LG LB-G3680HL Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE
AIRE ACONDICIONADO DE CANALIZACIÓN DE TECHO
• Lea con atención y por completo esta hoja de instrucciones antes de instalar el producto.
• Cuando sea necesario cambiar el cableado eléctrico, esta reparación deberá efectuarla
exclusivamente el personal autorizado.
• La instalación debe efectuarse de acuerdo con las exigencias nacionales y exclusivamente
por personal autorizado.
Filtros de aire
Salida de aire
Toma de aire
Control remoto
(Side)
(Rear)
Air intake
vents
Air outlet
vents
Control Cover
Connecting Wire
Connection Pipe
Drain Hose
Unidad Interior
Unidad exterior
1.Tenga en cuenta las siguientes observaciones de seguridad.................3
2. Instalaciones de las unidades interior y exterior
3. Conectar los conductos a la unidad interior
4. Conectar los conductos a la unidad exterior
5. Comprobación del desagüe......................................................................14
6. Conexión del cableado entre la unidad interior y la unidad exterior
7. Purgar el aire de los conductos de conexión y de la unidad interior ..18
8. Control de grupo........................................................................................19
9. Sistema de dos termistores .....................................................................19
10. Establecimiento de la E.S.P (External Static Pressure, Presión
Estática Externa)..................................................................................... 20
11. Establecimiento de la E.S.P?..................................................................21
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN
Tareas de instalación
Componentes de la instalación
Herramientas necesarias
1) Selección de lugar más
adecuado.......................4
2) Instalación de la unidad
interior............................5
Cuatro tornillos clase A.
Cable de conexión.
Nivel
Destornillador
Tal ad ro e léctrico
Brocadeperímetro (ø 70mm)
1) Preparacióndelos
conductos....................12
Conductos: tubo de gas
...................................
1
/
2
",
5
/
8
",
3
/
4
"
Tubo d e líquido
........
1
/
4
",
3
/
8
",
1
/
2
"
Manguera aislada de desagüe
Materiales de aislamiento
Equipo de abocardar
1) Conectar los conductos a
la unidad exterior.........14
Manguera de drenaje adicional
(Diámetro
Interior............25mm)
1) Conexión del cableado a
la unidad interior..........15
2) Conexión del cableado a
la unidad exterior.........16
3) Dar forma a los
conductos ....................17
Destornillador
Llave hexagonal (4mm, 5mm)
Detector de fugas de gases
2
ESPAÑOL
3
1. Tenga en cuenta las siguientes observaciones de seguridad
Informe u obtenga el consentimiento de la compañíaeléctrica antes de conectarlo a la red.
Asegúrese de haber leído Tenga en cuenta las siguientes observaciones de seguridad
antes de instalar el equipo de aire acondicionado.
Asegúrese de observar las indicaciones de atención especificadas a continuación ya que
incluyen observaciones importantes para la seguridad.
Las indicaciones y su significado son como sigue:
Después de leer esta manual, asegúrese de que lo guarda junto al manual del propietario en
un lugar de fácil acceso.
Puede ser causa de muerte, accidente grave, etc.
No lo instale usted mismo (cliente).
Remítase al manual de instalación para llevarla a
cabo con todas las medidas de seguridad.
Instale la unidad en un lugar seguro que pueda
soportar el peso de la unidad.
Realice las tareas de conexión eléctrica según el manual
de instalación y asegúrese de usar un circuito dedicado.
Acopleyasegurelatapadeloscomponenteseléctricosala
unidad interior y el panel de servicio a la unidad exterior.
Asegúrese de usar el componente o los componentes
especificados para las tareas de instalación.
Compruebe que no hay a fugas de gas
refrigerante una vez terminada la instalación.
Realice la instalación del desagüe y tuberías con
seguridad de acuerdo con el manual de instrucciones.
Utilice los cables especificados para conectar las unidades
interiores y exteriores con seguridad y conecte los cables
firmemente a las secciones de la placa de los bornes para
que las tensiones no se apliquen a las secciones.
Una instalación inadecuada puede provocar accidentes
debido a incendios, descargas eléctricas, desprendimiento
de la unidad o fugas de agua. Consulte con el distribuidor
que le vendió la unidad o un instalador especializado.
Una instalación inadecuada puede provocar un accidente
debido a incendio, descarga eléctrica, por caída de la unidad o
por fuga de agua.
Si se instala en un lugar que no es lo suficientemente
resistente, la unidad podría caer provocando un accidente.
Unas conexiones inadecuadas pueden provocar incendios.
Si la capacidad del circuito de alimentación es insuficiente o
hay operacióneléctrica inadecuada, puede resultar un incendio
o un choque eléctrico.
El uso de componentes defectuosos puede provocar
accidentes o fugas de agua debidos a incendios,
descargas eléctricas, caída de la unidad, etc.
Si las tareas de instalación de desagüeytuberías son
defectuosas, puede caer agua de la unidad y los
bienes de la casa pueden mojarse y dañarse.
No instale la unidad donde se pueda producir una
fuga de gas inflamable.
Si hay fugas de gas y se acumulan en la zona
alrededor de la unidad, podría producirse una
explosión.
Si la tapa de los componentes eléctricos de la unidad
interior y/o el panel de servicio en la unidad exterior no
se han fijado firmemente, puede producirse un incendio
o una descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
Puede ser causa de accidente grave en entornos especiales cuando
se realicen operaciones de modo incorrecto.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
4
Uindiad interior
Unidad
exterior
B
A
Más de
30cm
Más de
30cm
Más de
70cm
Toldo
Barandilla u
obst
áculo
H
600600
Vista superior
(unidad: mm)
Vista frontal
Frontal
Espacio de inspección
(600X600)
Caja del control
1000
1. Elegir el lugar más apropiado
1) Unidad interior
Seleccione la ubicación
Instale el equipo de aire acondicionado en el lugar
que cumpla con las siguientes condiciones.
El lugar deberá poder sostener fácilmente una
cargacuatrovecessuperioralpesodelaunidad
interior.
El lugar deberá permitir la inspección de la unidad
tal como se muestra en la figura.
El lugar donde la unidad deberá ser nivelada.
El lugar deberá tener un acceso fácil a un desagüe.
(Es necesaria una altura para conseguir un desnivel
de desagüetalcomosemuestraenlafigura.)
El lugar donde conecta fácilmentealaunidad
exterior.
El lugar no deberá estar afectado por interferencias
eléctricas.
El lugar permitirá una buena circulación del aire por
la habitación.
No deberá hallarse ninguna fuente de calor ni vapor
cerca de la unidad.
2) Unidad exterior
Siseinstalauntoldosobrelaunidadparaprevenir
la exposición directa al sol o a la lluvia, tome
precauciones para que la radiación de calor del
condensador no se vea restringida.
No debe haber animales o plantas que puedan
verse afectadas por el aire caliente expulsado.
Asegúrese de que existan los espacios libres
indicados por las flechas en la pared, el techo u
otros obstáculos.
3)
Longitud y elevación de conducto.
2. Instalación de la unidad interior y exterior
Si se instala el modelo 18k a una distancia de 15m, deberá
añadirse 225g de refrigerante (15-7.5) x 30g = 225g
La capacidad se basa en la longitud estándar y la longitud
maxima permitida se basa en la fiabilidad
Si se carga un refrigerante no adecuado, se puede producir un
ciclo irregular.
18K BTU/h
30
35
45
36K BTU/h
Capacidad
Gas
5/8"
5/8"
5/8"
Líquido
1/4"
1/4"
1/4"
Elevación B(m)
Longitud A(m)
Refrigerante
adicional
(g/m)
Medidas Tubos
(Diámetro: Ø)
Estándar
7.5
7.5
7.5
Estándar
5
5
5
Máxima
50
50
50
Máxima
30
30
30
24K BTU/h
ESPAÑOL
2. Instalación de la unidad interior
Instalación de la unidad
Instale la unidad sobre el techo
correctamente.
Aplique una goma de juntas entre la
unidad y las conducciones para absorber
las vibraciones innecesarias.
Aplique un accesorio de filtro en el
retorno de aire.
Instale la unidad inclinada hacia la salida
del desagüe como en la figura para
facilitar la salida del agua.
Colóquela en un lugar donde pueda estar
nivelada y que resista el peso de la
unidad.
Colóquela en un lugar donde la unidad
pueda resistir las vibraciones.
Colóquela en un lugar accesible para el
mantenimiento.
5
CASO 1
POSICIÓN DEL PERNO DE SUSPENSIÓN
CASO 2
POSICIÓN DEL PERNO DE LA CONSOLA
Unidad: (mm)
Tuerca
M10
Arandela
M10
Arandela M10 SP
Arandela M10
Arandela M10
Tuerca M10
X 4
X 4
(Suministro
Local)
(Suministro
Local)
X 4
X 4
X 4
X 4
Desagüe
A
B
C
1-3 mm
D
(G)
H
I
EF
ABCDEF(G)HI
18K BTU/h
932 882 355 45.5 450 30 87 750 163
24K BTU/h
932 882 355 45.5 450 30 87 750 163
36K BTU/h
1232 1182 355 45.5 450 30 87 830 186
Dimensiones
Capacidad
6
Elija y marque las posiciones para
anclar los pernos.
Taladre el agujero para el anclaje en el
techo.
Inserte el anclaje y la arandela en los
pernos colgantes para fijar los pernos
colgantes al techo.
Monte los pernos colgantes para sujetar
con firmeza el anclaje.
Asegure las láminas de instalaciónen
los pernos colgantes (ajuste el nivel
aproximadamente) usando tuercas y
arandelas de lámina.
1 Anclaje
Edificio antiguo
Edificio nuevo
2 Arandela
3 Arandela de lámina
4 Tuerca
5 Pernos colgantes
Asegure la tuerca y el perno para evitar
que se desprenda la unidad
ATENCIÓN
No suministrados:
Anclaje
Arandela - M10
Arandela de lámina - M10
Tuerca - W3/8 o M10
Pernos colgantes
-W3/8oM10
ESPAÑOL
Techo
ATENCIÓN
1~3mm
Desagüe
Desagüe.
U-Trap
B
C
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión externa
(mmAq)
Ex) Presión externa
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
A
Unidad
Desagüe
PRECAUCIÓN PARA ELGRADIANTE
DE LA UNIDAD Y TUBO DE DRENAJE
Coloque la manguera de drenaje con una
inclinación descendente de modo que pueda
drenarse el agua.
Aislante térmico
(Suministro Local)
Tubo de desagüe
(Suministro Local)
Asegúrese de
dejarlo cerrado.
7
Vista Frontal
Coloque siempre el desagüe con una
inclinación en bajada (1/60 a 1/100).
Evite un reflujo hacia arriba o hacia
atrás en cualquier parte de su
recorrido.
El tubo de desagüe debe ir provisto
de un aislante térmico de 5mm de
grosor.
Instale el P-Trap (o U-Trap) para
evitar las fugas de agua causadas
por el bloqueo del filtro de aire de
entrada.
1. La instalación inclinada de la unidad interior es muy importante para el drenaje
del aire acondicionado de conductos.
2. El grosor mínimo del aislamiento para la tuberíadeconexión debe ser de 5mm.
La unidad debe estar en posición horizontal o inclinada a la salida de drenaje cuando
se haya terminado la instalación.
CORRECTO
CORRECTO
INCORRECTO
Dimensión U-Trap aplicada
INCORRECTO
La inclinacióndelos
tubos hacia arriba no
se permite
8
Taladre el orificio para la tuberíade
70mm de diámetro con una broca hueca.
El orificio para la tubería debe estar
ligeramente inclinado por el lado de
salida.
AISLAMIENTO, OTROS
Aísle la juntura y los tubos por completo.
Todos los aislamientos térmicos deben cumplir las
exigencias locales.
UNIDAD INTERIOR
TUBERÕAS DE REFRIGERACIÓN
Aísle y una con cinta el tubo de gas y el
tubo de líquido.
Después de que haya terminado todas las operaciones, compruebe las operaciones y el funcionamiento.
Distribución de aire: Es buena la circulacióndeaire?
Desagüe: No hay obstáculos para el desagüe ni hay sudoración?
Fugas de gas: Las conexiones de las tuberías son correctas?
Cableado: Las conexiones de los cables son correctas?
Tornillo de bloqueo: El tornillo de bloqueo del compresor ha sido liberado?
AISLAMIENTO TÉRMICO
COMPROBACIONES
5~7mm
Interior Exterior
Muro
Junta para tubo de gas
Tubo de refrigeración y aislante térmico
(Suministro local)
Aislamiento térmico para tubo de
refrigeración (Suministro local)
Junta para tubo de líquido.
Abrazadera de manguera para aislamiento
térmico (Suministro local)
Asegúrese de que no haya distancia en este luga
Se sorbre pone con aislante
térmico para tuberia
Aislante térmico para tubo de
refrigeración (Suministro local)
Aislante térmico para
tubería (Suministro local
Abrazadera de manguera para aislamiento
térmico (Suministro local)
Cable eléctrico
Tubo de
líquido
Aislante térmico
Tubo de gas
Cinta
ESPAÑOL
9
INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL CONTROL REMOTO
Instale correctamente el cable
y la caja del control remoto.
Aunque el sensor de la temperatura ambiente se encuentra en la unidad interior, la caja del control
remoto debe instalarse de modo que no esté expuesta a la luz solar directa ni a una humedad alta.
I
NSTALACIÓN DE LA CAJA DEL CONTROL REMOTO
Escoja un lugar donde no pueda producirse
salpicaduras de agua.
Consulte con el cliente para que éstedesu
aprobación sobre la ubicación.
El sensor de la temperatura ambiente del
termóstato para el control de temperatura se
encuentra en la unidad interior.
El control remoto está equipado con una
pantalla de cristal líquido. Si lo sitúaauna
altura excesiva o insuficiente se hará difícil
consultarlo. (La altura habitual es a 1.2-1.5m)
INSTALACIÓN DEL CABLE DE LA CAJA DEL
CONTROL REMOTO
Mantenga el cable del control remoto alejado de
los conductos de refrigeración y de desagüe.
Para proteger el cable del control remoto de
interferencias eléctricas, sitúeelcablecomo
mínimo a 5cm de distancia de otros cables
eléctricos (equipo musical, televisión, etc.)
Sielcabledelcontrolremotosefijaauna
pared, coloque un capuchónenelextremo
superior del cable para evitar que las
gotas se
deslicen por él.
PUNTO DE INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO
DESMONTAR EL CONTROL REMOTO
EL CABLEADO ELÉCTRICO A LA UNIDAD INTERIOR
Asegúrese de que los números de
cable y de terminal coincidan entre
el lateral de la unidad y el lateral
del control remoto.
(Consola principal)
CN REMO
CN REMO
Longitud del la máxima del cable es de 100m.
Si la longitud del cable supera los 50m., utilice un cable de tamaño superior a los 0,5mm
2
.
Caja del control remoto
L
a
p
a
rte
in
fe
rio
r
Caja de control remoto
Haga palanca con cuidado
sobre la apertura de la caja
mediante un destornillador, etc.
Caja frontal
Exterior de la pared
Encaje superior
Flanco superior
Base
Cable del control
remoto
Unidad de
control remoto
Tornillo
(Suministro local)
Encaje
inferior
Exterior de la pared
Encaje superior
Encaje inferior
Caja del interruptor
(Suministro local)
Base
Unidad del control remoto
Cable del control remoto
Tornillo (Suministro local)
Abrazadera
de cable
Presione
manualmente
(Pieza B)
(Pieza A)
FIJACIÓN DEL CABLE DEL
CONTROL REMOTO
1. Fije las abrazaderas del cable en la pared
con tornillos de 3 (
Suministro local
).
2. Fije el cable del control remoto.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Fije la base de la caja del interruptor con tornillos
(Suministro local). En éste caso, encaje la base
en la pared con cuidado de no deformarla.
2. Conecte el cable del control remoto a la caja del
interruptor.
3. Acople la unidad del control remoto a la base.
SI LA CAJA DEL CONTROL REMOTO SE
INSTALA CON EL CABLE EMPOTRADO
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Fije la base de la caja del interruptor con los
tornillos suministrados.
2. Practique una abertura (Pieza A) en el lado
superior del control remoto con pinzas.
3. Coloque el cable como se muestra en la figura
siguiente. En este caso, coloque el cable para
poder colocar la tapa (Pieza B).
4. Acople la unidad del control remoto a la base.
SI LA CAJA DEL CONTROL REMOTO SE
INSTALA CON EL CABLE A LA VISTA
10
Conexión abocardada
Conexión abocardada
(Válvula de servicio/
válvula de bola)
Utilice un tubo (apropiado)
Cargado en fábrica
Interior
Exterior
CONDUCTOS REFRIGERANTES
INSTALACIÓNDELAUNIDADEXTERIOR
Realice las tareas según el Manual Técnico o
Guía de Instalación.
Elija una ubicación que cumpla con las siguientes
condiciones. Instale la unidad con estabilidad.
Seleccione una ubicación que cumpla
lo siguiente:
Un lugar donde el aire acondicionado
pueda tener una buena ventilación.
Un lugar donde no moleste a los
vecinos.
Un lugar donde la unidad puede estar
nivelada y que pueda soportar el peso
de la unidad y resistir sus vibraciones.
Deja espacio para el mantenimiento.
Use dos llaves de tuercas para conectar
el tubo refrigerante a la unidad.
Use el máximo radio posible para curvar
el tubo.
Realice una purga de aire con R-22 o un
aspirado en seco.
Cuando haya terminado la instalaciónde
los conductos, compruebe todas las
juntas.
Añade refrigerante si el conducto
excede los 7.5m.
Capacidad Volumen a añadir
18K BTU/h 30 g/m
24K BTU/h 35 g/m
36K BTU/h 45 g/m
ESPAÑOL
Exterior
Interior
Placa de bornes
del control
Abrazadera
del cable
Tapa del control
Vista
A
1
1
Fuente de
alimentación principal
Caja de conmutación
Interruptor de circuito
A
Placa de los bornes del control
Caja del
control
Tapa de la caja del control
(En la que se coloca la conexión
de los cables eléctricos)
Cable del
control remoto
Abrazadera
para el cable
Cable de
conexión entre
la unidad interior
y la unidad
exterior
Placa de bornes
de corriente
11
CABLEADO ELÉCTRICO
UNIDAD INTERIOR
Quite la tapa de la caja del control para
conectar la unidad interior con la
exterior. (Extraiga los dos tornillos .)
Utilice la abrazadera para fijar el
tornillo.
Realice las tareas de cableado eléctrico según
las instrucciones de conexiones eléctricas.
Todos los cables deben cumplir con las
normativas locales.
Escoja una toma de corriente capaz de
proporcionar la potencia requerida por
el aire acondicionado
Utilice un interruptor automático
aprobado entre la toma de corriente y la
unidad. Es necesario instalar un
interruptor de desconexión para
desconectar adecuadamente todas las
entradas de corriente.
Interruptor de circuito
CONEXIONES ELÉCTRICAS
UNIDAD EXTERIOR
Quite la tapa del control para realizar las
conexiones eléctricas.
Utilice la abrazadera para fijar el tornillo.
Toma de tierra
Conecte el cable de un diámetro de
1.6mm
2
omás al borne de la toma de
tierra que se encuentra en la caja del
control y conecta a tierra.
Por favor, compruébelo!!
Capacidad 1 Fase 3 Fase
18K BTU/h 20A -
24K BTU/h 25A -
36K BTU/h 35A 25A
12
3-1. Preparacióndelastuberías
3. Conexión de los conductos a la unidad interior
La principal causa de fugas de gas es un defecto
en el proceso de conexión por abocardado. Realice
las conexiones por abocardado del siguiente modo.
1) Corte las tuberías y el cable
Utilice el kit de accesorios para las
tuberías o las tuberías que adquiera usted.
Mida la distancia entre la unidad interior y
la exterior.
Corte las tuberías más largas que las
medidas tomadas.
Corte el cable 1.5m más largo que la
longitud del tubo.
2) Elimine las irregularidades
Elimine totalmente las irregularidades
del tubo por donde ha sido cortado.
Coloque el extremo del tubo de cobre
hacia abajo mientras elimina las
irregularidades para evitar que caigan
impurezas en el tubo.
3) Colocación de la tuerca
Saque las tuercas abocardadas que se
encuentran en las unidades interiores y
exteriores y colóquelas en la tuberíauna
vez eliminadas las irregularidades.(No
es posible colocarlas después del
proceso de abocardado)
4) Abocardado
Proceda al abocardado usando las
herramientas de abocardar como se
muestra a continuación.
Sujete firmemente el tubo en un troquel como
se indica en la tabla de dimensiones anterior.
5) Comprobación
Compare el resultado del abocardado con
la figura.
Si observa que el abocardado es
defectuoso, corte la sección abocardada y
proceda de nuevo a realizar la operación.
Tubo de cobre
90°
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
Tuerca de abocardado
Tubo de cobre
Troquel
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la
flecha roja
Cono
Estribo de
montaje
Manilla
Troquel
"A"
Inclinado Superficie
dañada
Grosor no
uniforme
Fracturado
Longitud igual
Liso en toda la superficie
El interior brilla sin
rasguños
=
Abocardado incorrecto
=
Diámetro exterìor
"A"
1/4" 0~0.5
3/8" 0.5~0.8
1/2" 0.5~0.8
5/8" 0.8~1.0
3/4" 1.0~1.3
ESPAÑOL
6) Curvatura de la tubería
El tubo de cobre cocido de pequeñodiámetro (ø6.35 o ø9.52) puede doblarse manualmente
con facilidad. En este caso, asegúrese de tomar un radio (R) grande para la sección
curvada y doble el tubo gradualmente. Si el tubo de cobre cocido es de mayor diámetro
(ø15.88 o ø19.05) utilice una herramienta para doblarlo. Use la herramienta adecuada para
el diámetro del tubo.
7) Abrazadera
En las tuberías refrigerantes, las curvaturas deben ser mínimas (especialmente las
pronunciadas) para reducir la resistencia de la tubería. Sin embargo, es necesario curvarlas
en algunos lugares por la ubicación de los dispositivos auxiliares del aire acondicionado, o
por la estructura del edificio, la distancia de las tuberías o el acabado final. Si se requiere
una curvatura muy pronunciada que la que se puede conseguir doblando el tubo, realice
soldaduras utilizando codos prefabricados. Además de esta función, la soldadura también
sirve para conectar tuberías rectas, utilizando generalmente empalmes prefabricados. Al
soldar, proteja la tubería del calor con un pañohúmedo para evitar causar desperfectos en
el recubrimiento de la válvula o quemar el aislamiento térmico con el calor del soldador.
Cuando realice la soldadura, aplique gas inerte (gas nitrógeno o gas carbónico) para evitar
la formación de capas de oxidación en la tubería de cobre. En caso contrario, el circuito
refrigerante se oxidará. La aplicación de gas nitrógeno (o gas carbónico) a travésde
válvulas de tres vías se describe en el apartado siguiente:
8) Conducción refrigerante (tuberías abocardadas)
Cuando conecte las tuberías, asegúrese de mantener los tubos secos (manteniéndolos
lejos del agua), limpios (manteniéndolos lejos del polvo) y herméticos (evite fugas de
refrigerante).
Si conecta los tubos en días de lluvia o hace un agujero en la pared, tenga cuidado para
evitar que entre agua o polvo en los tubos.
13
ATENCIÓN
a. Este procedimiento está diseñado
para prevenir la formación de capas
de oxidación al llenar la tubería con
gas inerte. Tenga en cuenta que una
excesiva presión de gas puede
generar perforaciones en los puntos
de soldadura.
(Gas nitrógeno: presiónde
suministro 0,05~0,1kg/cm
2
G)
b. Cuando aplique gas inerte,
asegúrese de que hay salida al otro
extremo.
El agua penetra El yeso penetra
1) Conexión de los conductos a la
unidad exterior
1.Alinée el centro de las tuberías y
enrosque la tuerca con los dedos.
2. Finalmente, apriete la tuerca con la
llave dinamométrica hasta que la llave
haga clic.
Cuando apriete la tuerca con la llave
dinamométrica, asegúrese de que la
dirección en que la aprieta es la que
marca la llave.
1) Comprobación del desagüe
1. Extraiga el filtro de aire
2. Compruebe el desagüe
Vierta uno o dos vasos de agua sobre el
evaporador.
Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de desagüe de la unidad
interior sin pérdidas.
4. Conexión de los conductos a la unidad exterior
5. Comprobación del desagüe
14
Llave dinamométrica
Unidad exterior
Tubería de gas
(Dia. mayor)
Tubería de líquido
(Dia. menor)
Medidas de los tubos Par torsor
1/4" 1.8kg.m
3/8" 4.2kg.m
1/2" 5.5kg.m
5/8" 6.6kg.m
3/4" 6.6kg.m
ESPAÑOL
1) Conexión de cables a la unidad interior
Conecte los cables a los bornes de la placa de control individualmente, según las
conexiones de la unidad exterior.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número del borne son
los mismos que los de la unidad interior respectivamente.
36K Btu
18K/24K Btu
2) Colocación de la abrazadera en los cables
1) Coloque 2 cables eléctricos en el panel de control.
2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al interior del panel de control.
3) Para el modelo sólo frío, fije firmemente el otro extremo de la abrazadera con un tornillo.
Para el modelo de bomba de calor, coloque el cable de 0.75mm
2
(el más delgado) en la
abrazadera y sujételo con una abrazadera de plástico a la parte exterior del panel de control.
4) En Australia, la longitud del cable de suministro eléctrico medido de la entrada de corriente
hasta la mitad de la clavija del enchufe debe ser de másde1.8m.
15
6. Conexión de cables entre la unidad interior y la unidad exterior
Asegúrese de que los tornillos queden bien sujetos para evitar que se suelten.
ADVERTENCIA
(380-415V3N~) (220-240V~)
12 453
12 453
1(L) 2(N) 4(N) 53(L)
4(N) 5 63(L)
1(L) 2(N) 4(N) 5 6 7 83(L)
4(N) 5 6 73(L)
12 453
12 453
1(L) 2(N)RSTN
20mm
G
N
/YL
REA DE SECCIÓN TRANSVERSAL NORMAL
20mm
G
N
/YL
El cable de corriente conectado a la unidad exterior debe
cumplir con las siguientes especificaciones (aislamiento
de goma, tipo de H05RN aprobado por HAR o SAA).
El cable de conexión conectado a la unidad interior y
exterior debe cumplir con las siguientes especificaciones
(aislamiento de goma, tipo de H05RN-F aprobado por
HAR o SAA).
PRECAUCIÓN
Entrada de
corriente
Entrada de
corriente
Modelo calor y frío
Modelo sólo frío.
Bornes en la unidad interior
Bornes en la unidad exterior
Entrada de
corriente
Entrada de
corriente
Modelo sólo frío
Bornes en la unidad interior
Bornes en la unidad exterior
Bornes en la unidad interior
Modelo calor y frío
Bornes en la unidad interior
Bornes en la unidad exterior
20mm
G
N
/YL
20mm
G
N
/YL
Si el cable de suministro está dañado, debe ser substituido por un cable especial o equivalente, que suministre el
fabricante o su agente representante.
Bornes en la unidad exterior
REA DE SECCIÓN
TRANSVERSAL NORMAL DE
0,75mm
2
(18K/24K)
1,25mm
2
(36K)
Capacidad
18K BTU/h
24K BTU/h
36K BTU/h
1 Fase
2.5mm
2
2.5mm
2
5.5mm
2
3 Fase
-
-
2.5mm
2
3) Conexión de cables a la unidad
exterior
1. Quite la tapa del control de la unidad
aflojando el tornillo.
Conecte los cables a los bornes de la
placa del control individualmente como
sigue.
2. Asegure el cable en la placa de control
con la abrazadera.
3. Vuelva a colocar la tapa del control a la
posición original con el tornillo.
16
ATENCIÓN
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de conectar el aire acondicionado a una sola toma de corriente
dedicada. En cuanto al método de cableado, guíese por el diagrama de circuito que
se encuentra en el interior de la tapa de la caja del control.
2) Instale un interruptor automático entre la toma de corriente y la unidad.
3) El tornillo que fija el cableado a los interruptores pueden desprenderse por las
vibraciones a la que se ve sujeta la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están todos fijados firmemente. (Si se han soltado, podrían
quemarse los cables.)
4) Especificación de la toma de corriente.
5) Confirme que hay suficiente capacidad de corriente.
6) Asegúrese de que el voltaje de inicio se mantiene a más del 90 por ciento del
voltaje medio que se indica en la placa del nombre.
7) Confirme que el grosor del cable es como se especifica en las especificaciones de
la toma de corriente.
(Especialmente fíjese en la relación entre la longitud del cable y su grosor).
8) No deje de proteger las zonas de pérdidas o fugas cuando esténhúmedas o
mojadas.
9) Los siguiente problemas pueden producirse por una caída de voltaje.
Vibración de un interruptor magnético, desperfectos en los contactos, rotura de fusibles,
alteraciones del funcionamiento normal del dispositivo de protección de sobrecargas.
El compresor no recibe potencia de arranque adecuada.
Abrazadera de
cable
El cable de corriente
conectado
Control de
cubìerta
Bloque terminal
Unidad
Por encìma
de 5mm
ESPAÑOL
4) Dar forma a los conductos
1. Envuelva la parte de conexióndela
unidad interior con el material aislante y
asegúrelo con dos cintas de plástico
(para las tuberías adecuadas).
Si quiere conectar una manguera de
desagüe adicional, el extremo de la salida
de desagüe debe de estar a cierta
distancia del suelo. (No la sumerja en
agua y fíjela a la pared para evitar que el
viento la mueva.)
2. Encinte las tuberías, la manguera del
desagüe y los cables de conexiónde
abajo a arriba.
3. Dé forma a los conductos encintados
por el exterior de la pared y fíjelos a la
misma con abrazaderas o similar.
2. Encinte las tuberías, la manguera del
desagüe y los cables de conexiónde
abajo a arriba.
3. Dé forma a los conductos encintados
por el exterior de la pared y haga un
sifón para prevenir que el agua entre en
la habitación.
4. Dé forma a los conductos encintados
por el exterior de la pared y fíjelos a la
misma con abrazaderas o similar.
17
En caso de que la unidad exterior se instale
en un posición inferior de la unidad interior.
En caso de que la unidad exterior se instale
en una posición superior a la unidad interior.
Se requiere un sifón para evitar que el agua entre
en las partes eléctricas.
Selle el orificio alrededor
de los conductos con
selladora.
Manguera de
desagüe
Cinta
Tuberías
Cable de
conexión
Cable de toma
de corriente
Selle el orificio alrededor de
los conductos con selladora.
Sifón
7. Purga del aire de las tuberías de conexión y de las unidades interiores
18
Unidad interior
Unidad exterior
Tubo de liquido
CERRADOABRIR
Bomba de vacío
Tubo de gas
Cerrado
Cerrado
Válvula
de 2 vías/
Válvula
de 3 vías
Válvula
de 3 vías
El aire que contiene una humedad remanente en el ciclo de refrigeración puede causar un mal
funcionamiento del compresor.
1. Confirmar que el valor del líquido y la válvula de gas están puestos en la posición cerrada.
2. Después de conectar la tubería, comprobar las uniones para la pérdida de gas con un
detector de pérdidas de gas.
3. Quitar la tuerca de servicio, y conectar el indicador y la bomba de vacío al puerto de servicio
mediante la manguera de carga.
4. Vaciar la unidad interior y las tuberías de conexión hasta que la presión en ellas baja por
debajo de 76cmHg.
5. Quitar las tuercas del cañóndelaválvula y abrir totalmente las válvulas de2y3vías con
una llave inglesa.
6. Apretar las tuercas de las válvulas de2y3vías.
7. Desconectar la manguera de carga y colocar la tuerca de servicio. (Fuerza del par: 1.8kg.m)
19
ESPAÑOL
8. Control de grupo
9. Sistema de dos termistores
Funciona con un máximo de 16 unidades con un solo contorl remoto con cable y cada unidad
se pone en marcha secuencialmente para evitar una corriente eléctrica excesiva.
Abra la tapa trasera del control remoto para
configurar el modo.
Se dispone de tres opciones seleccionables.
- Remo: Detecta la temperatura de la
habitación.
- Unidad interior: Detecta la entrada de aire
en la unidad interior.
- 2 TH: Detecta la temperatura más baja de
los dos termistores.
Para configurar el modo, ajuste el
interruptor a la posición del modo deseado
al realizar la instalación.
Usando el control remoto con hilo, conéctelos
según se ha indicado.
Desconecte la resistencia OP7.
(Utilice hierro de soldadura u otros materiales)
Asegúrese del color del cable.
Interruptor
deslizante
OP7
PCB
control
remoto
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Unidad Interior 1
Bloque de Terminales
(alimentación eléctrica local)
Block
Bloque de Terminales
(alimentación eléctrica local)
Block
Bloque de Terminales
(alimentación eléctrica local)
Block
PCB Principal
#1
PCB Principal
#2
PCB Principal
#16
Mando a Distancia con Cable
Unidad Interior 2
PCB Principal
Unidad Interior 16
Conector
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Cable de conexión(alimentación eléctrica local)
Conector Conector
....
....
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Interruptor
deslizante
Detección a distancia
Temp. habitación
Unidad interior
2 TH(Remo.+interior)
Al realizar la instalación, no evite los
impactos del PCB y el display LCD.
No retire la lámina de protección.
Utilice el tornillo especificado.
Al realizar la instalación, desconecte
de la red.
PRECAUCIÓN
20
10.
Establecimiento de la E.S.P (External Static Pressure, Presiónestática externa)
(1) Abra la tapa posterior del mando a distancia con cable para fijar el modo de funcionamiento.
(2) Seleccione uno de los tres modos posibles de la forma siguiente:
Sin Zone System (sistema de área)
1. Posición V-H (Variable - Alto), F-H (Fijo Alto)
Esta posición establece como predeterminada la máxima presiónestática externa.
2. Posición V-L (Variable Bajo)
Esta posición establece como predeterminada la mínima presiónestática externa.
Con Zone System
1. PosiciónV-H
Micom establecerá la máxima presiónestática externa y la velocidad del ventilador atendiendo al estado
de los amortiguadores.
2. PosiciónF-H
Ni la máxima presiónestática externa ni la velocidad del ventilador variarán atendiendo a los
amortiguadores de cierre y de apertura.
3. PosiciónV-L
Micom establecerá la mínima presiónestática externa y la velocidad del ventilador atendiendo al estado de
los amortiguadores.
*Máximo: 18/24 k 8mmAq
36 k 10 mmAq
Mínimo: Todo 0mmAq
(3) Desplace el interruptor para fijar la posición.
(4) Cierre la tapa posterior y compruebe si funciona con normalidad.
TH
R14H
SW TH
REMO
MAIN
2TH
OP7
R18H
R17H
OP6
LO
STAND
SW HIGH
HI
R03S
C070
R04S
R02S
R01S
OP3
OP2 OP1
R19H
R11H
R13H R12H
OP5R16H OP4
R15H
CO1H
V-H
V-L
F-H
Interruptor para la altura del techo
Seleccionelaposición tras la comprobación del funcionamiento del conducto y la presiónestática externa
de la unidad.
Se ha fabricado en la posiciónF-H.
PRECAUCIÓN
11.
Establecimiento de la E.S.P (External Static Pressure, Presiónestática externa)?
21
ESPAÑOL
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
FAN SPEED
HI
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
134
FAN SPEED
HI
2
Timer
1
2
3
5
4
Timer
Cambio de RPM:
Ex) La presión estática externa es de 6mmAq para el modelo "LB-G3680HL".
Al producir la unidad, el compresor se diseñó para estar apagado durante la configuraciónde
la E.S.P.
Pulse el botón On/Off.
La unidad comenzará a funcionar.
Pulse los botones Timer(Reloj) y Wind(Ventilación) a la vez durante másde3segundos.
Pulse el botón Up(más) o Down(menos) para ajustar la presiónestática externa.
Establezca el número que desea.
(Enesteejemplo,elnúmero es 220.)
Cambie el modo de velocidad del ventilador pulsando el botónde
velocidad del ventilador.
A continuación, establezca los números de los pasos siguientes
repitiendo la fase3.
(Enesteejemplo,losnúmeros son 235y 245respectivamente)
Pulse los botones Timer(Reloj) y Wind(Ventilación) a la vez durante másde3segundos.
A continuación, Wind Data (Datos del ventilador) se memorizan en el PCB principal.
Nota: el intervalo de selecciónabarcade1a254.Comoelvisorsólo muestra dos dígitos, si el intervalo
de selección es superior a 100, el tercer dígito aparecerá en la pantalla de la siguiente forma.
22
La Presión constante(mmAq)
El Valor poniente
0246810
El Nombre ejemplar
El paso (hola/Med/aquí)
LB-H1860HL/CL
LB-H2460HL/CL
LB-G3680HL/CL
16.5 CMM
14.5 CMM
13 CMM
18 CMM
16.5 CMM
14 CMM
32 CMM
29 CMM
26.5 CMM
235
245
254
220
235
250
230
240
245
230
238
252
205
230
240
230
240
245
225
235
248
190
220
235
230
240
245
215
230
245
50
200
230
220
235
245
180
215
240
1
100
210
150
230
243
1
220
240
[Tabla. 1]
Nota: 1. Asegúrese de que establece los valores que aparecen en la tabla 1.
Si se establece un valor distinto, el funcionamiento será defectuoso.
2. La Tabla 1 se basa en 230 V. Dependiendo de la variación del voltaje, la proporcióndelflujode
aire tambiénvariará.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG LB-G3680HL Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación