Danby DH032A1W El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries
* Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales
* Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias
2022.08.18
COMPACT REFRIGERATOR
Owner’s Manual...............................1 - 9
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Manuel du propriétaire.................10 - 18
REFRIGERADOR COMPACTO
Manual del propietario.................19 - 27
MODEL * MODÈLE * MODELO
DH016A1W
DH016A1W-D
DH016A1W-T
DH032A1W
DH032A1W-D
DH032A1W-T
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
Component parts shall be replaced with like
components to minimize the risk of possible
ignition due to incorrect parts.
Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a fl ammable propellant in this appliance.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other
working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
The Silver ION coating on the handle inhibits the
growth of bacteria, mold and mildew that may
affect this appliance.
The antimicrobial properties do not protect users
against other bacteria, viruses, germs or other
disease organisms. Always clean and wash this
appliance throughly before and after each use.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT: Ensure that you follow CDC or Health Canada
storage and procedural guidelines.
2
LOCATION
Two people should be used when moving the
appliance.
Place the appliance on a fl oor that is strong
enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or
near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also
cause the appliance to perform improperly.
For optimum temperature performance, it is
recommended that this appliance be at least
30% full at all times. If the appliance is not
30% full, it is recommended to add some water
bottles or freezer packs to ensure temperature
stability.
Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
Before connecting the appliance to a power
source, let it stand upright for approximately 6
hours to avoid damage to internal components.
Allow 12.7 cm (5 inches) of space between the
back of the appliance and the wall. Allow 5 cm
(2 inches) of space between the sides and top of
the appliance and all adjacent walls.
This appliance is intended for free-standing
installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
This appliance is not designed for outside
installation, including anywhere that is not
temperature controlled (garages, porches,
vehicles, etc.).
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualifi ed person in order to avoid hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
3
4
OPERATING INSTRUCTIONS
FIRST TIME SET UP
The fi rst time the appliance is plugged in, the date and time must be set. The programming menu includes
the following options:
YY - used to set the year
NN - used to set the month
dd - used to set the day
HH - used to set the hour
nn - used to set the minute
To set the date and time, follow the steps below.
1. Year Setting: Press and hold the Set button and the down arrow button at the same time for 5 seconds
to enter the programming menu. The display will fl ash “YY”. Press the Set button to enter the year
setting. Press the up and down buttons to choose the last two digits of the correct year. Press the Set
button to confi rm the selection. The display will return to the selection menu and will fl ash “YY”.
2. Month Setting: Press the up button. The display will fl ash “NN”. This is meant to indicate the month.
Press the Set button to enter the month setting. Press the up and down buttons to choose the correct
month. Press the Set button to confi rm the selection. The display will return to the selection menu and
will fl ash “NN”.
3. Day Setting: Press the up button. The display will fl ash “dd”. Press the Set button to enter the day
setting. Press the up and down buttons to choose the correct day. Press the Set button to confi rm the
selection. The display will return to the selection menu and will fl ash “dd”.
4. Hour Setting: Press the up button. The display will fl ash “HH”. Press the Set button to enter the hour
setting. Press the up and down buttons to choose the correct hour. Press the Set button to confi rm the
selection. The display will return to the selection menu and will fl ash “HH”.
5. Minute Setting: Press the up button. The display will fl ash “nn”. This is meant to indicate the minute.
Press the Set button to enter the minute setting. Press the up and down buttons to choose the correct
minute. Press the Set button to confi rm the selection. The display will return to the selection menu and
will fl ash “nn”.
Note: If no buttons are pressed within 10 seconds, the control panel will close the selection menu.
5
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE SELECTION
The display screen will show the current internal
temperature of the appliance. The temperature of
the appliance can be set between 3°C - 7°C (37°F
- 45°F). Use the up and down buttons to choose the
desired temperature. Press the Set button to confi rm
the selection.
TEMPERATURE SCALE
Temperature can be displayed in Fahrenheit or
Celsius units. To change the temperature scale, press
the °F/°C button. The current temperature scale will
be shown by the indicator light.
CONTROL PANEL LOCK
The control panel can be locked so that it cannot be
adjusted accidentally.
To set the control panel lock, press and hold the Set
button for fi ve seconds. The display will show “ON”
to indicate that the lock is activated.
To disengage the control panel lock, press and hold
the Set button for fi ve seconds. The display will show
“OFF” to indicate that the lock is disengaged.
DATA STORAGE
The appliance will record the time and temperature
every 10 minutes and will store this information for
up to 3 years. After three years of functioning, the
data will begin to over write the existing saved data.
The data collected can be downloaded from the
appliance memory by inserting a standard USB
data stick into the USB connection on the control
panel.
When a USB stick is inserted, the display will show
“UP” to indicate that data is being uploaded. It will
alternately display the current internal temperature.
Once the data is uploaded, the display will show
“Ed” and a buzzer will sound to indicate that
the upload is complete. The buzzer will continue
to sound every 5 seconds until the USB stick is
removed. Remove the USB stick and the appliance
will resume normal functioning.
Note: The USB port can not be used for charging
other electrical devices.
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable leg that can be turned up or
down to level the appliance.
1. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as
it will go, until the top of the foot is touching the
bottom of the chassis.
2. Slowly turn the leveling leg clockwise until the
appliance is level.
OPERATING INSTRUCTIONS
6
CHANGING THE BATTERY
The battery should be replaced every three years.
Ensure that the appliance is unplugged before
replacing the battery.
The change the battery in the appliance, follow the
steps below.
1. Remove the worktop from the appliance.
2. Remove the cover from the electrical control box.
3. Remove the battery from the control board.
Replace the battery with a circular CR3023
battery. Replace the cover of the electrical
control box and the worktop.
1
2
3
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any
length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in
to avoid damage to the internal components.
To change the direction of the door swing, follow
the instructions below.
1. Remove the adjustable foot from the lower left
side of the cabinet. Remove the lower hinge
from the lower right side of the cabinet. Remove
the solid foot from the lower right side of the
cabinet.
2. Remove the door from the cabinet. Unscrew the
upper hinge pin from the upper right side of the
worktop and install it on the upper left side of
the worktop.
3. Install the door on the cabinet. Install the lower
hinge on the lower left side of the cabinet. Install
the adjustable foot on the lower right side of
the cabinet. Install the solid foot on the lower
left side of the cabinet. Remove the door handle
from the left side of the door and install it on the
right side of the door.
1
2
3
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
Clean the inside and the outside of the
appliance with a soft cloth and a solution of a
tablespoon of baking soda to one quart of water
or some mild detergent.
Wash shelves in a mild detergent solution, then
dry and wipe with a soft cloth.
It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the internal temperature
of the appliance if the number of times the door is
opened is kept to a minimum.
If power is lost, the appliance will keep all settings
in its memory and will resume normal functioning
automatically when power is restored.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
DEFROST
This appliance is equipped with an automatic
defrost function and does not require manual
defrosting. Defrost water from the appliance is
channeled into a drip tray located above the
compressor. Heat transfer from the compressor
causes the defrost water to evaporate.
7
CARE & MAINTENANCE
VACATION
• Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
• Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
Remove all contents.
Secure all shelves and the door with tape.
Turn the adjustable leg up to the base.
If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government of ce.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
No power A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough Temperature setting is too warm
Door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Appliance runs continuously Temperature setting is too cold
Door not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
8
TROUBLESHOOTING
ERROR CODE DESCRIPTION
E0 Environmental temperature sensor fault
E1 Temperature control sensor fault
L1 Storage module communication failure
EH Temperature sensor warning - Internal temperature is 5 degrees higher than the set
temperature for an extended period of time
EL Temperature sensor warning - Internal temperature is 5 degrees lower than the set
temperature for an extended period of time
Dr Door open alarm - This alarm will sound when the door has been open for more than
3 minutes
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 24 months
To obtain service
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
6) Service calls resulting in customer education.
7) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Carry In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
03/21
10
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Les composants doivent être remplacés par des
composants similaires afi n de minimiser le risque
d’infl ammation possible en raison de pièces
incorrectes.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
Ne pas stocker des substances explosives comme
les bombes aérosol avec un propulseur infl ammable
dans cet appareil.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Ne pas stocker des substances explosives comme
les bombes aérosol avec un propulseur infl ammable
dans cet appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non
commerciales.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le revêtement Silver ION sur la poignée inhibe la
croissance des bactéries, de la moisissure et de la
moisissure qui peuvent affecter cet appareil.
Les propriétés antimicrobiennes ne protègent pas les
utilisateurs contre d’autres bactéries, virus, germes
ou autres organismes pathogènes. Nettoyez et lavez
toujours soigneusement cet appareil avant et après
chaque utilisation.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
IMPORTANT: Assurez-vous de suivre les directives de stockage
et de procédure du CDC ou de Santé Canada.
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour
déplacer l’appareil.
Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide
pour le supporter lorsqu’il est complètement
chargé.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela
peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes froides extrêmes
peuvent également empêcher l’appareil de
fonctionner correctement.
Pour une performance optimale de la
température, il est recommandé que cet
appareil soit rempli à au moins 30% en tout
temps. Si l’appareil n’est pas plein à 30%, il
est recommandé d’ajouter des bouteilles d’eau
ou des packs de congélation pour assurer la
stabilité de la température.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par
exemple dans un sous-sol humide ou près d’un
évier.
Avant de connecter l’appareil à une source
d’alimentation, laissez-le reposer pendant
environ 6 heures pour éviter d’endommager les
composants internes.
Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre
l’arrière de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm (2
pouces) d’espace entre les côtés et le dessus de
l’appareil et tous les murs adjacents.
Cet appareil est destiné uniquement à une
installation autonome et n’est pas conçu pour
être intégré dans une armoire ou un comptoir.
La construction de cet appareil peut entraîner un
dysfonctionnement.
Cet appareil n’est pas conçu pour être installé
à l’extérieur, y compris dans les endroits où
la température n’est pas contrôlée (garages,
porches, véhicules, etc.).
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PREMIÈRE MISE EN PLACE
La première fois que l’appareil est branché, la date et l’heure doivent être réglées. Le menu de
programmation comprend les options suivantes:
YY - utilisé pour défi nir l’année
NN - utilisé pour défi nir le mois
dd - utilisé pour défi nir le jour
HH - utilisé pour défi nir l’heure
nn - utilisé pour défi nir la minute
Pour régler la date et l’heure, suivez les étapes ci-dessous.
1. Réglage de l’année: Appuyez et maintenez le bouton Set et le bouton fl éché vers le bas en même
temps pendant 5 secondes pour entrer dans le menu de programmation. L’affi chage clignotera “YY”.
Appuyez sur le bouton Set pour entrer le réglage de l’année. Appuyez sur les boutons haut et bas
pour choisir les deux derniers chiffres de l’année correcte. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer la
sélection. L’affi chage reviendra au menu de sélection et clignotera “YY”.
2. Réglage du mois: Appuyez sur le bouton haut. L’affi chage clignotera “NN”. Ceci est destiné à indiquer
le mois. Appuyez sur le bouton Set pour entrer le réglage du mois. Appuyez sur les boutons haut et bas
pour choisir le bon mois. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer la sélection. L’affi chage retournera
au menu de sélection et clignotera “NN”.
3. Réglage de la journée: Appuyez sur le bouton haut. L’af chage clignotera “dd”. Appuyez sur le
bouton Set pour entrer le réglage du jour. Appuyez sur les boutons haut et bas pour choisir le bon jour.
Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer la sélection. L’affi chage retournera au menu de sélection et
clignotera “dd”.
4. Réglage de l’heure: Appuyez sur le bouton haut. L’affi chage clignotera “HH”. Appuyez sur le bouton
Set pour entrer le réglage de l’heure. Appuyez sur les boutons haut et bas pour choisir l’heure correcte.
Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer la sélection. L’affi chage retournera au menu de sélection et
clignotera “HH”.
5. Réglage des minutes: Appuyez sur le bouton haut. L’affi chage clignotera “nn”. Ceci est destiné
à indiquer la minute. Appuyez sur le bouton Set pour entrer le réglage des minutes. Appuyez sur
les boutons haut et bas pour choisir la bonne minute. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer la
sélection. L’affi chage retournera au menu de sélection et clignotera “nn”.
Remarque: Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 10 secondes, le panneau de commande ferme le
menu de sélection.
14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
L’écran affi che la température interne actuelle de
l’appareil. La température de l’appareil peut être
réglée entre 3°C et 7°C (37°F et 45°F). Utilisez les
boutons haut et bas pour choisir la température
désirée. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer
la sélection.
ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
La température peut être affi chée en unités
Fahrenheit ou Celsius. Pour changer l’échelle
de température, appuyez sur le bouton °F / °C.
L’échelle de température actuelle sera indiquée par
le voyant lumineux.
VERROU DU PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande peut être verrouillé de
sorte qu’il ne peut pas être ajusté accidentellement.
Pour régler le verrouillage du panneau de
commande, appuyez sur le bouton Set et
maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
L’affi chage indiquera “ON” pour indiquer que le
verrouillage est activé.
Pour désactiver le verrouillage du panneau de
commande, appuyez sur le bouton de réglage
et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
L’affi chage indiquera “OFF” pour indiquer que le
verrou est désengagé.
STOCKAGE DE DONNÉES
L’appareil enregistre l’heure et la température toutes
les 10 minutes et stocke ces informations pendant 3
ans maximum. Après trois ans de fonctionnement,
les données commenceront à écrire les données
sauvegardées existantes.
Les données collectées peuvent être téléchargées
à partir de la mémoire de l’appareil en insérant
une clé USB standard dans la connexion USB du
panneau de commande.
Lorsqu’une clé USB est insérée, l’écran affi che
«UP» pour indiquer que les données sont en cours
de téléchargement. Il affi chera alternativement la
température interne actuelle.
Une fois les données téléchargées, l’écran affi che
“Ed” et un signal sonore retentit pour indiquer que
le téléchargement est terminé. Le buzzer continuera
à retentir toutes les 5 secondes jusqu’à ce que la
clé USB soit retirée. Retirez la clé USB et l’appareil
reprendra son fonctionnement normal.
Remarque: Le port USB ne peut pas être utilisé pour
charger d’autres appareils électriques.
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a une jambe réglable qui peut être tournée
vers le haut ou vers le bas pour mettre l’appareil à
niveau.
1. Tournez la patte de mise à niveau dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que
possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche
le bas du châssis.
2. Tournez lentement la patte de mise à niveau
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que l’appareil soit de niveau.
15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMPLACER LES PILES
La pile doit être remplacée tous les trois ans.
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
remplacer la pile.
Pour changer la pile dans l’appareil, suivez les
étapes ci-dessous.
1. Retirez le plan de travail de l’appareil.
2. Retirez le couvercle du boîtier de commande
électrique.
3. Retirez la pile du tableau de commande.
Remplacez la pile par une batterie circulaire
CR3023. Replacez le couvercle du boîtier de
commande électrique et le plan de travail.
1
2
3
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant
un certain temps pendant ce processus, il doit être
autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le
brancher pour éviter d’endommager les composants
internes.
Pour changer la direction de la balançoire, suivez les
instructions ci-dessous.
1. Retirez le pied réglable du côté inférieur gauche
de l’armoire. Retirez la charnière inférieure du côté
inférieur droit de l’armoire. Retirez le pied solide du
côté inférieur droit de l’armoire.
2. Retirez la porte de l’armoire. Dévissez l’axe de
charnière supérieur du côté supérieur droit du plan
de travail et installez-le sur le côté supérieur gauche
du plan de travail.
3. Installez la porte sur l’armoire. Installez la charnière
inférieure sur le côté inférieur gauche de l’armoire.
Installez le pied réglable sur le côté inférieur droit de
l’armoire. Installez le pied solide sur le côté inférieur
gauche de l’armoire. Retirez la poignée de porte
du côté gauche de la porte et installez-la sur le côté
droit de la porte.
1
2
3
16
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
le nettoyer.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appar-
eil avec un chiffon doux et une solution d’une
cuillère à soupe de bicarbonate de soude pour
un litre d’eau ou un détergent doux.
Laver les étagères dans une solution détergente
douce, puis sécher et essuyer avec un chiffon
doux.
Il est important de garder la zone propre où
la porte scelle contre le cabinet. Nettoyez cette
zone avec un chiffon savonneux. Rincer avec un
linge humide et laisser sécher.
Remarque: N’utilisez pas de nettoyants contenant
de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil.
L’ammoniac ou l’alcool peuvent endommager
l’apparence de l’appareil. N’utilisez jamais de
nettoyants commerciaux ou abrasifs ou d’objets
pointus sur toute partie de l’appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant sont corrigées
en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température interne de l’appareil si le nombre de
fois que la porte est ouverte est réduit au minimum.
Si l’alimentation est coupée, l’appareil conservera
tous les paramètres dans sa mémoire et reprendra
son fonctionnement normal automatiquement une
fois l’alimentation rétablie.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil
est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du
compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur
provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
SOINS ET ENTRETIEN
VACANCES
• Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
• Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
DÉMÉNAGER
Retirez tout le contenu.
Fixez toutes les étagères et la porte avec du
ruban adhésif.
Tournez la jambe réglable jusqu’à la base.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant le transport, à la destination, laissez-le
reposer pendant 6 heures avant de le brancher
pour éviter d’endommager les composants
internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
17
CODE D’ERREUR DESCRIPTION
E0 Défaut du capteur de température ambiante
E1 Erreur de capteur de contrôle de température
L1 Échec de communication du module de stockage
EH Avertissement du capteur de température - La température interne est supérieure de 5
degrés à la température réglée pendant une période prolongée
EL Avertissement du capteur de température - La température interne est inférieure de 5
degrés à la température réglée pendant une période prolongée
Dr Alarme porte ouverte - Cette alarme retentira lorsque la porte est ouverte depuis plus
de 3 minutes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
L’appareil n’est pas alimenté Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le
disjoncteur déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans prise murale
La température interne n’est pas
assez froide Le réglage de la température est trop chaud
Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture chaude
au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe du
soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
L’appareil fonctionne en continu Le réglage de la température est trop froid
Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture chaude
au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe du
soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
DÉPANNAGE
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Premiers 24 mois
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
03/21
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
6) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
7) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
19
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante infl amable usado. No perforar la
tubería del refrigerante.
No utilice dispositivos mecánicos para
descongelar el refrigerador.
Asegúrese de que el personal de mantenimiento
autorizado por la fábrica haga el
mantenimiento para minimizar los daños o
problemas de seguridad del producto.
Consulte el manual de reparación o la guía
del propietario antes de intentar reparar este
producto. Todas las precauciones de seguridad
deben ser seguidas.
Los componentes deben reemplazarse por
componentes similares para minimizar el riesgo
de posible ignición debido a piezas incorrectas.
Deseche adecuadamente de acuerdo con las
regulaciones federales o locales.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
manipulación.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de
ventilación, en la caja del aparato o en la estructura
incorporada, sin obstrucción.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos
u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, distintos de los recomendados por
el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro
de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No almacene sustancias explosivas como aerosoles
con propelente infl amable en este electrodoméstico.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales pueden ser
diferentes o reducir, o que carecen de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban supervisión o entrenamiento para operar
el aparato por una persona responsable de su la
seguridad.
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Cocinas de personal en tiendas, ofi cinas y otros
entornos de trabajo;
Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
Cama y desayuno;
Catering y aplicaciones similares no minoristas.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes
de tirar un electrodoméstico viejo:
Retire la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar para que los niños
no puedan subir fácilmente dentro.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
El revestimiento de ION de plata en el mango
inhibe el crecimiento de bacterias, moho y hongos
que pueden afectar este aparato.
Las propiedades antimicrobianas no protegen a los
usuarios contra otras bacterias, virus, gérmenes u
otros organismos patógenos. Siempre limpie y lave
este aparato a fondo antes y después de cada uso.
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
IMPORTANTE: Asegúrese de seguir las pautas de procedimiento
y almacenamiento de los CDC o Health Canada.
UBICACIÓN
Se deben usar dos personas al mover el
artefacto.
Coloque el aparato en un piso lo sufi cientemente
fuerte como para soportarlo cuando esté
completamente cargado.
No coloque el aparato a la luz solar directa ni
cerca de fuentes de calor, como una estufa o
un calentador, ya que esto puede aumentar el
consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales
frías extremas también pueden causar que el
dispositivo funcione incorrectamente.
Para un rendimiento óptimo de la temperatura,
se recomienda que este aparato esté lleno
al menos en un 30% en todo momento. Si el
aparato no está lleno al 30%, se recomienda
agregar algunas botellas de agua o paquetes
de congelador para garantizar la estabilidad de
la temperatura.
No use el aparato cerca del agua, por ejemplo,
en un sótano húmedo o cerca de un fregadero.
Antes de conectar el aparato a una fuente de
alimentación, déjelo en posición vertical durante
aproximadamente 6 horas para evitar daños a
los componentes internos.
Deje 12.7 cm (5 pulgadas) de espacio entre la
parte posterior del dispositivo y la pared. Deje 5
cm (2 pulgadas) de espacio entre los lados y la
parte superior del aparato y todas las paredes
adyacentes.
Este electrodoméstico está diseñado solo para
su instalación independiente y no está diseñado
para ser instalado en un gabinete o mostrador.
La construcción de este dispositivo puede causar
un mal funcionamiento.
Este electrodoméstico no está diseñado para
instalarse en el exterior, incluso en lugares
donde no se controla la temperatura (garajes,
porches, vehículos, etc.).
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica proporcionando un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de
conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El
cable de alimentación debe estar enchufado en un
tomacorriente que esté debidamente conectado a
tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared
de 2 terminales, debe ser reemplazado por un
tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra. La placa de características en
serie indica el voltaje y la frecuencia que el aparato
está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe
de conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
califi cado o agente de servicio si las instrucciones
de conexión a tierra no se entienden completamente
o si existe duda sobre si el aparato está
debidamente conectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extensión ni
con otro aparato en la misma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentación. No corte ni
extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra
del cable de alimentación. No utilice cables de
extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos
clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o persona califi cada similar para evitar
riesgos.
22
PRIMERA CONFIGURACIÓN
La primera vez que se conecta el dispositivo, debe establecerse la fecha y la hora. El menú de
programación incluye las siguientes opciones:
YY - se utiliza para ajustar el año
NN - se utiliza para ajustar el mes
dd - se utiliza para ajustar el dia
HH - se utiliza para ajustar la hora
nn - se utiliza para ajustar el minuto
Para confi gurar la fecha y la hora, siga los pasos a continuación.
1. Ajuste de año: Mantenga presionado el botón Establecer y el botón de fl echa hacia abajo al mismo
tiempo durante 5 segundos para ingresar al menú de programación. La pantalla mostrará “YY”.
Presione el botón Establecer para ingresar la confi guración del año. Presione los botones hacia arriba
y hacia abajo para elegir los últimos dos dígitos del año correcto. Presione el botón Establecer para
confi rmar la selección. La pantalla volverá al menú de selección y parpadeará “YY”.
2. Ajuste de mes: Presione el botón de subir. La pantalla parpadeará “NN”. Esto está destinado a indicar
el mes. Presione el botón Establecer para ingresar la confi guración del mes. Presione los botones
hacia arriba y hacia abajo para elegir el mes correcto. Presione el botón Establecer para confi rmar la
selección. La pantalla volverá al menú de selección y parpadeará “NN”.
3. Ajuste del día: Presione el botón de subir. La pantalla mostrará “dd”. Presione el botón Establecer para
ingresar a la confi guración del día. Presione los botones hacia arriba y hacia abajo para elegir el
día correcto. Presione el botón Establecer para confi rmar la selección. La pantalla volverá al menú de
selección y parpadeará “dd”.
4. Ajuste de la hora: Presione el botón de subir. La pantalla parpadeará “HH”. Presione el botón
Establecer para ingresar la confi guración de la hora. Presione los botones hacia arriba y hacia abajo
para elegir la hora correcta. Presione el botón Establecer para confi rmar la selección. La pantalla
volverá al menú de selección y parpadeará “HH”.
5. Ajuste de minutos: Presione el botón de subir. La pantalla parpadeará “nn”. Esto es para indicar el
minuto. Presione el botón Establecer para ingresar la confi guración de minutos. Presione los botones
hacia arriba y hacia abajo para elegir el minuto correcto. Presione el botón Establecer para confi rmar
la selección. La pantalla volverá al menú de selección y parpadeará “nn”.
Nota: Si no se presiona ningún botón dentro de 10 segundos, el panel de control cerrará el menú de
selección.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
23
SELECCION DE TEMPERATURA
La pantalla de visualización mostrará la
temperatura interna actual del aparato. La
temperatura del aparato puede ajustarse entre 3°C
- 7°C (37°F - 45°F). Use los botones arriba y abajo
para elegir la temperatura deseada. Presione el
botón Establecer para confi rmar la selección.
LA ESCALA DE TEMPERATURA
La temperatura puede mostrarse en unidades
Fahrenheit o Celsius. Para cambiar la escala de
temperatura, presione el botón °F / °C. La escala
de temperatura actual se mostrará con la luz
indicadora.
BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control se puede bloquear para que no
pueda ajustarse accidentalmente.
Para confi gurar el bloqueo del panel de control,
mantenga presionado el botón Establecer durante
cinco segundos. La pantalla mostrará “ON” para
indicar que el bloqueo está activado.
Para desactivar el bloqueo del panel de control,
mantenga presionado el botón Establecer durante
cinco segundos. La pantalla mostrará “OFF” para
indicar que el bloqueo está desactivado.
ALMACENAMIENTO DE DATOS
El aparato registrará la hora y la temperatura
cada 10 minutos y almacenará esta información
por hasta 3 años. Después de tres años de
funcionamiento, los datos comenzarán a sobre
escribir los datos guardados existentes.
Los datos recopilados se pueden descargar desde
la memoria del dispositivo insertando un dispositivo
de datos USB estándar en la conexión USB en el
panel de control.
Cuando se inserta una memoria USB, la pantalla
mostrará “UP” para indicar que se están
cargando los datos. Aparecerá alternativamente la
temperatura interna actual.
Una vez que los datos se cargan, la pantalla
mostrará “Ed” y sonará un zumbido para
indicar que la carga está completa. El zumbador
continuará sonando cada 5 segundos hasta que se
quite la memoria USB. Retire la memoria USB y el
dispositivo reanudará el funcionamiento normal.
Nota: El puerto USB no se puede usar para cargar
otros dispositivos eléctricos.
INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN
Hay una pata ajustable que se puede subir o bajar
para nivelar el aparato.
1. Gire la pata de nivelación hacia la izquierda
hasta el tope, hasta que la parte superior del pie
toque la parte inferior del chasis.
2. Gire lentamente la pata de nivelación en el
sentido de las agujas del reloj hasta que el
electrodoméstico esté nivelado.
24
CAMBIANDO LA BATERÍA
La batería debe reemplazarse cada tres años.
Asegúrese de que el dispositivo esté desenchufado
antes de reemplazar la batería.
Cambie la batería del dispositivo, siga los pasos a
continuación.
1. Retire la encimera del electrodoméstico.
2. Retire la tapa de la caja de control eléctrico.
3. Retire la batería del tablero de control.
Reemplace la batería con una batería circular
CR3023. Vuelva a colocar la tapa de la caja de
control eléctrico y la encimera.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1
2
3
INSTRUCCIONES DE INVERSIÓN DE PUERTA
Si el electrodoméstico se coloca de espaldas o de lado
por un período de tiempo prolongado durante este
proceso, se debe dejar en posición vertical durante
6 horas antes de enchufarlo para evitar dañar los
componentes internos.
Para cambiar la dirección de la oscilación de la puerta,
siga las instrucciones a continuación.
1. Retire el pie ajustable del lado inferior izquierdo del
gabinete. Retire la bisagra inferior del lado inferior
derecho del gabinete. Retire el pie sólido del lado
inferior derecho del gabinete.
2. Retire la puerta del gabinete. Desatornille el
pasador de la bisagra superior del lado superior
derecho de la encimera e instálelo en el lado
superior izquierdo de la encimera.
3. Instale la puerta en el gabinete. Instale la bisagra
inferior en el lado inferior izquierdo del gabinete.
Instale el pie ajustable en el lado inferior derecho
del gabinete. Instale el pie sólido en el lado inferior
izquierdo del gabinete. Retire la manija de la
puerta del lado izquierdo de la puerta e instálela en
el lado derecho de la puerta.
1
2
3
LIMPIEZA
Asegúrese de que el dispositivo esté desenchufado
antes de limpiarlo.
Limpie el interior y el exterior del aparato
con un paño suave y una solución de una
cucharada de bicarbonato de sodio con un litro
de agua o un poco de detergente suave.
Lave los estantes con una solución de detergente
suave, luego seque y seque con un paño suave.
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta se sella contra el gabinete. Limpie esta
área con un paño jabonoso. Enjuague con un
paño húmedo y deje secar.
Nota: No use limpiadores que contengan amoníaco
o alcohol en el artefacto. El amoníaco o el alcohol
pueden dañar la apariencia del artefacto. Nunca
use limpiadores comerciales o abrasivos u objetos
afi lados en ninguna parte del artefacto.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de los fallos de alimentación se
corrigen en pocas horas y no deberían afectar la
temperatura interna del aparato si se mantiene al
mínimo el número de veces que se abre la puerta.
Si se corta la energía, el dispositivo mantendrá
todas las confi guraciones en su memoria
y reanudará el funcionamiento normal
automáticamente cuando se restablezca la energía.
Nota: espere de 3 a 5 minutos antes de intentar
reiniciar el refrigerador si la operación se ha
interrumpido.
DESCONGELAR
Esta unidad está equipada con una función
de descongelación automática y no requiere
descongelación manual. El agua de descongelación
del aparato se canaliza en una bandeja de goteo
situada por encima del compresor. La transferencia
de calor desde el compresor hace que el agua de
descongelación se evapore.
VACACIONES
• Vacaciones cortas: Deje el aparato en
funcionamiento durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
• Largas vacaciones: Si el aparato no se va
a utilizar durante varios meses, retire todos
los artículos y apague el aparato. Limpie y
seque el interior a fondo. Para evitar el olor y
el moho, deje la puerta ligeramente abierta,
bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
Eliminar todo el contenido
Asegure todos los estantes y la puerta con cinta
adhesiva.
Gire la pierna ajustable hasta la base.
Si el electrodoméstico se coloca de espaldas
o de lado durante el transporte, al llegar al
destino, déjelo en posición vertical durante 6
horas antes de enchufarlo para evitar daños a
los componentes internos.
DISPOSICIÓN
Este aparato no puede ser tratado como un residuo
doméstico normal, sino que debe ser llevado al
punto de recogida de residuos apropiado para
el reciclaje de componentes eléctricos. Para
obtener información sobre los puntos de recogida
de residuos locales, póngase en contacto con la
agencia local de eliminación de residuos o con la
ofi cina gubernamental.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
25
CÓDIGO DE ERROR DESCRIPTION
E0 Error del sensor de temperatura ambiental
E1 Error del sensor de control de temperatura
L1 Fallo de comunicación del módulo de almacenamiento
EH Advertencia del sensor de temperatura: la temperatura interna es 5 grados más
alta que la temperatura establecida durante un período de tiempo prolongado
EL Advertencia del sensor de temperatura: la temperatura interna es 5 grados
inferior a la temperatura establecida durante un período de tiempo prolongado
Dr Alarma de puerta abierta - Esta alarma sonará cuando la puerta se haya abierto
durante más de 3 minutos
PROBLEMA POSSIBLE CAUSA
No funciona Un fusible en su casa puede soplarse o el interruptor de circuito
disparado
El enchufe no está completamente insertado en la toma de
corriente
La temperatura interna no es lo
sufi cientemente fría La temperatura está demasiado alta
La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado
Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos
calientes al armario
Muy cerca de la fuente de calor o de la luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
El aparato funciona
continuamente La temperatura está demasiado fría
La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado
Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos
calientes al armario
Muy cerca de la fuente de calor o de la luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
SOLUCIÓN SUGERIDA
26
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte
defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin
cargo para el comprador original.
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el electrodoméstico o póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado más cercano de Danby, donde el servicio debe ser realizado por un técnico
cualificado. Si el servicio es realizado por cualquier persona que no sea un depósito de servicio autorizado,
todas las obligaciones de Danby bajo esta garantía serán nulas.
Es responsabilidad del comprador transportar el aparato al centro de servicio autorizado más cercano.
Primeros 24 meses
Para obtener servicio
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO SOLAMENTE”
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la
unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby
Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es
transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o
intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto
similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a
personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la
unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo
por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
6) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
7) Instalación inadecuada (v.g., instalación de un electrodoméstico independiente o uso de un aparato al aire libre que no esté
aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté bien
aislado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; conservar las facturas de venta. En el caso de que
se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado.
Servicio de Garantía
Acarreado Solamente
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
03/21
Los cargos de transporte desde y hacia el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del
comprador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danby DH032A1W El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario