la selección. 56 Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria) Use esta configuración para copiar los archivos almacenados en la memoria interna a la tarjeta de memoria. 1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y Software menú. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí o No. Después oprima el botón para confirmar. Restablecer Versión de FW (versión de firmware) Use esta configuración para restablecer los valores por defecto. Use esta configuración para visualizar la versión del firmware actual de la cámara. 1. Seleccione la configuración de reinicio en Archivo y Software menú. 1. Seleccione la version FW en Archivo y Software menú. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí o No. Después oprima el botón para confirmar. 2. Si la tarjeta SD contiene una versión nueva del firmware, se actualizará si es necesario. Om de nieuwste frmware-versie bij te werken, kunt u naar de volgende website gaan. http://www.ge.com/digitalcameras 57 Transmisión Sistema Video Use esta configuración para determinar su sistema de video correspondiente en el área. 1. Select the Video System in Connection Setup menu. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón para confirmar. 58 La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La configuración adecuada variará de una región a otra. NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc. PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc. Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del televisor si se selecciona un sistema de video incorrecto. Cómo conectar a un PC Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un ordenador. Cómo configurar el modo USB Como el puerto USB de la cámara puede configurarse para conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara está configurada correctamente. 1. Acceda al menú de configuración de la cámara, seleccione la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar PC. 3. Oprima el botón para confirmar la configuración. Cómo transferir sus archivos al ordenador El ordenador detectará automáticamente la cámara como un almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico. Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a continuación para conectar la cámara al ordenador. 1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software ArcSoft. 2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador estén encendidos. 59 3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto USB/AV OUT de su cámara. 4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible de su ordenador. El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7.) Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware] icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el menú aparecido. Macintosh Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título") 5. Desconecte la cámara una vez haya finalizado la transferencia. Si la opción USB está configurada en [PC]: Apague la cámara y desconecte el cable USB. Si la opción USB está configurada en [PC (PTP) ]: Retire la cámara del sistema como se describe a continuación antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB. 60 Conecte a una impresora compatible con PictBridge PictBrisge le permite imprimir imágenes desde una tarjeta de memoria que esté dentro de una cámara digital directamente a una impresora, sin importar las marcas. 3. Oprima el botón para confirmar la configuración. Para averiguar si una impresora es compatible con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el empaque o verifique el manual para saber las especificaciones. Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir las fotos capturadas usando una impresora compatible con PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC. Cómo configurar el modo USB Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara esté configurada correctamente para conectarse a una Impresora. Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará automáticamente desde el modo USB. 1. Acceda al menú de configuración de la cámara, seleccione la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha. 2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora. 61 Cómo conectar la cámara y la impresora. 1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora estén encendidas. Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la pantalla LCD. 2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB de su cámara. 3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la impresora. El mensaje de error anterior podría aparecer también si el modo USB se configura incorrectamente, y, si este es el caso, debe desconectar el cable USB, verificar la configuración del modo USB, asegurarse de que la impresora esté encendida, y después tratar de conectar el cable USB nuevamente. 62 Cómo usar el menú de PictBridge Después de configurar el modo USB en impresora, el menú PictBridge aparecerá. Imprimir Fecha Si configuró la fecha y la hora en su cámara, el registro de la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados a continuación. 1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón Derecha o para acceder al elemento. Refiérase a las siguientes secciones para una información más detallada acerca de cada configuración. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos. 63 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se visualiza en el momento. 4. Oprima el botón y aparecerá la siguiente pantalla. 5. Seleccione Si para confirmar la impresión o borrar. Después pulse el botón . Imprimir Sin Fecha Use esta configuración para imprimir las fotos sin que tengan la fecha sobre las mismas. 1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de la imágenes. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que visualiza actualmente. 4. Oprima el botón 64 y aparecerá la siguiente pantalla. 5. Seleccione Si para confirmar la impresión o borrar. Después pulse el botón . 2. Seleccione Si para confirmar la impresión o borrar. Después pulse el botón . Imprimir todos los índices Puede usar esta configuración para imprimir todos los índices y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en su cámara. 1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. 65 Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos a imprimir usando la configuración DPOF de antemano. Ver sección “DPOF” en la página 46. Salir Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje “Desconecte el cable USB” se visualizará. 1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. 2. Seleccione Si para confirmar la impresión o borrar. Después pulse el botón . 66 APÉNDICES Especificaciones : C1033 / C1233 “Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.” Nombre de modelo C1033 C1233 Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 10,1 Megapíxeles 12,1 Megapíxeles Sensor de Imagen 10,3 Megapíxeles [1/2,5” Charge Coupled Device (CCD)] 12,2 Megapíxeles [1/2,3” Charge Coupled Device (CCD)] Objetivo Long. Focal del objetivo = 5,2mm (Ancho) ~ 15,6mm (Tele) Equivalente a película de 35mm 31,2mm (Ancho) ~ 93,6mm (Tele) Número F del objetivo F3,5 (Ancho) ~ F6,4 (Tele) Construcción del objetivo 7 elementos en 7 grupos Zoom Óptico 3X Rango de Enfoque del objetivo Normal: (Ancho) 30cm ~∞, (Tele) 80cm ~ ∞; Macro: (Ancho) 5cm ~ 60cm 28,8mm (Ancho) ~ 86,4mm (Tele) Anti-temblor Estabilización electrónica de imagen Zoom Digital 5,7X zoom digital (Zoom Combinado: 17,1X) 67 Nombre de modelo Cantidad de Píxeles de Grabación C1233 Imagen Fija 10MP, 9MP(3:2), 8MP, 7MP(16:9), 5MP, 3MP, 0.3MP Película 640x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal Soporte DCF, DPOF (Ver1.1) Sí Formato de Archivo 68 C1033 12MP, 10MP(3:2), 9MP(16:9), 10MP, 8MP, 5MP, 3MP, 0.3MP Imagen Fija Exif 2.2 (JPEG) Película Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural] Modos de Toma Auto, Automático, Escena, Retrato, Paisaje, video Detección de Rostro Sí Eliminar Reflejo Ojos Sí Panorama instantáneo Sí Nombre de modelo C1033 C1233 Pantalla LCD LTPS de 2,4 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color TFT (112.320 Píxeles) Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600 Método de EA EA-Único, EA-Múltiple (TTL 9-puntos), Detección de Rostro Método de Medición de la Luz Inteligencia Artificial AE (AiAE), Concentración Centro, Promedio, Punto (Fijo en el centro del marco) Método de Control de Exposición ProgramaAE (Bloqueo AE disponible) Compensación de Exposición ±2 EV en 1/3 pasos Velocidad del Obturador 4 ~ 1/2000 segundo Toma Continua Apróx. 2,05 fps (Modo Calidad Amplia/Buena) Modos de Reproducción Foto única, Índice (4/9/16 vista en miniatura), Diapositivas, Película (Cámara lenta posible), Zoom (Apróx. 2X~8X), Audio, Visualización de Histograma Control de Balance de Blancos Auto (AWB), Luz del Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente, Manual Apróx. 1,28 fps (Modo Calidad Amplia/Buena) 69 Nombre de modelo Flash Interno (Intervalo de Toma) C1233 Auto/Reducción Reflejo Ojos/Flash Forzado /Sin Flash/Sincronización Lenta/ Reducción Reflejo Ojos+Sincronización Lenta (Intervalo de Toma) A  ncho: Apróx. 0,3m ~ 2,3m Tele: Apróx. 0,3m ~ 1,9m (ISO 400) Memoria interna: 5MB Memoria interna: 7,57MB Medio de Grabación Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 16GB) Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 32GB) Otras Características PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas Conectores USB2.0/AV-OUT (Conector Patentado Integrado) Fuente de Alimentación 2X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH [Se venden por separado] Capacidad de Toma (Desempeño de Batería) 70 C1033 Baterías alcalinas AA: Apróx. 130 tomas (basado en las normas de la CIPA) Batería AA NiMH: Apróx. 380 tomas (Normas de la CIPA) Ambiente de Operación Temperatura: 0~40oC, Humedad: 0~90% Dimensiones (A x A x P) 91,5mm x 60,2mm x 30,2 mm Masa Apróx. 118g (sin la batería) Apróx. 120g (sin la batería) Mensajes de error Mensajes Explicación No hay Tarjeta • No se ha introducido la tarjeta de memoria. Error de Tarjeta • La tarjeta de memoria no está formateada. Tarjeta Llena • La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes. Protección Contra Escritura • La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Error de Imagen • La imagen no se ha capturado correctamente. • La imagen está dañada. Sin Imagen • No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. Error de Lente • Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará automáticamente. Error de Sistema • Se ha encontrado un error inesperado. La Imagen no puede Guardarse • El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la posición “LOCK”. Fuera de rango • Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara. 71 Mensajes 72 Explicación Tarjeta no format.¿Format.? • Confirme si la tarjeta de memoria debe formatearse. Esta imagen no puede elimin. • La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido. No se puede grabar película. • El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la posición “LOCK”. ¡Atención!Cám grab, por fav espere • No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio. ¡Atención!Batería agotada. • La batería no tiene carga. Este arch no puede reprod. • La cámara no reconoce el formato de la imagen. Sin conexión • La cámara no está conectada a la impresora correctamente. Error de Impresión • Hay un problema con la cámara o con la impresora. No se puede Imprimir • Verifique si la impresora no tiene papel. • Verifique si hay papel atascado en la impresora. Resolución de Problemas Problema Causas Posibles Solución La cámara no enciende. • La batería se ha descargado. • La batería no se ha introducido correctamente. • Reemplace con una batería totalmente cargada. La cámara se apaga de repente mientras está funcionando. • La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente cargada. La foto está borrosa. • El lente está sucio. • Aparece cuando se toman las fotos. • Use un paño suave para limpiar el lente de su cámara Las imágenes y files de vídeo no se pueden guardar. • La tarjeta de memoria está llena. • Use el modo Anti-temblor. • Reemplace la tarjeta de memoria por una nueva. • Borre las imágenes no deseadas. • Desbloquee la tarjeta de memoria. 73 Problema No se toman fotos cuando se oprime el botón del obturador. Causas Posibles • La tarjeta de memoria está llena. • No hay espacio disponible para guardar los archivos. • El dial de modo está en el modo Reproducción. No se imprimen imágenes desde la impresora conectada. • La cámara no está conectada correctamente a la impresora. • La impresora no es compatible con PictBridge. • La impresora no tiene papel o se le acabó la tinta. • El papel está atascado. 74 Solución • Reemplace la tarjeta de memoria por una nueva o limpie la tarjeta de memoria actual. • Borre las imágenes no deseadas. • La tarjeta de memoria está bloqueada. • Gire el dial de modo a cualquier modo de toma de imagen fija. • Verifique la conexión entre la cámara y la impresora. • Use una impresora compatible con PictBridge. • Introduzca papel en la impresora. • Reemplace el cartucho de tinta de la impresora. • Saque el papel atascado. http://www.ge.com/digitalcameras © 2010 General Imaging Company Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

General A1255 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados