LG MS24AWV.NC0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico
nacional y únicamente por personal autorizado.
Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para futuras
consultas.
Montado en la pared
Traducción de las instrucciones originales
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electrici-
dad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi-
cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio-
rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas.
El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las
funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Número de modelo:
Número de serie:
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
ESPAÑOL
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones
de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su pro-
ducto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las in-
strucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las
instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras per-
sonas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción
locales o, a falta de ellos, con el Código Nacional Eléctrico
NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléc-
trico Canadiense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad
y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de
este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y
daños materiales.
!
!
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ESPAÑOL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
ESPAÑOL
Instalación
• No utilice un cable de alimentación eléctrica, un enchufe o
una toma que estén dañados.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o descargas
eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con su dis-
tribuidor, un electricista cualificado o un Servicio Técnico Au-
torizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
• Conecte a tierra el producto.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- El cableado o instalación incorrectos pueden causar un in-
cendio o descargas eléctricas.
• Utilice un disyuntor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un
tiempo prolongado si la humedad es muy alta o si se han de-
jado abiertas una puerta o una ventana.
- Puede condensarse la humedad y mojar o dañar el mobil-
iario.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes cortantes podrían causarle heridas.
Tenga especial cuidado con los bordes de la carcasa y las
aletas del condensador y el evaporador.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
ESPAÑOL
• Para la instalación, póngase en contacto con su distribuidor o
un Servicio Técnico Autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o
lesiones.
• No instale el producto sobre un soporte defectuoso.
- Podría ser causa de accidentes, lesiones o daños en el pro-
ducto.
• Asegúrese de que el área de instalación no se deteriore con
el paso del tiempo.
- Si se cae la base, también lo hará el aparato de aire acondi-
cionado, y causará daños materiales, fallos del producto y le-
siones.
• Existe un riesgo de incendio y explosión.
- El gas inerte (nitrógeno) debe ser utilizado a la hora de veri-
ficar escapes en las tuberías, de limpiar o reparar tubos, etc.
En caso de utilizar gases combustibles, oxigeno incluido, el
producto puede causar incendios y explosiones.
Funcionamiento
• No guarde ni utilice gases inflamables o combustibles cerca
del producto.
- Existe incendio o fallo del producto.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe las posibles fugas de gas (refrigerante) tras la in-
stalación o reparación del producto.
- El nivel bajo de refrigerante puede causar fallos del producto.
• Instale la manguera de drenaje de modo que el agua se vacíe
correctamente.
- Una conexión defectuosa puede causar fugas de agua.
!
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ESPAÑOL
• Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la
unidad de exterior puedan molestar a los vecinos.
- Puede ser un problema para sus vecinos.
• Utilice dos o más personas para elevar y transportar el pro-
ducto.
- Evite sufrir lesiones.
• No instale el producto donde esté expuesto directamente al
viento del mar (sal).
- Puede causar la corrosión del producto. La corrosión, espe-
cialmente en el condensador y las aletas del evaporador,
puede hacer que el producto no funcione correctamente o
que se reduzca su rendimiento.
• El espesor de las tuberías de cobre utilizado se indica en la
Tabla “Abocardado de juntas”.
- No utilice nunca tuberías de cobre más finas que las indi-
cadas en la tabla, aunque estén disponibles en el mercado.
• No utilice tuberías de cobre que puedan doblarse.
- De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar
pueden obstruirse con contaminantes.
• Para el modelo R410A, utilice tuberías, tuercas cónicas e in-
strumentos especificados para el refrigerante R410A.
- Utilizar tuberías (R22), tuercas cónicas e instrumentos,
puede conllevar a una alta presión anormal en el ciclo de re-
frigeración (tuberías), y posiblemente causar una explosión y
heridas.
• Se recomienda que la cantidad de aceite residual sea inferior
a 40 mg/10m
7
2 CONSEJOS PARA AHOR-
RAR ENERGÍA
3 IMPORTANT SAFETY IN-
STRUCTIONS
8 COMPONENTES DE IN-
STALACIÓN
8 HERRAMIENTAS DE IN-
STALACIÓN
9 MAPA DE INSTALACIÓN
10 INSTALACIÓN
10 Seleccione la mejor ubicación
10 Fijación de la placa de instalación
11 Taladre un orificio en la pared
11 Abocinado
12 Conexión de los conductos
15 Conexión de los cables
16 Comprobación del drenaje
17 Instalación de filtros
17 Prueba de funcionamiento
TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
8
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
Nombre
Cantidad Forma
Placa de
instalación
1 EA
Tornillo de
tipo "A"
5 EA
Tornillo de
tipo "B"
Tornillo de
tipo "C"
2 EA
2 EA
Soporte de
control remoto
1 EA
La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan en el panel decorativo.
Figura FiguraNombre
Destornillador
Taladro eléctrico
Cinta métrica, cuchillo
Broca hueca
Llave fija
Llave de carraca
Polímetro
Llave hexagonal
Amperímetro
Detector de
fugas de gas
Termómetro, Nivel
Juego de herramientas
de abocinado
Nombre
MAPA DE INSTALACIÓN
9
MAPA DE INSTALACIÓN
Cinta de vinilo (ancha) ( )
Bridas ( )
Placa de instalación
Manga ( )
Manga de casquillo ( )
Pasta (Sellante de tipo goma) ( )
Doble la tubería tan cerca
de la pared como sea
posible, pero tenga
cuidado de que no se
rompa.
• Aplíquela tras llevar a cabo una
prueba de drenaje.
• Para llevar a cabo la prueba de
drenaje, retire los filtros de aire y
vierta agua en el intercambiador de
calor.
NOTA
!
• Debe comprar los componentes de instalación.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
ESPAÑOL
Seleccione la mejor ubicación
- No debe haber ninguna fuente de calor o
vapor cerca de la unidad.
- Seleccione un lugar donde no haya obstácu-
los alrededor de la unidad.
- Asegúrese de que el drenaje de la conden-
sación pueda ser conducido cómodamente
hacia fuera.
- No lo instale cerca del hueco de una puerta.
-
Asegúrese de que la separación entre la pared y
la izquierda (o derecha) de la unidad es mayor
de 100mm. La unidad debe instalarse en la
pared a la mayor altura que sea posible, dejando
una separación mínima de 200mm del techo.
-
Utilice un detector de metales para localizar
pernos y evitar daños innecesarios a la pared.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Fijación de la placa de
instalación
La pared que seleccione debe ser lo suficiente
fuerte y sólida para evitar la vibración
1 Monte la placa de instalación en la pared
con tornillos de tipo “A”. Si monta la
unidad en una pared de cemento, use per-
nos de anclaje.
- Monte la placa de instalación horizontal-
mente alineando la línea central utilizando
un nivel.
Se pueden usar las dos placas de instalación
para este modelo.
2 Mida la pared y marque la línea central.
También es importante tener cuidado con
relación a la ubicación de la placa de insta-
lación. El recorrido del cableado a las
tomas de corriente se hace típicamente
por la pared. Taladre un orificio en la pared
para que las conexiones de conductos
puedan realizarse con seguridad.
Se pueden usar las dos placas de instalación
para este modelo.
Más de 200
Más de 100
Más de 2300
Más de 100
(Unidad: mm)
PRECAUCIÓN
Instale la unidad de interior sobre la pared
en un lugar donde la distancia del suelo
sea mayor a 2.300mm.
!
Placa de instalación
Enganche
del chasis
Tornillos de tipo "A"
Enganche
del chasis
Placa de instalación
Tornillos de tipo "A"
Ø65
Ø65
69
56
Conducto
posterior
izquierdo
Placa de instalación
Coloque un nivel en la pestaña levantada
Contorno de la unidad
207
105
[Unidad: mm]
460 570
Conducto
posterior
derecho
Colgador de la
cinta de medir
Cinta de medir
Contorno
de la
unidad
Conducto
posterior
izquierdo
Conducto
posterior
derecho
Coloque un nivel en la
pestaña levantada
Placa de instalación
Ø65
Ø65
184
220
156
307
567460
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
10
ESPAÑOL
Taladre un orificio en la pared
- El taladro de conductos debe realizarse con
una broca de ø65mm. Realice el taladro a la
derecha o izquierda con el orificio ligera-
mente inclinado hacia el exterior.
Abocinado
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo correcta-
mente el abocinado como se detalla a contin-
uación.
Corte las tuberías y el cable
1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
2 Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
3 Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
4 Corte el cable 1.5m más largo que la tu-
bería.
Eliminación de rebabas
1 Elimine completamente todas las rebabas
de la sección cortada de la tubería/con-
ducto.
2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las re-
babas caigan dentro de la tubería.
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas de abocinado de las
unidades de interior y exterior y colóquelas
en la tubería una vez eliminadas las rebabas.
(Es imposible colocarlas una vez abocinada la
tubería)
Abocinado
1 Sujete la tubería de cobre firmemente en
una vara con la dimensión mostrada en la
tabla siguiente.
2 Lleve a cabo el abocinado con la her-
ramienta adecuada.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Interior
PARED
Exterior
90°
Tubería
de cobre
Oblicuo Desigual Rugoso
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
11
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Diámetro exterior A Espesor
mm pulg mm mm
Ø6.35 1/4" 1.1~1.3 0.7
Ø9.52 3/8" 1.5~1.7 0.8
Ø12.7 1/2" 1.6~1.8 0.8
Ø15.88 5/8" 1.6~1.8 1.0
Ø19.05 3/4" 1.9~2.1 1.0
Soporte
de conducto
Compruebe
1 Compare el abocinado con la figura.
2 Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
Instalación de la unidad de interior
1 Enganche la unidad de interior en la parte
superior de la placa de instalación.(En-
ganche los tres ganchos de la parte supe-
rior de la unidad de interior con el borde
superior de la placa de instalación).
Asegúrese de que los ganchos están bien
sujetos moviéndolos a derecha e izquierda.
2 Desbloquee el soporte de conductos del
chasis y móntelo entre el chasis y la placa
de instalación para separar la parte inferior
de la unidad de interior de la pared.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Conexión de los conductos
1 Tire del tapón de rosca de la parte inferior
de la unidad de interior
2 Retire la cubierta del chasis de la unidad
aflojando 3 tornillos
INSTALACIÓN
12
ESPAÑOL
Barra
Tubería de cobre
Mango del tornillo
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Barra
"A"
Inclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavice todo el contorno
Igual longitud en todo el contorno
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
Cubierta del chasis
Placa de instalación
3 Tire del soporte del tubo.
4 Retire la entrada del conducto y colóquelo
en su lugar.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Buen método
- Empuje la cubierta del conducto y
despliéguelo hacia abajo lentamente.
Y, a continuación dóblelo lentamente hacia
la izquierda.
Mal método
- Un doblado continuado de izquierda a
derecha directamente podría dañar el con-
ducto.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Para los conductos hacia la
izquierda
13
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Soporte de conductos
Vista lateral trasera de la
unidad de interior
Izquierda
Hacia atrás
Derecha
Manguera
de drenaje
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
PRECAUCIÓN
Información de istalación. Para los con-
ductos de la derecha. Siga las instruc-
ciones detalladas a continuación.
!
Material aislante
Cinta de vinilo (estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de
unidad interior
Conducto
Diámetro exterior
Torsión
Para los conductos hacia la derecha
Conexión del conducto de insta-
lación y la manguera de drenaje a
la unidad de interior
1 Alinee el centro de las conducciones y apri-
ete suficientemente la tuerca de abocinado
con la mano.
2 Apriete la tuerca de abocinado con una
llave.
3 Cuando necesite extender la manguera de
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama
Envuelva el material aislante
alrededor de la parte de la conexión
1 Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del con-
ducto de la unidad interior. Envuélvalos
juntos con cinta de vinilo para que no haya
huecos.
2 Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
3 Agrupe los conductos y la manguera de
drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo
hasta un grosor suficiente para cubrir la
sección de la carcasa de conductos poste-
rior.
mm pulg kgf.m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.5
Ø15.88 5/8 6.3~8.2
Ø19.05 3/4 9.9~12.1
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto
de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
INSTALACIÓN
14
ESPAÑOL
Conductos de la
unidad de interior
Tuerca de
abocinado
Tuberías
PRECAUCIÓN
Si la manguera de drenaje discurre por el interior
de la habitación, aísle la manguera con un mate-
rial aislante* para que el goteo del sudado (con-
densación) no dañe los muebles o el suelo.
* Es recomendable usar polietileno expandido o
un material similar.
!
Envuélvalos con cinta de vinilo
Manguera de drenaje
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
Finalización de la instalación de la
unidad de interior
1 Monte el soporte de conductos en la posi-
ción original.
2 Asegúrese de que los ganchos están bien
asentados en la placa de instalación
moviendo la unidad a la derecha e
izquierda.
3 Empuje la unidad desde la parte inferior a
derecha e izquierda sobre la placa de insta-
lación hasta que los ganchos entren en sus
ranuras (escuchará un “clic”).
4 Finalice el montaje atornillando la unidad a
la placa de instalación usando dos tornillos
de tipo “C”.
Y monte la cubierta del chasis.
Conexión de los cables
Interior
Conecte el cable a la unidad de interior
conectando los cables a los terminales del
panel de control de forma individual siguiendo
la conexión de la unidad de exterior.
(Asegúrese de que el color de los cables de la
unidad de exterior y el número de terminal
son los mismos que los de la unidad de inte-
rior).
1 Inserte el cable de conexión a través de la
parte inferior de la unidad de interior y
conecte el cable (puede ver una informa-
ción más detallada en la sección “Conex-
ión de los cables”)
2 Fije el cable en el panel de control con la
abrazadera del cable.
3 Encinte los conductos, la manguera de
drenaje y el cable de conexión. Asegúrese
de que la salida de la manguera de drenaje
está situada en la parte inferior del rollo. Si
queda en la parte superior podría hacer
que el excedente de la bandeja de drenaje
entrara en la unidad.
Type 'C' screw
15
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Cubierta de control
Comprobación del drenaje
Para comprobar el drenaje
1 Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2 Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de drenaje de la unidad de inte-
rior sin fugas y vaya directamente a la sal-
ida de drenaje.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Tubería de drenaje
1 La manguera de drenaje debe quedar hacia
abajo para facilitar el flujo de drenaje.
2 No coloque el conducto de drenaje de la
forma siguiente.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Bandeja
de drenaje
Comprobación
de fugas
Conexión de la
manguera de drenaje
Comprobación
de fugas
Manguera
de drenaje
Inclinación hacia abajo
No elevar
Fuga de agua
Agua de drenaje
acumulada
Aire
Arrugas
Fuga de
agua
La punta de la
manguera de
drenaje entra en el agua
Fuga de agua
Canal
Separación de
menos de 50mm
INSTALACIÓN
16
ESPAÑOL
Instalación de filtros
1 Retire el [Allergy free filter + Triple Filter]
(Filtro antialergénico + filtro triple) de la
bolsa de plástico individual.
2 Retire las dos cintas del filtro.
3 Inserte el filtro en su caja.
4 Retire las dos cintas del filtro de plasma.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Prueba de funcionamiento
- Compruebe que todos los conductos y ca-
bles se han conectado correctamente.
- Compruebe que las válvulas de líquido y gas
se encuentran completamente abiertas.
Prepare el control remoto
1 Retire la cubierta de la batería tirando en la
dirección de las flechas.
2 Inserte las pilas nuevas asegurándose de
que los polos (+) y (-) se colocan en la posi-
ción correcta.
3 Vuelva a colocar la cubierta empujándola
de nuevo en su posición.
Filtro antialergénico +
filtro triple (Optional)
Filtro de plasma
NOTA
!
• Use 2 pilas AAA (1,5v.). No utilice pilas
recargables.
Retire las pilas del control remoto si el
sistema no va a usarse durante un largo
periodo de tiempo.
17
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
18
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG MS24AWV.NC0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para