Nintendo MARIO PARTY 8 El manual del propietario

Categoría
Videojuegos
Tipo
El manual del propietario
Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para
uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto
Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente
prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. "Copias de respaldo"
o "copias archivadas" no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software).
Los transgresores serán enjuiciados. REV–E
INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE
REV–P
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii ANTES DE
USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE
QUE USTED O SU HIJO JUEGEN JUEGOS DE VIDEO.
AVISO – Ataques
Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa
de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos,
aunque no hayan tenido un ataque previamente.
Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a
una condición epiléptica, o con una historia de familia con dichos síntomas, debe consultar con un
médico antes de jugar un videojuego.
Los padres deben ver cómo sus hijos juegan videojuegos. Si su hijo o usted tienen alguno de los
siguientes síntomas, detenga el juego y consulte con un médico:
Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia
Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juega videojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
AVISO –
Lesiones por Movimiento Repetitivo y Vista Cansada
Jugar video juegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones
para evitar problemas como tendinitis, síndrome carpal tunnel, irritación de piel o vista cansada:
Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como
hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes
de empezar de nuevo.
Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o despues de
estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.
ATENCION – Enfermedad de Movimiento
Jugar video juegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus
hijos se sienten mareados o con náusea al jugar video juegos, dejen de jugar y descansen. No
conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
SERVICIO DE REPARACIÓN
Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar
de ir a la tienda, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de
Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00
p.m., Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para
localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de
Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de
material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de
garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o
componente defectuoso. El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se
registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto
fue comprado dentro de los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de material y
fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía
ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso
libre de costo.
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor
al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo
y costos. En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y
ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero
con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI
AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS
JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES
(INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO
IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL
NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y
LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS
DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE
GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA
GARANTÍA IMPLICITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES;, POR LO TANTO, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden
variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
Ce jeu est compatible Dolby Pro Logic II. Afin de pleinement exploiter les effets sonores des jeux ayant le
logo Dolby Pro Logic II, vous aurez besoin d'un récepteur Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic ou Dolby Pro
Logic IIx. Ces récepteurs sont vendus séparément.
ACERCA DE DATOS ALMACENADOSACERCA DE DATOS ALMACENADOSACERCA DE DATOS ALMACENADOS
CARPA DE FIESTA ARENA DE LA BATALLA ESTRELLACARPA DE FIESTA ARENA DE LA BATALLA ESTRELLA
CARPA DE FIESTACARPA DE FIESTA
BAZAR DE DIVERSIÓNBAZAR DE DIVERSIÓNBAZAR DE DIVERSIÓN
ZONA DE EXTRASZONA DE EXTRASZONA DE EXTRAS
CARPA DE MINI JUEGOSCARPA DE MINI JUEGOSCARPA DE MINI JUEGOS
ARENA DE LA BATALLA ESTRELLAARENA DE LA BATALLA ESTRELLAARENA DE LA BATALLA ESTRELLA
CARPA DE FIESTACARPA DE FIESTACARPA DE FIESTA
¡ALREDEDOR DEL CARNAVAL ESTRELLA!¡ALREDEDOR DEL CARNAVAL ESTRELLA!¡ALREDEDOR DEL CARNAVAL ESTRELLA!
COMO JUGAR CON EL CONTROL REMOTO WiiCOMO JUGAR CON EL CONTROL REMOTO WiiCOMO JUGAR CON EL CONTROL REMOTO Wii
CONTROLESCONTROLESCONTROLES
HISTORIA Y PERSONAJES
HISTORIA Y PERSONAJES
HISTORIA Y PERSONAJES
BOOBOO
HAMMER
BRO
BLOOPERBLOOPER
HAMMER
BRO
YOSHI
DRY BONESDRY BONES
YOSHI
TOADETTETOADETTE
TOADTOAD
BIRDOBIRDO
WARIOWARIO
WALUIGIWALUIGI
DAISYDAISY
PEACHPEACH
LUIGILUIGI
MARIOMARIO
HISTORIA Y PERSONAJES 48
CONTROLES 49
¡ALREDEDOR DEL CARNAVAL ESTRELLA! 50
CARPA DE FIESTA 51
ARENA “STAR BATTLE” 62
CARPA DE MINI JUEGOS 63
ZONA DE EXTRAS 65
BAZAR DE DIVERSION 66
¡LOS MIIS SE UNEN A LA FIESTA!
Mario Party 8 emplea a los Miis de tres maneras. Si no tienes tus
propios Miis, Mario Party 8 ofrece Miis prefabricados.
• Puedes marcar tu archivo de almacenamiento a la cara de un Mii.
• Puedes jugar como Mii en los mini juegos de las zona de extras,
usando Miis almacenados en tu consola o Control Remoto Wii,
o con los Miis prefabricados invitados.
• Los Miss de tu consola Wii y los Miis prefabricados invitados
aparecerán como espectadores en ciertos lugares y mini juegos.
Revisa tu Manual de Operaciones del Wii: Canales y Configuración para
obtener más información acerca de cómo crear Miis en el Canal Mii.
4847
¡Mini juegos increíbles! ¡locura de tablero! ¡y más sorpresas de las
que puedas creer! ¡Sí, el “Carnaval Estrella” ha llegado al pueblo,
y todos tus personajes favoritos de Mario están listos para la
fiesta! ¡Y están entusiasmados por probar su resistencia de mini
juegos en el evento principal: la “Batalla Estrella”! ¡El ganador es
coronado “Superestrella” y recibe un suministro de caramelos
por un año! ¡¿Quien recibirá los honores más altos en el
“Carnaval Estrella”?!
Blooper y Hammer Bro solamente se unen a la fiesta después de haber cumplido ciertas condiciones en el juego.
5049
En este manual, “apuntar” quiere decir usar el Control
Remoto Wii para indicar cierta parte de la pantalla.
Puedes apuntar cada vez que veas aparecer el dedo
puntero.
Para “seleccionar” algo, primero
apunta y luego oprime .
Se usa en ciertos mini
juegos y al elegir
opciones del menú.
Se usa en ciertos
mini juegos. Se usa en ciertos
mini juegos.
COMO APUNTAR Y SELECCIONAR
Presionar durante el
juego de tablero para
pausar.
Se usa en ciertos
mini juegos.
Dedo Puntero
Se usa para abandonar
el modo de práctica de
mini juegos.
+ Mando
de control
Regularmente tendrás que usar el botón de “volver”
(back) de los menús, para volver al menú anterior.
Para usarlo, apunta al botón de “volver” y oprime
para seleccionarlo.
Para explorar el carnaval, selecciona la opción de “jugar” (play) en la pantalla
de selección de archivo para acceder a la pantalla de “opciones de juego”.
El carnaval tiene cinco áreas:
Los personajes compiten en tableros en tres tipos de batallas: Cuatro
personajes compiten en “Batalla Royal” (de uno a cuatro jugadores).
En “Batalla Escondite” se dividen en dos equipos (de uno a cuatro jugadores).
En “Batalla Duelo” dos jugadores se enfrentan (de uno a dos jugadores).
Un jugador se enfrenta a un rival en cada tablero.
Los jugadores pueden disfrutar varios desafíos no pertenecientes al tablero
que son derivados de los mini juegos, o simplemente pueden ir directo a los
mini juegos en el modo de Free Play Arcade (galería de juego libre).
Esta área contiene ocho mini juegos que no están incluidos en el juego
de tablero. (Puedes jugar estos juegos usando tus Miis.)
Puedes usar las “Carnival Cards” (cartas de carnaval) que hayas ganado
para desbloquear mini juegos y otras sorpresas. Aquí también puedes
ver records de los mini juegos.
Tu juego se guarda automáticamente al final de cada turno.
Tu juego se guarda desde el último partido completado.
Si tienes datos almacenados, vas a continuar desde donde te quedaste.
Pero si empiezas otra vez, perderás los datos previamente almacenados.
IMPORTANTE
PRECAUCION: USO DE LA CORREA DE MUÑECA
Por favor utiliza la correa de muñeca para prevenir lastimar a otras personas o dañar objetos
alrededor o el Control Remoto Wii en caso soltaras accidentalmente el Control Remoto Wii
durante el juego. Además recuerda lo siguiente:
• Asegúrate de que todos los jugadores se
coloquen la correa de muñeca debidamente
cuando sea su turno.
• No sueltes el Control Remoto Wii durante el juego.
• Sécate las manos si se llegaran a humedecer.
• Permite que haya el espacio adecuado a
tu alrededor mientras estés jugando y
asegúrate de que no haya personas ni
objetos en las áreas por donde te vas a
mover.
• Mantente por lo menos a tres pies del televisor.
Por favor ten en cuenta que al colocar primero el
Disco en la consola Wii, el sistema verificará si
tienes el menú de sistema más reciente, y de ser
necesario, aparecerá una pantalla de actualización
del sistema Wii. Para continuar presiona ACEPTAR.
ACTUALIZACION DEL MENU DE SISTEMA
CARPA DE FIESTA Batalla duelo ARENA DE LA BATALLA ESTRELLA
CARPA DE FIESTA Batalla Royal Batalla escondite
LA PANTALLA DE JUEGOLA PANTALLA DE JUEGOLA PANTALLA DE JUEGO
CURSO DEL JUEGOCURSO DEL JUEGOCURSO DEL JUEGO
SELECCIONAR ETAPASELECCIONAR ETAPA
SELECCIONAR
REGLAS
SELECCIONAR
REGLAS
SELECCIONAR
REGLAS
SELECCIONAR
REGLAS
SELECCIONAR PERSONAJESSELECCIONAR PERSONAJES
SELECCIONAR
JUGADORES
SELECCIONAR
JUGADORES
SELECCIONAR
BATALLA
SELECCIONAR
BATALLA
CARPA DE FIESTACARPA DE FIESTACARPA DE FIESTA
ESTRELLA MINIJUEGO: Para el jugador o equipo que haya ganado s monedas en los mini juegos.
ESTRELLA CARAMELO: Para el jugador o equipo que haya usado la mayor cantidad de caramelos.
ESTRELLA VERDE: Para el jugador o equipo que haya caído en la mayor cantidad de
espacios verdes.
ESTRELLA CORREDORA: Para el jugador o equipo que haya avanzado la mayor cantidad
de espacios.
ESTRELLA DE COMPRAS: Para el jugador o equipo que haya gastado la mayor cantidad
de monedas en tiendas.
ESTRELLA ROJA: Para el jugador o equipo que haya caído en la mayor cantidad de espacios rojos.
Un jugador
Dos jugadores
Tres jugadores
Cuatro jugadores
5251
5453
Una vez que selecciones esta opción podrás ver las reglas de
batalla. léelas bien, especialmente si estás probando un
nuevo tipo de batalla, después confirma tu selección.
Al comenzar un nuevo juego en la “carpa de fiesta”, debes usar el siguiente
procedimiento para elegir las reglas y configuración para tu partido de tablero.
El jugador 1 controla todas las opciones excepto la de selección de personajes.
Se enfrentan cuatro personajes
(de uno a cuatro jugadores)
Batalla entre dos personajes
(de uno a dos jugadores) (p. 60)
Dos equipos de dos jugadores pelean
entre sí (de uno a cuatro jugadores)
Cada jugador podrá controlar un dedo puntero al
momento de elegir su personaje. El jugador 1 debe
elegir a los personajes que serán controlados por el
sistema (COM). El jugador 1 también debe seleccionar
OK cuando todos hayan terminado de elegir.
Para jugar una “Batalla Duelo” también se debe seleccionar
equipos. Cada equipo tiene un nombre de equipo único,
dependiendo de los dos personajes emparejados.
El jugador 1 puede elegir esta opción para
asignar personajes al azar a los jugadores que
aun no hayan elegido uno.
Elige “volver” para
regresar a la pantalla
anterior.
BATALLA ROYAL
BATALLA DUELO
BATALLA ESCONDITE
ALEATORIO
ELEGIR EQUIPO
CONFIRMAR
REGLAS DE
BATALLA
Elige una etapa del juego de tablero
para empezar.
Puedes elegir de 10 a 50
turnos (en intervalos
de 5) (p. 60).
Elige el nivel de habilidad de cualquier
personaje controlado por el sistema
(jugadores COM) para que sea “fácil”,
“normal” o “rival difícil de derrotar”.
En Batalla Royal y Batalla Escondite, puedes elegir
la configuración del handicap de cada personaje,
dando estrellas de ventaja con que comenzar
(de 0 a 3).
Si esta opción está encendida
(ON), entonces las estrellas
“Bonus” serán entregadas
al final del juego.
Elige una de las siguientes dos opciones:
Hará que aparezcan todos los juegos
del tablero.
Hará que solo aparezcan los mini
juegos fáciles.
Las reglas por defecto aparecen a la
izquierda.
Verifica tu selección y luego elige “Empezar Juego” para continuar.
CONJUNTO DE TODOS
LOS MINI JUEGOS
CONJUNTO DE
MINI JUEGO SIMPLE
Número
de turnos
Estrellas “Bonus”
Conjuntos de mini juegos
Configuración de
Dificultad COM
Configuración
de Handicap
(2)
(1)
(2)
(1)
Si la opción de Estrellas Bonus ha sido activada (ON), estas estrellas
serán entregadas al final del juego. (No sucederá en las Batallas Duelo.)
Una vez que todos hayan
movido y el mini juego haya
terminado se iniciará el
siguiente turno.
UN
TURNO
Veamos cómo se juega. Algunos modos tienen distintas condiciones para
ganar, pero el objetivo general es recolectar Estrellas y Monedas.
Cuando el juego esté a
punto de terminar,
comenzará un evento
llamado Chump Charity
(caridad para bobos) (p. 15).
El primer jugador o equipo golpea
el bloque de dados y avanza los
espacios respectivos. También
puedes usar caramelos antes de
mover (p. 57).
Cuando todos los jugadores y equipos
hayan concluido sus movimientos se
iniciará un mini juego (p. 59). (No
sucederá en las Batallas Duelo.)
Al jugador le sucederá un evento
dependiendo del espacio en el que
caiga (p. 55) o del caramelo
que utilice.
El resto de jugadores repetirán
los mismos pasos.
El juego termina cuando los jugadores
hayan cumplido ciertas condiciones
establecidas.
Panel de Estatus:
Batalla Royal/Batalla Duelo
Panel de Estatus:
Batalla Escondite
Personaje jugando
un turno.
Paneles de estatus de los
personajes que están
esperando su turno.
Mapa completo
En la Batalla Escondite, equipos de dos
jugadores compiten en el tablero. Cada jugador
se mueve por sí solo, pero las estrellas,
monedas y caramelos pertenecen a ambos
jugadores.
Para más información, ver “Controles de Etapa” (p. 56).
Cuando sea tu turno, primero debes usar el Bloque de Dados para
determinar cuanto te vas a mover. Para golpear el bloque, mueve
hacia arriba con el Control Remoto Wii. Puedes mover el número
de espacios que haya salido (de 1 a 10). Si tienes Caramelo,
primero debes elegir el ícono de Bloque de Dados para sacar un
número.
Durante una Batalla Royal, el color del panel
cambiará al color del espacio en que hayas caído,
lo cual determinará el tipo de mini juego que todos
jugarán al final del turno (p. 59).
Ranking actual
La clasificación de un personaje o
equipo se determina por el número
de estrellas que posea, y las
monedas son usadas para resolver
los empates.
Número de Estrellas
Número de monedas
Caramelos actuales
Personajes controlados por COM
Azul (Jugador P1), Rojo
(Jugador P2), Verde (Jugador P3),
y Amarillo (Jugador P4).
Bloque de
Dados
Mapa del caminoCaramelos
Panel de estatus
del jugador durante
su turno.
BATALLA ROYAL/BATALLA DUELO
1
23
6
5
1
23
4
4
1
2
3
4
5
6
BATALLA ESCONDITE
¡Comienza el juego!
¡EL GANADOR ES ANUNCIADO!¡EL GANADOR ES ANUNCIADO!¡EL GANADOR ES ANUNCIADO!
CARAMELO DUELOCARAMELO DUELOCARAMELO DUELO
CARAMELO BOWSERCARAMELO BOWSERCARAMELO BOWSER
CARAMELO BALACARAMELO BALACARAMELO BALA
CARAMELO “THWOMP”CARAMELO “THWOMP”CARAMELO “THWOMP”
CARAMELO “WEEGLEE”CARAMELO “WEEGLEE”CARAMELO “WEEGLEE”
CARAMELO “BOWLO”CARAMELO “BOWLO”CARAMELO “BOWLO”
CARAMELO “BLOWAY” CARAMELO “BLOWAY” CARAMELO “BLOWAY”
CARAMELO BOCADOCARAMELO BOCADOCARAMELO BOCADO
CARAMELO VAMPIROCARAMELO VAMPIROCARAMELO VAMPIRO
CARAMELO “CASHZAP” CARAMELO “CASHZAP” CARAMELO “CASHZAP”
CARAMELO “SPRINGO” CARAMELO “SPRINGO” CARAMELO “SPRINGO”
CARAMELO “SLOWGO” CARAMELO “SLOWGO” CARAMELO “SLOWGO”
CARAMELO TRIPLECARAMELO TRIPLECARAMELO TRIPLE
CARAMELO DOBLECARAMELO DOBLECARAMELO DOBLE
CARAMELOSCARAMELOSCARAMELOS
VER MAPAVER MAPA
VER CAMINOSVER CAMINOS
ELEGIR CARAMELOSELEGIR CARAMELOS
CONTROLES DE ETAPASCONTROLES DE ETAPASCONTROLES DE ETAPAS
CARACTERÍSTICAS DE LAS ETAPASCARACTERÍSTICAS DE LAS ETAPASCARACTERÍSTICAS DE LAS ETAPAS
ESPACIO ROJOESPACIO ROJO
ESPACIO BOWSERESPACIO BOWSER
ESPACIO DKESPACIO DK
ESPACIO DE SUERTEESPACIO DE SUERTE
ESPACIO VERDEESPACIO VERDE
ESPACIO AZULESPACIO AZUL
TIPOS DE ESPACIOSTIPOS DE ESPACIOSTIPOS DE ESPACIOS
Oprime o .
Antes de golpear el bloque de dados, puedes comer caramelos
para causar distintos efectos. Los jugadores pueden llevar tres
caramelos durante una Batalla Royal, Batallas Duelo y Batallas
Estrella, y un equipo puede tener cinco caramelos durante las
Batallas Escondite. Si intentas recoger más que el límite, tendrás
que dejar un caramelo.
Si comes algún caramelo que tenga una envoltura
verde, tendrás que lanzar un dardo a un rueda de
carnaval para determinar qué jugador será tu
objetivo o cuantas monedas tomarás de alguien.
Cuando veas la rueda que se muestra a la izquierda,
sujeta el Control Remoto Wii mientras mantienes
oprimido o y muévelo hacia adelante como
si estuvieras tirando un dardo.
5655
5857
Aquí puedes comprar caramelos (p. 57).
Este es el lugar donde los
caminos del juego se bifurcan
y debes elegir en qué
dirección continuar (p. 56).
Las cuatro características de etapas que están listadas no son consideradas
espacios, por lo tanto no se toman en cuenta en el total de movida del bloque
de dados.
Aquí puedes recibir una Estrella. Las condiciones para recibir una
Estrella varían por etapa.
Si caes en este espacio
recibirás tres monedas.
Si caes en este espacio
perderás tres monedas.
Este espacio activa un evento de suerte, que variará dependiendo
del tablero y la ubicación.
Si caes en este espacio se activará un evento sorpresa, que variará
dependiendo del tablero y la ubicación.
Si caes en este espacio se activará un evento que te ayudará.
Cuando haya terminado, todos los espacios se convertirán en
espacios Bowser.
Si caes en este espacio se activará un evento que te obstruirá.
Cuando haya terminado, todos los espacios se convertirán en
espacios DK.
AREA DE ESTRELLA
INTERSECCIONES
? CARAMELOS
TIENDA DE CARAMELOS
Aquí puedes obtener un caramelo gratis al azar.
Cuando llega tu turno, tienes otras opciones además de golpear el bloque
de dados. Selecciona un ícono para elegir una opción de turno.
También puedes ver el curso de los caminos
para saber en qué parte del tablero están
ubicados tú, los otros personajes y la estrella.
Si no puedes ver completamente el mapa de
caminos en la pantalla, puedes moverlo
usando el Control Remoto Wii mientras
mantienes oprimido .
Puedes elegir comer caramelos antes de usar
el bloque de dados. Este ícono aparecerá
solamente si tienes caramelos en ese
momento (p. 57).
Si deseas desplazarte por el tablero para ver
todos los detalles, puedes mover el Control
Remoto Wii mientras mantienes oprimido .
Para elegir en qué dirección ir desde un punto de
bifurcación, debes seleccionar la dirección en la
pantalla. Antes de elegir, también puedes revisar el
tablero seleccionando las opciones para ver caminos
y mapa.
NAVEGACIÓN DE INTERSECCIONES
Te permite golpear dos bloques de dados.
Convierte tus piernas en resortes, para que puedas saltar hasta
un rival lejano, determinado por un tiro de dardo.
Lanza un rayo que reduce la mitad de las monedas de tu
oponente o del otro equipo.
Te convierte en un vampiro que roba una cantidad de monedas
de tus oponentes determinada por tu tiro de dardo.
Te permite golpear tres bloques de dados.
Este caramelo hace que el dado solo muestre números del 1 al 5 y
que se muevan despacio para que puedas obtener el que desees.
Caramelo rojo – Afecta el bloque de dados
Caramelo verde – Causa un impacto antes de que te muevas
Transfórmate en un Thwomp y aplasta a cada rival que pases,
reduciendo sus monedas a la mitad.
Transfórmate en una bala que golpea tres bloques de dados,
robándole una estrella a cada rival que pases.
Transfórmate en Bowser y golpea dos bloques de dados, robándole
dos estrellas a cada rival que pases.
Te convierte en un personaje “pixelado” que recoge tres monedas
por cada espacio recorrido.
Te convierte en una bola que rueda sobre todos los rivales que pasas,
y se roba sus monedas. En la Batalla Royal y Batalla Escondite, robarás
diez monedas. En la Batalla Duelo y Batalla Estrella, robarás veinte
monedas.
Te convierte en tres versiones pequeñas de tu personaje que
robarán de manera colectiva un caramelo de cada rival que pases.
¡Arde con la pasión por el duelo! Vas a retar a un duelo al primer rival
que encuentres. Si ganas, puedes robar monedas o estrellas
haciendo girar la rueda.
Te convierte en un tornado que manda a cada rival que pases a la
línea de partida.
Caramelo Amarillo – Causa un impacto mientras te mueves
Caramelo Azul - Causa un gran impacto mientras te mueves
ARENA “STAR BATTLE”ARENA “STAR BATTLE”ARENA “STAR BATTLE”
VELOCIDAD DE MENSAJESVELOCIDAD DE MENSAJESVELOCIDAD DE MENSAJES
CONJUNTOS DE MINIJUEGOSCONJUNTOS DE MINIJUEGOSCONJUNTOS DE MINIJUEGOS
MINIJUEGOS COMMINIJUEGOS COMMINIJUEGOS COM
JUGADORJUGADORJUGADOR
AREA DE MONEDASAREA DE MONEDAS
ESPACIO DESAFIOESPACIO DESAFIO
ESPACIO VS.ESPACIO VS.
BATALLAS DUELOBATALLAS DUELOBATALLAS DUELO
CARIDAD PARA BOBOSCARIDAD PARA BOBOSCARIDAD PARA BOBOS
MINIJUEGOS DE TABLEROMINIJUEGOS DE TABLEROMINIJUEGOS DE TABLERO
6059
6261
Cuando llegues a los últimos cinco turnos de una Batalla
Royal o una Batalla Escondite, habrá un último evento
que tendrá las siguientes reglas. Recuerda, ¡no termina
hasta que termina!
Después de que todos muevan en la Batalla Royal o la
Batalla Escondite, los jugadores competirán en un mini
juego. El juego que comience dependerá del color del
espacio en el que cada jugador haya caído. El jugador
o equipo que gane el mini juego obtendrá las monedas.
El personaje que haya
caído en un color
distinto compite contra
los otros tres.
En una Batalla Escondite, los personajes
competirán solamente en sus equipos
de escondite.
Cuatro jugadores
compiten entre sí.
Los espacios rojos tendrán cinco monedas y los demás espacios una moneda.
¡Estas desaparecerán al ser recogidas, en orden de llegada!
SE PONDRAN MONEDAS EN TODOS LOS ESPACIOS,
A EXCEPCION DE AQUELLOS QUE ESTÉN OCUPADOS POR
UN PERSONAJE.
EL JUGADOR QUE LLEGUE EN ULTIMO LUGAR RECIBIRA
TREINTA MONEDAS O UN GRAN CARAMELO.
Si caes en un espacio
que no sea rojo ni azul,
se te asignará uno rojo
o azul al azar.
En la Batalla Escondite
no hay mini juegos de
1-Vs.-3.
Ocasionalmente te
toparás con un mini
juego de batalla donde
podrás arriesgar un
número de monedas
determinado al girar
la rueda.
MINIJUEGO 1-VS.-3
(Un personaje cae en un color distinto que los demás.)
MINIJUEGO 2-VS.-2
(Dos personajes caen en un mismo color; los demás caen
en un color distinto.)
MINIJUEGO PARA 4 JUGADORES
(Todos caen en el mismo color.)
O
O
Las Batallas Duelo son un modo de juego breve y rápido para uno o dos
jugadores. Puedes enfrentarte en un duelo contra un amigo o un jugador COM.
Luego de elegir Batalla Duelo, podrás configurar los siguientes ajustes:
Podrás elegir P1 y COM o elegir P1 y P2.
Elige el conjunto de mini juegos que usar
Si eliges P1 y COM, tienes que seleccionar
el nivel de dificultad para el jugador COM.
Las Batallas Duelo son parecidas a la Batalla Royal, con las siguientes
excepciones:
Para ganar, un jugador debe cumplir ciertas condiciones que son diferentes en cada
etapa.
El tamaño del tablero y curso del camino pueden ser diferente, y ciertos lugares en
cada etapa pueden funcionar de una manera distinta.
Los jugadores no tienen que competir en mini juegos después de moverse en el
tablero. En vez de esto, ciertos espacios en el tablero activan mini juegos (p. 61).
Cuando el juego esté a punto de terminar, hay un evento “bonus” especial que
otorga caramelos o monedas al jugador que esté en segundo lugar.
Si el juego pasa los 30 turnos sin que haya un ganador, el partido es declarado
empate.
Elige el tablero que deseas jugar.
Si la configuración es correcta, selecciona “Comenzar Juego”.
CONFIGURACION DE BATALLA DUELO
DIFERENCIAS CON LA BATALLA ROYAL
Seleccionar Jugadores
Seleccionar Reglas
Elegir la Dificultad COM
Seleccionar Personaje
¡Comienza el juego!
Seleccionar Etapa
Si caes en este espacio se iniciará un mini juego de desafío.
Si caes en este espacio se iniciará un mini juego de Duelo.
El ganador se quedará con las monedas del perdedor.
Cuando pasas por esta área y golpeas el bloque de monedas,
recibirás monedas. (Pasar por esta área no cuenta para tu tiro del
Bloque de dados.)
Además de los espacios con suerte, los tableros de Batallas Duelo también
incluyen los siguientes espacios y áreas exclusivas:
BATALLAS DUELO – ESPACIOS ADICIONALES
Para llegar a la pantalla de pausa, presiona
durante el juego. Puedes elegir abandonar el
tablero e incluso puedes cambiar la configuración
en medio del juego.
Aquí puedes cambiar el grupo de mini juegos que aparecerá en el tablero.
Elige el conjunto de todos los mini juegos o el conjunto de mini juegos simple.
Puedes elegir ver u obviar los mini juegos que incluyan jugadores COM.
Puedes hacer que los personajes sean controlados por
un jugador o por COM, o cambiar el nivel de dificultad
COM. La dificultad COM va de FACIL a NORMAL a
DIFICIL (y hasta MUY DIFICIL, una vez desbloqueada).
Puedes cambiar la velocidad en que aparecen los mensajes, de LENTO a
NORMAL a RAPIDO.
En el menú de pausa de la Batalla Estrella, solo se puede modificar los mini
juegos COM y la velocidad de mensajes.
El “Star Battle Arena” es para un solo jugador. Tienes que jugar en una
serie de etapas contra un personaje COM. Si llegas hasta el final,
recibirás la Superestrella. Las reglas son similares a las de las Batallas
Duelo en la Carpa de Fiesta (p. 60). A diferencia de la Batalla Royal
y Batalla Escondite, tu juego es guardado al final de cada etapa, en vez
de al final de cada turno.
MENU DE PAUSA
BAZAR DE DIVERSIONBAZAR DE DIVERSIONBAZAR DE DIVERSION
Elegir mini juegos
Elegir personaje
Seleccionar jugadores
JUEGA JUEGOS INTERESANTES
EN LA ZONA DE EXTRAS
JUEGA JUEGOS INTERESANTES
EN LA ZONA DE EXTRAS
JUEGA JUEGOS INTERESANTES
EN LA ZONA DE EXTRAS
ZONA DE EXTRASZONA DE EXTRASZONA DE EXTRAS
¡CINCO MANERAS DE JUGAR!¡CINCO MANERAS DE JUGAR!¡CINCO MANERAS DE JUGAR!
Seleccionar jugadores
Seleccionar personajes
Seleccionar reglas
(Establecer
dificultad COM)
Seleccionar juego
Si la configuración
está completa, elige
“Comenzar Juego”
¡COMIENZA EL JUEGO!
Seleccionar jugadores
Seleccionar personajes
Seleccionar reglas
(Establecer
dificultad COM)
Seleccionar juego
Si la configuración
está completa, elige
“Comenzar Juego”
¡COMIENZA EL JUEGO!
CONFIGURACIONCONFIGURACIONCONFIGURACION
CARPA DE MINIJUEGOSCARPA DE MINIJUEGOSCARPA DE MINIJUEGOS
6463
6665
Aquí pueden jugar de uno a cuatro jugadores
los mini juegos que han sido desbloqueados
en otras partes del carnaval. Es necesario
configurar los siguientes ajustes:
Aquí puedes jugar cualquier mini juego que hayas
encontrado en el Carpa de Fiesta o en Batalla Estrella.
Oprime mientras estés jugando un mini juego para
acceder al menú de pausa. Oprime para volver a
empezar el mini juego. Oprime para abandonar el juego.
Compite para ver quien es el primero en ganar 3, 5 ó 7 veces
en este modo competitivo. Pueden jugar hasta 4 personas,
o puedes iniciar un duelo emocionante entre solo dos
participantes. Si juegan cuatro jugadores, también tienes
que elegir el tipo de mini juego que se va a jugar.
¡Desbloquéalo! Debes desbloquear por lo menos uno de cada mini juego en
las siguientes cuatro categorías: mini juegos para 4 jugadores,
mini juegos 1-Vs.-3, mini juegos 2-Vs.-2 y mini juegos duelo.
Los juegos que están
subrayados deben ser
desbloqueados al
cumplir primero
ciertas condiciones.
FREE PLAY ARCADE
CROWN SHOWDOWN
En las “zona de extras” solamente aparecen ocho juegos “extra grande”.
Cuatro están disponibles desde el principio, y el resto pueden ser
desbloqueados. Para salir del modo de juego y regresar a la pantalla de
selecciones de juego, oprime en la pantalla de menú. Cuando estés en la zona
de extras, puedes configurar los siguientes ajustes:
El número de jugadores y Controles Remoto Wii
requerido varía de un juego a otro. Para obtener
detalles, sigue la pantalla de configuración que
aparece luego de seleccionar cada mini juego.
Elegir el número de jugadores.
Cada jugador puede elegir jugar como un personaje
de Mario Party 8 ó un personaje Mii. Luego de
seleccionar los personajes, elige OK. Si está jugando
más de un jugador, cada uno debe elegir un
personaje. Después de elegir, cada jugador debe seleccionar OK,
para que el siguiente jugador pueda elegir su personaje.
• Oprime , mientras juegas un mini juego, para
acceder al menú de pausa. Oprime para reiniciar el
mini juego. Oprime para abandonar el mini juego.
• Oprime en la pantalla de menú para salir de un
modo de juego y regresar la pantalla de opciones
de juego.
Zona de extras – Notas de navegación
Aquí puedes intercambiar tus cartas de carnaval por
distintos artículos de juego. Solo podrás acceder al
vagón sorpresa después de haber completado la Batalla
Estrella.
Aquí puedes canjear tus “cartas de carnaval” a cambio
de mini juegos. Solo podrás acceder al vagón de mini
juegos después de haber completado la Batalla Estrella.
Aquí puedes escuchar sonidos y música del juego,
además de las voces de los personajes.
Usa las “cartas de carnaval” que hayas ganado al jugar otras áreas de carnaval
para desbloquear personajes, mini juegos y otras sorpresas. O simplemente
entra para revisar el tablón de records.
Aquí puedes ver una muestra o desfile de todas
la figuras de carnaval que hayas comprado.
Mira aquí para encontrar los mejores puntajes de cada
mini juego o para obtener información general acerca
de los conjuntos de mini juegos.
VAGON SORPRESA
VAGON DE MINIJUEGOS
ORGANO DE CARNAVAL
VAGON DE CARNAVAL
TABLON DE RECORDS
Juega “mini juegos duelo” para determinar quien
tirará bolas de su propio color sobre una cuadrícula.
El primero en alinear tres bolas de su propio color
será el ganador. Pueden jugar uno o dos jugadores.
Si ganas un mini juego, puedes elegir uno de los
paneles que aún no hayan sido tomados. Cuando elijas
un panel, también tomarás todos los otros paneles en
la misma fila y columna. Para poder ganar tienes que
terminar con la mayor cantidad de paneles. Pueden
jugar hasta cuatro jugadores.
Tienes que haber desbloqueado por lo menos
un mini juego duelo.
P1 P2
Espacio no tomado
P3 P4
Tienes que haber desbloqueado por lo menos un
mini juego para 4 jugadores.
¡Desbloquéalo!
¡Desbloquéalo!
En este modo para un solo jugador, debes jugar los
siguientes diez mini juegos, e intentar obtener el
mejor puntaje posible. ¡Tu actuación será evaluada
para determinar tu nivel de mini juego, lo cual te
lanzará aún más alto en un globo de aire caliente!
TIC-TAC DROP
FLIP-OUT FRENZY
Tienes que desbloquear este modo en el Bazar de Diversión.
TEST FOR THE BEST
¡Desbloquéalo!
Swing Kings
Kartastrophe
Snipe for the Picking
Rotation Station
Alpine Assault
Ion the Prize
Settle It in Court
Surf’s Way Up
Pumper Cars
Saucer Swarm
Para ir a la pantalla de selección de juego mientras estés jugando uno de los cinco
modos de juego, presiona (esto no funcionará en medio de un mini juego).

Transcripción de documentos

POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii ANTES DE USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD. INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SU HIJO JUEGEN JUEGOS DE VIDEO. Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar de ir a la tienda, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros. AVISO – Ataques • Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos, aunque no hayan tenido un ataque previamente. • Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a una condición epiléptica, o con una historia de familia con dichos síntomas, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego. • Los padres deben ver cómo sus hijos juegan videojuegos. Si su hijo o usted tienen alguno de los siguientes síntomas, detenga el juego y consulte con un médico: Convulsiones Alteración en la visión Contorsión de ojos o músculos Movimientos involuntarios Pérdida de consciencia Desorientación • Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juega videojuegos: 1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla. 2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible. 3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir. 4. Juegue en una habitación bien iluminada. 5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego. REV–P GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE) Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o componente defectuoso. El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses. GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de material y fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso libre de costo. SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA Por favor, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos. En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA AVISO – Lesiones por Movimiento Repetitivo y Vista Cansada Jugar video juegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome carpal tunnel, irritación de piel o vista cansada: • Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado. • Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario. • Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo. • Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o despues de estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico. ATENCION – Enfermedad de Movimiento Jugar video juegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea al jugar video juegos, dejen de jugar y descansen. No conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor. ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO. CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLICITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES;, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá. INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. "Copias de respaldo" o "copias archivadas" no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software). Los transgresores serán enjuiciados. REV–E Ce jeu est compatible Dolby Pro Logic II. Afin de pleinement exploiter les effets sonores des jeux ayant le logo Dolby Pro Logic II, vous aurez besoin d'un récepteur Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic IIx. Ces récepteurs sont vendus séparément. HISTORIA Y PERSONAJES HISTORIA Y PERSONAJES CONTROLES ¡ALREDEDOR DEL CARNAVAL ESTRELLA! CARPA DE FIESTA ARENA “STAR BATTLE” CARPA DE MINI JUEGOS ZONA DE EXTRAS BAZAR DE DIVERSION 48 49 50 51 62 63 65 66 ¡Mini juegos increíbles! ¡locura de tablero! ¡y más sorpresas de las que puedas creer! ¡Sí, el “Carnaval Estrella” ha llegado al pueblo, y todos tus personajes favoritos de Mario están listos para la fiesta! ¡Y están entusiasmados por probar su resistencia de mini juegos en el evento principal: la “Batalla Estrella”! ¡El ganador es coronado “Superestrella” y recibe un suministro de caramelos por un año! ¡¿Quien recibirá los honores más altos en el “Carnaval Estrella”?! DAISY LUIGI MARIO PEACH ACTUALIZACION DEL MENU DE SISTEMA Por favor ten en cuenta que al colocar primero el Disco en la consola Wii, el sistema verificará si tienes el menú de sistema más reciente, y de ser necesario, aparecerá una pantalla de actualización del sistema Wii. Para continuar presiona ACEPTAR. WALUIGI BIRDO WARIO TOAD ¡LOS MIIS SE UNEN A LA FIESTA! YOSHI Mario Party 8 emplea a los Miis de tres maneras. Si no tienes tus propios Miis, Mario Party 8 ofrece Miis prefabricados. DRY BONES • Puedes marcar tu archivo de almacenamiento a la cara de un Mii. TOADETTE • Puedes jugar como Mii en los mini juegos de las zona de extras, usando Miis almacenados en tu consola o Control Remoto Wii, o con los Miis prefabricados invitados. • Los Miss de tu consola Wii y los Miis prefabricados invitados aparecerán como espectadores en ciertos lugares y mini juegos. Revisa tu Manual de Operaciones del Wii: Canales y Configuración para obtener más información acerca de cómo crear Miis en el Canal Mii. HAMMER BRO BOO BLOOPER Blooper y Hammer Bro solamente se unen a la fiesta después de haber cumplido ciertas condiciones en el juego. 47 48 CONTROL EESS ¡ALREDEDOR DEL CARNAVAL ESTRELLA! COMO JUGAR CON EL CONTROL REMOTO Wii + Mando de control Para explorar el carnaval, selecciona la opción de “jugar” (play) en la pantalla de selección de archivo para acceder a la pantalla de “opciones de juego”. El carnaval tiene cinco áreas: CARPA DE FIESTA Se usa en ciertos mini juegos. Se usa en ciertos mini juegos. Se usa en ciertos mini juegos y al elegir opciones del menú. Presionar durante el juego de tablero para pausar. Los personajes compiten en tableros en tres tipos de batallas: Cuatro personajes compiten en “Batalla Royal” (de uno a cuatro jugadores). En “Batalla Escondite” se dividen en dos equipos (de uno a cuatro jugadores). En “Batalla Duelo” dos jugadores se enfrentan (de uno a dos jugadores). ARENA DE LA BATALLA ESTRELLA Un jugador se enfrenta a un rival en cada tablero. CARPA DE MINI JUEGOS Se usa para abandonar el modo de práctica de mini juegos. Se usa en ciertos mini juegos. COMO APUNTAR Y SELECCIONAR En este manual, “apuntar” quiere decir usar el Control Remoto Wii para indicar cierta parte de la pantalla. Puedes apuntar cada vez que veas aparecer el dedo puntero. • Para “seleccionar” algo, primero apunta y luego oprime . ▲ Dedo Puntero • Regularmente tendrás que usar el botón de “volver” (back) de los menús, para volver al menú anterior. Para usarlo, apunta al botón de “volver” y oprime para seleccionarlo. PRECAUCION: USO DE LA CORREA DE MUÑECA Por favor utiliza la correa de muñeca para prevenir lastimar a otras personas o dañar objetos alrededor o el Control Remoto Wii en caso soltaras accidentalmente el Control Remoto Wii durante el juego. Además recuerda lo siguiente: • Permite que haya el espacio adecuado a tu alrededor mientras estés jugando y asegúrate de que no haya personas ni • No sueltes el Control Remoto Wii durante el juego. objetos en las áreas por donde te vas a mover. • Sécate las manos si se llegaran a humedecer. • Mantente por lo menos a tres pies del televisor. • Asegúrate de que todos los jugadores se coloquen la correa de muñeca debidamente cuando sea su turno. 49 Los jugadores pueden disfrutar varios desafíos no pertenecientes al tablero que son derivados de los mini juegos, o simplemente pueden ir directo a los mini juegos en el modo de Free Play Arcade (galería de juego libre). ZONA DE EXTRAS Esta área contiene ocho mini juegos que no están incluidos en el juego de tablero. (Puedes jugar estos juegos usando tus Miis.) BAZAR DE DIVERSIÓN Puedes usar las “Carnival Cards” (cartas de carnaval) que hayas ganado para desbloquear mini juegos y otras sorpresas. Aquí también puedes ver records de los mini juegos. ACERCA DE DATOS ALMACENADOS CARPA DE FIESTA Batalla Royal Batalla escondite Tu juego se guarda automáticamente al final de cada turno. CARPA DE FIESTA Batalla duelo ARENA DE LA BATALLA ESTRELLA Tu juego se guarda desde el último partido completado. IMPORTANTE Si tienes datos almacenados, vas a continuar desde donde te quedaste. Pero si empiezas otra vez, perderás los datos previamente almacenados. 50 CARPA DE FIESTA SELECCIONAR (1) REGLAS Las reglas por defecto aparecen a la izquierda. Al comenzar un nuevo juego en la “carpa de fiesta”, debes usar el siguiente procedimiento para elegir las reglas y configuración para tu partido de tablero. El jugador 1 controla todas las opciones excepto la de selección de personajes. Número de turnos BATALLA ROYAL SELECCIONAR BATALLA Conjuntos de mini juegos Se enfrentan cuatro personajes (de uno a cuatro jugadores) Elige una de las siguientes dos opciones: BATALLA ESCONDITE Dos equipos de dos jugadores pelean entre sí (de uno a cuatro jugadores) BATALLA DUELO Batalla entre dos personajes (de uno a dos jugadores) (p. 60) CONFIRMAR REGLAS DE BATALLA Puedes elegir de 10 a 50 turnos (en intervalos de 5) (p. 60). Una vez que selecciones esta opción podrás ver las reglas de batalla. léelas bien, especialmente si estás probando un nuevo tipo de batalla, después confirma tu selección. Elige “volver” para regresar a la pantalla anterior. Estrellas “Bonus” CONJUNTO DE TODOS LOS MINI JUEGOS Si esta opción está encendida (ON), entonces las estrellas “Bonus” serán entregadas al final del juego. CONJUNTO DE MINI JUEGO SIMPLE Hará que aparezcan todos los juegos del tablero. Hará que solo aparezcan los mini juegos fáciles. SELECCIONAR (2) REGLAS Configuración de Dificultad COM Elige el nivel de habilidad de cualquier personaje controlado por el sistema (jugadores COM) para que sea “fácil”, “normal” o “rival difícil de derrotar”. Un jugador SELECCIONAR JUGADORES Dos jugadores Tres jugadores Cuatro jugadores Configuración de Handicap SELECCIONAR PERSONAJES Cada jugador podrá controlar un dedo puntero al momento de elegir su personaje. El jugador 1 debe elegir a los personajes que serán controlados por el sistema (COM). El jugador 1 también debe seleccionar OK cuando todos hayan terminado de elegir. ALEATORIO El jugador 1 puede elegir esta opción para asignar personajes al azar a los jugadores que aun no hayan elegido uno. En Batalla Royal y Batalla Escondite, puedes elegir la configuración del handicap de cada personaje, dando estrellas de ventaja con que comenzar (de 0 a 3). Elige una etapa del juego de tablero para empezar. SELECCIONAR ETAPA Verifica tu selección y luego elige “Empezar Juego” para continuar. ELEGIR EQUIPO Para jugar una “Batalla Duelo” también se debe seleccionar equipos. Cada equipo tiene un nombre de equipo único, dependiendo de los dos personajes emparejados. ¡Comienza el juego! 51 52 CURSO DEL JUEGO LA PANTALLA DE JUEGO Veamos cómo se juega. Algunos modos tienen distintas condiciones para ganar, pero el objetivo general es recolectar Estrellas y Monedas. Una vez que todos hayan movido y el mini juego haya terminado se iniciará el siguiente turno. El primer jugador o equipo golpea el bloque de dados y avanza los espacios respectivos. También puedes usar caramelos antes de mover (p. 57). El resto de jugadores repetirán los mismos pasos. Bloque de Cuando sea tu turno, primero debes usar el Bloque de Dados para Dados determinar cuanto te vas a mover. Para golpear el bloque, mueve hacia arriba con el Control Remoto Wii. Puedes mover el número de espacios que haya salido (de 1 a 10). Si tienes Caramelo, primero debes elegir el ícono de Bloque de Dados para sacar un número. Paneles de estatus de los personajes que están esperando su turno. Panel de estatus del jugador durante su turno. UN TURNO Al jugador le sucederá un evento dependiendo del espacio en el que caiga (p. 55) o del caramelo que utilice. BATALLA ROYAL/BATALLA DUELO Cuando el juego esté a punto de terminar, comenzará un evento llamado Chump Charity (caridad para bobos) (p. 15). Cuando todos los jugadores y equipos hayan concluido sus movimientos se iniciará un mini juego (p. 59). (No sucederá en las Batallas Duelo.) El juego termina cuando los jugadores hayan cumplido ciertas condiciones establecidas. Si la opción de Estrellas Bonus ha sido activada (ON), estas estrellas serán entregadas al final del juego. (No sucederá en las Batallas Duelo.) Personaje jugando un turno. Caramelos Mapa del camino Para más información, ver “Controles de Etapa” (p. 56). BATALLA ESCONDITE En la Batalla Escondite, equipos de dos jugadores compiten en el tablero. Cada jugador se mueve por sí solo, pero las estrellas, monedas y caramelos pertenecen a ambos jugadores. Panel de Estatus: Batalla Royal/Batalla Duelo 1 4 1 ESTRELLA VERDE: Para el jugador o equipo que haya caído en la mayor cantidad de espacios verdes. 2 6 2 3 Panel de Estatus: Batalla Escondite ESTRELLA DE COMPRAS: Para el jugador o equipo que haya gastado la mayor cantidad de monedas en tiendas. ESTRELLA ROJA: Para el jugador o equipo que haya caído en la mayor cantidad de espacios rojos. 4 1 53 Número de Estrellas Número de monedas 4 Caramelos actuales 5 Personajes controlados por COM 6 Azul (Jugador P1), Rojo (Jugador P2), Verde (Jugador P3), y Amarillo (Jugador P4). 3 ESTRELLA CORREDORA: Para el jugador o equipo que haya avanzado la mayor cantidad de espacios. ¡EL GANADOR ES ANUNCIADO! Ranking actual La clasificación de un personaje o equipo se determina por el número de estrellas que posea, y las monedas son usadas para resolver los empates. ESTRELLA MINIJUEGO: Para el jugador o equipo que haya ganado más monedas en los mini juegos. ESTRELLA CARAMELO: Para el jugador o equipo que haya usado la mayor cantidad de caramelos. Mapa completo 5 2 3 Durante una Batalla Royal, el color del panel cambiará al color del espacio en que hayas caído, lo cual determinará el tipo de mini juego que todos jugarán al final del turno (p. 59). 54 CONTROLES DE ETAPAS TIPOS DE ESPACIOS ESPACIO AZUL ESPACIO ROJO Si caes en este espacio recibirás tres monedas. Si caes en este espacio perderás tres monedas. Cuando llega tu turno, tienes otras opciones además de golpear el bloque de dados. Selecciona un ícono para elegir una opción de turno. ELEGIR CARAMELOS ESPACIO VERDE Si caes en este espacio se activará un evento sorpresa, que variará dependiendo del tablero y la ubicación. ESPACIO DE SUERTE Este espacio activa un evento de suerte, que variará dependiendo del tablero y la ubicación. ESPACIO DK Si caes en este espacio se activará un evento que te ayudará. Cuando haya terminado, todos los espacios se convertirán en espacios Bowser. ESPACIO BOWSER Si caes en este espacio se activará un evento que te obstruirá. Cuando haya terminado, todos los espacios se convertirán en espacios DK. CARACTERÍSTICAS DE LAS ETAPAS ? CARAMELOS Aquí puedes obtener un caramelo gratis al azar. Puedes elegir comer caramelos antes de usar el bloque de dados. Este ícono aparecerá solamente si tienes caramelos en ese momento (p. 57). VER CAMINOS También puedes ver el curso de los caminos para saber en qué parte del tablero están ubicados tú, los otros personajes y la estrella. Si no puedes ver completamente el mapa de caminos en la pantalla, puedes moverlo usando el Control Remoto Wii mientras mantienes oprimido . VER MAPA Si deseas desplazarte por el tablero para ver todos los detalles, puedes mover el Control Remoto Wii mientras mantienes oprimido . TIENDA DE CARAMELOS Aquí puedes comprar caramelos (p. 57). INTERSECCIONES Este es el lugar donde los caminos del juego se bifurcan y debes elegir en qué dirección continuar (p. 56). AREA DE ESTRELLA Aquí puedes recibir una Estrella. Las condiciones para recibir una Estrella varían por etapa. • Las cuatro características de etapas que están listadas no son consideradas 55 espacios, por lo tanto no se toman en cuenta en el total de movida del bloque de dados. CARAMELOS Oprime o . Antes de golpear el bloque de dados, puedes comer caramelos para causar distintos efectos. Los jugadores pueden llevar tres caramelos durante una Batalla Royal, Batallas Duelo y Batallas Estrella, y un equipo puede tener cinco caramelos durante las Batallas Escondite. Si intentas recoger más que el límite, tendrás que dejar un caramelo. Si comes algún caramelo que tenga una envoltura verde, tendrás que lanzar un dardo a un rueda de carnaval para determinar qué jugador será tu objetivo o cuantas monedas tomarás de alguien. Cuando veas la rueda que se muestra a la izquierda, sujeta el Control Remoto Wii mientras mantienes oprimido o y muévelo hacia adelante como si estuvieras tirando un dardo. Caramelo rojo – Afecta el bloque de dados CARAMELO DOBLE Te permite golpear dos bloques de dados. CARAMELO TRIPLE Te permite golpear tres bloques de dados. NAVEGACIÓN DE INTERSECCIONES Para elegir en qué dirección ir desde un punto de bifurcación, debes seleccionar la dirección en la pantalla. Antes de elegir, también puedes revisar el tablero seleccionando las opciones para ver caminos y mapa. 56 Caramelo Amarillo – Causa un impacto mientras te mueves CARAMELO BOCADO Te convierte en un personaje “pixelado” que recoge tres monedas por cada espacio recorrido. CARAMELO “BLOWAY” Te convierte en un tornado que manda a cada rival que pases a la línea de partida. CARAMELO “BOWLO” Te convierte en una bola que rueda sobre todos los rivales que pasas, y se roba sus monedas. En la Batalla Royal y Batalla Escondite, robarás diez monedas. En la Batalla Duelo y Batalla Estrella, robarás veinte monedas. CARAMELO “WEEGLEE” Te convierte en tres versiones pequeñas de tu personaje que robarán de manera colectiva un caramelo de cada rival que pases. Caramelo Azul - Causa un gran impacto mientras te mueves CARAMELO “THWOMP” CARAMELO “SLOWGO” Este caramelo hace que el dado solo muestre números del 1 al 5 y que se muevan despacio para que puedas obtener el que desees. Caramelo verde – Causa un impacto antes de que te muevas CARAMELO “SPRINGO” Convierte tus piernas en resortes, para que puedas saltar hasta un rival lejano, determinado por un tiro de dardo. CARAMELO “CASHZAP” Lanza un rayo que reduce la mitad de las monedas de tu oponente o del otro equipo. CARAMELO VAMPIRO Transfórmate en un Thwomp y aplasta a cada rival que pases, reduciendo sus monedas a la mitad. CARAMELO BALA Transfórmate en una bala que golpea tres bloques de dados, robándole una estrella a cada rival que pases. CARAMELO BOWSER Transfórmate en Bowser y golpea dos bloques de dados, robándole dos estrellas a cada rival que pases. CARAMELO DUELO ¡Arde con la pasión por el duelo! Vas a retar a un duelo al primer rival que encuentres. Si ganas, puedes robar monedas o estrellas haciendo girar la rueda. Te convierte en un vampiro que roba una cantidad de monedas de tus oponentes determinada por tu tiro de dardo. 57 58 BATALLAS DUELO MINIJUEGOS DE TABLERO Después de que todos muevan en la Batalla Royal o la Batalla Escondite, los jugadores competirán en un mini juego. El juego que comience dependerá del color del espacio en el que cada jugador haya caído. El jugador o equipo que gane el mini juego obtendrá las monedas. MINIJUEGO PARA 4 JUGADORES (Todos caen en el mismo color.) Las Batallas Duelo son un modo de juego breve y rápido para uno o dos jugadores. Puedes enfrentarte en un duelo contra un amigo o un jugador COM. CONFIGURACION DE BATALLA DUELO Luego de elegir Batalla Duelo, podrás configurar los siguientes ajustes: • Si caes en un espacio que no sea rojo ni azul, se te asignará uno rojo o azul al azar. Cuatro jugadores compiten entre sí. O no hay mini juegos de 1-Vs.-3. (Un personaje cae en un color distinto que los demás.) El personaje que haya caído en un color distinto compite contra los otros tres. Podrás elegir P1 y COM o elegir P1 y P2. Seleccionar Personaje • En la Batalla Escondite MINIJUEGO 1-VS.-3 O Seleccionar Jugadores Seleccionar Reglas Elige el conjunto de mini juegos que usar Elegir la Dificultad COM Si eliges P1 y COM, tienes que seleccionar el nivel de dificultad para el jugador COM. • Ocasionalmente te MINIJUEGO 2-VS.-2 (Dos personajes caen en un mismo color; los demás caen en un color distinto.) toparás con un mini juego de batalla donde podrás arriesgar un número de monedas determinado al girar la rueda. En una Batalla Escondite, los personajes competirán solamente en sus equipos de escondite. CARIDAD PARA BOBOS Cuando llegues a los últimos cinco turnos de una Batalla Royal o una Batalla Escondite, habrá un último evento que tendrá las siguientes reglas. Recuerda, ¡no termina hasta que termina! SE PONDRAN MONEDAS EN TODOS LOS ESPACIOS, A EXCEPCION DE AQUELLOS QUE ESTÉN OCUPADOS POR UN PERSONAJE. Los espacios rojos tendrán cinco monedas y los demás espacios una moneda. ¡Estas desaparecerán al ser recogidas, en orden de llegada! EL JUGADOR QUE LLEGUE EN ULTIMO LUGAR RECIBIRA TREINTA MONEDAS O UN GRAN CARAMELO. Seleccionar Etapa Elige el tablero que deseas jugar. Si la configuración es correcta, selecciona “Comenzar Juego”. ¡Comienza el juego! DIFERENCIAS CON LA BATALLA ROYAL Las Batallas Duelo son parecidas a la Batalla Royal, con las siguientes excepciones: Para ganar, un jugador debe cumplir ciertas condiciones que son diferentes en cada etapa. El tamaño del tablero y curso del camino pueden ser diferente, y ciertos lugares en cada etapa pueden funcionar de una manera distinta. Los jugadores no tienen que competir en mini juegos después de moverse en el tablero. En vez de esto, ciertos espacios en el tablero activan mini juegos (p. 61). Cuando el juego esté a punto de terminar, hay un evento “bonus” especial que otorga caramelos o monedas al jugador que esté en segundo lugar. Si el juego pasa los 30 turnos sin que haya un ganador, el partido es declarado empate. 59 60 BATALLAS DUELO – ESPACIOS ADICIONALES ARENA “STAR BATTLE” Además de los espacios con suerte, los tableros de Batallas Duelo también incluyen los siguientes espacios y áreas exclusivas: ESPACIO VS. Si caes en este espacio se iniciará un mini juego de Duelo. El ganador se quedará con las monedas del perdedor. El “Star Battle Arena” es para un solo jugador. Tienes que jugar en una serie de etapas contra un personaje COM. Si llegas hasta el final, recibirás la Superestrella. Las reglas son similares a las de las Batallas Duelo en la Carpa de Fiesta (p. 60). A diferencia de la Batalla Royal y Batalla Escondite, tu juego es guardado al final de cada etapa, en vez de al final de cada turno. ESPACIO DESAFIO Si caes en este espacio se iniciará un mini juego de desafío. MENU DE PAUSA AREA DE MONEDAS Cuando pasas por esta área y golpeas el bloque de monedas, recibirás monedas. (Pasar por esta área no cuenta para tu tiro del Bloque de dados.) Para llegar a la pantalla de pausa, presiona durante el juego. Puedes elegir abandonar el tablero e incluso puedes cambiar la configuración en medio del juego. JUGADOR Puedes hacer que los personajes sean controlados por un jugador o por COM, o cambiar el nivel de dificultad COM. La dificultad COM va de FACIL a NORMAL a DIFICIL (y hasta MUY DIFICIL, una vez desbloqueada). MINIJUEGOS COM Puedes elegir ver u obviar los mini juegos que incluyan jugadores COM. CONJUNTOS DE MINIJUEGOS Aquí puedes cambiar el grupo de mini juegos que aparecerá en el tablero. Elige el conjunto de todos los mini juegos o el conjunto de mini juegos simple. VELOCIDAD DE MENSAJES Puedes cambiar la velocidad en que aparecen los mensajes, de LENTO a NORMAL a RAPIDO. En el menú de pausa de la Batalla Estrella, solo se puede modificar los mini juegos COM y la velocidad de mensajes. 61 62 CARPA DE MINIJUEGOS CONFIGURACION Seleccionar jugadores Aquí pueden jugar de uno a cuatro jugadores los mini juegos que han sido desbloqueados en otras partes del carnaval. Es necesario configurar los siguientes ajustes: FLIP-OUT FRENZY Si ganas un mini juego, puedes elegir uno de los paneles que aún no hayan sido tomados. Cuando elijas un panel, también tomarás todos los otros paneles en la misma fila y columna. Para poder ganar tienes que terminar con la mayor cantidad de paneles. Pueden jugar hasta cuatro jugadores. ¡Desbloquéalo! Seleccionar personajes Tienes que haber desbloqueado por lo menos un mini juego para 4 jugadores. Seleccionar reglas (Establecer dificultad COM) Espacio no tomado Seleccionar juego P3 Si la configuración está completa, elige “Comenzar Juego” P1 Los juegos que están subrayados deben ser desbloqueados al cumplir primero ciertas condiciones. ¡COMIENZA EL JUEGO! ¡CINCO MANERAS DE JUGAR! Para ir a la pantalla de selección de juego mientras estés jugando uno de los cinco modos de juego, presiona (esto no funcionará en medio de un mini juego). P2 P4 TIC-TAC DROP Juega “mini juegos duelo” para determinar quien tirará bolas de su propio color sobre una cuadrícula. El primero en alinear tres bolas de su propio color será el ganador. Pueden jugar uno o dos jugadores. ¡Desbloquéalo! Tienes que haber desbloqueado por lo menos un mini juego duelo. FREE PLAY ARCADE Aquí puedes jugar cualquier mini juego que hayas encontrado en el Carpa de Fiesta o en Batalla Estrella. Oprime mientras estés jugando un mini juego para acceder al menú de pausa. Oprime para volver a empezar el mini juego. Oprime para abandonar el juego. CROWN SHOWDOWN Compite para ver quien es el primero en ganar 3, 5 ó 7 veces en este modo competitivo. Pueden jugar hasta 4 personas, o puedes iniciar un duelo emocionante entre solo dos participantes. Si juegan cuatro jugadores, también tienes que elegir el tipo de mini juego que se va a jugar. Debes desbloquear por lo menos uno de cada mini juego en ¡Desbloquéalo! las siguientes cuatro categorías: mini juegos para 4 jugadores, mini juegos 1-Vs.-3, mini juegos 2-Vs.-2 y mini juegos duelo. TEST FOR THE BEST En este modo para un solo jugador, debes jugar los siguientes diez mini juegos, e intentar obtener el mejor puntaje posible. ¡Tu actuación será evaluada para determinar tu nivel de mini juego, lo cual te lanzará aún más alto en un globo de aire caliente! Swing Kings Kartastrophe Snipe for the Picking ¡Desbloquéalo! Rotation Station Alpine Assault Ion the Prize Settle It in Court Surf’s Way Up Pumper Cars Saucer Swarm Tienes que desbloquear este modo en el Bazar de Diversión. 63 64 ZONA DE EXTRAS JUEGA JUEGOS INTERESANTES EN LA ZONA DE EXTRAS En las “zona de extras” solamente aparecen ocho juegos “extra grande”. Cuatro están disponibles desde el principio, y el resto pueden ser desbloqueados. Para salir del modo de juego y regresar a la pantalla de selecciones de juego, oprime en la pantalla de menú. Cuando estés en la zona de extras, puedes configurar los siguientes ajustes: Seleccionar jugadores BAZAR DE DIVERSION Usa las “cartas de carnaval” que hayas ganado al jugar otras áreas de carnaval para desbloquear personajes, mini juegos y otras sorpresas. O simplemente entra para revisar el tablón de records. TABLON DE RECORDS Mira aquí para encontrar los mejores puntajes de cada mini juego o para obtener información general acerca de los conjuntos de mini juegos. Elegir el número de jugadores. VAGON DE MINIJUEGOS Elegir personaje Cada jugador puede elegir jugar como un personaje de Mario Party 8 ó un personaje Mii. Luego de seleccionar los personajes, elige OK. Si está jugando más de un jugador, cada uno debe elegir un personaje. Después de elegir, cada jugador debe seleccionar OK, para que el siguiente jugador pueda elegir su personaje. Aquí puedes canjear tus “cartas de carnaval” a cambio de mini juegos. Solo podrás acceder al vagón de mini juegos después de haber completado la Batalla Estrella. VAGON DE CARNAVAL Aquí puedes ver una muestra o desfile de todas la figuras de carnaval que hayas comprado. Elegir mini juegos El número de jugadores y Controles Remoto Wii requerido varía de un juego a otro. Para obtener detalles, sigue la pantalla de configuración que aparece luego de seleccionar cada mini juego. Zona de extras – Notas de navegación • Oprime , mientras juegas un mini juego, para acceder al menú de pausa. Oprime para reiniciar el mini juego. Oprime para abandonar el mini juego. VAGON SORPRESA Aquí puedes intercambiar tus cartas de carnaval por distintos artículos de juego. Solo podrás acceder al vagón sorpresa después de haber completado la Batalla Estrella. ORGANO DE CARNAVAL Aquí puedes escuchar sonidos y música del juego, además de las voces de los personajes. • Oprime en la pantalla de menú para salir de un modo de juego y regresar la pantalla de opciones de juego. 65 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Nintendo MARIO PARTY 8 El manual del propietario

Categoría
Videojuegos
Tipo
El manual del propietario