LG LGLCE3610SB El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE PROPIETARIO
ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO RADIANTE
LCE3010SB
LCE3610SB
Lea esta guía con detenimiento antes de utilizar el aparato
y manténgala a mano para referencia en todo momento.
P/No.: MFL54169104
www.lg.com
ESPAÑOL
2
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones importantes de seguridad ................. 3–7
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE
COCCIÓN
Cómo seleccionar recipientes de cocción ............... 8–9
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y características de su estufa ......................... 10
Características de control táctiles .............................. 11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de usar la estufa .............................................. 12
Cómo configurar los controles ............................. 12–14
Cómo usar las zonas de calentamiento ..................... 14
Cómo usar las zonas de cocción triples ................... 15
Cómo usar las zonas de cocción dobles ................... 15
Cómo usar el bloqueo para niños .............................. 16
Otras funciones ......................................................... 16
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar la estufa ................................................ 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar .................................................... 18
Cómo desempacar la estufa ...................................... 18
Especificaciones técnicas........................................... 19
Cómo preparar la ubicación de instalación ............... 20
Dimensiones y espacios ............................................ 21
Cómo preparar la ubicación de instalación ............... 22
Dimensiones y espacios ............................................ 23
Conexiones eléctricas ......................................... 24–26
Instalación de la estufa ........................................ 26–27
Control final ............................................................... 27
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico ...................... 28–29
GARANTÍA
Garantía para clientes de los EE.UU. ........................ 30
Garantía para clientes en Canadá. ............................ 31
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia de LG.
Su nueva estufa RADIANTE LG
combina características de cocción
de precisión con una operación
simple y un diseño de estilo.
Siguiendo las instrucciones de
operación y cuidado de este
manual, su estufa le brindará
muchos años de servicio confiable.
Información sobre registro de producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
3
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Instalación adecuada: Asegúrese de que un técnico
calificado instale y conecte a tierra correctamente su
aparato de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70, última edición en los Estados
Unidos, y con todos los requisitos de códigos locales.
Instale sólo según las instrucciones de instalación.
No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su
estufa a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Cualquier otro servicio
debe realizarlo un técnico calificado.
Quite toda la cinta y envoltorio de embalaje antes de
utilizar el aparato. Destruya el cartón y las bolsas
plásticas después de desempacar el aparato. Nunca
permita que los niños jueguen con el material de
empaque.
Los aspectos de seguridad de este aparato cumplen
con normas técnicas aceptadas.
Sepa cómo desconectar la energía eléctrica hacia
el aparato desde el interruptor de circuitos o caja
de fusibles en caso de una emergencia. Marque el
interruptor o fusible para una identificación sencilla y
una acción rápida si así fuese necesario.
No repare o reemplace ninguna pieza del aparato.
Todas las reparaciones debe realizarlas un técnico
calificado para evitar el riesgo de lesiones personales y
daños al aparato.
Nunca modifique o altere la construcción de un
aparato, como la remoción de paneles, cubiertas
de cableado o cualquier otra pieza permanente del
producto.
Almacenamiento en el aparato: No deben
almacenarse materiales inflamables cerca o sobre
la superficie de cocción. Esto incluye elementos de
papel, plástico o tela, tales como libros de cocina,
recipientes de plástico o toallas, además de líquidos
inflamables. No almacene explosivos, tales como latas
de aerosol, sobre o cerca del aparato. Los materiales
inflamables pueden explotar y provocar un incendio o
daños a la propiedad.
No deje a los niños solos. No hay que dejar a los
niños solos o desatendidos en el área donde un
aparato se encuentra en funcionamiento. Nunca
debe permitirse que se sienten o se paren en cualquier
parte de este aparato.
No almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
Siempre apague los controles cuando haya finalizado
la cocción.
Nunca permita que los niños se sienten o paren sobre
ninguna pieza del aparato ya que pueden lastimarse o
quemarse.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguirse la información
de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o para
prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Ciertos elementos de interés para los niños no
deben almacenarse en gabinetes ubicados por
encima de una estufa o en el salpicadero de una
estufa: los niños que se suban a la estufa para
alcanzar elementos podrían resultar gravemente
heridos.
PRECAUCIÓN
NO toque las zonas de cocción o las áreas
cercanas a estas superficies. Las zonas de cocción
pueden estar calientes debido al calor residual
aunque su color sea oscuro.
Las áreas cercanas a las zonas de cocción pueden
calentarse como para provocar quemaduras. Durante
y después del uso, no toque o permita que su
vestimenta u otros materiales inflamables entren en
contacto con estas áreas hasta que haya pasado el
tiempo suficiente para que se enfríen.
ADVERTENCIA
Nunca use su aparato para calentar una
habitación.
PRECAUCIÓN
Nunca use vestimentas holgadas o amplias
mientras utilice este aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Puede descargar un manual del usuario y de instalación en http://www.lg.com.
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
(cont.)
Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizar
ropa suelta o que cuelgue mientras utiliza
este electrodoméstico. No permita que su ropa
u otros materiales inflamables entren en contacto
con las superficies calientes.
No utilice agua o harina en incendios de
grasa. Apague el incendio con la tapa de una
sartén, o utilice bicarbonato de sodio o un extintor
de químico seco o de espuma.
Cuando caliente grasa, obsérvela con
atención. La grasa puede prenderse fuego si se
deja calentar demasiado.
Sólo utilice agarraderas secas. Las
agarraderas húmedas o mojadas sobre
superficies calientes pueden provocar
quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con las unidades
de superficie. No utilice toallas u otras telas
gruesas en lugar de una agarradera.
No caliente recipientes cerrados de alimentos.
La presión acumulada puede hacer que el
recipiente explote y provoque lesiones.
La instalación y conexión del nuevo aparato sólo
debe efectuarla personal calificado.
Los aparatos con montaje empotrado sólo
pueden operarse siguiendo la instalación en
gabinetes adecuados y sitios de trabajo que
cumplan con las normas pertinentes. Esto
garantiza una suficiente protección contra
descargas eléctricas según lo requieren las
agencias de certificación.
Si su aparato no funciona bien o se rompe,
desenchufe todas las zonas de cocción y
comuníquese con el Centro de Servicios.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
SEGURIDAD PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
Si la superficie se encuentra agrietada,
desenchufe el aparato para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica. No
vuelva a utilizar su ESTUFA hasta que se haya
cambiado la superficie de vidrio.
Cuando utilice la ESTUFA, nunca use papel de
aluminio, productos envueltos en papel de
aluminio o alimentos muy congelados en
recipientes de cocción de aluminio.
Si el cable eléctrico está dañado, el fabricante
o su agente de servicio técnico o una persona
calificada similar debe reemplazarlo a fin de
evitar un riesgo.
ADVERTENCIA
Este aparato no debe ser utilizado por niños
pequeños o personas débiles a menos que
reciban una supervisión adecuada por parte
de una persona responsable a fin de
garantizar que puedan utilizar el aparato de
manera segura.
Los niños pequeños deben recibir
supervisión para garantizar que no jueguen
con el electrodoméstico.
Las piezas accesibles pueden calentarse
durante el uso. Los niños deben permanecer
alejados.
5
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
SEGURIDAD DURANTE EL USO
Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y
fritura normales en el hogar. No se encuentra
diseñado para fines comerciales o industriales.
• No utilice la estufa para calentar la habitación.
Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos
cerca de la estufa. Los cables no deben entrar en
contacto con la superficie caliente. Esto podría
provocar daños a la estufa y la aislación del cable.
Las grasas y aceites que se calientan de más se
prenden fuego rápidamente. Debe supervisarse la
cocción cuando prepare alimentos en grasa o aceite.
Cuando termine de usarlo, apague el elemento el
control y confíe en el detector de sartén.
Siempre mantenga los paneles de control limpios
y secos. No deje líquidos o grasa en el área de
controles de la estufa. Los alimentos derramados o
quemados pueden activar o desactivar el
electrodoméstico. Limpie bien el área de controles
para continuar con un funcionamiento normal del
aparato.
Nunca coloque productos combustibles sobre la
estufa.
Nunca conserve productos combustibles o latas
de aerosol en un cajón ubicado bajo la estufa.
No coloque utensilios de cocina de metal sobre
las áreas de superficie de cocción. Los objetos
metálicos pueden calentarse y provocar quemaduras.
Sepa qué tecla táctil controla cada superficie de
las zonas de cocción.
Limpie el artefacto regularmente para mantener
todas las piezas libres de grasa, lo que podría
ocasionar un incendio. Las campanas de
ventilación de los ventiladores de extracción y los
filtros de grasa deben mantenerse limpios. No
permita la acumulación de grasa en la campana o en
el filtro. Los depósitos grasosos del ventilador pueden
prenderse fuego. Para la limpieza, lea las
instrucciones del fabricante de la campana.
Utilice tamaños de recipientes adecuados. Este
artefacto está equipado con una o más unidades de
superficie de diferentes tamaños. Elija recipientes con
bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
el elemento calentador de la unidad de superficie. La
utilización de recipientes más pequeños dejará
expuesta una porción del elemento calentador al
contacto directo, lo que puede provocar la
quemadura de su vestimenta. Una relación adecuada
del recipiente con el quemador también mejorará la
eficiencia.
Si el recipiente es más pequeño que el elemento,
una porción del elemento quedará expuesta al
contacto directo, lo que puede prender fuego su ropa
o la agarradera.
No coloque ningún objeto sobre o cerca del área
de las teclas táctiles para evitar la activación
accidental de los controles de la estufa.
Las manijas de los recipientes deben girarse
hacia adentro y no deben extenderse sobre las
unidades de superficie adyacentes.
Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido
de materiales inflamables y el derrame debido a un
contacto accidental con el recipiente, la manija del
utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe
extenderse sobre unidades de superficie adyacentes.
Nunca deja alimentos preparados en las zonas de
cocción. Los alimentos que hierven y se derraman
pueden provocar humo y derrames grasosos que
pueden prenderse fuego, o un recipiente que hierve
en seco puede derretirse o dañarse.
Revestimientos protectores: No utilice papel de
aluminio para revestir ninguna parte de la estufa.
Sólo utilice papel de aluminio como se recomienda
después del proceso de cocción, si se usa como un
recubrimiento para colocar sobre los alimentos.
Cualquier otro uso del papel de aluminio puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica, incendio o
cortocircuito.
Utensilios de cocción vidriados: Sólo ciertos
tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámico,
cerámica, barro cocido u otros recipientes
vidriados pueden utilizarse sobre la estufa sin
romperse debido al cambio repentino de
temperatura. Consulte las recomendaciones del
fabricante para el uso sobre la estufa.
Campana de ventilación: La campana de
ventilación sobre la superficie de cocción debe
limpiarse frecuentemente, para que la grasa
proveniente de los vapores de cocción no se
acumule en la campana o filtro.
No limpie u opere una estufa rota. Si la estufa se
rompe, las soluciones de limpieza y los derrames
pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de
descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico
calificado de inmediato.
Tenga cuidado al limpiar la superficie de
cocción. No utilice esponjas ni trapos para limpiar
derrames en una superficie caliente.
Utilice un raspador metálico adecuado.
6
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
No coloque recipientes de cocción calientes
sobre el vidrio frío de la estufa. Esto puede
provocar la rotura del vidrio.
No deslice recipientes sobre la superficie de
la estufa. Pueden rayar la superficie de la estufa.
No deje que los recipientes hiervan en seco.
Esto puede provocar un daño permanente en
forma de rotura, fusión o marcas que pueden
afectar la estufa de vidrio cerámico. (Estos daños
no se encuentran cubiertos por la garantía).
Nunca deje unidades de superficie
desatendidas en configuraciones de calor
altas. Los alimentos que hierven y se derraman
provocan humo y derrames grasosos que pueden
prenderse fuego.
Apague el incendio o llamas dentro de un
recipiente con una tapa o plancha para galletas.
NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.
No utilice agua en incendios de grasa. Utilice
bicarbonato de sodio o un extintor de químico
seco o de espuma para apagar un incendio o
llamas.
Siempre apague los controles cuando haya
finalizado la cocción.
Asegúrese de saber qué teclas del control
operan cada unidad de superficie.
Verifique haber encendido la unidad de superficie
correcta.
Use sólo agarraderas secas.
Las agarraderas húmedas o mojadas sobre
superficies calientes pueden provocar
quemaduras de vapor. No permita que la
agarradera toque los elementos calentadores.
No use una toalla u otra tela gruesa.
Siempre desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato
con un limpiador de chorro de vapor o de alta
presión.
Limpie la estufa de acuerdo con las
instrucciones de mantenimiento y limpieza de
este manual.
No debe utilizarse un limpiador de vapor con
esta estufa.
No use limpiadores abrasivos fuertes o
raspadores de metal ásperos para limpiar el
vidrio de la estufa ya que pueden rayar la
superficie, y provocar la rotura del vidrio.
Tenga cuidado al limpiar la superficie de
cocción. No utilice esponjas ni trapos para
limpiar derrames en una superficie caliente.
Utilice un raspador metálico adecuado.
Cocine carnes de res y de ave por completo: La
carne de res hasta alcanzar una temperatura
INTERNA de por lo menos 160°F y la carne de ave
a una temperatura INTERNA de por lo menos
180°F.
La cocción a estas temperaturas generalmente
protege de enfermedades transmitidas por los
alimentos.
SEGURIDAD DURANTE EL USO
(cont.)
SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA
COCINE CARNES DE RES Y DE AVE POR COMPLETO
7
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique la
crema de limpieza recomendada para la superficie de
cerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto facilitará la
limpieza de la suciedad generada durante la cocción.
La crema de limpieza especial para estufas deja una
película protectora sobre el vidrio para ayudar a prevenir
rayones y abrasiones.
No utilice la estufa como una superficie de trabajo o un
espacio de almacenamiento.
Tenga cuidado con los extremos cuando traslade
cacerolas y sartenes.
No utilice las zonas de cocción con cacerolas y sartenes
vacías.
No encienda las zonas de cocción sin cacerolas o
sartenes sobre los elementos.
El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente resistente a
los cambios bruscos de temperatura pero no es
irrompible. Puede dañarse si caen sobre él objetos duros
o afilados.
Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierro
fundido u otras ollas con bordes ásperos o rebabas. Al
moverlos puede rayarse el vidrio.
Si azúcar o una mezcla que contenga azúcar cae sobre
una zona caliente de cocción y se derrite, quítela
inmediatamente, mientras esté caliente. Si se deja enfriar,
puede dañar la superficie cuando se la quite.
No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la estufa.
Mantenga objetos o materiales que puedan derretirse
alejados de superficies de vidrio cerámico, por ejemplo,
utensilios de plástico, papel de aluminio o envoltorios de
cocina.
Si materiales o alimentos se derriten sobre la superficie de
vidrio cerámico, éstos deben limpiarse inmediatamente.
NOTA: ¡Existe el riesgo de quemarse cuando se utiliza
el raspador de vidrio sobre una zona de cocción
caliente!
No utilice recipientes de cocción con acumulaciones de
suciedad en la base.
No utilice recipientes de cocción con bases ásperas o
irregulares. Esos recipientes de cocción pueden marcar y
rayar la superficie de la estufa.
Consulte el manual del propietario sobre limpieza y
mantenimiento correctos de la estufa.
No use la superficie de vidrio de la estufa como una
tabla para cortar.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre
utilice recipientes de cocción.
Para proteger el medio ambiente, resulta importante que los
aparatos gastados se eliminen de la manera correcta.
El aparato no debe eliminarse junto con los residuos
hogareños.
Usted puede obtener información sobre fechas de
recolección o sitios de eliminación de desechos públicos
en el consejo de salud local o dirección de salud
ambiental.
CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO
ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOS
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras: Las zonas de cocción
pueden parecer frías cuando se encienden (ON)
y después de haberse apagado (OFF).
PRECAUCIÓN
Antes de eliminar los aparatos antiguos,
tenga a bien dejarlos inoperables para que no
puedan ser una fuente de peligro. Para
lograrlo, haga que una persona calificada
desconecte el aparato del circuito del hogar.
ACTO DE REFORZAMIENTO DE LA INGESTA SEGURA DE
AGUA LIBRE DE TOXICOS
ADVERTENCIA:
Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de
California de causar cáncer. Lávese las manos después de manipular.
8
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN
CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN
OLLAS Y SARTENES
Cuanto mejor sea la olla, mejores serán los
resultados de la cocción.
Las buenas ollas y sartenes se reconocen por
sus bases. Deben ser lo más gruesas y planas
posible.
Las ollas con bases de aluminio o cobre pueden
provocar una decoloración metálica sobre la
superficie de vidrio cerámico, que resulta muy
difícil o imposible de remover.
Tenga mucho cuidado al usar ollas de hierro
fundido u ollas con bases dañadas que sean
ásperas o que tengan rebabas. Pueden
provocarse rayones si se deslizan sobre la
superficie.
Cuando están frías, las bases de las ollas tienen
una ligera inclinación hacia adentro (cóncava).
Nunca deben tener una inclinación hacia afuera
(convexa).
Si desea utilizar un tipo de olla especial (ej., una
olla de presión, sartén para fuego lento, wok),
tenga a bien seguir las instrucciones del
fabricante y no use una sartén muy delgada.
UTILICE RECIPIENTES DE COCCIÓN DE
BASE PLANA
Los recipientes deben hacer
contacto total sobre la
superficie del elemento de
cocción. Utilice sartenes de
base plana del tamaño
adecuado para el elemento
de cocción y la cantidad de alimentos que se están
preparando. Verifique que sea plana girando una
regla sobre la base del recipiente.
9
ESPAÑOL
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN
CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN
(cont.)
CÓMO EVITAR RAYONES
Se recomienda siempre utilizar recipientes de
acero inoxidable de un grosor más elevado sobre
la superficie de cerámica de la estufa. Esto
ayudará a reducir la posibilidad de provocar
rayones sobre la superficie de cerámica.
Los recipientes de mala calidad pueden rayar la
superficie de la estufa.
Los recipientes siempre deben levantarse sobre la
superficie de cerámica de la estufa para evitar
rayarla.
Deslizar cualquier clase de recipiente sobre la
estufa de cerámica puede afectar la apariencia
total de la estufa. Con el paso del tiempo, deslizar
CUALQUIER clase de recipiente sobre la estufa de
cerámica puede alterar la apariencia total de la
estufa. Finalmente, la acumulación de rayones
puede dificultar la limpieza de la superficie y
afectar la apariencia total de la estufa.
Los rayones también se pueden provocar debido a
granos de arena (ej., después de lavar vegetales)
que se arrastran con la olla a través de la
superficie de cocción.
PARA MEJORES RESULTADOS:
Siempre siga las recomendaciones del tipo y
tamaño adecuados del recipiente: Además:
No utilice sartenes sucias con acumulación de
grasa. Siempre utilice recipientes fáciles de lavar
después de la cocción y asegúrese de que las
bases de los recipientes estén limpias y secas.
Cuando cocine con grandes cantidades de
líquido, utilice ollas grandes para que no hiervan
y se derramen.
No deje que los recipientes hiervan en seco. Esto
puede provocar un daño permanente en forma de
rotura, fusión o marcas que pueden afectar la
estufa de vidrio cerámico. (Estos daños no se
encuentran cubiertos por la garantía).
Utilice el tamaño de olla y la zona de cocción que
correspondan a la cantidad de alimentos que se
están preparando.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA:
Siempre coloque las ollas y sartenes antes de
encender la zona de cocción.
Las zonas de cocción y los recipientes sucios
utilizan más electricidad.
Cuando sea posible, siempre tenga la tapa
firmemente colocada sobre las ollas y sartenes
para que queden completamente cubiertas.
Apague las zonas de cocción antes del final del
tiempo de cocción para utilizar el calor residual a
fin de mantener los alimentos calientes o derretir
algún producto.
La base de la olla debe tener el mismo tamaño
de la zona de cocción.
Usar una olla de presión acorta los tiempos de
cocción en un 50%.
10
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE SU ESTUFA
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Zona de cocción única
7″ (178 mm)
1500 W
Zona de cocción triple
12″/9″/6″ (305/229/152 mm)
3000/2200/1100 W
Controles táctiles electrónicos
Controles táctiles electrónicos
Zona de cocción única
8″ (203mm)
1900W
Zona de cocción doble
8″/5″ (203/127mm)
1900/950W
Zona de cocción única
6″ (152mm)
1200W
Zona de calentamiento
6″ (152 mm)
100 W
Zona de cocción única
6″ (152 mm)
1200 W
Zona de cocción doble
9″/6″ (229/152 mm)
3000/1400 W
Zona de calentamiento
6″ (152 mm)
100 W
Zona de cocción doble
9″/6″ (229/152 mm)
3000/1400 W
Estufa radiante LCE3610SB
Estufa radiante LCE3010SB
11
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES
UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES
Los elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel de
control para facilidad de uso.
Estufa radiante LCE3010SB Estufa radiante LCE3610SB
1
32
Individual
Elemento
frontal
izquierdo
Doble
Elemento
frontal
derecho
Triple
Elemento
trasero
central
3
1
2
Elemento
frontal
izquierdo
Elemento
trasero
izquierdo
Doble
Elemento
frontal
derecho
Elemento
trasero
central
Zona de
calentamiento
Zona de
calentamiento
Doble
Elemento
trasero
izquierdo
Individual
Individual
Individual
1
WARM (calentar): Esta tecla baja el elemento activo
que se ha seleccionado vez a la configuración más baja.
2
POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione la
tecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar
(OFF) toda la estufa. Cuando se enciende, la estufa se
encuentra en el modo en espera hasta que se active
una zona de cocción.
3
CHILD LOCK (bloqueo para niños): Presione y
sostenga durante 3 segundos para activar y desactivar
la función de bloqueo para niños.
Para configurar el nivel de energía del
elemento: Seleccione el número de las
configuraciones de energía del elemento
para la zona de cocción activa para ajustar el
nivel de energía de 1 a 9.
Indicador de superficie caliente: La luz
indicadora debajo de HOT (caliente) se
iluminará cuando el área de cocción esté
caliente. Permanecerá encendida, aún
después de que se haya apagado el control,
hasta que el área se enfríe.
12
Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela
bien con el limpiador incluido o limpiador de
estufas cerámicas según las instrucciones de
Cuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudará a
proteger la superficie cerámica y facilitar la
limpieza futura.
To operate the touch control pads, touch the pad
firmly with the flat part of your fingertip.
PRIMERA OPERACIÓN
The first time that power is supplied to the cooktop,
the display for the controls lights for 1 seconds.
If you don't turn on the cooktop within 1 hour after
power is supplied to the cooktop, the display for the
controls blinks.
CÓMO ACTIVAR LA ESTUFA
Para encender (ON) la estufa, presione
la tecla POWER ON/OFF (energía
encendida/apagada) durante
aproximadamente 2 segundos.
El indicador ubicado sobre la tecla se
encenderá.
Para apagar (OFF) la estufa, presione
la tecla POWER ON/OFF (energía
encendida/apagada). La luz indicadora
ubicada sobre la tecla se apagará.
NOTA: Después de encender la estufa con la tecla
POWER ON/OFF, debe seleccionarse una de las
zonas de cocción dentro de los 15 segundos
utilizando las teclas de la zona de cocción. Si no
se realiza una selección, la estufa se apagará para
seguridad.
CÓMO SELECCIONAR LA ZONA DE
COCCIÓN
Para seleccionar la zona de cocción
deseada, presione la tecla ON
(encendido).
La pantalla de la zona de cocción
seleccionada se encenderá.
Las luces indicadoras de nivel de
energía destellarán pero no se ha
configurado un nivel de energía.
NOTA: Una vez que se ha seleccionado la zona de
cocción con la tecla ON, debe seleccionarse el
nivel de energía dentro de los 10 segundos con las
configuraciones de energía del elemento. De otro
modo, la zona de cocción se apagará por
seguridad.
ANTES DE USAR LA ESTUFA
CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PRECAUCIÓN
Nunca utilice esponjillas para fregar o
limpiadores abrasivos o fuertes. Pueden
provocar daños permanentes a la superficie de la
estufa.
13
ESPAÑOL
CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE ENERGÍA
El nivel de energía de la zona de cocción
seleccionada puede configurarse de 1 a 9.
Para seleccionar el nivel de energía:
1
Seleccione el número de las
configuraciones de energía del
elemento para la zona de cocción
activa para ajustar el nivel de energía
de 1 a 9.
2
Si se selecciona 7, se activará la
zona de cocción. Después de
activar la zona de cocción, las luces
indicadoras destellarán una vez y
bloquearán su selección.
NOTA: Si no se selecciona el nivel de
energía, la zona de cocción se apagará
después de 10 segundos.
Para reajustar el nivel de energía:
1
Encienda (ON) la zona de cocción.
2
Para cambiar la energía de la zona de cocción,
seleccione el nivel deseado. Si el nivel de
energía no se selecciona después de 10
segundos, el nivel de energía de la zona de
cocción permanecerá igual.
Para apagar la zona de cocción:
1
Después de finalizada la cocción,
presione la tecla OFF para apagar la
zona de cocción.
2
La pantalla de la zona de cocción
correspondiente se apagará.
3
Si se selecciona la tecla POWER
ON/OFF (energía
encendida/apagada), se apagarán
todas las zonas de cocción.
NOTA: Estas configuraciones son pautas
recomendadas de cocción. Quizás deba ajustar el
nivel de energía para el tipo de alimento y de
recipiente.
CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES
(cont.)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Su estufa cuenta con un
indicador de calor residual
para cada zona de cocción.
Este indicador le advierte
que esta área ha sido usada y todavía emite
suficiente calor como para provocar quemaduras.
No toque la zona de cocción cuando aparezca
este indicador. Aunque la estufa esté apagada
(OFF), la luz permanecerá encendida hasta que
la estufa se haya enfriado.
Confi
guración
Utilizada paraFunción
Llevar líquidos al hervor.
Dorar carnes, calentar
aceite para freír, saltear,
mantener un hervor rápido
para grandes cantidades de
líquidos.
Freír carnes, chuletas,
panqueques, salchichas,
huevos.
Cocinar grandes
cantidades, sopas y
estofados, cocinar papas al
vapor, cocinar caldo de
carne.
Cocinar vegetales al vapor,
estofar carnes.
Cocinar a fuego lento platos
basados en arroz o leche,
cocinar al vapor cantidades
más pequeñas de papas y
vegetales, calentar comidas
listas para servir.
Omelettes esponjosos,
mantener los platos
calientes, derretir manteca
o chocolate.
9
7-9
6-7
4-5
3-4
2-3
1-2
Calentar
Calentamiento
rápido
Dorado intenso,
frituras.
Rostizado, frituras.
Hervido, cocción
general.
Cocción al vapor
Cocción a fuego
lento
Derretir
14
CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES
(cont.)
CÓMO USAR LA ZONA DE CALENTAMIENTO
CALENTAR
La estufa cuenta con la característica de
configuración WARM (calentar) que puede
utilizarse en todas las zonas de cocción con
excepción del elemento de zona de calentamiento.
Para activar:
Presione la tecla ON para activar la
zona de cocción deseada y presione la
tecla WARM (calentar). La zona de
cocción seleccionada quedará en la
configuración LOW (baja). La luz indicadora
ubicada sobre WARM se encenderá.
Para cambiar el nivel de energía:
Presione la tecla ON y seleccione un nuevo
número de las configuraciones de energía del
elemento. La luz indicadora ubicada sobre WARM
se apagará.
ZONA DE CALENTAMIENTO
Utilice la zona de calentamiento para mantener
calientes alimentos cocidos, tales como vegetales,
gravies y platos para cena aptos para hornos.
Para activar la zona de calentamiento:
Presione la tecla WARMING ZONE ON
(encendido de la zona de
calentamiento).
Configure el nivel de energía deseado
de las configuraciones de energía del
elemento.
Guía de nivel de calentamiento
NOTA:
Todos los alimentos deben estar cubiertos con
una tapa o papel de aluminio para mantener la
calidad.
Al calentar pastelitos y pan, la tapa debe tener un
orificio para que salga la humedad.
No utilice envoltorios plásticos para cubrir
alimentos. El plástico puede derretirse en la
superficie y será muy difícil limpiarlo.
Use sólo recipientes de cocción y platos
recomendados como seguros para uso en
estufas.
Siempre utilice agarraderas cuanto quite
alimentos de la zona de calentamiento ya que los
recipientes de cocción y los platos estarán
calientes.
Nunca caliente alimentos por más de una hora
(huevos por 30 minutos) porque su calidad puede
deteriorarse.
No caliente alimentos fríos en la zona de
calentamiento.
La cantidad y tipo de alimentos de los recipientes
puede afectar la configuración de calor requerida.
No utilice grandes recipientes o grandes
cantidades de alimentos porque podría generarse
un calentamiento desparejo.
Siempre conserve los alimentos a temperaturas
adecuadas. USDA recomienda temperaturas
entre 140° - 170° F (con excepción de los
pastelitos).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Configuraciones
Se usan en
Pastelitos, panes, alimentos
para desayuno (huevos)
Alimentos delicados
Sopas (crema), estofados
Vegetales, carnes de res
Salsas, gravies.
Bebidas calientes
Sopas (líquidas)
1-2
3-5
6-8
9
15
ESPAÑOL
CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN TRIPLES
(sólo LCE3610SB)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El elemento triple, ubicado en la posición central,
ofrece tres elementos de tamaño diferente para
ubicar tamaños de recipiente diferentes.
Para activar la zona de cocción triple
1
Presione la tecla ON (encendido).
Se activará el elemento ubicado más
en el centro.
2
Presione de nuevo la tecla ON para activar las
áreas central y del medio (elemento doble).
La luz indicadora ubicada debajo de D
(doble) se encenderá.
3
Presione de nuevo la tecla ON para activar todo
el elemento (elemento triple).
La luz indicadora ubicada debajo de D
(doble) y T (Triple) se encenderá.
4
Seleccione el nivel de energía deseado.
El elemento doble, ubicado en la posición frontal
derecha, ofrece dos elementos de tamaño
diferente para ubicar tamaños de recipiente
diferentes. Utilice una o dos secciones del
elemento para ubicar tamaños diferentes de
recipiente.
Para activar la zona de cocción doble
1
Presione la tecla ON (encendido).
Se activará el elemento ubicado más
en el centro.
2
Presione de nuevo la tecla ON para activar todo
el elemento (doble).
La luz indicadora ubicada debajo de D
(doble) se encenderá.
3
Seleccione el nivel de energía deseado.
CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN DOBLES
Sólo LCE3010SB
Sólo LCE3610SB
16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Usted puede bloquear toda la estufa en cualquier
momento cuando no se encuentre en uso.
Bloquear la estufa evitará que las zonas de
cocción se enciendan accidentalmente.
APAGADO AUTOMÁTICO
Si la zona de cocción se utiliza en forma constante
por más de 17 horas y la configuración de control
no se modifica, la zona de cocción se apagará
automáticamente
CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL DE
ENERGÍA
El nivel de energía indicado puede ser diferente
del nivel de energía real en el rango de
temperatura alta. Para evitar que la estufa se
sobrecaliente, el nivel de energía se controla
automáticamente.
CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO
PARA NIÑOS
La estufa debe estar apagada (OFF)
para poder configurar la función
CHILD LOCK (bloqueo para niños).
Si no se encuentra apagada,
presione y sostenga la tecla POWER
por aproximadamente 2 segundos. La
luz indicadora ubicada sobre la tecla
POWER se apagará.
Presione y sostenga la tecla de CHILD
LOCK
(bloqueo para niños) durante 3
segundos. La luz indicadora ubicada
sobre la tecla CHILD LOCK se
encenderá para indicar que la estufa
se encuentra bloqueada.
CÓMO CANCELAR EL BLOQUEO PARA
NIÑOS
Para apagar el bloqueo para niños,
presione y sostenga la tecla CHILD
LOCK durante 3 segundos. La luz
indicadora ubicada sobre la tecla se
apagará y la estufa podrá usarse
normalmente.
CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS
OTRAS FUNCIONES
17
ESPAÑOL
CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DIARIA NORMAL
Utilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción de
cerámica o el limpiador de superficies de cocción incluido
con su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio.
Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podrían
dañar la superficie con rayas o manchas permanentes.
Con el fin de mantener y proteger la superficie de su
superficie de coccion de vidrio, siga los pasos siguientes:
1
Antes de utilizar la superficie de cocción por primera
vez, Límpiela con un limpiador de superficies de
cocción de cerámica o el limpiador proporcionado.
Así se ayuda a proteger la superficie y se facilita la
limpieza.
2
El uso diario del limpiador de superficies de cocción
de cerámica o el limpiador proporcionado ayudará a
mantener la superficie de cocción como nueva.
3
Agite bien la crema limpiadora. Ponga unas cuantas
gotas del limpiador directamente en la superficie
decocción.
4
Utilice papel de cocina para limpiar toda la superficie
de cocción.
5
Enjuague con agua limpia y utilice un paño seco o
papel de cocina para retirar todos los residuos.
NOTA:
No caliente la superficie de cocción hasta que quede
completamente limpia.
RESIDUOS QUEMADOS ADHERIDOS
Limpieza de la vitrocerámica
Paso. 1
Retire primero todos los restos
quemados o comida derramada
en la superficie de cocción
vitrocerámica con ayuda de un
raspador metálico adecuado
(como raspar pintura de los vidrios - esto no dañará la
superficie). Sujete el raspador formando un ángulo
aproximado de 30° con la placa.
NOTA: No utilice un raspador con una cuchilla roma
o dañada. Por seguridad, póngase un guante de
cocina en la mano al utilizar el raspador.
Paso. 2
Una vez que la superficie de
cocción se haya enfriado,
aplique pequeñas cantidades
(tamaño de una moneda
pequeña) de un limpiador
aprobado sobre cada
quemador y extienda la crema sobre la superficie de
cocción con un papel de cocina húmedo, como si
limpiara una ventana.
NOTA: limpiador aprobado
Weiman CookTop Cleaning Cream (www.weiman.com)
Cerama Bryte (www.ceramabryte.com)
Hope's Cooktop Cleaning Cream
(www.camden-industrial.com)
Easy-Off 3 in 1 Glass Top Cleaner Spray
(www.easyoff.us)
Paso. 3
El último paso consiste en
enjuagar con agua limpia y
frotar la superficie de cocción
con papel de cocina limpio y
seco.
Importante: Si algún resto de azúcar o alimento que
contiene azúcar (conservas, cátsup, salsa de tomate,
gelatina, caramelo, dulce, jarabe, chocolate, etc.), un
artículo de plástico o papel de aluminio se derritiera
sobre la superficie de cocción caliente, retire el
material derretido INMEDIATAMENTE con ayuda de
un raspador con cuchilla metálica (esto no dañará la
superficie de cocción decorada) mientras que la
superficie aún esté caliente para evitar el riesgo
de daños en la superficie vitrocerámica. Por
seguridad, póngase un guante de cocina en la
mano al limpiar la superficie de cocción caliente.
MARCAS Y RASPONES METÁLICOS
1
Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas o
bandejas por la superficie de cocción. Van a
quedar marcas metálicas por toda la superficie de
cocción. Estas marcas pueden ser eliminadas
utilizando limpiador y bayeta para vitrocerámicas.
2
Si permite que el contenido de las cacerolas con
una capa delgada de aluminio o cobre hierva hasta
que se consuma, esa capa delgada podría dejar
una decoloración negra en la superficie de
cocción. Eso deberá quitarse inmediatamente
antes de volver a calentar o la decoloración podría
ser permanente.
PRECAUCIÓN
NO utilice esponjas abrasivas o paños de
limpieza metálicos.
- Pueden dañar la superficie de vidrio del anafe.
Por seguridad, póngase un guante de cocina
en la mano con la que limpiará la superficie
caliente de la placa.
18
ANTES DE COMENZAR
CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA
Lea estas instrucciones por completo y
con detenimiento.
NOTAS AL INSTALADOR:
Lea todas las instrucciones incluidas en estas
instrucciones de instalación antes de instalar la
estufa.
Quite todo el material de empaque antes de
conectar el suministro eléctrico a la estufa.
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
vigentes.
Sólo ciertos modelos de estufa pueden instalarse
sobre ciertos modelos de horno eléctrico
empotrado.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor.
NOTA AL CONSUMIDOR:
Conserve la Guía de usuario y las Instrucciones de
instalación para referencia futura.
NOTA: Esta unidad debe contar con una
adecuada conexión a tierra.
Los daños provocados por no seguir estas
instrucciones no se encuentran cubiertos por
la garantía de la estufa.
1
Desempaque e inspeccione visualmente la
estufa en busca de daños o componentes
faltantes.
2
Asegúrese de que la botella de limpiador y
acondicionador ubicadas dentro de la bolsa con
las instrucciones queden en un lugar fácil de
encontrar para el usuario. Es importante que la
estufa de vidrio cerámico se trate previamente
al uso. Ver CUIDADO Y LIMPIEZA.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS UN
INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO
LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
19
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Estufa radiante LCE3010SB
DIMENSIONES DE LA ESTUFA
Ancho 30-27/32″ (783 mm)
Profundidad 21-15/32″ (545mm)
Altura 4″ (101.6 mm)
ZONAS DE COCCIÓN
Posición
Frontal izquierda
Frontal derecha
Trasera izquierda
Trasera derecha
Central
Estufa radiante LCE3610SB
DIMENSIONES DE LA ESTUFA
Ancho 36-11/16″ (932 mm)
Profundidad 21-15/16″ (557mm)
Altura 4″ (101.6 mm)
ZONAS DE COCCIÓN
Posición
Frontal izquierda
Frontal derecha
Trasera izquierda
Trasera derecha
Central
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA
Ancho 29-3/8″ (746 mm)
Profundidad 20-1/4″ (515 mm)
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Voltaje de conexión:
240/208 VAC 60 Hz.
32.1A/27.9 A
Carga de energía máxima conectada:
7700 W/5800 W
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA
Ancho 34-9/16″ (878 mm)
Profundidad 20-3/8″ (517 mm)
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Voltaje de conexión:
240/208 VAC 60 Hz.
38.3/33.2 A
Carga de energía máxima conectada:
9200/6900W
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Diámetro
6″ (152 mm)
9″/6″ (229/152 mm)
8″ (203mm)
6″ (152 mm)
7″ (178 mm)
Energía
1200 W
3000/1400 W
1900 W
100 W (Calentar)
1500 W
Energía
1200 W
3000/1400 W
1900/950W
100 W (Calentar)
3000/2200/1100 W
Diámetro
6″ (152mm)
9″/6″ (229/152 mm)
8″/5″ (203/127mm)
6″ (152 mm)
12″/9″/6″ (305/229/152 mm)
20
Todas las estufas eléctricas funcionan con un
suministro eléctrico de fase única, de tres o
cuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC
y con conexión a tierra.
La distancia mínima entre la estufa y los
gabinetes superiores es de 30” (762 mm).
Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de
las paredes alrededor de la estufa puedan
soportar las temperaturas generadas por la estufa
(hasta 93°C [200°F]).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN
** ¡No obstruya estas áreas!
Estufa radiante de 30 pulgadas
Abertura de 4" X 8"
(102 mm x 203 mm) para pasar
el cable armado si hay un panel
presente.
30″ Min.
(762 mm)
Estufa radiante LCE3010SB
Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm).
Deje un espacio de 2″ (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable
eléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte
trasera de la estufa.
Unidad A B C D E
F G
H
I J
K L
Min
Pulgada
mm
30-27/32
783
21-15/32
545
3-3/4
95
19-5/8
498
29-3/8
746
20-1/4
515
13/16
20
13
330
5-23/32
145
2-1/2
64
24
610
28-13/16
732
Min Max Min
21
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DIMENSIONES Y ESPACIOS
El gabinete superior no debe superar una
profundidad máxima de 13″ (330 mm).
Distancia mínima
recomendada entre
el lado trasero de la
abertura y la
superficie
combustible más
cercana.
36″ Min
(914 mm)
24″
(610 mm)
12″
(305 mm)
Mínimo desde el
lado de la estufa
respecto de la pared
combustible más
cercana (cualquier
lado de la unidad).
Se necesita un espacio vacío debajo
de la estufa para la instalación.
Ubicación aproximada de la caja de
conexiones.
18″
(457 mm)
10″
(254 mm)
Modelo H K
LCE3010SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de
quemaduras o incendios por
inclinarse sobre superficies
calientes, debe evitarse la
instalación de espacios de
almacenamiento en
gabinetes sobre la estufa. Si
se cuenta con un espacio de
gabinetes, puede reducirse
el riesgo mediante la
instalación de una campana
de cocina que sobresalga
horizontalmente en 5″ (127
mm) como mínimo más allá
de la parte frontal de los
gabinetes.
PRECAUCIÓN
Es muy importante
mantener una distancia de
2
3
/4” (70 mm) entre la
encimera y el horno.
Espacio recomendado entre la encimera y el horno
2
3
/4″ (70mm)
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
** ¡No obstruya estas áreas!
Estufa radiante de 36 pulgadas
Abertura de 4″ X 8″
(102 mm x 203 mm) para pasar
el cable armado si hay un panel
presente.
30″ Min.
(762 mm)
Estufa radiante LCE3610SB
Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm).
Deje un espacio de 2” (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable
eléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte
trasera de la estufa.
Unidad A B C D E
F G
H
I J
K L
Min
Pulgada
mm
36-11/16
932
21-15/16
557
3-3/4
95
19-25/32
502
34-9/16
878
20-3/8
517
13/16
20
13
330
5-23/32
145
2-1/2
64
24
610
33-27/32
860
Min Max Min
Todas las estufas eléctricas funcionan con un
suministro eléctrico de fase única, de tres o
cuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC
y con conexión a tierra.
La distancia mínima entre la estufa y los
gabinetes superiores es de 30” (762 mm).
Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de
las paredes alrededor de la estufa puedan
soportar las temperaturas generadas por la estufa
(hasta 93°C [200°F]).
CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN
23
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DIMENSIONES Y ESPACIOS
El gabinete superior no debe superar una
profundidad máxima de 13″ (330 mm).
Distancia mínima
recomendada entre
el lado trasero de la
abertura y la
superficie
combustible más
cercana.
36″ Min
(914 mm)
24″
(610 mm)
12″
(305 mm)
Se necesita un espacio vacío debajo
de la estufa para la instalación.
Ubicación aproximada de la caja de
conexiones.
18″
(457 mm)
10″
(254 mm)
Modelo H K
LCE3610SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)
Mínimo desde el
lado de la estufa
respecto de la pared
combustible más
cercana (cualquier
lado de la unidad).
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de
quemaduras o incendios por
inclinarse sobre superficies
calientes, debe evitarse la
instalación de espacios de
almacenamiento en
gabinetes sobre la estufa. Si
se cuenta con un espacio de
gabinetes, puede reducirse
el riesgo mediante la
instalación de una campana
de cocina que sobresalga
horizontalmente en 5″ (127
mm) como mínimo más allá
de la parte frontal de los
gabinetes.
PRECAUCIÓN
Es muy importante
mantener una distancia de
2
3
/4” (70 mm) entre la
encimera y el horno.
Espacio recomendado entre la encimera y el horno
2
3
/4″ (70mm)
24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Verifique que un instalador o un técnico calificado
instale su estufa correctamente con adecuada
conexión a tierra.
Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdo
con los códigos locales o, si no los hubiere, con
el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,
última edición en los Estados Unidos.
CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
Instale la caja de conexiones bajo el gabinete y
coloque un cable de 120/240 o 120/208 voltios AC
desde el panel de circuitos principal.
NOTA: NO conecte el cable al panel de circuitos
en este momento.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
1
Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4
hilos de fase única de 120/240 o 120/208
voltios, 60 Hz sólo AC en un circuito separado
con fusibles a ambos lados de la línea (se
recomiendan fusibles con retraso o
interruptores de circuito). NO coloque fusibles
en el neutral. El tamaño del fusible no debe
superar la clasificación del circuito del aparato
especificado en la placa.
2
Una estufa radiante de 36” puede consumir
hasta 9200 W a 240 VAC. Debe utilizarse un
interruptor de circuitos de 50 amp con un calibre
de cable #8 AWG.
Una estufa radiante de 30″ puede consumir
hasta 7700 W a 240 VAC. Debe utilizarse un
interruptor de circuitos de 40 amp con un calibre
de cable #8 AWG.
NOTA: Los tamaños y conexiones de cable
deben cumplir con el tamaño de fusible y
clasificación del aparato en conformidad con el
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,
última edición y los códigos y ordenanzas
locales.
3
El aparato debe conectarse a la caja de
desconexión del fusible (o interruptor de
circuitos) a través de un cable flexible armado o
enfundado no metálico.
El cable armado flexible que se extiende desde
este aparato debe conectarse directamente a la
caja de conexiones con conexión a tierra. La
caja de conexiones debe ubicarse como se
señala en la página 53 o 55 con una longitud de
cable lo más larga posible entre la caja y el
aparato, para que pueda moverse si alguna vez
hace falta una reparación.
4
Debe proveerse un alivio de tensión adecuado
para conectar el cable armado a la caja de
conexiones.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
La energía eléctrica hacia la estufa debe
desconectarse mientras se realizan las
conexiones de la línea. No hacerlo puede
provocar la muerte o una lesión personal
grave.
ADVERTENCIA
No debe usarse un cable de extensión con
este aparato. Dicho uso puede provocar un
incendio, descarga eléctrica u otra lesión
personal.
25
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conecte el cable armado flexible que se extiende
desde la unidad de superficie a la caja de conexiones
utilizando un alivio de tensión en el punto donde el
cable armado ingresa a la caja de conexiones. Luego
realice la conexión eléctrica de la siguiente manera.
Se requiere conexión a tierra en este aparato.
Este aparato se fabrica con un cable de suministro y
un cable de conexión a tierra conectado al armazón
de color verde o cobre.
NOTA AL ELECTRICISTA:
Los cables armados suministrados con este aparato
están reconocidos por UL para conexiones con
cableados domésticos de calibre mayores. La
aislación de estos cables está clasificada a
temperaturas mucho más elevadas que la
clasificación del cableado doméstico. La capacidad
de transmitir corriente del conductor está determinada
por la clasificación de temperatura de la aislación
alrededor del cable, en lugar del calibre del cable por
sí solo.
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
1
Desconecte el suministro de energía.
2
En la caja del interruptor de circuitos, caja de
fusibles o caja de conexiones, conecte el aparato
y cables de suministro de energía como se indica.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
(cont.)
ADVERTENCIA
NO conecte a tierra la tubería de suministro de
gas. NO conecte al suministro de energía
eléctrica hasta que el aparato se encuentre
permanentemente conectado a tierra. Conecte
el cable a tierra antes de accionar la energía.
ADVERTENCIA
Este aparato se encuentra equipado con un
cable flexible conductor de cobre. Si la
conexión se realiza con cableado doméstico de
aluminio, utilice sólo conectores especiales
que hayan sido aprobados para unir cables de
cobre y aluminio en cumplimiento con el
Código Eléctrico Nacional y los códigos y
ordenanzas locales. Una conexión inadecuada
de cableado doméstico de aluminio con cables
de cobre puede generar un cortocircuito o un
incendio. Siga al pie de la letra el
procedimiento recomendado del fabricante del
conector.
ADVERTENCIA
Usted no puede conectar a tierra la estufa a
través del cable neutral (blanco) si la estufa se
usa en una instalación nueva de circuito
derivado (1996 NEC), una casa rodante,
vehículo recreativo, o donde los códigos
locales no permiten la conexión a tierra con el
cable neutral (blanco). onde el cable neutral
(blanco) de conexión a tierra se encuentra
prohibido, debe utilizarse un cable de
suministro de energía de 4 hilos. No prestar
atención a esta advertencia puede provocar
una electrocución u otra lesión personal grave.
DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES PERMITEN LA CONEXIÓN DE CONDUCTOR A TIERRA DEL
APARATO AL CABLE NEUTRAL (BLANCO)
Cable del suministro eléctrico
Cable blanco
(neutral)
Cables
rojos
Cables
negros
Caja de
conexiones
Cable verde (tierra)
Cable de la estufa
Conector de
conductos listado
por UL
CAJA DE CONEXIONES CON
CONEXIÓN A TIERRA DE 3 HILOS
26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
1
Desconecte el suministro de energía.
2
En la caja del interruptor de circuitos, caja de
fusibles o caja de conexiones, conecte el aparatoy
cables de suministro de energía como se indica.
1
Inspeccione la estufa visualmente en busca de
daños. Asegúrese de que todos los tornillos de
la estufa estén bien ajustados (ver abajo para
las ubicaciones).
2
Con cuidado baje la estufa dentro de la abertura
del mostrador de encimera, asegurándose de
no enganchar ningún cable.
NOTA: No utilice compuesto de calafateo. La
estufa debe poder moverse, si se necesitara
efectuar una reparación.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
(cont.)
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
ADVERTENCIA
Si se realiza la conexión a un sistema
eléctrico de cable de energía de 4 hilos, el
cable de conexión a tierra conectado al
armazón del aparato NO DEBE conectarse al
cable neutral del sistema eléctrico de 4 hilos.
SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALACIÓN NUEVA DE CIRCUITO DERIVADO (1996 NEC),
CASA RODANTE, VEHÍCULO RECREATIVO, O DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NO
PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO).
CAJA DE CONEXIONES CON
CONEXIÓN A TIERRA DE 4 HILOS
Cable del suministro eléctrico
Cable
desnudo
Cables
rojos
Cables
negros
Cable blanco
(sin conexión)
Caja de
conexiones
Cable verde (tierra)
Cable de la estufa
Tornillos
Conector de
conductos listado
por UL
27
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
(cont.)
3
Instale los soportes de retención en la parte
inferior de la estufa. Luego ajuste los pernos
contra la base del mostrador de encimera como
puede verse.
NOTA: Los soportes de retención DEBEN
instalarse en cumplimiento con los códigos
locales o, en su ausencia, con el Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última
edición.
Estufa radiante LCE3010SB / LCE3610SB
Estufa radiante LCE3010SB Estufa radiante LCE3610SB
Instalación preferida
Instalación alternativa Instalación alternativa
Soportes de retención
Soportes de retención
Soportes de retención
Frente
Frente
Parte trasera
Parte trasera
Soportes de retención
Perno
Mostrador de encimera
Estufa
Realice un control final de funcionamiento de la
estufa, verificando que se encienda correctamente
y que cada zona de cocción funcione en forma
adecuada. Para detalles, consulte las Instrucciones
de operación de esta guía.
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO Y DE
SERIE
Los números de modelo y de serie se encuentran
en una placa ubicada en la parte inferior de la
estufa. Tenga a bien registrarlos en esta guía;
puede necesitarlos para el registro de garantía.
CONTROL FINAL
PRECAUCIÓN
No toque el vidrio de la estufa o las zonas de
cocción. Pueden estar lo suficientemente
calientes como para provocar quemaduras.
28
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye
situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto.
Problema Causas posibles Soluciones
La estufa no funciona
La estufa no calienta.
Los elementos se
apagan durante la
cocción.
Los elementos no se
calientan lo suficiente.
Se escucha un
ventilador.
Los controles de la estufa están
bloqueados.
El interruptor de circuitos saltó o
se quemó el fusible.
• Corte de energía.
El cableado de instalación no
está completo.
La zona de cocción seleccionada
es incorrecta.
• La estufa no recibe energía.
La temperatura interna de la
estufa es muy elevada.
Los controles táctiles pueden
estar mal configurados.
Los recipientes de cocción no
tienen la forma o tamaño
correctos o no son planos.
La temperatura interna de la
estufa es elevada.
Ver CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA
NIÑOS para desactivar la característica
BLOQUEO PARA NIÑOS.
• Reconfigure el interruptor de circuitos.
Verifique las luces del hogar para
confirmar el corte de energía.
Comuníquese con el instalador o
vendedor.
Asegúrese de que el control correcto esté
accionado para la zona de cocción que se
está usando.
• Ver "La estufa no funciona" arriba.
Verifique que la estufa se haya instalado
de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
• Verifique el nivel de energía.
Use los recipientes recomendados.
Ver la página 40-41.
Esto es normal.
El ventilador de refrigeración funciona
cuando cualquier elemento está
encendido. Con un uso intenso, el
ventilador puede seguir funcionando
después de que se hayan apagado los
controles hasta que la estufa se enfríe.
29
ESPAÑOL
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Problema Causas posibles Soluciones
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Hay un problema con el
termistor o Micom.
Derrame de alimentos/suciedad
sobre las teclas táctiles.
Un objeto sobre las teclas
táctiles.
• El tiempo de presión es largo.
Hay un problema con la
pantalla.
• Detección de voltaje bajo.
Apague la estufa utilizando la tecla Power
ON/OFF. Vuelva a encender la estufa
utilizando la tecla Power ON/OFF.
• Limpie la superficie.
• Quite el objeto de la tecla táctil.
Si se presiona alguna de las teclas por
más de 10 segundos en forma continua,
podrá verse este error.
Si se coloca agua o un objeto metálico
sobre las teclas, podrá verse este error.
Apague la estufa utilizando la tecla Power
ON/OFF. Vuelva a encender la estufa
utilizando la tecla Power ON/OFF.
Apague la estufa utilizando la tecla Power
ON/OFF. Vuelva a encender la estufa
utilizando la tecla Power ON/OFF.
Esto representa voltaje bajo dirigido a la
estufa. Llame a un electricista con licencia.
30
LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o
mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original
de compra del producto por parte del consumidor. Esta garantía limitada solamente cubre al comprador original del producto
y tiene vigencia sólo cuando se utiliza en los EE.UU.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR. EN
LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LA LEY, SE LIMITA EN DURACIÓN
AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO ANTERIOR. LG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS RESULTANTES,
INDIRECTOS O INCIDENTALES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, GANANCIAS O INGRESOS
PERDIDOS, EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, Y POR
LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:
1. Visitas a su hogar para corregir la instalación de su artefacto, para instruir al usuario sobre cómo utilizar su artefacto, para
cambiar fusibles o corregir el cableado del hogar, o para cambiar bombillas de luz accesibles para el usuario.
2. Reparaciones cuando su artefacto se utiliza en otro lugar que no sea un hogar unifamiliar.
3. Retiro y entrega. Su artefacto está diseñado para poder ser reparado en el hogar.
4. Daños provocados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos
fortuitos o uso de productos no aprobados por la Corporación LG.
5. Reparación de piezas o sistemas provocados por modificaciones no autorizadas hechas al artefacto.
6. Costos de reemplazo de piezas o de mano de obra en reparaciones para unidades operadas fuera de los EE.UU.
7. Cualquier costo de mano de obra durante el período de garantía limitada.
Esta garantía se extiende al comprador original para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los EE.UU. En
Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas para efectuar arreglos en su hogar. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de
estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal General
de su estado.
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO:
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
LG ELECTRONICS, INC.
GARANT LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - EE.UU.
PERÍODO DE GARANTÍA:
Un año
Desde la fecha de compra
original
Guarde el recibo de venta o ticket de entrega del distribuidor con fecha respectiva como evidencia de la Fecha de
Compra como prueba de garantía, y envíe una copia del recibo de venta al técnico en el momento en que se brinde el
servicio de garantía.
Llame al 1-800-243-0000 y elija la opción apropiada para ubicar el Centro de Servicio Autorizado LG más cercano.
O visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com.
Cualquier pieza de la estufa que falle debido a un defecto de los materiales o mano de
obra. Durante esta garantía total de un año, LG también ofrece, en forma gratuita, la
mano de obra y trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.
WHAT IS COVERED:
31
ESPAÑOL
LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o
mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original
de compra del producto por parte del consumidor. Esta garantía limitada solamente cubre al comprador original del producto
y tiene vigencia sólo cuando se utiliza en Canadá.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR. EN
LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LA LEY, SE LIMITA EN DURACIÓN
AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO ANTERIOR. LG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS RESULTANTES,
INDIRECTOS O INCIDENTALES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, GANANCIAS O INGRESOS
PERDIDOS, EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO. ALGUNAS PROVINCIAS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, Y POR
LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:
1. Visitas a su hogar para corregir la instalación de su artefacto, para instruir al usuario sobre cómo utilizar su artefacto, para
cambiar fusibles o corregir el cableado del hogar, o para cambiar bombillas de luz accesibles para el usuario.
2. Reparaciones cuando su artefacto se utiliza en otro lugar que no sea un hogar unifamiliar.
3. Retiro y entrega. Su artefacto está diseñado para poder ser reparado en el hogar.
4. Daños provocados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos
fortuitos o uso de productos no aprobados por la Corporación LG.
5. Reparación de piezas o sistemas provocados por modificaciones no autorizadas hechas al artefacto.
6. Costos de reemplazo de piezas o de mano de obra en reparaciones para unidades operadas fuera de los EE.UU.
7. Cualquier costo de mano de obra durante el período de garantía limitada.
Esta garantía se extiende al comprador original para productos adquiridos para uso doméstico dentro de Canadá. Algunas
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación
puede no aplicarse en su caso. Este garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros
derechos, que pueden variar de provincia a provincia. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del
consumidor local o estatal o al Subsecretario de Justicia de su provincia.
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO:
LG Customer Interactive Center
550, boul. Matheson Est
Mississauga (Ontario)
L4Z 4G3
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTÍA LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - CANADÁ
PERÍODO DE GARANTÍA:
Un año
Desde la fecha de compra
original
Guarde el recibo de venta o ticket de entrega del distribuidor con fecha respectiva como evidencia de la Fecha de
Compra como prueba de garantía, y envíe una copia del recibo de venta al técnico en el momento en que se brinde el
servicio de garantía. Esta garantía no es válida si el número de serie aplicado en fábrica ha sido alterado o quitado del
producto.
Llame a 1-888-LG-CANADA (542-2623) y elija la opción apropiada para ubicar su Centro de Servicio Autorizado LG más
cercano o para obtener servicio de atención al producto o al cliente. O visite nuestro sitio Web en http://ca.lge.com.
Tenga a mano los números de modelo y de serie del producto y su código postal.
Cualquier pieza de la estufa que falle debido a un defecto de los materiales o mano de
obra. Durante esta garantía total de un año, LG también ofrece, en forma gratuita, la
mano de obra y trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.
ELEMENTOS CUBIERTOS:
32
MEMO
Printed In Korea
www.lg.com
Register your product Online!
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO RADIANTE Lea esta guía con detenimiento antes de utilizar el aparato y manténgala a mano para referencia en todo momento. LCE3010SB LCE3610SB P/No.: MFL54169104 www.lg.com I N T RO D U C C I Ó N INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Precauciones importantes de seguridad .................. 3–7 CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN Cómo seleccionar recipientes de cocción ................ 8–9 ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia de LG. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características de su estufa.......................... 10 Características de control táctiles .............................. 11 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de usar la estufa . ............................................. 12 Cómo configurar los controles . ............................ 12–14 Cómo usar las zonas de calentamiento...................... 14 Cómo usar las zonas de cocción triples .................... 15 Cómo usar las zonas de cocción dobles .................... 15 Cómo usar el bloqueo para niños .............................. 16 Otras funciones .......................................................... 16 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo limpiar la estufa................................................. 17 Su nueva estufa RADIANTE LG combina características de cocción de precisión con una operación simple y un diseño de estilo. Siguiendo las instrucciones de operación y cuidado de este manual, su estufa le brindará muchos años de servicio confiable. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de comenzar .................................................... 18 Cómo desempacar la estufa ...................................... 18 Especificaciones técnicas........................................... 19 Cómo preparar la ubicación de instalación ................ 20 Dimensiones y espacios . ........................................... 21 Cómo preparar la ubicación de instalación ................ 22 Dimensiones y espacios . ........................................... 23 Conexiones eléctricas .......................................... 24–26 Instalación de la estufa . ....................................... 26–27 Control final ................................................................ 27 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico ....................... 28–29 GARANTÍA Garantía para clientes de los EE.UU. ........................ 30 Garantía para clientes en Canadá. ............................ 31 Información sobre registro de producto Modelo: Número de serie: 2 Fecha de compra: INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Puede descargar un manual del usuario y de instalación en http://www.lg.com. de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Instalación adecuada: Asegúrese de que un técnico calificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición en los Estados Unidos, y con todos los requisitos de códigos locales. Instale sólo según las instrucciones de instalación. • No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su estufa a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado. • Quite toda la cinta y envoltorio de embalaje antes de utilizar el aparato. Destruya el cartón y las bolsas plásticas después de desempacar el aparato. Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque. • Los aspectos de seguridad de este aparato cumplen con normas técnicas aceptadas. • Sepa cómo desconectar la energía eléctrica hacia el aparato desde el interruptor de circuitos o caja de fusibles en caso de una emergencia. Marque el interruptor o fusible para una identificación sencilla y una acción rápida si así fuese necesario. • No repare o reemplace ninguna pieza del aparato. Todas las reparaciones debe realizarlas un técnico calificado para evitar el riesgo de lesiones personales y daños al aparato. • Nunca modifique o altere la construcción de un aparato, como la remoción de paneles, cubiertas de cableado o cualquier otra pieza permanente del producto. • Almacenamiento en el aparato: No deben almacenarse materiales inflamables cerca o sobre la superficie de cocción. Esto incluye elementos de papel, plástico o tela, tales como libros de cocina, recipientes de plástico o toallas, además de líquidos inflamables. No almacene explosivos, tales como latas de aerosol, sobre o cerca del aparato. Los materiales inflamables pueden explotar y provocar un incendio o daños a la propiedad. • No deje a los niños solos. No hay que dejar a los niños solos o desatendidos en el área donde un aparato se encuentra en funcionamiento. Nunca debe permitirse que se sienten o se paren en cualquier parte de este aparato. • No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. PRECAUCIÓN Ciertos elementos de interés para los niños no deben almacenarse en gabinetes ubicados por encima de una estufa o en el salpicadero de una estufa: los niños que se suban a la estufa para alcanzar elementos podrían resultar gravemente heridos. ADVERTENCIA Nunca use su aparato para calentar una habitación. PRECAUCIÓN NO toque las zonas de cocción o las áreas cercanas a estas superficies. Las zonas de cocción pueden estar calientes debido al calor residual aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las zonas de cocción pueden calentarse como para provocar quemaduras. Durante y después del uso, no toque o permita que su vestimenta u otros materiales inflamables entren en contacto con estas áreas hasta que haya pasado el tiempo suficiente para que se enfríen. PRECAUCIÓN Nunca use vestimentas holgadas o amplias mientras utilice este aparato. • Siempre apague los controles cuando haya finalizado la cocción. • Nunca permita que los niños se sienten o paren sobre ninguna pieza del aparato ya que pueden lastimarse o quemarse. 3 ESPAÑOL ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguirse la información INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.) • Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizar ropa suelta o que cuelgue mientras utiliza este electrodoméstico. No permita que su ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con las superficies calientes. • No utilice agua o harina en incendios de grasa. Apague el incendio con la tapa de una sartén, o utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma. • Cuando caliente grasa, obsérvela con atención. La grasa puede prenderse fuego si se deja calentar demasiado. • Sólo utilice agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con las unidades de superficie. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera. • No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presión acumulada puede hacer que el recipiente explote y provoque lesiones. SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA • Si la superficie se encuentra agrietada, desenchufe el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No vuelva a utilizar su ESTUFA hasta que se haya cambiado la superficie de vidrio. • Cuando utilice la ESTUFA, nunca use papel de aluminio, productos envueltos en papel de aluminio o alimentos muy congelados en recipientes de cocción de aluminio. • Si el cable eléctrico está dañado, el fabricante o su agente de servicio técnico o una persona calificada similar debe reemplazarlo a fin de evitar un riesgo. • La instalación y conexión del nuevo aparato sólo debe efectuarla personal calificado. • Los aparatos con montaje empotrado sólo pueden operarse siguiendo la instalación en gabinetes adecuados y sitios de trabajo que cumplan con las normas pertinentes. Esto garantiza una suficiente protección contra descargas eléctricas según lo requieren las agencias de certificación. • Si su aparato no funciona bien o se rompe, desenchufe todas las zonas de cocción y comuníquese con el Centro de Servicios. SEGURIDAD PARA NIÑOS ADVERTENCIA • Este aparato no debe ser utilizado por niños pequeños o personas débiles a menos que reciban una supervisión adecuada por parte de una persona responsable a fin de garantizar que puedan utilizar el aparato de manera segura. 4 • Los niños pequeños deben recibir supervisión para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. • Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y fritura normales en el hogar. No se encuentra diseñado para fines comerciales o industriales. • No utilice la estufa para calentar la habitación. • Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos cerca de la estufa. Los cables no deben entrar en contacto con la superficie caliente. Esto podría provocar daños a la estufa y la aislación del cable. • Las grasas y aceites que se calientan de más se prenden fuego rápidamente. Debe supervisarse la cocción cuando prepare alimentos en grasa o aceite. • Cuando termine de usarlo, apague el elemento el control y confíe en el detector de sartén. • Siempre mantenga los paneles de control limpios y secos. No deje líquidos o grasa en el área de controles de la estufa. Los alimentos derramados o quemados pueden activar o desactivar el electrodoméstico. Limpie bien el área de controles para continuar con un funcionamiento normal del aparato. • Nunca coloque productos combustibles sobre la estufa. • Nunca conserve productos combustibles o latas de aerosol en un cajón ubicado bajo la estufa. • No coloque utensilios de cocina de metal sobre las áreas de superficie de cocción. Los objetos metálicos pueden calentarse y provocar quemaduras. • Sepa qué tecla táctil controla cada superficie de las zonas de cocción. • Limpie el artefacto regularmente para mantener todas las piezas libres de grasa, lo que podría ocasionar un incendio. Las campanas de ventilación de los ventiladores de extracción y los filtros de grasa deben mantenerse limpios. No permita la acumulación de grasa en la campana o en el filtro. Los depósitos grasosos del ventilador pueden prenderse fuego. Para la limpieza, lea las instrucciones del fabricante de la campana. • Utilice tamaños de recipientes adecuados. Este artefacto está equipado con una o más unidades de superficie de diferentes tamaños. Elija recipientes con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de la unidad de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción del elemento calentador al contacto directo, lo que puede provocar la quemadura de su vestimenta. Una relación adecuada del recipiente con el quemador también mejorará la eficiencia. • Si el recipiente es más pequeño que el elemento, una porción del elemento quedará expuesta al contacto directo, lo que puede prender fuego su ropa o la agarradera. • No coloque ningún objeto sobre o cerca del área de las teclas táctiles para evitar la activación accidental de los controles de la estufa. • Las manijas de los recipientes deben girarse hacia adentro y no deben extenderse sobre las unidades de superficie adyacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y el derrame debido a un contacto accidental con el recipiente, la manija del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse sobre unidades de superficie adyacentes. • Nunca deja alimentos preparados en las zonas de cocción. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego, o un recipiente que hierve en seco puede derretirse o dañarse. • Revestimientos protectores: No utilice papel de aluminio para revestir ninguna parte de la estufa. Sólo utilice papel de aluminio como se recomienda después del proceso de cocción, si se usa como un recubrimiento para colocar sobre los alimentos. Cualquier otro uso del papel de aluminio puede provocar un riesgo de descarga eléctrica, incendio o cortocircuito. • Utensilios de cocción vidriados: Sólo ciertos tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, barro cocido u otros recipientes vidriados pueden utilizarse sobre la estufa sin romperse debido al cambio repentino de temperatura. Consulte las recomendaciones del fabricante para el uso sobre la estufa. • Campana de ventilación: La campana de ventilación sobre la superficie de cocción debe limpiarse frecuentemente, para que la grasa proveniente de los vapores de cocción no se acumule en la campana o filtro. • No limpie u opere una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. • Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción. No utilice esponjas ni trapos para limpiar derrames en una superficie caliente. Utilice un raspador metálico adecuado. 5 ESPAÑOL SEGURIDAD DURANTE EL USO INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE EL USO (cont.) • No coloque recipientes de cocción calientes sobre el vidrio frío de la estufa. Esto puede provocar la rotura del vidrio. • No deslice recipientes sobre la superficie de la estufa. Pueden rayar la superficie de la estufa. • No deje que los recipientes hiervan en seco. Esto puede provocar un daño permanente en forma de rotura, fusión o marcas que pueden afectar la estufa de vidrio cerámico. (Estos daños no se encuentran cubiertos por la garantía). • Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor altas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. • Apague el incendio o llamas dentro de un recipiente con una tapa o plancha para galletas. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. • No utilice agua en incendios de grasa. Utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma para apagar un incendio o llamas. • Siempre apague los controles cuando haya finalizado la cocción. • Asegúrese de saber qué teclas del control operan cada unidad de superficie. Verifique haber encendido la unidad de superficie correcta. • Use sólo agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que la agarradera toque los elementos calentadores. No use una toalla u otra tela gruesa. SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA • Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo. • Por razones de seguridad, no limpie el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión. • Limpie la estufa de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento y limpieza de este manual. • No debe utilizarse un limpiador de vapor con esta estufa. •N  o use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal ásperos para limpiar el vidrio de la estufa ya que pueden rayar la superficie, y provocar la rotura del vidrio. • Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción. No utilice esponjas ni trapos para limpiar derrames en una superficie caliente. Utilice un raspador metálico adecuado. COCINE CARNES DE RES Y DE AVE POR COMPLETO Cocine carnes de res y de ave por completo: La carne de res hasta alcanzar una temperatura INTERNA de por lo menos 160°F y la carne de ave a una temperatura INTERNA de por lo menos 180°F. 6 La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique la crema de limpieza recomendada para la superficie de cerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto facilitará la limpieza de la suciedad generada durante la cocción. La crema de limpieza especial para estufas deja una película protectora sobre el vidrio para ayudar a prevenir rayones y abrasiones. • No utilice la estufa como una superficie de trabajo o un espacio de almacenamiento. • Tenga cuidado con los extremos cuando traslade cacerolas y sartenes. • No utilice las zonas de cocción con cacerolas y sartenes vacías. • No encienda las zonas de cocción sin cacerolas o sartenes sobre los elementos. • El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente resistente a los cambios bruscos de temperatura pero no es irrompible. Puede dañarse si caen sobre él objetos duros o afilados. • Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierro fundido u otras ollas con bordes ásperos o rebabas. Al moverlos puede rayarse el vidrio. • Si azúcar o una mezcla que contenga azúcar cae sobre una zona caliente de cocción y se derrite, quítela inmediatamente, mientras esté caliente. Si se deja enfriar, puede dañar la superficie cuando se la quite. • No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la estufa. •M  antenga objetos o materiales que puedan derretirse alejados de superficies de vidrio cerámico, por ejemplo, utensilios de plástico, papel de aluminio o envoltorios de cocina. Si materiales o alimentos se derriten sobre la superficie de vidrio cerámico, éstos deben limpiarse inmediatamente. NOTA: ¡Existe el riesgo de quemarse cuando se utiliza el raspador de vidrio sobre una zona de cocción caliente! •N  o utilice recipientes de cocción con acumulaciones de suciedad en la base. •N  o utilice recipientes de cocción con bases ásperas o irregulares. Esos recipientes de cocción pueden marcar y rayar la superficie de la estufa. •C  onsulte el manual del propietario sobre limpieza y mantenimiento correctos de la estufa. •N  o use la superficie de vidrio de la estufa como una tabla para cortar. •N  unca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de cocción. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras: Las zonas de cocción pueden parecer frías cuando se encienden (ON) y después de haberse apagado (OFF). ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOS Para proteger el medio ambiente, resulta importante que los aparatos gastados se eliminen de la manera correcta. • El aparato no debe eliminarse junto con los residuos hogareños. • Usted puede obtener información sobre fechas de recolección o sitios de eliminación de desechos públicos en el consejo de salud local o dirección de salud ambiental. PRECAUCIÓN Antes de eliminar los aparatos antiguos, tenga a bien dejarlos inoperables para que no puedan ser una fuente de peligro. Para lograrlo, haga que una persona calificada desconecte el aparato del circuito del hogar. ACTO DE REFORZAMIENTO DE LA INGESTA SEGURA DE AGUA LIBRE DE TOXICOS ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer. Lávese las manos después de manipular. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 ESPAÑOL CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN OLLAS Y SARTENES Cuanto mejor sea la olla, mejores serán los resultados de la cocción. • Las buenas ollas y sartenes se reconocen por sus bases. Deben ser lo más gruesas y planas posible. • Las ollas con bases de aluminio o cobre pueden provocar una decoloración metálica sobre la superficie de vidrio cerámico, que resulta muy difícil o imposible de remover. • Tenga mucho cuidado al usar ollas de hierro fundido u ollas con bases dañadas que sean ásperas o que tengan rebabas. Pueden provocarse rayones si se deslizan sobre la superficie. • Cuando están frías, las bases de las ollas tienen una ligera inclinación hacia adentro (cóncava). Nunca deben tener una inclinación hacia afuera (convexa). • Si desea utilizar un tipo de olla especial (ej., una olla de presión, sartén para fuego lento, wok), tenga a bien seguir las instrucciones del fabricante y no use una sartén muy delgada. 8 UTILICE RECIPIENTES DE COCCIÓN DE BASE PLANA Los recipientes deben hacer contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. Utilice sartenes de base plana del tamaño adecuado para el elemento de cocción y la cantidad de alimentos que se están preparando. Verifique que sea plana girando una regla sobre la base del recipiente. CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.) CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA: Se recomienda siempre utilizar recipientes de acero inoxidable de un grosor más elevado sobre la superficie de cerámica de la estufa. Esto ayudará a reducir la posibilidad de provocar rayones sobre la superficie de cerámica. Los recipientes de mala calidad pueden rayar la superficie de la estufa. Los recipientes siempre deben levantarse sobre la superficie de cerámica de la estufa para evitar rayarla. Deslizar cualquier clase de recipiente sobre la estufa de cerámica puede afectar la apariencia total de la estufa. Con el paso del tiempo, deslizar CUALQUIER clase de recipiente sobre la estufa de cerámica puede alterar la apariencia total de la estufa. Finalmente, la acumulación de rayones puede dificultar la limpieza de la superficie y afectar la apariencia total de la estufa. Los rayones también se pueden provocar debido a granos de arena (ej., después de lavar vegetales) que se arrastran con la olla a través de la superficie de cocción. • Siempre coloque las ollas y sartenes antes de encender la zona de cocción. • Las zonas de cocción y los recipientes sucios utilizan más electricidad. • Cuando sea posible, siempre tenga la tapa firmemente colocada sobre las ollas y sartenes para que queden completamente cubiertas. • Apague las zonas de cocción antes del final del tiempo de cocción para utilizar el calor residual a fin de mantener los alimentos calientes o derretir algún producto. • La base de la olla debe tener el mismo tamaño de la zona de cocción. PARA MEJORES RESULTADOS: Siempre siga las recomendaciones del tipo y tamaño adecuados del recipiente: Además: • No utilice sartenes sucias con acumulación de grasa. Siempre utilice recipientes fáciles de lavar después de la cocción y asegúrese de que las bases de los recipientes estén limpias y secas. • Cuando cocine con grandes cantidades de líquido, utilice ollas grandes para que no hiervan y se derramen. • No deje que los recipientes hiervan en seco. Esto puede provocar un daño permanente en forma de rotura, fusión o marcas que pueden afectar la estufa de vidrio cerámico. (Estos daños no se encuentran cubiertos por la garantía). • Utilice el tamaño de olla y la zona de cocción que correspondan a la cantidad de alimentos que se están preparando. • Usar una olla de presión acorta los tiempos de cocción en un 50%. 9 ESPAÑOL CÓMO EVITAR RAYONES P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE SU ESTUFA A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Estufa radiante LCE3010SB Zona de cocción única 7″ (178 mm) 1500 W Zona de calentamiento 6″ (152 mm) 100 W Zona de cocción única 8″ (203mm) 1900W Zona de cocción doble 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W Zona de cocción única 6″ (152 mm) 1200 W Controles táctiles electrónicos Estufa radiante LCE3610SB Zona de cocción triple 12″/9″/6″ (305/229/152 mm) 3000/2200/1100 W Zona de calentamiento 6″ (152 mm) 100 W Zona de cocción doble 8″/5″ (203/127mm) 1900/950W Zona de cocción doble 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W Zona de cocción única 6″ (152mm) 1200W Controles táctiles electrónicos 10 P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES Estufa radiante LCE3010SB Individual Elemento trasero izquierdo Estufa radiante LCE3610SB Individual Elemento Zona de trasero calentamiento central 1 ESPAÑOL Los elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel de control para facilidad de uso. Doble Elemento trasero izquierdo Triple Elemento trasero central Zona de calentamiento 1 2 2 3 Individual Elemento frontal izquierdo Doble Elemento frontal derecho 1 WARM (calentar): Esta tecla baja el elemento activo que se ha seleccionado vez a la configuración más baja. 2 POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione la tecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar (OFF) toda la estufa. Cuando se enciende, la estufa se encuentra en el modo en espera hasta que se active una zona de cocción. 3 CHILD LOCK (bloqueo para niños): Presione y sostenga durante 3 segundos para activar y desactivar la función de bloqueo para niños. Individual Elemento frontal izquierdo 3 Doble Elemento frontal derecho Para configurar el nivel de energía del elemento: Seleccione el número de las configuraciones de energía del elemento para la zona de cocción activa para ajustar el nivel de energía de 1 a 9. Indicador de superficie caliente: La luz indicadora debajo de HOT (caliente) se iluminará cuando el área de cocción esté caliente. Permanecerá encendida, aún después de que se haya apagado el control, hasta que el área se enfríe. 11 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N ANTES DE USAR LA ESTUFA Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela bien con el limpiador incluido o limpiador de estufas cerámicas según las instrucciones de Cuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudará a proteger la superficie cerámica y facilitar la limpieza futura. PRECAUCIÓN Nunca utilice esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos o fuertes. Pueden provocar daños permanentes a la superficie de la estufa. CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES To operate the touch control pads, touch the pad firmly with the flat part of your fingertip. PRIMERA OPERACIÓN The first time that power is supplied to the cooktop, the display for the controls lights for 1 seconds. If you don't turn on the cooktop within 1 hour after power is supplied to the cooktop, the display for the controls blinks. CÓMO ACTIVAR LA ESTUFA Para encender (ON) la estufa, presione la tecla POWER ON/OFF (energía encendida/apagada) durante aproximadamente 2 segundos. El indicador ubicado sobre la tecla se encenderá. Para apagar (OFF) la estufa, presione la tecla POWER ON/OFF (energía encendida/apagada). La luz indicadora ubicada sobre la tecla se apagará. NOTA: Después de encender la estufa con la tecla POWER ON/OFF, debe seleccionarse una de las zonas de cocción dentro de los 15 segundos utilizando las teclas de la zona de cocción. Si no se realiza una selección, la estufa se apagará para seguridad. 12 CÓMO SELECCIONAR LA ZONA DE COCCIÓN Para seleccionar la zona de cocción deseada, presione la tecla ON (encendido). La pantalla de la zona de cocción seleccionada se encenderá. Las luces indicadoras de nivel de energía destellarán pero no se ha configurado un nivel de energía. NOTA: Una vez que se ha seleccionado la zona de cocción con la tecla ON, debe seleccionarse el nivel de energía dentro de los 10 segundos con las configuraciones de energía del elemento. De otro modo, la zona de cocción se apagará por seguridad. I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) El nivel de energía de la zona de cocción seleccionada puede configurarse de 1 a 9. Para seleccionar el nivel de energía: 1 Seleccione el número de las configuraciones de energía del elemento para la zona de cocción activa para ajustar el nivel de energía de 1 a 9. 2 Si se selecciona 7, se activará la zona de cocción. Después de activar la zona de cocción, las luces indicadoras destellarán una vez y bloquearán su selección. NOTA: Si no se selecciona el nivel de energía, la zona de cocción se apagará después de 10 segundos. Su estufa cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción. Este indicador le advierte que esta área ha sido usada y todavía emite suficiente calor como para provocar quemaduras. No toque la zona de cocción cuando aparezca este indicador. Aunque la estufa esté apagada (OFF), la luz permanecerá encendida hasta que la estufa se haya enfriado. Confi Función guración 9 Calentamiento rápido Llevar líquidos al hervor. 7-9 Dorado intenso, frituras. Dorar carnes, calentar aceite para freír, saltear, mantener un hervor rápido para grandes cantidades de líquidos. 6-7 Rostizado, frituras. Freír carnes, chuletas, panqueques, salchichas, huevos. 4-5 Hervido, cocción general. Cocinar grandes cantidades, sopas y estofados, cocinar papas al vapor, cocinar caldo de carne. 3-4 Cocción al vapor Cocinar vegetales al vapor, estofar carnes. 2-3 Cocción a fuego lento Cocinar a fuego lento platos basados en arroz o leche, cocinar al vapor cantidades más pequeñas de papas y vegetales, calentar comidas listas para servir. 1-2 Calentar Derretir Omelettes esponjosos, mantener los platos calientes, derretir manteca o chocolate. Para reajustar el nivel de energía: 1 Encienda (ON) la zona de cocción. 2 Para cambiar la energía de la zona de cocción, seleccione el nivel deseado. Si el nivel de energía no se selecciona después de 10 segundos, el nivel de energía de la zona de cocción permanecerá igual. Para apagar la zona de cocción: 1 Después de finalizada la cocción, presione la tecla OFF para apagar la zona de cocción. 2 La pantalla de la zona de cocción correspondiente se apagará. 3 Si se selecciona la tecla POWER ON/OFF (energía encendida/apagada), se apagarán todas las zonas de cocción. Utilizada para NOTA: Estas configuraciones son pautas recomendadas de cocción. Quizás deba ajustar el nivel de energía para el tipo de alimento y de recipiente. 13 ESPAÑOL ADVERTENCIA CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE ENERGÍA I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) CALENTAR La estufa cuenta con la característica de configuración WARM (calentar) que puede utilizarse en todas las zonas de cocción con excepción del elemento de zona de calentamiento. Para activar: Presione la tecla ON para activar la zona de cocción deseada y presione la tecla WARM (calentar). La zona de cocción seleccionada quedará en la configuración LOW (baja). La luz indicadora ubicada sobre WARM se encenderá. Para cambiar el nivel de energía: Presione la tecla ON y seleccione un nuevo número de las configuraciones de energía del elemento. La luz indicadora ubicada sobre WARM se apagará. CÓMO USAR LA ZONA DE CALENTAMIENTO ZONA DE CALENTAMIENTO Utilice la zona de calentamiento para mantener calientes alimentos cocidos, tales como vegetales, gravies y platos para cena aptos para hornos. Para activar la zona de calentamiento: Presione la tecla WARMING ZONE ON (encendido de la zona de calentamiento). Configure el nivel de energía deseado de las configuraciones de energía del elemento. Guía de nivel de calentamiento Configuraciones 1-2 Pastelitos, panes, alimentos para desayuno (huevos) Alimentos delicados 3-5 Sopas (crema), estofados Vegetales, carnes de res 6-8 Salsas, gravies. 9 14 Se usan en Bebidas calientes Sopas (líquidas) NOTA: • Todos los alimentos deben estar cubiertos con una tapa o papel de aluminio para mantener la calidad. • Al calentar pastelitos y pan, la tapa debe tener un orificio para que salga la humedad. • No utilice envoltorios plásticos para cubrir alimentos. El plástico puede derretirse en la superficie y será muy difícil limpiarlo. • Use sólo recipientes de cocción y platos recomendados como seguros para uso en estufas. • Siempre utilice agarraderas cuanto quite alimentos de la zona de calentamiento ya que los recipientes de cocción y los platos estarán calientes. • Nunca caliente alimentos por más de una hora (huevos por 30 minutos) porque su calidad puede deteriorarse. • No caliente alimentos fríos en la zona de calentamiento. • La cantidad y tipo de alimentos de los recipientes puede afectar la configuración de calor requerida. • No utilice grandes recipientes o grandes cantidades de alimentos porque podría generarse un calentamiento desparejo. • Siempre conserve los alimentos a temperaturas adecuadas. USDA recomienda temperaturas entre 140° - 170° F (con excepción de los pastelitos). I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN TRIPLES (sólo LCE3610SB) ESPAÑOL El elemento triple, ubicado en la posición central, ofrece tres elementos de tamaño diferente para ubicar tamaños de recipiente diferentes. Para activar la zona de cocción triple 1 Presione la tecla ON (encendido). Se activará el elemento ubicado más en el centro. 2 Presione de nuevo la tecla ON para activar las áreas central y del medio (elemento doble). La luz indicadora ubicada debajo de D (doble) se encenderá. 3 Presione de nuevo la tecla ON para activar todo el elemento (elemento triple). La luz indicadora ubicada debajo de D (doble) y T (Triple) se encenderá. 4 Seleccione el nivel de energía deseado. CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN DOBLES El elemento doble, ubicado en la posición frontal derecha, ofrece dos elementos de tamaño diferente para ubicar tamaños de recipiente diferentes. Utilice una o dos secciones del elemento para ubicar tamaños diferentes de recipiente. Sólo LCE3010SB Para activar la zona de cocción doble 1 Presione la tecla ON (encendido). Se activará el elemento ubicado más en el centro. 2 Presione de nuevo la tecla ON para activar todo el elemento (doble). Sólo LCE3610SB La luz indicadora ubicada debajo de D (doble) se encenderá. 3 Seleccione el nivel de energía deseado. 15 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS Usted puede bloquear toda la estufa en cualquier momento cuando no se encuentre en uso. Bloquear la estufa evitará que las zonas de cocción se enciendan accidentalmente. CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS La estufa debe estar apagada (OFF) para poder configurar la función CHILD LOCK (bloqueo para niños). Si no se encuentra apagada, presione y sostenga la tecla POWER por aproximadamente 2 segundos. La luz indicadora ubicada sobre la tecla POWER se apagará. CÓMO CANCELAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS Para apagar el bloqueo para niños, presione y sostenga la tecla CHILD LOCK durante 3 segundos. La luz indicadora ubicada sobre la tecla se apagará y la estufa podrá usarse normalmente. Presione y sostenga la tecla de CHILD LOCK (bloqueo para niños) durante 3 segundos. La luz indicadora ubicada sobre la tecla CHILD LOCK se encenderá para indicar que la estufa se encuentra bloqueada. OTRAS FUNCIONES APAGADO AUTOMÁTICO Si la zona de cocción se utiliza en forma constante por más de 17 horas y la configuración de control no se modifica, la zona de cocción se apagará automáticamente 16 CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL DE ENERGÍA El nivel de energía indicado puede ser diferente del nivel de energía real en el rango de temperatura alta. Para evitar que la estufa se sobrecaliente, el nivel de energía se controla automáticamente. C U I DA D O Y L I M P I E Z A CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA LIMPIEZA DIARIA NORMAL PRECAUCIÓN • NO utilice esponjas abrasivas o paños de limpieza metálicos. - Pueden dañar la superficie de vidrio del anafe. • Por seguridad, póngase un guante de cocina en la mano con la que limpiará la superficie caliente de la placa. RESIDUOS QUEMADOS ADHERIDOS Limpieza de la vitrocerámica Paso. 1 Retire primero todos los restos quemados o comida derramada en la superficie de cocción vitrocerámica con ayuda de un raspador metálico adecuado (como raspar pintura de los vidrios - esto no dañará la superficie). Sujete el raspador formando un ángulo aproximado de 30° con la placa. NOTA: No utilice un raspador con una cuchilla roma o dañada. Por seguridad, póngase un guante de cocina en la mano al utilizar el raspador. Paso. 3 El último paso consiste en enjuagar con agua limpia y frotar la superficie de cocción con papel de cocina limpio y seco. Importante: Si algún resto de azúcar o alimento que contiene azúcar (conservas, cátsup, salsa de tomate, gelatina, caramelo, dulce, jarabe, chocolate, etc.), un artículo de plástico o papel de aluminio se derritiera sobre la superficie de cocción caliente, retire el material derretido INMEDIATAMENTE con ayuda de un raspador con cuchilla metálica (esto no dañará la superficie de cocción decorada) mientras que la superficie aún esté caliente para evitar el riesgo de daños en la superficie vitrocerámica. Por seguridad, póngase un guante de cocina en la mano al limpiar la superficie de cocción caliente. MARCAS Y RASPONES METÁLICOS 1 2  enga cuidado de no deslizar las cacerolas o T bandejas por la superficie de cocción. Van a quedar marcas metálicas por toda la superficie de cocción. Estas marcas pueden ser eliminadas utilizando limpiador y bayeta para vitrocerámicas. Si permite que el contenido de las cacerolas con una capa delgada de aluminio o cobre hierva hasta que se consuma, esa capa delgada podría dejar una decoloración negra en la superficie de cocción. Eso deberá quitarse inmediatamente antes de volver a calentar o la decoloración podría ser permanente. 17 ESPAÑOL Utilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador de superficies de cocción incluido con su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podrían dañar la superficie con rayas o manchas permanentes. Con el fin de mantener y proteger la superficie de su superficie de coccion de vidrio, siga los pasos siguientes: 1 Antes de utilizar la superficie de cocción por primera vez, Límpiela con un limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador proporcionado. Así se ayuda a proteger la superficie y se facilita la limpieza. 2 El uso diario del limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador proporcionado ayudará a mantener la superficie de cocción como nueva. 3 Agite bien la crema limpiadora. Ponga unas cuantas gotas del limpiador directamente en la superficie decocción. 4 Utilice papel de cocina para limpiar toda la superficie de cocción. 5 Enjuague con agua limpia y utilice un paño seco o papel de cocina para retirar todos los residuos. NOTA: No caliente la superficie de cocción hasta que quede completamente limpia. Paso. 2 Una vez que la superficie de cocción se haya enfriado, aplique pequeñas cantidades (tamaño de una moneda pequeña) de un limpiador aprobado sobre cada quemador y extienda la crema sobre la superficie de cocción con un papel de cocina húmedo, como si limpiara una ventana. NOTA: limpiador aprobado Weiman CookTop Cleaning Cream (www.weiman.com) Cerama Bryte (www.ceramabryte.com) Hope's Cooktop Cleaning Cream (www.camden-industrial.com) Easy-Off 3 in 1 Glass Top Cleaner Spray (www.easyoff.us) I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. NOTAS AL INSTALADOR: • Lea todas las instrucciones incluidas en estas instrucciones de instalación antes de instalar la estufa. • Quite todo el material de empaque antes de conectar el suministro eléctrico a la estufa. NOTA AL CONSUMIDOR: Conserve la Guía de usuario y las Instrucciones de instalación para referencia futura. NOTA: Esta unidad debe contar con una adecuada conexión a tierra. Los daños provocados por no seguir estas instrucciones no se encuentran cubiertos por la garantía de la estufa. • Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Sólo ciertos modelos de estufa pueden instalarse sobre ciertos modelos de horno eléctrico empotrado. • Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA 1 Desempaque e inspeccione visualmente la estufa en busca de daños o componentes faltantes. 18 2 Asegúrese de que la botella de limpiador y acondicionador ubicadas dentro de la bolsa con las instrucciones queden en un lugar fácil de encontrar para el usuario. Es importante que la estufa de vidrio cerámico se trate previamente al uso. Ver CUIDADO Y LIMPIEZA. I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Estufa radiante LCE3010SB Ancho 30-27/32″ (783 mm) DIMENSIONES DE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA Altura 4″ (101.6 mm) Profundidad Profundidad 21-15/32″ (545mm) Ancho Frontal izquierda Frontal derecha Trasera izquierda Trasera derecha Central Diámetro Energía 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W 6″ (152 mm) 8″ (203mm) 6″ (152 mm) 7″ (178 mm) 20-1/4″ (515 mm) ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS ZONAS DE COCCIÓN Posición 29-3/8″ (746 mm) 1200 W 1900 W 100 W (Calentar) Voltaje de conexión: 240/208 VAC 60 Hz. 32.1A/27.9 A Carga de energía máxima conectada: 7700 W/5800 W 1500 W Estufa radiante LCE3610SB DIMENSIONES DE LA ESTUFA Ancho 36-11/16″ (932 mm) DIMENSIONES DE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA Altura 4″ (101.6 mm) Profundidad Profundidad 21-15/16″ (557mm) Ancho ZONAS DE COCCIÓN Diámetro Energía Frontal derecha 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W Trasera izquierda Trasera derecha Central 6″ (152mm) 8″/5″ (203/127mm) 6″ (152 mm) 12″/9″/6″ (305/229/152 mm) 20-3/8″ (517 mm) ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Posición Frontal izquierda 34-9/16″ (878 mm) 1200 W 1900/950W 100 W (Calentar) Voltaje de conexión: 240/208 VAC 60 Hz. 38.3/33.2 A Carga de energía máxima conectada: 9200/6900W 3000/2200/1100 W 19 ESPAÑOL DIMENSIONES DE LA ESTUFA I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN • Todas las estufas eléctricas funcionan con un suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con conexión a tierra. • Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 93°C [200°F]). • La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes superiores es de 30” (762 mm). ** ¡No obstruya estas áreas! 30″ Min. (762 mm) Estufa radiante de 30 pulgadas Abertura de 4" X 8" (102 mm x 203 mm) para pasar el cable armado si hay un panel presente. Estufa radiante LCE3010SB Unidad A B Pulgada 30-27/32 21-15/32 mm 783 545 20 C D E F Min G Min H 746 515 20 3-3/4 28-13/16 19-5/8 29-3/8 20-1/4 13/16 95 732 498 I Max 13 330 J Min K 145 64 5-23/32 2-1/2 L 24 610 Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm). Deje un espacio de 2″ (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable eléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte trasera de la estufa. I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N DIMENSIONES Y ESPACIOS 36″ Min (914 mm) PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre superficies calientes, debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si se cuenta con un espacio de gabinetes, puede reducirse el riesgo mediante la instalación de una campana de cocina que sobresalga horizontalmente en 5″ (127 mm) como mínimo más allá de la parte frontal de los gabinetes. PRECAUCIÓN Es muy importante mantener una distancia de 23/4” (70 mm) entre la encimera y el horno. ESPAÑOL El gabinete superior no debe superar una profundidad máxima de 13″ (330 mm). Distancia mínima recomendada entre el lado trasero de la abertura y la superficie combustible más cercana. 10″ (254 mm) 18″ (457 mm) 24″ (610 mm) 12″ (305 mm) Se necesita un espacio vacío debajo de la estufa para la instalación. Ubicación aproximada de la caja de conexiones. Modelo LCE3010SB Mínimo desde el lado de la estufa respecto de la pared combustible más cercana (cualquier lado de la unidad). H K 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm) Espacio recomendado entre la encimera y el horno 23/4″ (70mm) 21 I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN • Todas las estufas eléctricas funcionan con un suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con conexión a tierra. • Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 93°C [200°F]). • La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes superiores es de 30” (762 mm). ** ¡No obstruya estas áreas! 30″ Min. (762 mm) Estufa radiante de 36 pulgadas Abertura de 4″ X 8″ (102 mm x 203 mm) para pasar el cable armado si hay un panel presente. Estufa radiante LCE3610SB Unidad A B Pulgada 36-11/16 21-15/16 mm 932 557 22 C D E F Min G Min H 878 517 20 3-3/4 33-27/32 19-25/32 34-9/16 20-3/8 13/16 95 860 502 I Max 13 330 J Min K 145 64 5-23/32 2-1/2 L 24 610 Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm). Deje un espacio de 2” (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable eléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte trasera de la estufa. I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N DIMENSIONES Y ESPACIOS 36″ Min (914 mm) PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre superficies calientes, debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si se cuenta con un espacio de gabinetes, puede reducirse el riesgo mediante la instalación de una campana de cocina que sobresalga horizontalmente en 5″ (127 mm) como mínimo más allá de la parte frontal de los gabinetes. PRECAUCIÓN Es muy importante mantener una distancia de 23/4” (70 mm) entre la encimera y el horno. ESPAÑOL El gabinete superior no debe superar una profundidad máxima de 13″ (330 mm). Distancia mínima recomendada entre el lado trasero de la abertura y la superficie combustible más cercana. 10″ (254 mm) 18″ (457 mm) 24″ (610 mm) 12″ (305 mm) Ubicación aproximada de la caja de conexiones. Modelo LCE3610SB H Mínimo desde el lado de la estufa respecto de la pared combustible más cercana (cualquier lado de la unidad). Se necesita un espacio vacío debajo de la estufa para la instalación. K 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm) Espacio recomendado entre la encimera y el horno 23/4″ (70mm) 23 I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Verifique que un instalador o un técnico calificado instale su estufa correctamente con adecuada conexión a tierra. • Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales o, si no los hubiere, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición en los Estados Unidos. CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Instale la caja de conexiones bajo el gabinete y coloque un cable de 120/240 o 120/208 voltios AC desde el panel de circuitos principal. NOTA: NO conecte el cable al panel de circuitos en este momento. ADVERTENCIA La energía eléctrica hacia la estufa debe desconectarse mientras se realizan las conexiones de la línea. No hacerlo puede provocar la muerte o una lesión personal grave. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales vigentes. 1 Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4 hilos de fase única de 120/240 o 120/208 voltios, 60 Hz sólo AC en un circuito separado con fusibles a ambos lados de la línea (se recomiendan fusibles con retraso o interruptores de circuito). NO coloque fusibles en el neutral. El tamaño del fusible no debe superar la clasificación del circuito del aparato especificado en la placa. 2 Una estufa radiante de 36” puede consumir hasta 9200 W a 240 VAC. Debe utilizarse un interruptor de circuitos de 50 amp con un calibre de cable #8 AWG. Una estufa radiante de 30″ puede consumir hasta 7700 W a 240 VAC. Debe utilizarse un interruptor de circuitos de 40 amp con un calibre de cable #8 AWG. NOTA: Los tamaños y conexiones de cable deben cumplir con el tamaño de fusible y clasificación del aparato en conformidad con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición y los códigos y ordenanzas locales. 24 3 El aparato debe conectarse a la caja de desconexión del fusible (o interruptor de circuitos) a través de un cable flexible armado o enfundado no metálico. El cable armado flexible que se extiende desde este aparato debe conectarse directamente a la caja de conexiones con conexión a tierra. La caja de conexiones debe ubicarse como se señala en la página 53 o 55 con una longitud de cable lo más larga posible entre la caja y el aparato, para que pueda moverse si alguna vez hace falta una reparación. 4 Debe proveerse un alivio de tensión adecuado para conectar el cable armado a la caja de conexiones. ADVERTENCIA No debe usarse un cable de extensión con este aparato. Dicho uso puede provocar un incendio, descarga eléctrica u otra lesión personal. I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA NO conecte a tierra la tubería de suministro de gas. NO conecte al suministro de energía eléctrica hasta que el aparato se encuentre permanentemente conectado a tierra. Conecte el cable a tierra antes de accionar la energía. ADVERTENCIA Este aparato se encuentra equipado con un cable flexible conductor de cobre. Si la conexión se realiza con cableado doméstico de aluminio, utilice sólo conectores especiales que hayan sido aprobados para unir cables de cobre y aluminio en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con cables de cobre puede generar un cortocircuito o un incendio. Siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante del conector. DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES PERMITEN LA CONEXIÓN DE CONDUCTOR A TIERRA DEL APARATO AL CABLE NEUTRAL (BLANCO) Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales vigentes. 1 Desconecte el suministro de energía. 2 E  n la caja del interruptor de circuitos, caja de fusibles o caja de conexiones, conecte el aparato y cables de suministro de energía como se indica. ADVERTENCIA Usted no puede conectar a tierra la estufa a través del cable neutral (blanco) si la estufa se usa en una instalación nueva de circuito derivado (1996 NEC), una casa rodante, vehículo recreativo, o donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra con el cable neutral (blanco). onde el cable neutral (blanco) de conexión a tierra se encuentra prohibido, debe utilizarse un cable de suministro de energía de 4 hilos. No prestar atención a esta advertencia puede provocar una electrocución u otra lesión personal grave. CAJA DE CONEXIONES CON CONEXIÓN A TIERRA DE 3 HILOS Cable del suministro eléctrico Cable blanco (neutral) Cables rojos Cables negros Caja de conexiones Cable verde (tierra) Cable de la estufa Conector de conductos listado por UL 25 ESPAÑOL Conecte el cable armado flexible que se extiende desde la unidad de superficie a la caja de conexiones utilizando un alivio de tensión en el punto donde el cable armado ingresa a la caja de conexiones. Luego realice la conexión eléctrica de la siguiente manera. Se requiere conexión a tierra en este aparato. Este aparato se fabrica con un cable de suministro y un cable de conexión a tierra conectado al armazón de color verde o cobre. NOTA AL ELECTRICISTA: Los cables armados suministrados con este aparato están reconocidos por UL para conexiones con cableados domésticos de calibre mayores. La aislación de estos cables está clasificada a temperaturas mucho más elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor está determinada por la clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable, en lugar del calibre del cable por sí solo. I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALACIÓN NUEVA DE CIRCUITO DERIVADO (1996 NEC), CASA RODANTE, VEHÍCULO RECREATIVO, O DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NO PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO). Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales vigentes. 1 Desconecte el suministro de energía. 2 E  n la caja del interruptor de circuitos, caja de fusibles o caja de conexiones, conecte el aparatoy cables de suministro de energía como se indica. ADVERTENCIA CAJA DE CONEXIONES CON CONEXIÓN A TIERRA DE 4 HILOS Cable del suministro eléctrico Cable blanco (sin conexión) Cable desnudo Cables rojos Cables negros Si se realiza la conexión a un sistema eléctrico de cable de energía de 4 hilos, el cable de conexión a tierra conectado al armazón del aparato NO DEBE conectarse al cable neutral del sistema eléctrico de 4 hilos. Caja de conexiones Cable verde (tierra) Cable de la estufa Conector de conductos listado por UL INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 1 Inspeccione la estufa visualmente en busca de daños. Asegúrese de que todos los tornillos de la estufa estén bien ajustados (ver abajo para las ubicaciones). Tornillos 26 2 Con cuidado baje la estufa dentro de la abertura del mostrador de encimera, asegurándose de no enganchar ningún cable. NOTA: No utilice compuesto de calafateo. La estufa debe poder moverse, si se necesitara efectuar una reparación. I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (cont.) 3 Instale los soportes de retención en la parte NOTA: Los soportes de retención DEBEN instalarse en cumplimiento con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición. Estufa radiante LCE3010SB / LCE3610SB Instalación preferida Estufa Mostrador de encimera Perno Soportes de retención Soportes de retención Estufa radiante LCE3010SB Estufa radiante LCE3610SB Instalación alternativa Instalación alternativa Parte trasera Parte trasera Frente Frente Soportes de retención Soportes de retención CONTROL FINAL Realice un control final de funcionamiento de la estufa, verificando que se encienda correctamente y que cada zona de cocción funcione en forma adecuada. Para detalles, consulte las Instrucciones de operación de esta guía. PRECAUCIÓN No toque el vidrio de la estufa o las zonas de cocción. Pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE Los números de modelo y de serie se encuentran en una placa ubicada en la parte inferior de la estufa. Tenga a bien registrarlos en esta guía; puede necesitarlos para el registro de garantía. 27 ESPAÑOL inferior de la estufa. Luego ajuste los pernos contra la base del mostrador de encimera como puede verse. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Causas posibles Soluciones La estufa no funciona •L  os controles de la estufa están bloqueados. • Ver CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS para desactivar la característica BLOQUEO PARA NIÑOS. •E  l interruptor de circuitos saltó o se quemó el fusible. • Reconfigure el interruptor de circuitos. • Corte de energía. • Verifique las luces del hogar para confirmar el corte de energía. •E  l cableado de instalación no está completo. • Comuníquese con el instalador o vendedor. •L  a zona de cocción seleccionada es incorrecta. • Asegúrese de que el control correcto esté accionado para la zona de cocción que se está usando. • La estufa no recibe energía. • Ver "La estufa no funciona" arriba. Los elementos se apagan durante la cocción. •L  a temperatura interna de la estufa es muy elevada. • Verifique que la estufa se haya instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación. Los elementos no se calientan lo suficiente. •L  os controles táctiles pueden estar mal configurados. • Verifique el nivel de energía. •L  os recipientes de cocción no tienen la forma o tamaño correctos o no son planos. • Use los recipientes recomendados. Ver la página 40-41. •L  a temperatura interna de la estufa es elevada. • Esto es normal. El ventilador de refrigeración funciona cuando cualquier elemento está encendido. Con un uso intenso, el ventilador puede seguir funcionando después de que se hayan apagado los controles hasta que la estufa se enfríe. La estufa no calienta. Se escucha un ventilador. 28 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Causas posibles Soluciones Parpadeo •H  ay un problema con el termistor o Micom. • Apague la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Parpadeo Parpadeo Parpadeo •D  errame de alimentos/suciedad • Limpie la superficie. sobre las teclas táctiles. • Quite el objeto de la tecla táctil. •U  n objeto sobre las teclas • Si se presiona alguna de las teclas por táctiles. más de 10 segundos en forma continua, • El tiempo de presión es largo. podrá verse este error. • Si se coloca agua o un objeto metálico sobre las teclas, podrá verse este error. • Apague la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Parpadeo •H  ay un problema con la pantalla. • Apague la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Parpadeo • Detección de voltaje bajo. • Esto representa voltaje bajo dirigido a la estufa. Llame a un electricista con licencia. 29 ESPAÑOL Problema LG ELECTRONICS, INC. GARANT LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor. Esta garantía limitada solamente cubre al comprador original del producto y tiene vigencia sólo cuando se utiliza en los EE.UU. PERÍODO DE GARANTÍA: WHAT IS COVERED: Un año Cualquier pieza de la estufa que falle debido a un defecto de los materiales o mano de Desde la fecha de compra obra. Durante esta garantía total de un año, LG también ofrece, en forma gratuita, la original mano de obra y trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa. Guarde el recibo de venta o ticket de entrega del distribuidor con fecha respectiva como evidencia de la Fecha de Compra como prueba de garantía, y envíe una copia del recibo de venta al técnico en el momento en que se brinde el servicio de garantía. Llame al 1-800-243-0000 y elija la opción apropiada para ubicar el Centro de Servicio Autorizado LG más cercano. O visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LA LEY, SE LIMITA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO ANTERIOR. LG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS RESULTANTES, INDIRECTOS O INCIDENTALES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, GANANCIAS O INGRESOS PERDIDOS, EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, Y POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 1. Visitas a su hogar para corregir la instalación de su artefacto, para instruir al usuario sobre cómo utilizar su artefacto, para cambiar fusibles o corregir el cableado del hogar, o para cambiar bombillas de luz accesibles para el usuario. 2. Reparaciones cuando su artefacto se utiliza en otro lugar que no sea un hogar unifamiliar. 3. Retiro y entrega. Su artefacto está diseñado para poder ser reparado en el hogar. 4. Daños provocados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos fortuitos o uso de productos no aprobados por la Corporación LG. 5. Reparación de piezas o sistemas provocados por modificaciones no autorizadas hechas al artefacto. 6. Costos de reemplazo de piezas o de mano de obra en reparaciones para unidades operadas fuera de los EE.UU. 7. Cualquier costo de mano de obra durante el período de garantía limitada. Esta garantía se extiende al comprador original para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas para efectuar arreglos en su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal General de su estado. PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: LG Customer Interactive Center P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC 30 LG ELECTRONICS, INC. GARANTÍA LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - CANADÁ LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor. Esta garantía limitada solamente cubre al comprador original del producto y tiene vigencia sólo cuando se utiliza en Canadá. ELEMENTOS CUBIERTOS: Cualquier pieza de la estufa que falle debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Durante esta garantía total de un año, LG también ofrece, en forma gratuita, la mano de obra y trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa. Guarde el recibo de venta o ticket de entrega del distribuidor con fecha respectiva como evidencia de la Fecha de Compra como prueba de garantía, y envíe una copia del recibo de venta al técnico en el momento en que se brinde el servicio de garantía. Esta garantía no es válida si el número de serie aplicado en fábrica ha sido alterado o quitado del producto. Llame a 1-888-LG-CANADA (542-2623) y elija la opción apropiada para ubicar su Centro de Servicio Autorizado LG más cercano o para obtener servicio de atención al producto o al cliente. O visite nuestro sitio Web en http://ca.lge.com. Tenga a mano los números de modelo y de serie del producto y su código postal. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LA LEY, SE LIMITA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO ANTERIOR. LG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS RESULTANTES, INDIRECTOS O INCIDENTALES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, GANANCIAS O INGRESOS PERDIDOS, EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO. ALGUNAS PROVINCIAS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, Y POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 1. Visitas a su hogar para corregir la instalación de su artefacto, para instruir al usuario sobre cómo utilizar su artefacto, para cambiar fusibles o corregir el cableado del hogar, o para cambiar bombillas de luz accesibles para el usuario. 2. Reparaciones cuando su artefacto se utiliza en otro lugar que no sea un hogar unifamiliar. 3. Retiro y entrega. Su artefacto está diseñado para poder ser reparado en el hogar. 4. Daños provocados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos fortuitos o uso de productos no aprobados por la Corporación LG. 5. Reparación de piezas o sistemas provocados por modificaciones no autorizadas hechas al artefacto. 6. Costos de reemplazo de piezas o de mano de obra en reparaciones para unidades operadas fuera de los EE.UU. 7. Cualquier costo de mano de obra durante el período de garantía limitada. Esta garantía se extiende al comprador original para productos adquiridos para uso doméstico dentro de Canadá. Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Subsecretario de Justicia de su provincia. PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: LG Customer Interactive Center 550, boul. Matheson Est Mississauga (Ontario) L4Z 4G3 31 ESPAÑOL PERÍODO DE GARANTÍA: Un año Desde la fecha de compra original MEMO 32 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com Printed In Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG LGLCE3610SB El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para