Toro MMX-850E-S Mortar Mixer Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3429-704RevA
Mezcladorasdemortero
MMX-650E-SyMMX-850E-S
demodelo60212—Nºdeserie404320000ysuperiores
demodelo60218—Nºdeserie404320000ysuperiores
demodelo60219—Nºdeserie404320000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-704*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarmortero,
yeso,ignifugante,lechadayotrosproductosde
cementodegranuladono.Pararemolcarlamáquina
puedeutilizarseunvehículoequipadoconungancho
dearrastreounenganchedebola,segúnelcaso.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproductoyevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedesresponsable
deutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
g028582
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada
enelancodecadaneumático.Estainformación
indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los
neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría
equivalenteosuperior.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanual
tienenpesosdiferentes;consulteEspecicaciones
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
(página12)paraasegurarsedequelosneumáticos
desumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde
pesodelamáquina.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura...........................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje.....................................................................8
1Instalacióndelapalancadevolteo...................8
2Instalacióndelabarradetracción....................8
3Instalacióndelacadenadeseguridad..............9
4Ajustedelaspaletasdeamasado..................10
Elproducto..............................................................10
Controles..........................................................11
Especicaciones..............................................12
Operación...............................................................13
Preparaciónpararemolcarlamáquina.............13
Extensióndeleje..............................................17
Cómoremolcarlamáquina...............................18
Antesdeutilizarlamáquina..............................18
Aperturaycierredelacubierta.........................19
Conexióneléctrica............................................19
Arranqueyparadadelmotor.............................21
Controldelaspaletas.......................................21
Mezcladelmaterial...........................................21
Usodeltambor.................................................22
Mantenimiento........................................................24
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................24
Procedimientospreviosalmantenimiento...........24
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................24
Cómoretirareinstalarlaplacadivisora.............24
Lubricación..........................................................25
Lubricacióndeloscojinetesycasquillos...........25
Lubricacióndeloscojinetesdelmotor...............26
Lubricacióndelacadenadela
transmisión...................................................27
Mantenimientodelascorreas..............................27
Mantenimientodelascorreas...........................27
Sustitucióndelascorreas.................................29
Alineacióndelaspoleas...................................30
Mantenimientodelacadenade
transmisión...................................................31
Comprobaciónyajustedelacadenade
transmisión...................................................31
Mantenimientodepaletas....................................33
Ajustedelaspaletas.........................................33
Limpieza..............................................................35
Limpiezadelamáquina....................................35
Almacenamiento.....................................................35
Almacenamientodelamáquina........................35
Solucióndeproblemas...........................................36
Esquemas...............................................................37
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeesta
máquinapuedecausarlesiones.Parareducirel
peligrodelesiones,cumplaestasinstrucciones
deseguridadypresteatenciónsiemprealsímbolo
dealertadeseguridad
,quesignica:Cuidado,
AdvertenciaoPeligroinstrucciónrelativaa
laseguridadpersonal.Elincumplimientode
estasinstruccionespuededarlugaralesiones
personalesolamuerte.
Prácticasdeoperación
segura
Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionesfísicasgraveseinclusola
muerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,
mampostería,hormigón,metalesyotros
materialespuedegenerarpolvo,nieblay
vaporesquecontienensustanciasquímicas
comolasílice,quecausanlesionesy
enfermedadesgravesomortales,tales
comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,
cáncer,defectoscongénitosyotrosdaños
reproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylosvapores
ensuorigensiemprequeseaposible.
Debeutilizarseaguaparalasupresiónde
polvocuandoseafactible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajoysiga
lasrecomendacionesdelfabricanteo
delproveedor,delaOSHA(Agenciade
seguridadysaludeneltrabajo),ydeotras
asociacionessectorialesyprofesionales.
Sigasiemprelasprecauciones
establecidasenmateriadeprotección
respiratoria.
Sinoesposibleeliminarelriesgode
inhalación,eloperadorycualquierpersona
queseencuentreenlasproximidades
debenllevarunamáscararespiratoria
homologadaporOSHAparaelmaterial
queseestámanejando.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Sieloperadoroelmecánicono
3
sabenleerlainformación,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa
localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión
personalodañomaterialqueseproduzca.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridaden
elremolcadoantesderemolcarlamáquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidente
mientrastransportalamáquinaporcarreteras
públicas,compruebequeelvehículoderemolque
seencuentraenbuenestadomecánicoyde
funcionamiento.
Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
Pararemolcarconunenganchedebola,
compruebequeelenganchedebolaqueestá
usandotieneeltamañoadecuadoparael
acoplamientodeenganchedelamáquina.
Pararemolcarconunganchodearrastre,
compruebequelaargolladelabarradetracción
tieneeltamañoadecuadoparaelganchode
arrastre.
Inspeccioneelengancheyelacoplamiento
paraversiestándesgastados.Noremolquela
máquinanuncasielenganche,elacoplamiento,
lascadenasuotroscomponentesestándañados
odefectuosos.
Compruebelapresióndelosneumáticosdel
vehículoderemolqueydelamáquina.
Inspeccionelabandaderodaduraylosancosde
losneumáticosenbuscadedañosydesgaste.
Conectedeformaadecuadalacadenasde
seguridadalvehículoderemolque.
Asegúresedequelaslucesdefrenoylos
intermitentesfuncionancorrectamente(sila
máquinaestáequipadaconkitdeluces).
Asegúresedequelosintermitentes,laluzde
marchaatrásylaslucesdefrenodelvehículode
remolquefuncionancorrectamente.
Antesderemolcar,compruebequelamáquina
estáconectadadeformacorrectayseguraal
vehículoderemolque.
Compruebequelascadenasdeseguridadestén
correctamenteenganchadasalvehículoconla
holguranecesariaparaefectuargiros.
Nollevematerialenlamáquinacuandoesté
siendoremolcada.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.
Puedencausarpatinajesoel'efectotijera'.
Losarranquesyparadassuavesygraduales
mejoraránelremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utilice
únicamenteunvehículoequipadoconun
enganchediseñadopararemolcar.Soloconecte
elequiporemolcadoenelpuntodeenganche.
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperior
alos88km/h(55mph).
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágase
ayudarporunobservadorfueradelvehículopara
queleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenla
máquina.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropa
adecuada,incluyendo:
Casco
Máscararespiratoriaomascarilla
Pantallafacial
Gafasdeseguridad
Protecciónauditiva
Calzadodeseguridad
Pantalónlargo
Camisademangalargaconpuñosestrechos
Guantesajustadossincordonesnipuños
holgados
Recojaelcabellolargoylasprendasojoyas
sueltas,paraevitarqueseenredenenlaspiezas
enmovimiento.
Elusosegurodelamáquinaexigelaatención
completadeloperador.Nolleveauricularesde
radioomúsicamientrasutilizalamáquina.
Compruebequelamáquinaestásituadaenuna
supercieniveladaantesdeusarla.
Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarque
sedesplace.
Antesdecadauso:
4
Inspeccioneelacoplamiento,labolayel
enganche.
Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(silamáquinaestáequipada
conkitdeluces).
Asegúresedequelosneumáticos
estáncorrectamenteinadossegúnlas
recomendaciones.
Asegurarsedequelastuercasdelasruedas
estánbienapretadasalatorsiónespecicada.
Asegúresedequelamáquinaestármemente
sujeta.
Operación
Nopongalamáquinaenmarchanuncaenun
lugarcerradoomalventiladosinutilizaruna
protecciónrespiratoriaadecuada.Elpolvodelos
materialesqueseestánmezclandopuedesermuy
dañinoparaeloperadoryparaotraspersonas.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
iluminación.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedeque
nohayapersonasuobstáculoscercadeodebajo
delamáquina.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotoryasegúrese
dequesehandetenidotodaslaspiezasen
movimiento.
Calcelasruedasmientrasusalamáquina.
Cuandonoestéusandolamáquina,calcelas
ruedasomanténgalaconectadaalvehículode
remolque.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasen
movimiento.Mantengalospiesalejadosdelos
neumáticosydelapatadelantera.
Noutilicelamáquinaalairelibresiestálloviendo.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
Asegúresedequenohaynianimalesdomésticos
niotraspersonasenlazonaantesdeponeren
marchalamáquina.Parelamáquinasialguien
entraenlazona.
Nocoloquenuncalasmanosniningúnobjeto
sólidoeneltamborcuandolamáquinaestáen
marcha.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro
revisarlamáquina.
Nomuevalamáquinanuncaconelmotoren
marcha.
Mantengalacubiertarmementecerraday
bloqueadaduranteeluso.
Asegúresedequetodoslosprotectoresy
defensasestáncolocadosrmementeantesde
utilizarlamáquina.
Asegúresedequeelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOestáenlaposición
deAPAGADOantesdeconectarlamáquinaala
fuenteeléctrica.
Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjeto
extraño,osilamáquinacomienzaahacerruidos
extrañosyavibrar,pareelmotoryvacíeel
tambor.Espereaquetodaslaspiezasmóvilesse
detenganporcompletoyseenfríen.Lavibración
sueleserunavisodeproblemas.Compruebesi
hayatascosodaños.Limpieyrepareosustituya
cualquierpiezadañada.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Antesderealizartrabajosdemantenimiento,haga
losiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor.Dejequesedetengatodo
movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Dejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdemantenimientoodeguardarla
máquina.
Desenchufelamáquinaantesdeefectuar
reparaciónalguna.
Nolubrique,repareoajustelamáquinanunca
mientrasestáenmarcha.
Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdel
motor.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuada.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejados
delaspiezasenmovimiento.Siesposible,no
hagaajustesconelmotorenmarcha.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,o
residuosdelamáquina.
Nomodiqueelcableadoolosconectores
eléctricos.
Noconecteelcircuitodetierradelamáquinaal
circuitoenergizadodelafuenteeléctrica.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
5
Calcelasruedasduranteelalmacenamientode
lamáquina.
Mantengabienapretadostodoslospernos,
tuercas,tornillosyabrazaderas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Paraasegurarunmáximorendimientoyun
certicadodeseguridadcontinuadelamáquina,
usesolamentepiezasderepuestoyaccesorios
genuinosdeToro.Laspiezasderepuestoy
losaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser
peligrosos,ydichousopodríaanularlagarantía
delproducto.
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal125-8175
125–8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque
guranenelManualdeloperador.
decal125-8216
125–8216
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobreel
remolcadodelamáquina.
2.Advertencialimitela
velocidadderemolcado
amenosde88km/h/55
mph
decal133-8062
133-8062
decal127-1652
127–1652
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
3.Peligrodeenredamiento
enlaspaletaspareel
motoryespereaque
sedetengantodaslas
piezasenmovimiento
antesderealizartrabajos
demantenimientoenla
máquina.
2.Peligrodeenredamiento
enlacorreade
transmisión;peligrode
aplastamientodelamano;
peligrodeenredamiento
delamanoeneleje
mantengalasmanos
alejadasdelaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
4.Peligrodedescarga
eléctricacompruebeque
lamáquinaestáconectada
atierraantesdeusarla.
7
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Palancadevolteo1
Perno2
1
Tuerca2
Instalelapalancadevolteo.
2
Kitdebarradetracción(sevendepor
separado)
1Instalelabarradetracción.
Cadenadeseguridad(sevendeconel
kitdebarradetracciónopcional)
1
3
Conector(sevendeconelkitdebarra
detracciónopcional)
2
Instalelacadenadeseguridad.
4
Nosenecesitanpiezas
Ajustedelaspaletasdeamasado.
1
Instalacióndelapalancade
volteo
Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadevolteo
2Perno
2Tuerca
Instalacióndelapalancadevolteo
eneltambor
1.Cortelasbridaspararetirarlapalancadevolteo
delaparteinferiordelarejilla.
2.Posicionelapalancadevolteodemodoquelos
taladrosesténalineadosconlostaladrosdel
tambor(Figura3).
g028569
Figura3
3.Inserteunopernodecabezaredondaenel
oriciodepernocuadradoydesliceeloricio
correspondientedelapalancadevolteosobre
él(Figura3).
4.Coloqueunatuercaenelpernoyajústela.
5.Repitalospasosanterioresparaelpernode
cabezaredondarestante.
8
2
Instalacióndelabarrade
tracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Instalacióndelabarradetracción
enlamáquina
Nota:Labarradetracciónsecompraporseparado
eincluyeelpernoylatuercanecesariosparala
instalación.
Lamáquinatienelassiguientesopcionesdebarra
detracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm(2")78.7cm(31")
Bola,forjada,50mm(2")78.7cm(31")
Ganchodearrastre78.7cm(31")
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción
(Figura4).
g019804
Figura4
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelantey
alineeeltaladrodelabarraconeltaladrodel
acoplamientodelbastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel
acoplamientoydelabarra(Figura4).
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshasta
quequedenapretadoscontraelacoplamiento
delbastidor(Figura4).
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercapor
unacontratuercanuevadeGrado5u8.
3
Instalacióndelacadenade
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cadenadeseguridad(sevendeconelkitdebarra
detracciónopcional)
2
Conector(sevendeconelkitdebarradetracción
opcional)
Instalacióndelacadenade
seguridad
Nota:Lacadenadeseguridadformapartedelkitde
barradetracciónopcional.
1.Formeunganchoenelextremodeuntrozo
devarillaexibleoalambre(noincluido)e
introdúzcaloatravésdeambosoriciosen
formadebocallavedelapatadelanteradela
máquina(Figura5A).
g019883
Figura5
1.Oricioenformade
bocallave
3.Cadenadeseguridad
2.Varillaoalambre(no
incluido)
4.Conector
2.Enganchelacadenadeseguridadalavarillao
alalambre(Figura5).
9
3.Tiredelavarillaodelalambreconlacadenaa
travésdeambosoriciosdebocallave(Figura
5B).
Nota:Debesobresalirlamismalongitudde
cadenaenambosladosdelapatadelantera.
Instalacióndelosconectores
Nota:Losconectoresformanpartedelkitdebarra
detracciónopcional.
1.Alineeelconectorconelúltimoeslabóndeun
extremodelacadenadeseguridad(Figura5D).
2.Paseelconectorporeleslabóndelacadena
hastaquesecierre.
3.Repitalospasos1a2parainstalarelotro
conectorenelotroextremodelacadenade
seguridad.
4
Ajustedelaspaletasde
amasado
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Silaspaletasdeamasadoylasescobillasnecesitan
ajustes,realícelos;consulteAjustedelaspaletas
(página33).
Elproducto
g028571
Figura6
1.Cubierta
trasera
7.Palancadel
embrague
13.Conducto
2.Cubierta
delantera
8.Pestillode
volteo
14.Eje
3.Rejilla9.Patadelantera
15.Conjuntodela
rueda
4.Rompesacos10.Barrade
tracción
16.Cierredela
cubierta
5.Palancade
volteo
11.Oricioen
formade
bocallavede
lacadenade
seguridad
6.Brazode
elevaciónde
larejilla
12.Tambor
10
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesde
arrancarelmotorytrabajarconlamáquina.
Palancadelembrague
Lapalancadelembragueseutilizaparaconectary
desconectarlapotenciadelmotoralaspaletas.
g019875
Figura7
1.Palancadelembrague
Pestillodeltambor
Elpestillodeltamborsujetaeltamborenlaposición
demezcla(vertical)paralasoperacionesdemezclado
yparatransportarlamáquina.
g019877
Figura8
1.Pestillodeltambor
Palancadevolteo
Lapalancadevolteoseutilizaparagirareltambora
laposicióndedescargayparagirareltamborala
posicióndemezcla(vertical).
g028572
Figura9
1.Palancadevolteo
Bloquedevoltaje
Useelbloquedevoltajeparaajustarelvoltajede
funcionamientoparalamáquina(Figura10).
g029823
Figura10
1.Bloquedevoltaje
11
Controlesdelmotor
Lossiguientescontrolesdelmotorseencuentranen
todoslosmodelos:
g022280
Figura11
1.Botóndereinicio
delprotectorcontra
sobrecargastérmicas
3.Cabledealimentación
2.INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
MotorINTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
ElinterruptordeENCENDIDO/APAGADO(Figura12)
permitealoperadordelamáquinaarrancaryparar
elmotor.Esteinterruptorseencuentraenlaparte
delanteradelmotor.Estámarcadoconlossímbolos
(ENCENDIDO),y(APAGADO).Gireelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOalaposicióndeENCENDIDO
paraarrancarelmotor.Gireelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOalaposicióndeAPAGADOpara
pararelmotor.
g020669
Figura12
1.InterruptordeENCENDIDO/APAGADOdelmotor
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Especicacionesdelamáquina
Modelo602126021860219
Capacidaddelote0.17m3(6.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)
Volumentotal
0.20m3(7.1piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)
Longitud
(sinbarradetracción)
150cm(59pulgadas)168cm(66")168cm(66")
Anchura
86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)
Altura
142cm(56pulgadas)142cm(56pulgadas)142cm(56pulgadas)
Peso
250kg(550libras)275kg(605libras)275kg(605libras)
Eje
86a117cm(34"a46")
extensible
86cma117cm(34"a46")
extensible
86a117cm(34a46pulgadas)
extensible
MotorEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor2cv
12
Operación
Importante:Antesdeutilizarlamáquina,límpiela
deresiduos.Asegúresedequenohayotras
personasenlazona.
Preparaciónpararemolcar
lamáquina
Importante:Asegúresedequesuvehículode
remolquetienecapacidadderemolcadosuciente
paraelpesodelamáquina.
Importante:Utiliceunreceptordelaclase2o
superior.
Nota:Asegúresedequesuvehículoderemolque
tieneelengancheapropiadopararemolcarla
máquina;lasopcionesincluyenunenganchedebola
de50mm(2")ounganchodearrastre.
Nota:Silamáquinaestáequipadaconlucesde
remolqueopcionales,asegúresedequeelconector
eléctricodelvehículoderemolqueescompatible
conelconectoreléctricodelamáquina.Lamáquina
incorporaunconectorestándarde4pines.Sisu
vehículoderemolquetieneotrotipodeconector,
obtengaunadaptadorenunatiendaderecambios
paraautomóviles.
1.Pareelmotor,desenchufelamáquinayvacíe
eltambor.
2.Sieltamborcontieneaguaacumulada,vacíeel
tambor;consulteDescargadeltambor(página
22),pasos1,3,4,y5.
3.Usandolapalancadevolteo,coloqueeltambor
enlaposicióndemezcla(vertical)ybloquéelo.
4.Cierrelacubiertayjeloscierresdelacubierta
(Figura13).
g019741
Figura13
5.Extiendaeleje;consulteExtensióndeleje
(página17).
Inspeccióndelasruedasylos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelas
ruedasylosneumáticos.
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos
neumáticos,puedeproducirseunafallade
losneumáticosyunapérdidadecontrol,lo
queasuvezpuedeprovocargraveslesiones
físicasydañosmateriales.
Controlelapresióndelosneumáticos
confrecuenciaparagarantizarqueestán
bieninados.Silosneumáticosno
estáninadosalapresióncorrecta,se
desgastarándemaneraprematura.
Compruebelacondicióndelosneumáticos
antesderemolcarlamáquinaydespués
decualquieraccidenteproducidodurante
eluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada
enelancodecadaneumático.Estainformación
indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los
neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría
equivalenteosuperior.Paraobtenermásinformación,
visitehttp://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanual
tienenpesosdiferentes;consulteEspecicaciones
(página12)paraasegurarsedequelosneumáticos
13
desumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde
pesodelamáquina.
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosen
buscadedañosydesgaste(Figura14yFigura
15).
g020836
Figura14
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta
depresión
g010293
Figura15
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso
depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninados
alapresióncorrecta.Lasiguientetablade
Presionesdeairedelosneumáticosmuestrala
presióncorrectadelosneumáticostalycomo
seinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprela
informaciónqueguraencadaneumático
paraaveriguarlapresióndeairecorrecta.
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesquese
inanaunapresióninferioralaespecicada.
Mantengalapresióndeairecorrecta.
Presióndelosneumáticos
Modelo
Presióndelosneumáticos
68012
Máx414bar(60psi)
68018,68019
Máx2.41bar(35psi)
3.Asegúresedequelastuercasdelasruedas
estánapretadasa108–122N·m(80–90
pies-libra).
Nota:Compruebeelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedasinicialmenteydespués
deremolcar.
Nota:Aprietelastuercasdelasruedasenla
secuenciaindicadaenFigura16.
g021107
Figura16
Acoplamientodeunamáquina
conacoplamientoparaenganche
debolaestampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordel
acoplamientoyalapartedelamordazaque
entraencontactoconlabola.Lubriquelos
puntosdegiroylassuperciesdeslizantesdel
acoplamientoconaceitedemotorSAE30.
2.Abralapalancadelacoplamiento(Figura17).
14
g020359
Figura17
1.Seguro
2.Pasadordeseguridad
3.Posicioneelacoplamientosobrelabolade
enganche(Figura17).
4.Cierrelapalancadelacoplamiento(Figura17).
5.Abraelsegurodelpasadordeseguridade
introduzcaelpasadoratravésdeltaladrodel
acoplamiento(Figura17).
6.Gireelextremolibredelsegurosobreelextremo
delpasadordeseguridadquesobresaledel
acoplamiento(Figura17).
7.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces
pararemolques,enchufeelconectordelcable
delvehículoderemolqueenelconectordel
cabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquina
conacoplamientoparaenganche
debolaforjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealas
roscasdelpernodelacoplamientoparaevitar
quelamaniveladelacoplamientoseaoje
(Figura18).
Importante:Apliquejadorderoscas
segúnseanecesarioenelfuturo.
g019807
Figura18
1.Maniveladelacoplamiento4.Perno
2.Acoplamiento5.Boladeenganche
3.Mordaza
2.Apliquegrasadechasisalreceptordel
acoplamientoyalapartedelamordazaque
entraencontactoconlabola.
3.Introduzcaelpernohaciaarribaporlamordaza
delacoplamientoyelsegmentosuperior,y
conectelamaniveladelacoplamientoalperno
(Figura18).
4.Posicioneelacoplamientoconelreceptor
encimadelaboladeengancheylamordaza
debajodelabola.
5.Girelamaniveladelacoplamientoensentido
horarioparaenroscarlaenelpernohastaque
quederme(Figura18).
15
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarque
girelatuerca.
6.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces
pararemolques,enchufeelconectordelcable
delvehículoderemolqueenelconectordel
cabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquina
conbarradetracciónparagancho
dearrastre
1.Retireelpasadordelganchodearrastreyabra
elgancho(Figura19).
g019809
Figura19
2.Coloquelaargolladelabarradetracciónsobre
elganchodearrastre(Figura19).
3.Cierreelsegmentosuperiordelganchode
arrastreysujételoconelpasador(Figura19).
4.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces
pararemolques,enchufeelconectordelcable
delvehículoderemolqueenelconectordel
cabledelamáquina.
Conexióndelascadenasde
seguridadalvehículoderemolque
Conectelacadenadeseguridadalamáquinayal
vehículoderemolquecomoseindicaacontinuación:
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelas
ranurasdelosoriciosenformadebocallave
situadosenlapatadelanteradelamáquina,
demodoquequedesucienteholguraencada
ladoparaquelamáquinapuedaefectuargiros
(Figura20).
Nota:Guardelacadenasobrantedentro
delaparteinferiordelapatadelantera,
introduciéndolaporlosoriciosenformade
bocallaveyenganchandolosconectores
apropiadosenlosoriciosenformade
bocallave.
2.Crucelascadenasdebajodelabarrade
tracción.
Nota:Alcruzarlascadenassereducela
posibilidaddequelapartedelanteradela
máquinacaigaalsuelosielenganchese
desconecta.
g021177
Figura20
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
delabarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata
delantera
3.Conectecadatramodecadenaalpuntode
montajedelacadenadeseguridaddelvehículo
deremolqueconlosconectores(Figura21).
16
g021178
Figura21
1.Conector
3.Eslabóndelacadena
2.Puntodemontajedela
cadenadeseguridaddel
vehículoderemolque
Extensióndeleje
ADVERTENCIA
Lamáquinanoesestableduranteel
remolcadoconelejeenlaposiciónestrecha.
Remolquelamáquinaconelejeextendido.
Importante:Ajusteelejealaposiciónestrecha
únicamenteparapasarlamáquinaporunpunto
deaccesoestrecho,comounacancelaolapuerta
deunedicio.
Preparaciónparaelcambiode
anchuradeleje
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodela
obra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
3.Calcelasruedas.
4.Asegúresedequeeltamborestávacíoyque
estáenlaposicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestá
puestoyqueeltambornopuedegirarala
posicióndedescarga.
Ajustedelaanchuradeleje
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospueden
noaguantarelpesodelamáquinaypueden
darlugaralesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
1.Coloqueungatoconsucientecapacidad
dealturaydepesodebajodeleje;consulte
Especicaciones(página12).
2.Elevelamáquinahastaquelasruedasno
toquenelsuelo.
3.Coloqueunsoportejoencadapuntodeapoyo
delaextensióndelbastidortrasero(Figura22).
g029390
Figura22
1.Puntodeapoyo(2)
4.Retirelospernosylastuercasquesujetanel
ejeinterioralejeexterior(Figura23).
17
g020020
Figura23
1.Posiciónextendida
(remolcado)
4.Tuerca(posiciónestrecha)
2.Posiciónestrecha
5.Perno(posiciónextendida)
3.Tuerca(posición
extendida)
6.Perno(posiciónestrecha)
5.Coloqueelejeinteriorenlaposicióndeseada
delasiguientemanera:
Deslicecadaextremodelejehaciadentroa
laposiciónestrecha(Figura23).
Deslicecadaextremodelejehaciafueraala
posiciónextendida(remolcado)(Figura23).
6.Alineelostaladrosdelejeinteriorconlosdel
ejeexterior.
7.Introduzcalospernosatravésdelostaladros
delosejes(Figura23).
8.Enrosquelastuercasenlospernosyaprietelas
tuercasa87N·m(64pies-libra).
Cómoremolcarlamáquina
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumenta
elriesgodeunaaveríadelengancheouna
falladelosneumáticos.Lasvelocidades
másaltastambiénaumentanlainerciade
lamáquinayladistanciadefrenado.Sila
máquinaseseparadelvehículoderemolque
aaltavelocidad,podríaprovocardaños
materialesocausarlesionespersonalesola
muertedeotraspersonas.
Nosuperelos55mph(88km/h)duranteel
remolcadodelamáquina.Silacarretera
estáenmalestadoolascondiciones
meteorológicassonadversas,reduzcala
velocidadenconsonancia.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialenel
tamboraumentaelriesgodeunaaveríadel
engancheounafalladelosneumáticos.
Además,elmaterialpodríarebotar,salirse
deltamborygolpearapersonasuotros
vehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor
aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla
distanciadefrenado.
Noremolquelamáquinaconmaterialdentro
deltambor.
ReviseycomprendaPrácticasdeoperación
segura(página3).
Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantes
deremolcarlamáquina.
Evitearranquesyparadasrepentinasmientras
remolcalamáquina.
Antesdeutilizarlamáquina
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddela
máquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisa
demangalargaconpuñosestrechos,guantes
ajustadosquenotengancordonesnipuños
holgados,protecciónocularyunamáscara
respiratoriaomascarilla.Unapantallademalla
porsolanoproporcionaprotecciónocular
suciente;utilicegafasprotectorastambién.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlas
normasdeseguridadylosprocedimientosde
paradadescritosenelManualdeloperador.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestán
colocadosyenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelaspaletasestáncolocadasyen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Compruebetodoslosengrasadorespara
asegurarsedequelamáquinaestácorrectamente
lubricada.
Preparaciónparamezclarmaterial:
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrode
laobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
3.Calcelapartedelanteraytraseradelas
ruedasparaevitarquelamáquinasemueva.
4.Asegúresedequeeltamborestáenla
posicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestá
puestoyqueeltambornopuedegirarala
posicióndedescarga.
18
Aperturaycierredela
cubierta
Aperturadelacubierta
1.Enelladodelamáquina,enlauniónentrela
cubiertadelanteraylatrasera,agarreelcierrey
desengánchelodelanclajedelacubiertatrasera
(Figura24).
g020906
Figura24
1.Cierre
3.Alojamiento
2.Anclajedelcierre
4.PerlenV
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Enlapartetraseradelamáquinadonde
lacubiertatraseraseunealbastidordela
máquina,agarreelcierreydesengánchelodel
anclajedelacubierta(Figura24).
4.Girelacubiertatraserahaciaarribayhacia
adelantehastaquequedecolocadasobrela
cubiertadelantera(Figura24).
Cierredelacubierta
1.Girelacubiertatraserahaciaatrásyhaciaabajo
hastaqueelalojamientosituadoenelcentrodel
bordeinferiorestéalineadoconelperlenVy
enrasadoconelbastidordelamáquina(Figura
24).
2.Enlapartetraseradelamáquina,agarreel
cierreyengáncheloenelanclajedelacubierta
trasera.
3.Enelladodelamáquina,agarreelcierrey
engáncheloenelanclajedelacubiertatrasera.
4.Repitaelpaso3enelotroladodelamáquina
(Figura24).
Conexióneléctrica
Ajustedelvoltajede
funcionamiento
Lamáquinapuedeoperarconunvoltajede
alimentaciónde115Vo230V.Elbloquedevoltaje
determinaelvoltajedefuncionamientodelamáquina
(Figura10).Uselossiguientespasosparacambiarel
voltajedefuncionamiento:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotorydesenchufelamáquina.
3.Retirelos2tornillosquesujetanelbloquede
voltajeenelmotor.
4.Retireelbloquedevoltajedelmotor,gire
elbloquedevoltaje180gradosyvuelvaa
conectarloalmotor.
5.Fijeelenchufedevoltajeenelmotorconlos2
tornillosquehaquitadopreviamente.
Nota:Uselasinstruccionesdelbloquedevoltaje
paradeterminarelajustedelbloquedevoltaje.
Conexiónaunafuenteeléctrica
PELIGRO
Elcontactoconelaguamientrassemaneja
elproductopodríaprovocarunadescarga
eléctrica,lacualpuedecausarlesiones
personalesolamuerte.
Nomanipulelaclavijaolamáquinaconlas
manosmojadasoconlospiesencontacto
conelagua.
Utiliceúnicamentecablesalargadores
recomendadosparasuusoenexteriores
entemperaturasbajas.
Importante:Compruebefrecuentementequeel
cablealargadornotieneelaislamientoperforado
oagrietado.Noutiliceelcablesiestádañado.No
dejequeelcablepaseporzonasdeaguaohierba
húmeda.
Importante:Utiliceúnicamentecables
alargadoresconterminalesyenchufesparalos
conductoresdefase,neutroytierra.
19
Importante:Conectelamáquinaúnicamentea
unabasedeenchufeconconexionesdefase,
neutroytierra.
Importante:Loscablesdeconexiónoelcable
alargadordebenserlomáscortosposibleyde
unasolapieza.
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esta
máquinatieneunaclavijapolarizada(esdecir,los
pinestienenanchurasyformasdiferentes).Utilice
únicamenteunaclavijayunenchufepolarizadosy
compatiblesconlasespecicacionesNEMAyun
cablealargadorconhomologaciónUL(certicación
CSAenCanadá)yrecomendadoparaelusoen
exteriores.Unenchufepolarizadosólopuede
conectarseauncablepolarizadoenunsentido.Siel
enchufenoseacoplaperfectamentealcable,delela
vueltaalcable.Sitodavíanoesposibleconectarlo,
compreunalargadordecableadecuado.Siusted
tieneunalargadordecablepolarizadoylaclavijano
seacoplaperfectamentealenchufedepared,delela
vueltaalaclavija.Sitodavíanoesposibleconectarlo,
póngaseencontactoconunelectricistacualicado
paraqueinstaleunabasedeenchufeadecuada.No
modiquedeningunamaneralaclavijadelamáquina
oelenchufedelcablealargador.
Nota:LamáquinaincorporaunaclavijatipoNEMA.
Cablesalargadores
Longitud
Calibredelconductor
15.2m(50pies)10AWG
22.8m(75pies)10AWG
30.4m(100pies)8AWG
Nota:Noutilicecablesalargadoresdemásde
30.4m(100pies)delargo.
Usodeungeneradorportátil
Siutilizaungeneradorportátilcomofuenteeléctrica,
compruebequelapotenciadesalidacumplelas
siguientesespecicaciones:
ModeloVoltajeAmperiosKilova-
tioshora
Fre-
cuencia/
fase
68012
115V/
230V
19A/
9.5A
2.2a
2.3Kw
60Hz/
mono
68018
115V/
230V
19A/
9.5A
2.2a
2.3Kw
60Hz/
mono
68019
115V/
230V
24A/
12A
2.2a
2.3Kw
60Hz/
mono
Reiniciodelmotor
Elmotoreléctricodelamáquinaestáequipadoconun
dispositivodeproteccióncontrasobrecargatérmica.
Sielmotorseapagaautomáticamente,reinicieel
protectorcontrasobrecargastérmicassegúnse
indicaacontinuación:
1.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOdel
alaposicióndeAPAGADO;consulteFigura12.
2.Desconectelaclavijaeléctricadelamáquinade
lafuenteeléctrica(Figura25).
g020654
Figura25
1.Botóndereinicio
delprotectorcontra
sobrecargastérmicas
3.Clavijaeléctrica
2.INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
3.Dejequeseenfríeelmotoreléctricodela
máquinahastaqueestétempladoomásfrío.
Importante:Asegúresedequelaspaletas
giranlibremente.Compruebequenohay
restosdepiedra,mamposteríauhormigón
entrelaspaletasyeltambor.
4.Enelladodelacajadeempalmesdelmotor,
pulseelbotóndereinicioporelprotectorcontra
sobrecargastérmicas(Figura25).
5.Conectelaclavijaeléctricadelamáquinaala
fuenteeléctrica.
6.GireelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOala
posicióndeENCENDIDOyasegúresedequeel
motorarrancanormalmente.
7.GireelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOala
posicióndeAPAGADO.
20
Arranqueyparadadel
motor
Arranquedelmotor
1.Enchufeelcabledealimentaciónenunabase
deenchufeadecuada.
2.PongaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOen
laposicióndeENCENDIDO.
3.Muevalapalancadelembraguealaposición
deENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21)
Paradadelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareel
motorinmediatamente.
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.PongaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO
enlaposicióndeAPAGADO;consulteMotor
INTERRUPTORDEENCENDIDO/APAGADO(página
12).
3.Desenchufeelcabledealimentación.
Controldelaspaletas
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
Permanezcaenelpuestodeloperador
mientraslamáquinaestéenmarcha.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientran
otraspersonasoanimalesenlazonade
trabajo.
Nocoloquenuncaningunapartedel
cuerpoenunaposiciónquesupongauna
condicióndepeligro.
Importante:Compruebequelaspaletasno
girancuandolapalancadelembragueestáenla
posicióndePOSICIÓNDECERRADO.
Utilicelapalancadelembragueparacontrolarla
transmisióndepotenciaalaspaletasdelamáquina.
Usodelapalancadelembrague
Muevalapalancadelembragueensentidohorario
paraengranarelembrague,yensentidoantihorario
paradesengranarelembrague(Figura26).
g019873
Figura26
1.POSICIÓNDECERRADO
2.POSICIÓNDEABIERTO
Mezcladelmaterial
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigón
conlosojosylapiel,ylarespiracióndel
polvocreado,sonpeligrosasparalasalud.
Asegúresedequehaysuciente
ventilación.
Lleveunamascarillaantipolvopara
evitarlainhalacióndepolvoalutilizarla
máquina;consultePrácticasdeoperación
segura(página3).
Eviteelcontactodirectodelcementoyde
loscomponentesdelhormigónconlapiel
ylosojos.
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteel
amasadopodríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamboren
ningúnmomento.
Importante:Noañadamásmaterialdela
especicadacomocapacidaddelotedela
máquina;consulteEspecicaciones(página12).
21
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresos
enelenvasadodelproductoquevaautilizar.
Mezcladeunlotedematerialesen
lamáquina
1.Asegúresedequenoquedanrestosdematerial
sueltoeneltamborquepudierancontaminarel
lotedematerial;consulteLimpiezadeltambor
(página23)yDescargadeltambor(página22),
luegocoloqueeltamborenlaposiciónvertical.
Nota:Asegúresedequeeltamborestáenla
posicióndemezcla(vertical)yqueelpestillo
deltamborestápuesto.
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
3.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página21).
4.Muevalapalancadelembraguealaposición
deENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
5.Añadalosingredientesdellotedelamanera
siguiente:
A.Viertaaguaeneltamboratravésdela
rejilladelprotectordeltambor.
B.Añadaelyeso,cementouotromaterial
aglutinante.
Nota:Puedeabrirsacosdecemento,yeso
yaglutinantesbajandoelsacosobreel
rompesacos(Figura27).
g021179
Figura27
C.Siutilizaarenauotromaterialderefuerzo,
añádaloaltambor.
6.Dejequelaspaletasmezclenelmaterial
hastaquelosingredientestenganunaspecto
uniforme.
Nota:Siesnecesario,añadaaguaoyeso,
cementouotromaterialaglutinantehastaquela
consistenciadelloteseacorrecta.
7.Abraelpestillodeltamboryvacíeeltambor;
consulteDescargadeltambor(página22).
Usodeltambor
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteel
amasadopodríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamboren
ningúnmomento.
Descargadeltambor
Nota:Duranteladescargadeunlotedematerial,
dejeelmotorenmarchayelembragueenlaposición
deENGRANADOparaquelaspaletasalrotarpuedan
ayudaradescargarelmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipientecon
sucientecapacidadenelcaminodelaabertura
deltambor.
2.Sujetelapalancadevolteoconlamano
izquierda(Figura28).
22
g028574
Figura28
1.Palancadevolteo
(posicióndemezcla)
3.Pestillodeltambor
(cerrado)
2.Pestillodeltambor
(abierto)
4.Palancadevolteo
(posicióndedescarga)
Nota:Paradescargarunlotedematerial,
coloqueunacarretillauotrorecipientede
sucientecapacidaddebajodelconducto.
3.Levantelamanijadelpestillodeltambor(Figura
28).
4.Conambasmanosenlapalancadevolteo,
gírelaensentidoantihorarioparadescargarel
contenidodeltambor(Figura28).
Nota:Dejequelamáquinadescarguetodoel
contenidodeltambor.
5.Girelapalancadevolteoensentidohorario
hastaqueelpestillodeltamborbloqueeel
tamborenlaposiciónvertical(Figura28).
6.Despuésdedescargarunlotedematerial,
limpieeltambor;consulteLimpiezadeltambor
(página23).
Nota:Estepasolimpialaspaletasyeltambor
entrelotesyevitaquesesequeelmaterial,lo
quecontaminaríaellotesiguientedematerial..
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,
unmartillouotroimplementoparasoltarel
materialsecoacumulado.
1.Parelarotacióndelaspaletasmoviendo
lapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO
delalaposicióndeAPAGADO;consulteMotor
INTERRUPTORDEENCENDIDO/APAGADO(página
12).
3.Asegúresedequeeltamborestáenlaposición
demezcla(vertical);consulteDescargadel
tambor(página22),paso5.
4.Rocíelamáquinaconaguaparaeliminarel
materialacumulado.
5.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página21).
6.Inicielarotacióndelaspaletasmoviendo
lapalancadelembraguealaposiciónde
ENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
7.Vacíeeltambor;consulteDescargadeltambor
(página22).
23
Mantenimiento
Importante:Antesderealizarcualquierprocedimientodemantenimiento,primeropareelmotor,
espere5minutosparaquetodaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen,y
desenchufeelcabledealimentación.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
10horas
Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
Despuésdelasprimeras
25horas
Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelasruedasylosneumáticos.
Despuésdecadauso
Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m(80–90pies-libra)despuésde
remolcarlamáquina.
Limpieeltamborentremezclassucesivasdematerial.
Lubriquelossoportesdegiro.
Limpielamáquina.
Cada40horas
Lubriquelacadenadetransmisiónconunlubricanteparacadenasnopegajoso.
Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
Compruebeelfuncionamientodelembrague.
Cada50horas
Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
Cada6000horas
Lubriqueloscojinetesdelmotor.
Cadames
Lubriquelosportacojinetes.
Cada2años
Sustituyalascorreas.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
3.Calcelasruedas.
4.Abralacubiertatrasera;consulteAperturade
lacubierta(página19).
5.Apagueydesenchufeelmotor;consulteParada
delmotor(página21).
6.Asegúresedequeelmotorsehaenfriado.
Cómoretirareinstalarla
placadivisora
Esnecesarioretirarlaplacadivisoraparatener
accesoantesderealizaralgunosprocedimientosde
mantenimiento.
Retiradadelaplacadivisora
1.Desengancheyabralacubierta;consulte
Aperturadelacubierta(página19).
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosque
sujetanlaplacadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelospernosparainstalarlaplaca
divisora.
24
g021585
Figura29
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelaygírela
ensentidoantihorarioparaquenochoquecon
losdiferentescomponentesdelmotor.
Instalacióndelaplacadivisora
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontrala
cubiertadelantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisoragirada
ligeramenteensentidoantihorario,yluego
gírelaensentidohorarioybájelaasuposición.
Asegúresedequelaplacadivisoranoestáal
revés.
g021586
Figura30
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisorayla
cubiertadelantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,y
apriételosamanoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaque
esténrmes.
Lubricación
Lubricacióndelos
cojinetesycasquillos
Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Lubriquelossoportesdegiro.
Cadames—Lubriquelosportacojinetes.
Nota:Losportacojinetesseencuentrandentrodela
cubiertaretirelaplacadivisoraparateneracceso;
consulteRetiradadelaplacadivisora(página24).
Tipodegrasa:Grasadelitiodepropósitogeneral
2.
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconun
trapoyretireeltapóndeplásticodelengrasador
(Figura31).
25
g021101
Figura31
1.Portacojinetes
3.Soportedegirodelantero
2.Soportedegirotrasero
2.Bombeegrasaencadaengrasadorsegúnse
indicaacontinuación:
Portacojinetes:1aplicacióndegrasaen
cadaengrasador(Figura31).
Soportesdegiro:bombeegrasavarias
vecesencadaengrasadorhastaque
empiecearezumardelacarcasadelcojinete
(Figura31).
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasde
loscojinetes.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lubricacióndelos
cojinetesdelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada6000horas
Tipodegrasa:Grasaparacojinetesdemotores
eléctricos
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconun
trapo.
2.Bombeeunaodosaplicacionesdegrasaen
cadaengrasador(Figura32).
Importante:Nolubriqueelmotorenexceso.
g021588
Figura32
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
26
Lubricacióndelacadena
delatransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada40
horas—Lubriquelacadenade
transmisiónconunlubricantepara
cadenasnopegajoso.
Apliqueunlubricantedecadenasnopegajoso
paraevitarquesepeguenalacadenasuciedady
partículasabrasivas.
g021584
Figura33
1.Cadenadetransmisión
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelas
correas
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas—Inspeccionelas
correasyajústelassiesnecesario.
Cada40horas—Inspeccionelascorreasy
ajústelassiesnecesario.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
3.Inspeccionelascorreasenbuscadedesgaste
odaños.Silascorreasestándesgastadaso
dañadas,cámbielas;consulteSustitucióndelas
correas(página29).
4.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste,
daños,yalineaciónincorrecta;consulte
Alineacióndelaspoleas(página30).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Ajustedelatensióndelacorrea
Holguradelembrague:2.5mma6.5mm(3/32"a
¼")
1.Muevalapalancadelembraguealaposición
deENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.Midalaholguraentrelachapadelmotoryel
rodillodelembrague(Figura34).
27
g019976
Figura34
1.Chapadelmotor
3.Holguradelembrague:
2.5mma6.5mm(3/32"
a¼")
2.Rodillodelembrague
3.Siladistanciamedidanoestádentrodelos
límitesespecicados,ajusteladistanciacomo
seindicaacontinuación:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO;consulte
Controldelaspaletas(página21).
B.Aojelospernosylastuercasquesujetan
elmotoralachapadelmotor(Figura35).
g020662
Figura35
1.Tuercayperno
C.Muevaelmotorsegúnseindicaa
continuación:
ParaaumentarlaholguraAlejeel
motordelapoleatensora(Figura35).
ParareducirlaholguraAcerqueel
motoralapoleatensora(Figura35).
D.Coloqueunareglasobrelapoleadelmotor
ylapoleatensora(Figura36).
g020663
Figura36
1.Poleadelmotor5.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
6.Contratuerca
3.Correa7.Tornillodejación
4.Guíadelascorreas
8.Regla
E.Siesnecesario,gireelmotorsobrela
chapadelmotorhastaquelapoleadel
motorylapoleatensoraesténalineadas
conlaregla(Figura36).
F.Aprietelastuercasylospernosquesujetan
elmotoralachapadelmotora18N·m
(13pies-libra).
G.Compruebelaholguraentrelachapa
delmotoryelrodillodelembrague.Si
laholguranoestádentrodeloslímites
especicados,repitaelpaso3hasta
quelaholguraestédentrodeloslímites
especicados.
H.Instalelaplacadivisora;consulte
Instalacióndelaplacadivisora(página25).
Importante:Compruebequelaspaletasno
girancuandolapalancadelembragueestáenla
posicióndePOSICIÓNDECERRADO.
28
Sustitucióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada2
años—Sustituyalascorreas.
Retiradadelascorreas
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
3.Retirelatuercaquesujetalaguíadelascorreas
almotor,yretirelaguíadelascorreas(Figura
37).
g021601
Figura37
1.Tuerca
2.Guíadelascorreas
4.Deslicelacorreadelanterahaciaadelantey
retíreladelapoleatensora(Figura38).
g021608
Figura38
1.Poleadelmotor3.Poleatensora
2.Correadelantera4.Correatrasera
5.Deslicelacorreatraserahaciaatrásyretírela
delapoleatensora(Figura38).
6.Retirelascorreasdelapoleadelmotor.
7.Retirelascorreasdelamáquina.
Instalacióndelascorreas
1.Asegúresedequelapalancadelembrague
estáenlaposicióndeDESENGRANADO;consulte
Controldelaspaletas(página21).
2.Alineelacorreatraseraconlaranuratrasera
delapoleadelmotor.
Nota:Noalineelacorreatraseraconlapolea
tensora.
3.Alineelacorreadelanteraconlaranura
delanteradelapoleatensora.
4.Coloquelacorreatraserasobrelapoleatensora
yalineelacorreaconlaranuratraseradela
polea.
5.Coloquelacorreadelanterasobrelapoleadel
motoryalineelacorreaconlaranuradelantera
delapolea.
6.Compruebelatensióndelascorreas;consulte
elpaso1,elpaso2,yelpaso3deAjustedela
tensióndelacorrea(página27).
7.Sujetelaguíadelascorreasprovisionalmenteal
motor(Figura37)conelpernoqueseretiróen
elpaso3deRetiradadelascorreas(página29).
8.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustede
laguíadelascorreas(página29).
9.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Ajustedelaguíadelascorreas
Nota:Parateneraccesoalaguíadelacorrea,
retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página24).
Holguradelaguía:2.5mma4mm(3/32"a5/32")
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestá
enlaposicióndeENGRANADO;consulteControl
delaspaletas(página21).
2.Asegúresedequelatensióndelascorreases
correcta;consulteAjustedelatensióndela
correa(página27).
3.Compruebequelaholguraentrelaguíadelas
correasylascorreasesde2.5a4mm(3/32"a
5/32");consulteFigura39.
29
g020666
Figura39
1.Poleasdelmotor
4.Guíadelacorrea
2.Correas
5.Tuerca
3.Holguradelaguía:2.5mm
a4mm(3/32"a5/32")
4.Silaholguranoestádentrodeloslímites
especicados,hagalosiguiente:
A.Aojelatuercaquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura39).
Importante:Asegúresedequelaguía
delascorreasestáorientadahaciala
poleadelmotor.
B.Muevalaguíadelascorreashaciaarribao
haciaabajohastaquequedeunaholgura
de2.5a4mm(3/32"a5/32")entrelaguía
ycadacorrea(Figura39).
Importante:Laguíadelascorreasno
debetocarlascorreasconlapalancadel
embragueenlaposicióndeENGRANADO.
Nota:Sinoesposibleobtenerlaholgura
correctaentrelaguíadelascorreasy
ambascorreas,unadelascorreases
demasiadolarga.
C.Aprieteelpernoquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura39).
D.Compruebeelfuncionamientodel
embrague;consulteComprobacióndel
funcionamientodelembrague(página30).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Comprobacióndelfuncionamiento
delembrague
Intervalodemantenimiento:Cada40
horas—Compruebeel
funcionamientodelembrague.
Importante:Laspaletasnodebengirarenel
tamborvacíocuandolapalancadelembrague
estáenlaposicióndeDESENGRANADO.
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página21).
3.Silaspaletasgiranconlapalancadeembrague
enlaposicióndeDESENGRANADO,hagalo
siguiente:
A.Pareelmotor;consulteParadadelmotor
(página21).
B.Compruebelaholguraentrelaguíadelas
correasylascorreas.
Nota:Silaholguraessuperiora4mm
(5/32pulgada),reduzcalaholguraentrela
guíadelascorreasylascorreas;consulte
Ajustedelaguíadelascorreas(página29).
4.Repitalospasos1,2y3hastaquesecumplan
lascondicionessiguientes:
Lapalancadelembragueestáenlaposición
deDESENGRANADO.
Conelmotorenmarcha,laspaletasnogiran
eneltamborvacío.
Alineacióndelaspoleas
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Coloqueunareglasobrelascarasdelapolea
delmotorydelapoleatensora(Figura40).
30
g020667
Figura40
1.Poleadelmotor4.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
5.Contratuerca
3.Regla
6.Tornillodejación
Nota:Ambaspoleasdebenestaralineadas
conlaregla.
3.Silaspoleasnoestánalineadas,hagalo
siguiente:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO.
B.Aojelascontratuercasylostornillosde
jaciónquesujetanlapoleatensoraaleje
(Figura40).
C.Dandogolpecitosconunmazodegoma,
muevalapoleatensorahaciaadelanteo
haciaatrásenelejedelapoleatensora
hastaquelapoleadelmotorylapolea
tensoraesténalineadasconlaregla(Figura
40).
D.Aprietelostornillosdejaciónylas
contratuercasquesujetanlapoleatensora
aleje(Figura40).
4.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Mantenimientodela
cadenadetransmisión
Comprobaciónyajustede
lacadenadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras10horas
Cada50horas
Lacadenadetransmisióndebetenerde5a10mm
(7/32a13/32pulgada)dedesviaciónalaplicaruna
presiónde6.8kg(15libras)enelpuntointermedio
deltramo.
Comprobacióndelatensióndela
cadenadetransmisión
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Coloqueunareglasobrelacadenadesdeun
piñónaotro(Figura41).
g021606
Figura41
1.Desviaciónde5a10mm(7/32a13/32pulgada)
3.Presionelacadenaconeldedoconunafuerza
de6.8kg(15libras)enelpuntointermedioentre
lospiñones(Figura41).
4.Midaladistanciadesdelacadenaalaregla;
ladistanciadebeserde5a10mm(7/32a
13/32pulgada).Siesnecesarioajustarla
tensióndelacadena,consulteAjustedela
tensióndelacadenadetransmisión(página32).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
31
Ajustedelatensióndelacadena
detransmisión
Nota:Elajustedelatensióndelacadenade
transmisiónafectaalatensióndelascorreas;ajuste
latensióndelascorreasdespuésdeajustarlatensión
delacadenadetransmisión.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Aojelastuercasylospernosquesujetanlos
portacojinetesdelapoleatensora(Figura42).
g021602
Figura42
1.Cadenadetransmisión3.Pernos(4)
2.Portacojinetes
4.Poleatensora
3.Deslicelosportacojinetes,juntoconlapolea
tensorayelpiñónpequeño,aladerecha,
paraaumentarlatensióndelacadena,oala
izquierdaparareducirlatensióndelacadena.
Nota:Paradeslizarlosportacojinetesala
izquierda,esnecesarioaojarlacontratuercay
elpernotensor(Figura43).Paradeslizarlos
portacojinetesaladerecha,esnecesarioaojar
lastuercasylospernosdemontajedelmotor
(Figura35).
g021605
Figura43
1.Pernotensor
2.Contratuerca
4.Cuandolacadenatenga5a10mm(7/32a
13/32pulgada)dedesviación,aprieteelperno
tensor,lacontratuercaylospernosytuercas
quesujetanlosportacojinetes.
5.Ajustelatensióndelascorreas;consulteAjuste
delaguíadelascorreas(página29).
6.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
32
Mantenimientode
paletas
Nota:Coneltiempo,esposiblequedebaajustarlas
paletasdelamezcladoraparaversihaydesgaste.
Ajustedelaspaletas
Alineacióndelasescobillasde
tamborescircunferenciales
1.Gireunapaletadelalaizquierdadepaletas
alrededordeltamborylocaliceenelinteriordel
tamborlamínimadistanciaentreeltamboryla
escobilladelapaleta(Figura44).
2.Marqueelinteriordelinteriordeltamborenla
ubicaciónquehayadeterminadoenelpaso1.
g029066
Figura44
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylas
contratuercasprensadasquesujetanlahojade
lapaletaylaescobillaalapaleta(Figura45).
g029188
Figura45
1.Escobilla4.Hojadelapaleta
2.Distanciaentreelborde
delahojadelapaletay
elbordedelaescobillade
3mma6mm(⅛"a¼")
5.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
3.Barradeescobilla
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaque
toqueligeramenteeltamborsobreellargodela
escobilla(Figura46).
g029038
Figura46
1.Laescobillatocaligeramenteeltamboralamínima
distanciaentreeltamborylaescobilladelapaleta
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletapara
queelbordeexteriorseade3mma6mm(⅛"a
¼")desdeelbordeexteriordelaescobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylas
tuercasde19a25N·m(de14a18pies-libra).
8.Repitalospasos4a7paralaotrapaletadeesa
ladepaletas.
9.Repitaelprocedimientoparaelrestodelaslas
depaletas.
Alineacióndelasescobillasde
paletasdeextremo
1.Girelaescobillaylapaletajaalrededorde
laplacadeextremodeltamborylocalicela
33
mínimadistanciaentreeltamborylaescobilla
delapaleta.
2.Marqueelinteriordelaplacadeextremoenla
ubicaciónquehayadeterminadoenelpaso1.
g029043
Figura47
1.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
3.Placadeextremodel
tambor
2.Puntodecontactomás
cercano
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylas
contratuercasprensadasquesujetanlahojade
lapelaylaescobillaalapaletaja.(Figura47)
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaquetoque
ligeramentelaplacadeextremosobreellargo
delaescobilla.
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletapara
queelbordeexteriordelabarraseade3mm
a6mm(⅛"a¼")desdeelbordeexteriordela
escobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylas
tuercasde19a25N·m(14a18pies-libra).
8.Repitaelprocedimientoparalaescobillaenla
placadeextremoenelotroextremodeltambor.
Alineacióndepaletasdeextremo
ajustables
1.Alineelapaletadeextremoajustablecon
lamarcaquehayahechoenelpaso2de
Alineacióndelasescobillasdepaletasde
extremo(página33).
2.Aojelospernosdecabezaredondaylas
contratuercasprensadasquesujetanlapaleta
deextremoajustablealapaletaja.(Figura48)
g029044
Figura48
1.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
3.Placadeextremodel
tambor
2.Puntodecontactomás
cercano
3.Ajustelaposicióndelapaletadeextremo
ajustableparaqueestélomáscercadelaplaca
deextremoposible,sobreellargodelapaleta,
sinquetoquelaplacadeextremocuandolas
paletasgiren.
4.Aprietelospernosdecabezaredondaylas
tuercasde37a45N·m(27a33pies-libra).
5.Repitaelprocedimientoparalapaletade
extremoajustableenlaplacadeextremoenel
otroextremodeltambor.
34
Limpieza
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútil
delamáquina.Limpielamáquinadespuésdecada
uso,antesdequelasuciedadseendurezca.
Asegúresedequeelmotorestádesenchufado.
Tengacuidadoalusaraguaaaltapresión,porque
puededañarlaspegatinasdeadvertenciae
instrucciones,yelmotor.
Importante:Utiliceaguaapresiónúnicamente
paralimpiareltambordelamáquina.Limpieel
restodelamáquinaamanoparaevitarquese
mojeelmotor.
Importante:Lubriquelossoportesdegiro
despuésdelalimpieza;consulteLubricaciónde
loscojinetesycasquillos(página25).
Almacenamiento
Almacenamientodela
máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
preparelamáquinadelaformasiguiente:
1.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO
delalaposicióndeAPAGADOydesenchufeel
cabledealimentación.
2.Eliminelasuciedaddelaspiezasexternasde
todalamáquina,especialmentedelmotor.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.
3.Engraselamáquina;consulteLubricacióndelos
cojinetesycasquillos(página25)yLubricación
delacadenadelatransmisión(página27).
4.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
5.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturaadquiridaenunServicio
TécnicoAutorizado.
6.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.
7.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
35
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elconectordelamáquinanoestá
enchufadoenunafuenteeléctrica.
1.Enchufeelconectorenunabase
deenchufeoenuncablealargador
conectadoaunafuenteeléctrica.
2.Elprotectorcontrasobrecargas
térmicasdelmotorestáactivado.
2.Reinicieelprotectorcontra
sobrecargastérmicas.
3.Elprotectordecorrientedelafuente
eléctricaestáabierto.
3.Reinicieelprotectordelcircuito.
4.Lamáquinaestáenchufadaen
unafuenteeléctricademenosde
115voltiosomásde230voltios.
4.Conectelamáquinaaunafuente
eléctricaconelvoltajecorrecto.
Elmotoreléctriconoarranca.
5.Laspaletasestánatascadasdentro
deltambor.
5.Desconectelamáquinadelafuente
eléctrica,muevaelembragueala
posicióndeDesengranadoylimpielos
residuosdelinteriordeltambor.
Lamáquinaemiteunzumbidoexcesivo.1.Elcableestáconectadoaunatomade
corrienteincorrecta.
1.Compruebelasconexionesdelalínea
deentrada.
1.Elmotorestásobrecargado.
1.Comparelosamperiosreales
(medidos)conelvalordelaplaca
identicativa.Busqueyelimineel
origendefricciónexcesivaenelmotor
olacarga.Reduzcalacarga.
2.Nohaysucienteventilación.2.Compruebequelasaletasde
refrigeraciónexterioresnotienenuna
acumulaciónexcesivadesuciedad,y
limpieelmotor.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Elmotorestáfuncionandoconun
voltajeinsucienteoexcesivo.
3.Compruebeelvoltajedeentradadel
motor.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Lacorreaestádesgastada.
2.Sustituyalacorrea.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasgirancuandolapalanca
delembragueestáenlaposiciónde
DESENGRANADO.
2.Laguíadelascorreasnoestá
correctamenteajustada.
2.Ajustelaguíadelascorreas.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasnogirancuandolapalanca
delembragueestáenlaposiciónde
ENGRANADO.
2.Laspaletasestánatascadasenel
tambor.
2.Limpielaspaletasyeltambor.
Laspaletasgiranlentamentecuandola
palancadelembragueestáenlaposición
deENGRANADO.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
Elmezcladorhacechirridosalmezclar
materiales.
1.Elengranajemotorestámalalineado
conlacorona.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
36
Esquemas
g021587
Esquemadelmotoreléctrico(Rev.A)
37
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5µg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro MMX-850E-S Mortar Mixer Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para