Black and Decker Appliances BL0876 BL0877 Series Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
BL0876 Series
BL0877 Series
LICUADORA DE 8 VELOCIDADES ICE CRUSH
ICE CRUSH 8-SPEED BLENDER
manual de uso y cuidado
use and care manual
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 1BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 1 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
2
Número
de modelo
Potencia Máxima capacidad
BL0876-2SDLA
BL0876-2RDLA
BL0876-2SDPR
BL0876-2RDPR
BL0876-1BDLA
BL0876-1RDLA
BL0876-1WDLA
BL0876-1ADCL
BL0876-1RDCL
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 700W
220V~ 50/60Hz 700W
220V~ 50/60Hz 700W
Jarra de vidrio de 1,25L
BL0877-1BDLA
BL0877-1ADLA
BL0877-1GDLA
BL0877-1PDLA
BL0877-1RDLA
BL0877-1WDLA
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
Jarra de plástico 1,65L
BL0876-3WDLA
BL0876-3WDPR
BL0876-3BDLA
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 700W
Jarra de vidrio y de plástico
1,25L, 1,65L
BL0876-4BDLA
120V~ 60Hz 700W
Jarra de vidrio
2 contenerdores pequeños para
moler
LICUADORA ICE CRUSH
ESPECIFICACIONES
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 2BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 2 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
3
TABLA DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4
Conozca a su Licuadora 6
Instrucciones de Uso 7
Guía de Velocidades 11
Cuidado y Limpieza 12
Resolución de Fallas 13
Recetas 14
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 3BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 3 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
4
Lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo
de una descarga ectrica, no sumerja
la base de la licuadora, el cable ni el
enchufe en agua ni en ningún otro
líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado cerca
de la presencia de los niños o por ellos
mismos, requiere la supervisión de un
adulto.
Apague el aparato, luego desenchúfelo
del tomacorriente cuando no esté en
uso, antes de ensamblar o desarmar
partes y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y tire del
tomacorriente. Nunca tire del cable de
alimentación.Evite el contacto con las
piezas móviles.
No opere ningún aparato eléctrico
que tenga el cable o el enchufe
dañado, que presente un problema
de funcionamiento inadecuado o si
éste se ha caído o dañado de manera
alguna. Comuníquese con el área de
Servicio al Cliente, llamando al número
de teléfono gratuito que aparece en
este manual. Este aparato contiene
marcas importantes en la clavija del
enchufe. Ni el enchufe accesorio ni el
enchufe conector (si el enchufe esta
moldeado en el cable) son aptos para
ser reemplazados. Si se han vdañado, el
aparato debe ser reemplazado.
El uso de accesorios, incluyendo
frascos de vidrio para enlatado, no
recomendados o que no sean vendidos
por el fabricante puede ocasionar un
riesgo o daños a las personas.
No utilice este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del
borde de la mesa o del mostrador ni
que toque superficies calientes.
Para reducir el riesgo de lesiones
severas a las personas o daño a la
licuadora, mantenga las manos y
utensilios fuera de la jarra mientras la
licuadora esté en funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con
cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque el montaje de las cuchillas en
la base sin haber enganchado la jarra
debidamente en su lugar.
Siempre opere la licuadora con la tapa
en su lugar.
Riesgo de quemaduras térmicas debido
a una presión excesiva en el recipiente.
No mezcle líquidos calientes.
El aparato se debe usar sólo para el fin
previsto.
Este aparato no está diseñado para ser
usado por personas (incluyendo los
niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, o con falta de
experiencia o sabiduria, a menos que
sean supervisadas o instruidas acerca
del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
No coloque sobre ni cerca de una
hornilla de gas o eléctrica que es
caliente ni adentro de un horno caliente.
No utilice con cuchillas dañadas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones personales, incluyendo las siguientes:
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 4BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 4 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
`
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo
de enredarse o de tropezar con un cable largo.
2. Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible
utilizar si se emplea el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable de extensión:
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Este aparato tiene importantes marcas en la hoja del enchufe.
El enchufe o el cable entero (si el enchufe está moldeado en el cable) no es
adecuado para el reemplazo. Si está dañado, el electrodostico debe ser
remplazado.
Para México solamente: Si el cable de alimentación es dañado, este debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 5BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 5 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
6
1. Tapa de doble apertura
2. Boquilla vertedora
3. Ranura para ingredientes
4. Jarra de vidrio
(1,25L / 42-oz.)
BL0876-1BDLA, BL0876-4BDLA
BL0876-1ADCL, BL0876-3BDLA
BL0876-3WDLA, BL0876-3WDPR
BL0876-1RDLA, BL0876-1RDCL
BL0876-2RDLA, BL0876-2RDPR
BL0876-2SDLA, BL0876-2SDPR
BL0876-1WDLA
Jarra de plástico
1,65 L / 56 oz/)
BL0877-1BDLA, BL0877-1ADLA
BL0877-1GDLA, BL0877-1PDLA
BL0877-1RDLA, BL0877-1WDLA
BL0876-3BDLA, BL0876-3WDLA
5. Asa
6. Cuchillas
7. Junta (no visible)
8. Base de la jarra (no visible)
9. Base de la licuadora
10. Botones para regular
la velocidad.
11. Accesorio para moler
BL0876-4BDLA
CONOZCA A SU LICUADORA
El producto puede variar ligeramente
del que aparece ilustrado aquí.
11
4
3
5
9
10
1
2
6
78
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 6BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 6 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
7
1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o
la supercie de trabajo.
2. Coloque la junta en contra de la jarra de vidrio.
Importante: La junta debe estar entre la jarra y las
cuchillas o la licuadora no funcionará correctamente.
3. Coloque las cuchillas, cuchilla en primer lugar,
en el frasco. (A).
4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en
sentido horario hasta que quede herméticamente
colocada (B).
5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.
6. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora.
Nota: No enchufe el cable.
7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verique
que esté encajada rmemente en su lugar.
(La jarra no debe extenderse más de 1/8 de pulgada
por encima del borde en la parte superior de la base.)
A
INTRUCCIONES DE USO
Este producto es para uso doméstico solamente.
B
PRIMERO PASOS
EMBALAJE DE LA JARRA
Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto,
y la banda de plástico alrededor de la clavija.
Retire y conserve la literatura.
Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones
en la sección de Cuidado y Limpieza.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 7BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 7 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
8
USO DE LA LICUADORA
INTRUCCIONES DE USO
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF) .
2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra. No llene demasiado el
tarro. Para obtener mejores resultados, coloque los ingredientes en la jarra
en este orden: líquidos, polvos, alimentos suaves, alimentos duros, hielo.
3. Coloque la tapa en el frasco. Asegúrese de que las tapas de la tapa estén
cerradas.
4. Enchufe el aparato en un toma corriente estándar.
Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a
utilizar alimentos sólidos como hielo, queso,frutos secos o granos de café,
coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva.
5. Presione el botón de velocidad alta (HI) o baja (LO) ; después
seleccione lavelocidad que necesite. Para cambiar de velocidad, presione
el botón de velocidad alta (HI) o velocidad baja (LO)
y la velocidad deseada.
6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione
el botón de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Utilice
impulsos para no más de 5 segundos a la vez, lo que permite la licuadora
para descansar brevemente entre cada pulso, por no más de 2 minutos en
total. Esto ayuda a triturar el hielo y a distribuir los ingredientes.
7. Abra la ranura para ingredientes para añdir los ingredientes mientras está
funcionando. Deje caer los ingredientes a través de la apertura.
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento.
8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off) / .
Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por completo antes de
intentar retirar la jarra de la base de la licuadora.
9. Para retirar la jarra, sujete el asa y sáquela en línea directa hacia arriba.
10. Retire la tapa para verter.
11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 8BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 8 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
9
INTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE:
NO triture líquidos con el accesorio para moler, a que pueden salirse durante
su utilización. Se proporcionan dos accesorios para moler. De esta manera,
puede utilizar un accesorio para moler productos con sabores u olores fuertes
(por ejemplo, granos de café, especias) y reservar el segundo para otros
ingredientes.
1. Compruebe que el control de velocidad este apagado.
2. Desenros que las cuchillas para moler de la base del vaso.
3. Introduzca los ingredientes que desee moler. Para mejor resultados no
llene el vaso pasado de la marca MAX.
4. Vuelva a colocar las cuchillas para moler y enrósquelas rmemente.
5. Monte el accesorio para moler sobre la unidad motora.
6. Coloque la palma de la mano sobre el accesorio para moler
y presione rmemente hacia abajo. Siga presionando durante el proceso
para mantener estable el accesorio.
7. Gire el selector de velocidad en la posición de pulso durante uno o
dos segundos, luego suéltelo. Compruebe el resultado y repita en caso
necesario.
8. Para procesar de forma continuada, gire el selector
de velocidad deseada.
9. No utilice el accesorio para moler durante más de 30 segundos.
10. Una vez molidos los ingredientes, retire el accesorio para moler,
desenrosque con cuidado las cuchillas y vacíe el contenido.
UTILIZACIÓN DEL ACCESORIO PARA MOLER
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 9BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 9 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
10
CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA LICUAR
INTRUCCIONES DE USO
Pique los alimentos que va a licuar en pedazos de no más de 3/4 de
pulgada.
Cuando vaya a prepararalimentos con diferentes tipos
de ingredientes, siempre se debe añadir los líquidos primero.
Cuando los ingredientes salpiquen a los lados de la jarra o la mezcla esté
muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/Off) /
para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para
raspar los lados de la jarra hacia abajo. Coloque la tapa de nuevo antes de
continuar licuando.
Importante: El aparato siempre debe estar tapado mientras esté en uso.
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el
motor esté andando.
Cuando vaya a picar migajas de pan, nueces o moler café, asegúrese de
que la jarra esté completamente seca. No haga funcionar durante más de
30 segundos.
Al comenzar a licuar, comience con una velocidad baja y luego
incremente a una más rápida si es necesario.
Para parar de licuar, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/Off)
/ en cualquier momento.
Permita siempre que los ingredientes calientes se refresquen al menos 5
minutos antes de licuarlos. Use solamente la velocidad más baja y no licue
más de 2 1/2 a 3 tazas a la vez.
NO COLOQUE ninguno de estos ingredientes en la licuadora: Pedazos
grandes de alimentos congelados, alimentos duros, cómo nabos, boniatos,
papas crudas, huesos, salami, salchichón o salchichas duras, líquidos
hirviendo (permita que se refresquen por 5 minutos antes de colocarlos
dentro de la licuadora)
Trabajos no recomendables para la licuadora: Batir crema, Batir claras
de huevo, mezclar maza, hacer puré de papas, moler carnes, extraer jugo
de frutas y vegetales.
No llene en exceso la licuadora.
No almacene alimentos en la jarra.
No haga funcionar la licuadora por más de 30 segundos cuando esté
utilizando ingredientes secos ni por 2 minutos cuando esté mezclando
líquidos calientes.
No utilice la licuadora si la jarra está astillada o rajada.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 10BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 10 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
11
(PULSO/APAGADO)
Usar para mezclas espesas
BAJO (LO)
1. LIMPIAR Combine una gota de líquido de lavar platos y agua
caliente para limpiar la licuadora
2. MEZCLAR
Preparar salsas
Sacar los grumos de las salsas
Use para reconstituir jugos congelados, bebidas
instantáneas y sopas condensadas
Preparar aderezos para ensaladas
Hacer puré de líquidos calientes
3. LICUAR
Use para mezclar pudines o postres
Combinar mezclas o masas para hacer panqueques
o wafles
Batir huevos para tortillas y flanes
4. BATIR Batir huevos para tortillas y flanes
ALTO (HI)
5. HACER PURÉ Hacer puré de frutas y vegetales
Mezclar bebidas de proteína
6. PICAR
Picar frutas y vegetales
Picar carnes cocinadas
Picar nueces, en trozos gruesos o finos
Batir huevos para tortillas y flanes
7. BATIDOS Licuar bebidas congeladas
Para preparar bebidas de frutas y batidos
8. TRITURAR HIELO Para triturar hielo
GUÍA DE VELOCIDADES
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 11BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 11 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
12
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Para servicio, por favor consulte con personal calicado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
4. Retire la junta y las cuchillas.Precaución: Las cuchillas están aladas y
deben manejarse con sumo cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón.
6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos.
Coloque jarra en
la cesta inferior de la máquina
y el resto de las piezas sólo
en la cesta superior.
Importante:
No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño
humedecido seque bien.
Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y
un producto no abrasivo.
Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño
humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos
para limpiar las piezas o los acabados.
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de
líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en
el ciclo 1 durante alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague
bien la jarra.
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes
en el inferior de la base de la licuadora.
LIMPIEZA RÁPIDA
ALMACENAMIENTO
CUIDADO Y LIMPIEZA
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 12BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 12 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
13
RESOLUCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La jarra no se separa
de la parte de abajo.
Se ha formado
un vacío.
Coloque la jarra
sobre la licuadora y
gire contrario a las
manecillas
del reloj hasta que la
jarra se separe de la
parte de abajo.
Gotea líquido por la
parte de abajo de la
jarra.
Falta la junta
o no está colocada
correctamente.
Revise que la jarra
está ensamblada
de forma correcta.
El aparato no
enciende.
El aparato está
desenchufado.
Revise que el aparato
esté enchufado a un
tomacorriente que
trabaje.
La mezcla no parece
licuarse bien.
La mezcla no tiene
suciente líquido
o tienemucho hielo.
Apague la licuadora
y use una espátula de
goma para redistribuir
los alimentos; añada
algún líquido y
presione la función
de pulso (Pulse) para
ayudar el proceso de
licuado.
La mezcla no parece
licuarse bien.
La jarra, los alimentos
que está licuando y la
cuchilla no están secas.
Siempre asegúrese de
que la jarra, la cuchilla,
y los alimentos estén
secos.
Al picar los alimentos
salen muy pequeñitos
o aguados.
Los alimentos se están
procesando de más.
Use el ciclo de
pulso (Pulse) en
incrementos de
tiempo más cortos.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 13BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 13 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
14
RECETAS
GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SIIVESTRES
Para preparar aproximadamente 4 1⁄2 tazas.
Ingredientes:
2 tazas de zumo de piña
1 taza de yogur de bayas silvestres
1 taza de mango troceado congelado
1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas
Dirección:
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado.
Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos.
Presione la velocidad alta (High) más el número 10 y haga funcionar hasta que
la mezcla esté suave y bien mezclada; aproximadamente 30 segundos.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 14BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 14 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
15
ICE CRUSH BLENDER
APPLIANCE SPECIFICATIONS
Model
Number
Rated
Power
Maximum
Capacity
BL0876-2SDLA
BL0876-2RDLA
BL0876-2SDPR
BL0876-2RDPR
BL0876-1BDLA
BL0876-1RDLA
BL0876-1WDLA
BL0876-1ADCL
BL0876-1RDCL
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 700W
220V~ 50/60Hz 700W
220V~ 50/60Hz 700W
Blending Jar Glass 42 oz
BL0877-1BDLA
BL0877-1ADLA
BL0877-1GDLA
BL0877-1PDLA
BL0877-1RDLA
BL0877-1WDLA
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 3.2A
Blending Jar Plastic 56 oz
BL0876-3WDLA
BL0876-3WDPR
BL0876-3BDLA
120V~ 60Hz 700W
120V~ 60Hz 3.2A
120V~ 60Hz 700W
Blending Jar Glass & Plastic
42 oz / 56 oz
BL0876-4BDLA 120V~ 60Hz 700W Blending Jar Glass
2 Grinding attachment
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 15BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 15 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
16
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS 17
Getting to know your blender 19
Instructions for Use 20
Speed Chart 24
Care and cleaning 25
Troubleshooting 26
Recipe 27
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 16BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 16 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
17
Read all instructions.
To protect against risk of electrical
shock, do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner.
Call the appropriate toll-free number
within this manual.
The use of attachments, including
canning jars, not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
Keep hands and utensils out of
container while blending to reduce
the risk of severe injury to persons or
damage to the blender. A scraper may
be used, but must be used only when
the blender is not running.
Blades are sharp. Handle carefully.
To reduce the risk of injury, never place
blade assembly on base without jar
properly attached.
Always operate blender with cover in
place.
When blending hot liquids, remove lid
cap from lid.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Be careful if hot liquid is poured into
the food processor or blender as it can
be ejected out of the appliance due to
a sudden steaming.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 17BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 17 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
18
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
`
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Extension cords may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the power cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: This appliance has important markings on the plug blade. The
attachment plugor entire cord set (if plug is molded onto cord) is not suitable
for replacement. If damaged, the appliance shall be replaced.
For Mexico market only: If the line cord and plug is damaged it must be
replaced by the warranty department listed in the manual.
SAFETY FEATURES
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 18BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 18 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
19
GETTING TO KNOW YOUR BLENDER
1. Dual-opening lid
2. Pour spout
3. Ingredient slot
4. 42 oz Glass jar
BL0876-1BDLA, BL0876-4BDLA
BL0876-1ADCL, BL0876-3BDLA,
BL0876-3WDLA, BL0876-3WDPR,
BL0876-1RDLA, BL0876-1RDCL,
BL0876-2RDLA, BL0876-2RDPR,
BL0876-2SDLA, BL0876-2SDPR,
BL0876-1WDLA
56 oz Plastic jar
BL0877-1BDLA, BL0877-1ADLA
BL0877-1GDLA, BL0877-1PDLA
BL0877-1RDLA, BL0877-1WDLA
BL0876-3BDLA, BL0876-3WDLA
5. Handle
6. Blade assembly
7. Gasket (not visible)
8. Jar base (not visible)
9. Blender base
10. Speed Buttons
11. Grinding attachment
BL0876-4BDLA Product may vary slightly from what is illustrated.
11
4
3
5
9
10
1
2
6
78
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 19BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 19 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
20
1. Turn blending jar upside down and place at on
countertop or work surface.
2. Place the gasket against the glass jar.
Important: Gasket MUST be between the jar and
blade assembly or the blender will not function
properly.
3. Place the blade assembly, blade rst,
into the jar (A).
4. Place jar base onto jar and rotate clockwise
until it is tight (B).
5. Turn assembled jar right side up.
6. Place lid with lid cap onto blending jar.
Note: Do not plug in the cord.
7. Place jar on base, making sure it is pressed
rmly into place. (Jar base should not extend
more than 1/8-inch above the rim at the top of
the base.)
A
INSTRUCTIONS FOR USE
This appliance is intended for household use only.
B
GETTING STARTED
BLENDER JAR ASSEMBLY
Remove all packing material, any stickers from the product, and the plastic
band around the plug.
Remove and save literature.
Wash all removable parts as instructed in Care & Cleaning Section of this
manual.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 20BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 20 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
21
USING YOUR BLENDER
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Make sure appliance is OFF and the jar is securely situated on the base.
2. Place foods to be blended into jar. For best results, place ingredients in
the jar in the following order: liquids, powders, soft foods, hard foods, ice.
3. Place lid on jar. Make sure lid caps are closed.
4. Plug power cord into outlet
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard
foods, such as ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid
to keep blender in place.
5. Press the (HI) or (LO) button; then select the speed that best
suits your desired task. To switch speeds, press the (HI) or (LO)
button and the new speed desired. (See SPEED CHART.)
6. When blending thick mixtures, such as smoothies, protein drinks and
milkshakes press the (Pulse) button several times to begin the blending
process. Use Pulse for no more than 5 seconds at a time, allowing the
blender to rest briey between each pulse, for no more than 2 minutes
total. This helps break up the ice and distribute the ingredients.
7. Open the ingredient slot to add ingredients while the blender is running
and drop ingredients through the opening.
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8. When nished, press the (Pulse) button. Make sure blades have
completely stopped before attempting to remove the blending jar from
the base.
9. To remove the jar, grasp the handle and lift straight up. Do not twist the
jar.
10. Remove lid to pour.
11. Always unplug the appliance when not in use.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 21BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 21 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
22
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT:
The grinding attachments are NOT suitable for processing liquids because
they may leak during use. Two grinding attachments are provided. This allows
you to use one exclusively for grinding items which have strong avors or
aromas (such as coffee beans, spices, etc.) and keep the other for different
ingredients.
1. Check that the speed control is off.
2. Unscrew the grinding blade assembly from the bottom of the grinding
cup.
3. Add the ingredients to be ground. For best results don’t ll the cup past
the MAX mark.
4. Ret the grinding blade assembly. Tighten rmly.
5. Lower the assembled grinding attachment onto the motor unit.
6. Place the palm of your hand over the top of the grinding attachment
and press rmly downwards. Maintain this pressure during processing to
steady the grinding attachment.
7. Set the speed control to Pulse for a second or two, then release it. Check
the results and repeat as required.
8. To process continuously, set the speed control to desired speed.
9. Don’t operate the grinding attachment for longer than 30 seconds.
10. Once processing has nished, remove the grinding attachment, carefully
unscrew the blade assembly and empty out the contents.
USING THE GRINDING ATTACHMENT
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 22BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 22 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
23
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
INSTRUCTIONS FOR USE
Cut food into pieces no larger than 3/4 inch for use in the blender.
When preparing foods with several different kinds of ingredients, always
add liquids rst.
If ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick,
press the OFF button ( ) to turn appliance off. Remove the lid and use
a rubber spatula to scrape down the sides of the jar. Replace the lid and
continue blending.
Important: Blender should always have lid in place when in use.
Caution: Do not place blending jar on base when motor is running.
When making bread crumbs, chopping nuts or grinding coffee beans
make sure blending jar is completely dry. Do not run for longer than 30
seconds.
Start blending on the lowest speed and then increase to a higher speed, if
necessary.
To stop blending, press the OFF button ( ) at any time.
When blending hot liquids always let them cool at least 5 minutes before
blending. Before blending, remove the lid cap and put it back with
the opened side tilted away from you. Cover lid with a cloth to avoid
splattering and only use lowest speed. Do not blend more than 2 1/2 to 3
cups at a time.
Blender not recommended for hard foods such as raw turnips, bones, hard
salami or sausages and boiling liquids.
Not recommended for whipping cream, beating egg whites, mixing
dough, mashing potatoes, grinding meats or extracting juice.
Do not overll the blender.
Do not store foods in jar.
Do not run blender for longer than 30 seconds when using dry ingredients
or 2 minutes when blending liquids.
Do not use if blending jar is chipped or cracked.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 23BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 23 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
24
(PULSE/OFF)
Use for thick mixtures
LO
1. CLEAN Combine drop of dishwashing liquid /and hot water to clean
blender
2. MIX
Prepare sauces
Remove lumps from gravies
Reconstitute frozen juices, drink mixes and condensed soups
Prepare salad dressings
Puree hot liquids
3. BLEND
Mix puddings
Combine pancake and wae batter or mixes
Beat eggs for omelets and custards
4. BEAT Beat eggs for omelets and custards
HI
5. PUREE Puree fruits and vegetables
Blend protein drinks
6. CHOP
Chop fruits and vegetables
Chop cooked meats
Chop nuts, coarse-to-fine
7. SMOOTHIE Liquefy frozen drinks
Prepare smoothies and milkshakes
8. ICE CRUSH Crush ice
SPEED CHART
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 24BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 24 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
25
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied
service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.
2. Lift blending jar by handle off power base.
3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.
4. Remove gasket and blade assembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5. Remove lid and lid cap.
6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on bottom
rack and rest of parts on top-rack only.
Important:
Do not place jar parts in boiling liquids.
Do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry
thoroughly.
Remove stubborn spots by rubbing with damp cloth and
nonabrasive cleaner.
Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly. Do
not use rough scouring pads or cleansers on parts or nish.
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in
the blending jar. Cover and blend on Speed 1 for about 30 seconds. Discard
liquid and rinse jar thoroughly.
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the
blender base.
QUICK CLEANING
STORAGE
CARE AND CLEANING
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 25BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 25 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
26
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Jar bottom does not
come off of jar.
A vacuum has been
formed.
Place the jar on the
blender and turn
counter clockwise until
jar is released from the
bottom.
Liquid is leaking from
bottom of jar.
Gasket is either
missing or not in place
correctly.
Check that jar is
assembled correctly.
Appliance does not
turn on.
Appliance is not
plugged in.
Check that appliance is
plugged into a working
outlet.
Mixture in blender
does not seem to be
blending.
Not enough liquid in
mixture or too much
ice.
Turn the blender off and
use a rubber spatula to
redistribute the food;
add some liquid and
pulse the mixture to aid
in the blending process.
Herbs or bread are
sticking to sides
of blender and not
getting chopped.
Blender jar, food to be
chopped and blade
are not dry.
Always make sure that
the jar, the blade and the
food to be chopped are
dry.
Food chopped is too
ne or watery.
Food is over
processed.
Use Pulse in short bursts
or blend for a shorter
time.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 26BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 26 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
27
RECIPE
WILD CHERRY YOGURT COOLER
Makes about 4 1⁄2 cups.
Ingredients:
2 cups pineapple juice
1 cup wild berry frozen yogurt
1 cup frozen cubed mango
1 cup frozen hulled strawberries
Directions:
Combine all ingredients in order listed into blending jar and close with lid.
Pulse for several seconds (three to four times). Press High plus ten and run
until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 27BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 27 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
www.BlackAndDeckerAppliances.com
© 2023 Empower Brands, LLC. Todos los derechos reservados / All rights reserved.
Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562 09/2023
Fabricado en China.
Made in China.
T22-9003466-B
30117 S/E
No deseche este producto junto con los residuos dosticos. Si es possible, llévalo a un lugar
oficial para su correcto reciclaje, ayúdanos a preservar elmedio ambiente.
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible, take it to an
official collection point in your area that recycles this type of product. Thank you for considering
the environment.
BLACK+DECKER® y los logotipos BLACK+DECKER® son marcas registradas de Black & Decker
Corporation, utilizados por Empower Brands, LLC, una subsidiaria de Spectrum Brands, Inc. bajo su
licencia para su fabricación y venta de este producto. Todos los derechos reservados.
Todas la demas marcas son marcas comercial de Empower Brands, LLC.
BLACK+DECKER® and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker
Corporation, used under license by Empower Brands, LLC, a subsidiary of Spectrum Brands, Inc.
for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved. All other marks are trademarks
of Empower Brands, LLC.
BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 28BL0876_77Series_30117_SE_IB_B.indd 28 9/12/23 11:36 AM9/12/23 11:36 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black and Decker Appliances BL0876 BL0877 Series Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario