Legrand ARUSB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
No: 341137
adorne
®
USB Outlet
Prise USB
SalidaUSB
Installation Instructions • Notice d’installation • Instrucciones de instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: ARUSB
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
WARNING
To prevent severe shock or electrocution,
always disconnect power at the service
panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs
électriques ou d’électrocutions, toujours
débrancher la source d’alimentation
électrique depuis le coffret de distribution
électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas
eléctricas graves, desconecte siempre la
alimentación en el panel de servicio antes
de comenzar a trabajar.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions
completely before you begin.
adorne
®
outlets are designed
for installation in standard
electrical boxes. However, some
of the installation methods vary
slightly from traditional methods.
If you do not understand these
instructions or are unsure of your
abilities, seek the assistance of
a qualified electrician.
CAUTION:
Use appropriate Class 2
connectors with interconnecting
cables.
Outlets are not intended to
support devices or appliances.
Do not hang devices by
charging cord.
NOTICE D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions
avant de commencer. Les
dispositifs adorne
®
sont conçus
pour être installés dans des boîtiers
électriques classiques. Toutefois,
certaines méthodes d’installation
peuvent différer légèrement des
méthodes traditionnelles. Si vous
ne comprenez pas ces instructions
ou si vous êtes incertain de
vos aptitudes, n’hésitez pas
à demander de l’aide auprès
d’un électricien qualifié.
ATTENTION :
Utilisez des connecteurs de
classe 2 appropriés avec des
câbles d’interconnexion.
Les sorties ne sont pas conçues
pour le support de dispositifs
ou d’appareils électroménagers.
Ne pas suspendre les appareils
par le cordon de chargement.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea completamente estas
instrucciones antes de comenzar.
Los dispositivos adorne
®
están
diseñados para la instalación
en cajas eléctricas estándares.
Sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden
variar ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de
sus aptitudes, busque la ayuda de
un electricista calificado.
PRECAUCIÓN:
Utilice conectores de Clase
2 adecuados con cables de
interconexión.
Las salidas no tienen el objeto
de admitir dispositivos o
electrodomésticos. No use
el cable de carga para colgar
los dispositivos.
2
If necessary, cut wires and strip
insulation to expose 1/2 in. of wire.
Si nécessaire, couper les fils et
retirer la gaine isolante sur 1,27
cmpour les dénuder.
De ser necesario, corte los cables
y pele el aislamiento para dejar
12,7mm (1/2pulg.) de cable
desnudo.
Frame
Boîtier
Bastidor
USB Outlet
Prise USB
SalidaUSB
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
Pour de plus amples informations ou
visualiser des vidéos instructives et
pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.
Use only with Legrand adorne
®
system.
À utiliser seulement avec le système
Legrand adorne
®
.
Utilizar únicamente con el sistema
adorne
®
de Legrand.
Second Device*
Second dispositif*
Segundo dispositivo*
* NOTE – This 1-Module
USB Outlet is designed to
be installed next to another
adorne
®
device. If you are
installing a single, 1-Module
USB Outlet only, you will need
a 1-Module Blank to fill the
space in the frame.
* REMARQUE – Cette mono-
prise USB est conçue pour
être installée à côté d’un autre
dispositif adorne
®
. Lorsqu’une
seule mono-prise USB est
installée, il est nécessaire
de combler l’espace vide
dans le boîtier avec un bloc
complémentaire borgne.
* NOTA: Esta salidaUSB
de 1módulo está diseñada
para ser instalada junto con
otro dispositivo adorne
®
.
Si está instalando solo una
salidaUSB de 1módulo,
necesitará una placa lisa de
1módulo para llenar el espacio
vacío en el bastidor.
Neutral (White), Neutre (blanc), Neutro (blanco)
Hot (Black), Courant (noir), Vivo (negro)
Ground (Bare), Mise à la terre (fil nu), A tierra (pelado)
1
When replacing existing outlets,
label wires before disconnecting.
Disconnect old outlet.
Lors du remplacement de dispositifs
existants, étiqueter les câbles avant de les
débrancher.
Débrancher le dispositif usagé.
Al reemplazar los dispositivos existentes,
marque los cables antes de la desconexión.
Desconecte el dispositivo anterior.
NOTE – This USB Outlet provides
2.1 A of power at 5V DC. This USB
Outlet is for charging purposes
only and not intended for data
transfer.
REMARQUE – Cette prise USB
fournit une alimentation de 2,1 A
à 5 V CA. Cette prise USB sert à
mettre en charge uniquement et
n’est pas conçue pour transférer
des données.
NOTA: Esta salidaUSB
proporciona 2,1A de potencia
a 5VCC. Esta salidaUSB está
diseñada exclusivamente con fines
de carga y no debe ser usada para
transferencia de datos.
WHITE
HOT
3
Connect frame ground wire and outlet
ground wire to bare ground wire in
box. Fold ground wires into back of
box. Mount frame to wall box with
screws provided. Tighten screws just
enough to hold frame in place. Do
NOT over-tighten.
Raccordez le fil de garde du cadre et
le fil de garde de sortie au fil de garde
nu dans le boîtier. Pliez les fils de mise
à la terre et insérez-les à l’arrière du
boîtier. Montez le cadre à la boîte
murale avec les vis fournies. Serrez
suffisamment les vis pour maintenir le
cadre en place. Ne serrez PAS trop.
Conecte el conductor de tierra del
marco y el conductor de tierra del
tomacorriente al conductor de tierra
pelado en el interior de la caja. Pliegue
los cables a tierra en la parte posterior
de la caja. Monte el bastidor a la caja
de la pared con los tornillos provistos.
Ajuste los tornillos lo suficiente como
para sostener el bastidor en el lugar.
NO ajuste en exceso.
TIPS
• Pre-fold wires into wall
box to make it easier to
fit them in the box when
outlet is connected.
• Use caution to avoid
marring wall surface
with the metal frame.
CONSEILS
• Plier d’abord les fils
dans la boîte murale
pour faciliter leur
insertion lorsque le
dispositif est branché.
• Prendre soin de ne
pas érafler la surface
murale avec le boîtier
métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano
los cables en la caja de
la pared para que sea
más fácil introducirlos
en la caja cuando
el dispositivo esté
conectado.
• Tenga cuidado para
evitar dañar la superficie
de la pared con el
bastidor de metal.
WARNING
Failure to connect the
ground wire will result in an
unsafe installation that could
lead to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de
mise à la terre peut rendre
une installation non sécuri-
taire pouvant occasionner
des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.
No: 341137
© Copyright 2015 Legrand All Rights Reserved.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.9195
www.legrand.ca
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Asistencia técnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited lifetime warranty information for adorne
®
products is available
at www.adornemyhome.com/warranty. Limited warranty information for
adorne
®
products may also be obtained free of charge by sending a
written request, along with your proof of purchase (including purchase
date), to:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTIE A VIE LIMITEE
Les informations relatives à la garantie à vie limitée des produits adorne
®
sont disponibles sur le site www.adornemyhome.com/warranty. Les
informations relatives à la garantie limitée des produits adorne
®
peuvent
également être obtenues gratuitement en envoyant une demande écrite
accompagnée de votre preuve d’achat (y compris la date d’achat), à
l’adresse suivante :
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Si desea obtener información sobre la garantía limitada de por vida
para los productos adorne
®
, visite www.adornemyhome.com/warranty.
Si desea obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para
los productos
®
, envíe un pedido por escrito, junto con una prueba de
compra (que incluya la fecha de compra), a:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
5
Carefully fold wires into box.
Snap devices into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boîte.
Enclencher les dispositifs dans
le boîtier.
Pliegue cuidadosamente los cables
hacia el interior de la caja. Encastre los
dispositivos en el bastidor.
NOTE – If two ARUSB’s are installed
together in a single gang opening, one
device should be rotated 180°.
REMARQUE – Si deux ARUSB sont
installées simultanément dans une seule
prise simple, il convient de tourner l’un
des dispositifs à 180°.
NOTA: si se instalan dos ARUSB juntos
en una abertura simple, uno de los
dispositivos debe rotarse 180°.
NOTE – If you need to remove outlet after snapping into
frame, first remove frame from wall box to access the two
locking tabs on the back of the outlet. Insert a flat screwdriver
to depress tabs as you apply pressure to push outlet out.
REMARQUE – Si un dispositif doit être enlevé du boîtier,
retirer le boîtier de la boîte murale pour accéder aux deux
languettes de verrouillage situées à l’arrière de la prise.
Insérer un tournevis à tête plate à l’arrière du boîtier et
appuyer sur les languettes du dispositif pour le déverrouiller
et le pousser vers l’avant.
NOTA: Si necesita quitar el tomacorriente luego de
encastrarlo en el bastidor, primero quite el bastidor de la caja
de pared para acceder a las dos lengüetas de sujeción en la
parte posterior del tomacorriente. Inserte un destornillado
plano para presionar las lengüetas y empuje el tomacorriente
hacia afuera.
ENCLENCHEMENT
ENCASTRE
GAGE
2 AWG
2
4-#1
4
4
4
#14-#1
WHITE
HOT
1
2
6
NOTE – To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver
in notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE – Si la plaque murale doit être retirée, insérer un
tournevis à tête plate dans les rainures situées à l’arrière de la
plaque et les tourner lentement.
NOTA: Para quitar la placa de pared, inserte un destornillador
plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo
suavemente para hacer palanca contra el bastidor.
CLIC
CLIC
Snap wall plate to frame.
There are three click-stops to adjust
the fit of the wall plate to the outlet
and the wall.
Enclencher la plaque murale dans
le boîtier.
Trois arrêts par enclenchement sont
disponibles pour permettre de choisir
l’alignement de la plaque murale
avec la surface frontale du dispositif.
Encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad con
clics para que pueda ajustar la
alineación de la placa de pared con
el tomacorriente y la pared.
Never apply cleaner directly to the
outlet or wall plate. Apply to a soft
cloth and use cloth to remove any
smudges from the product.
N’appliquer jamais de produit
nettoyant directement sur le
dispositif ou la plaque murale.
Appliquer le produit nettoyant sur
un chiffon doux et utiliser celui-ci
pour enlever toute trace du produit.
Nunca aplique limpiador
directamente en el tomacorriente o
en la placa de pared. Use un paño
suave para quitar cualquier mancha
que pudiera haber en el producto.
WHITE
HOT
4
Use wire nuts to connect USB outlet
HOT wire to HOT wire(s) in electrical
box and WHITE wire to WHITE
(NEUTRAL) wire(s) in box.
Utiliser des capuchons de connexion
pour relier le fil COURANT de la prise
USB au(x) fil(s) COURANT du boîtier
électrique et le fil BLANC au(x) fil(s)
BLANC(S) (NEUTRE) du boîtier.
Utilice tuercas para cables para
conectar el cable VIVO de la
salidaUSB con el o los cables
VIVO(S) de la caja eléctrica y
el cable BLANCO a el o los cables
BLANCO(S) (NEUTRO) de la caja.
NOTE – If you are installing multiple
devices in the frame, wire all devices
before snapping them into the frame.
REMARQUE – Lors de l’installation
de plusieurs dispositifs dans le
boîtier, ces derniers doivent être
câblés avant de les enclencher dans
le boîtier.
NOTA: Si va a instalar varios
dispositivos en el bastidor, cablee
todos los dispositivos antes de
encastrarlos en el bastidor.
If you have 4 wires plus a ground, use wire nut
to connect both HOT wires together with HOT
wire from USB outlet. Connect both WHITE wires
together with WHITE wire from outlet.
En présence de 4 fils plus un fil de mise à la
terre, utiliser des capuchons de connexion pour
connecter les deux fils COURANT au fil COURANT
de la prise USB. Connecter les deux fils BLANCS
au fil BLANC de la prise.
Si tiene 4cables más un cable a tierra, utilice la
tuerca para cables para conectar ambos cables
VIVOS junto con el cable VIVO de la salidaUSB.
Conecte ambos cables BLANCOS juntos con el
cable BLANCO de la salida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand ARUSB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas