Sekonic RT-3PW Transmitter Module Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Transmisor
El presente manual es especíco para el funcionamiento de PocketWizard
®
.
Lea este manual de usuario y las precauciones de seguridad para entender completamente las
características y el funcionamiento de este producto.
Guarde el manual de usuario en un lugar seguro por si necesita usarlo en el futuro.
RT-20PW
RT-3PW
Manual de Uso
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar este producto, lea estas "Precauciones de seguridad" para obtener
información sobre el funcionamiento correcto.
ADVERTENCIA
El símbolo ADVERTENCIA indica la posibilidad de
fallecimiento o lesión grave si no se utiliza el producto
correctamente.
PRECAUCIÓN
El símbolo PRECAUCIÓN indica la posibilidad de posible
lesión leve a moderada o daño en el producto si no se
utiliza el producto correctamente.
NOTA
El símbolo AVISO indica precauciones o restricciones
en el uso del producto. Lea todas las notas para evitar
errores de funcionamiento.
REFERENCIA
El símbolo de referencia indica información adicional
sobre los controles o funciones relacionadas.
Se recomienda su lectura.
La echa indica páginas de referencia.
ADVERTENCIA
Mantenga los materiales utilizados en este producto lejos del alcance de los
niños para prevenir su ingesta accidental o uso inadecuado.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños causados por electricidad estática, quítese la electricidad
estática de su cuerpo tocando un objeto metálico cercano (por ej. perilla
de una puerta, marco de aluminio) antes de tocar el módulo transmisor de
radio.
Términos y marcas comerciales
PocketWizard
®
y ControlTL
®
son marcas comerciales registradas de LPA Design.
©2017 Todos los derechos reservados.
ii
NOTA
Se prohíbe estrictamente la reproducción de este documento, en su totalidad o en parte,
sin permiso.
El producto en cuestión y/o este manual pueden estar sujetos a cambios debido a
modicaciones en las especicaciones del producto y otros motivos sin previo aviso.
Las pantallas de este manual de funcionamiento pueden variar con respecto a las
visualizaciones reales del fotómetro que utilice. (Colores, letras, etc.)
Lista del modelo aplicable
El presente transmisor es un accesorio para el siguiente modelo (fotómetro).
Modelo
Modelo de transmisor Fabricante/Frecuencia Serie L-858D, N.º de serie
RT-20PW
PocketWizard
(FCC y Canadá IC):
344,0 a 354,00 MHz
JY11-XXXXXX(Canadá IC)
JY1L- XXXXXX(FCC)
RT-3PW
PocketWizard (CE & NCC):
433,42 a 434,42 MHz
JY11-XXXXXX(CE)
JY1G- XXXXXX(NCC)
Uso previsto
Este producto se puede utilizar en las siguientes situaciones.
Disparo de luz de ash basada en ondas de radio o control energético de salida.
Encendido/apagado de lámpara de modelado basada en ondas de radio.
Usuarios previstos
Los usuarios previstos de este producto son los que participan en sesiones o actividades
comerciales anes, como fotógrafos, que utilizan los ashes.
iii
Características del RT-20PW y RT-3PW
Para utilizar el modo de radiofrecuencia del L-858D después de haber instalado el
transmisor, el ash debe contar con una función de radio soportada por un fabricante
especíco, o bien un receptor que soporte la función de radio deberá estar conectado al
ash.
Usted podrá usar el modo de radiofrecuencia, disparar el ash o ajustar la energía de
salida con facilidad.
Realice mediciones colocando el fotómetro en la posición del sujeto con el receptor
de luz (lumiesfera replegada) orientado hacia las fuentes de luz de la luz principal
y la de relleno directamente. Ajuste los valores medidos para obtener la relación de
iluminación deseada.
Encienda todas las fuentes de luz para medir la exposición nal, y apunte la lumiesfera
(lumiesfera extendida) a la cámara desde la posición del sujeto. (P14)
Tenga en cuenta que un solo transmisor de RT-20PW o RT-3PW puede soportar dos
tipos de sistemas de radio. El usuario puede elegir qué sistema de radio utilizar en
ajustes personalizados del fotómetro L-858D.
Para ver detalles de cada sistema de radio, consulte las descripciones en las páginas
pertinentes.
Regulación
Sistema de
radio
Radio CH/Zone
(canales/zonas de radio)
Función
RT-20PW
FCC y
Canadá IC
Estándar
CH1 a 32 Disparo de la luz de ash
Zona: A a D
ControlTL
CH1 ~ 20 Control energético de
salida de la luz de ash y
ENCENDIDO/APAGADO de
la lámpara de modelado
Zona: A a C
RT-3PW
CE y NCC
Estándar
CH1 a 32 Disparo de la luz de ash
Zona: A a D
ControlTL
CH1 a 3 Control energético de
salida de la luz de ash y
ENCENDIDO/APAGADO de
la lámpara de modelado
Zona: A a C
Fotómetro (con transmisor
instalado)
Fuente de luz (con receptor
incorporado/instalado)
Cámara
Zona A Zona AZona B Zona B
Sujeto
Figura 2
Sujeto
Figura 1
iv
Restricciones
A continuación se describen algunas precauciones y restricciones en relación con el uso
de este producto.
Lea y comprenda la siguiente información antes de utilizar el fotómetro.
REFERENCIA
El funcionamiento de este producto puede cambiar sin aviso previo debido a cambios
en las especicaciones u otras razones. Por lo tanto, los contenidos de este manual de
usuario pueden diferir del real funcionamiento del producto.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
Las precauciones relacionadas con la seguridad, como por ejemplo "Guía de seguridad
y mantenimiento" y "Precauciones de seguridad" cumplen las normas legales y del
sector vigentes en la fecha de elaboración de este manual de usuario. Por lo tanto, es
posible que este manual no incluya la información más reciente. Si utiliza el manual de
usuario anterior, descargue y consulte el manual de usuario más reciente.
El producto puede incluir material impreso, como por ejemplo precauciones relacionadas
con la seguridad y errores de impresión que complementen el manual de usuario.
El contenido de este manual de usuario puede reproducirse para nes no comerciales y
para uso personal exclusivamente. No obstante, el material reproducido debe incluir el
aviso de copyright de nuestra empresa.
En cualquier caso, la condición es que las copias deben tener el aviso de copyright.
Las pantallas de este manual de funcionamiento pueden variar con respecto a las
visualizaciones reales del fotómetro que utilice. (Colores, letras, etc.)
Accesorios incluidos
Los siguientes objetos están incluidos en el Transmisor RT-20PW o RT-3PW. Después
de abrir el paquete. Por favor, compruebe que todos los objetos están incluidos.
Si falta algún objeto, póngase en contacto con el distribuidor o el vendedor al que le
compró el transmisor.
Transmisor Guía de inicio
Español
Los pasos para instalar el módulo transmisor y la con guración del
fotómetro son iguales en los transmisores RT-EL/PX (Elinchrom
®
, Phottix
®
) y
RT-20PW/RT-3PW (PocketWizard
®
).
Antes de instalar el transmisor, lea los manuales de usuario del fotómetro
y del transmisor, así como las instrucciones de seguridad, de forma que
comprenda por completo las características y uso del producto. Guarde los
manuales y esta guía de inicio rápido en un lugar seguro por si necesita
usarlos en el futuro.
1. Descargar manuales
Visite www.sekonic.com para descargar la última
versión del fotómetro y del manual de usuario: Use el
siguiente URL para acceder directamente.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
2. Instalar el transmisor
1) Apague el fotómetro.
2) Quite la tapa de la batería.
3) Retire la cubierta del conector del
transmisor.
4) Alinee los enganches del conector
con los del módulo transmisor e inserte el transmisor.
* Asegúrese de volver a colocar la tapa del conector al quitar el transmisor.
5) Inserte los cierres de la tapa de la batería (tres) en las conexiones
del cuerpo del fotómetro y presione la tapa para cerrar.
3.
Establecer sistema de
preferencias de radiofrecuencia
Utilice los Custom Settings (ajustes
personalizados) del menú para jar las Radio
System Preference (sistema de preferencias de
radiofrecuencia) para el sistema de ash en uso.
RT-EL/PX: Elinchrom modo normal/
rápido o Phottix Strato
II
RT-20PW/RT-3PW: ControlTL, estándar o ambos
4.
Seleccionar el Measuring Mode (modo de medición)
Toque el icono para entrar a la pantalla Measuring
Mode Selection (selección del modo de medición).
1
Modo de ash por radiofrecuencia
Detecta la intensidad del ash después
de que se presione el botón de Measuring
(medición) para enviar una señal transmitida
por radio a un receptor conectado al ash.
Mide el valor del diafragma.
2
Modo múltiple de ash por radiofrecuencia
Detecta y acumula la intensidad del ash
después de que se presione el botón de
Measuring (medición) para enviar una señal
transmitida por radio a un receptor conectado
al ash. Mide el valor del diafragma.
3
Modo de análisis de duración del ash
por radiofrecuencia
Detecta la intensidad del ash después de que
se presione el botón de Measuring (medición)
para enviar una señal transmitida por radio
a un receptor conectado al ash. Muestra la
duración del ash y el valor del diafragma.
5. Fijar canal y zona(s) / grupo(s)
Use la pantalla Tool Box para jar el fotómetro (transmisor)
al mismo canal y zona(s) / grupo(s) que los receptores.
* Para obtener más detalles, consulte los manuales
de usuario del transmisor.
Transmisor
RT-EL/PX (2.4Ghz)
RT-20PW (344Mhz)
RT-3PW (433Mhz)
Guía de inicio
[Pantalla Measuring (medición)]
[Pantalla Measuring Mode Selection
(selección del modo de medición)]
[Pantalla Tool Box]
RT-20PW/RT-3PW
(PocketWizard
®
)
RT-EL/PX
(Elinchrom
®
Phottix
®
)
[Pantalla Radio System Preference (sistema
de preferencias de radiofrecuencia)]
1
2
3
v
1. Antes del uso
.................................................................................................................................................................
1
1-1 
Instalar el transmisor
..................................................................................................................................
1
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
.............................................................................................
2
2-1 
Resumen
..........................................................................................................................................................
2
2-2 
Ajuste del Sistema de Radio
..................................................................................................................
4
2-3 
Ajuste del canal o zona de radio
..........................................................................................................
7
2-4 
Medición
.........................................................................................................................................................
10
2-4-1 
Modo de ash por radiofrecuencia
....................................................................................................
10
1) Modo de uso del disparo del ash
................................................................................................
10
2) Modo de uso del control de potencia del ash
.......................................................................
13
2-4-2 
Modo múltiple de ash por radiofrecuencia
..................................................................................
16
1) Modo de uso del disparo del ash
................................................................................................
16
2) Borrado múltiple
.....................................................................................................................................
18
2-4-3 
Modo de análisis de duración del ash por radiofrecuencia
................................................
20
1) Modo de uso del disparo por radio
...............................................................................................
20
2) Modo de uso del control de potencia del ash
.......................................................................
24
3) Flash Duration Analysis t Value (Valor t del análisis de duración del ash)
.............
27
3. Product Information (Información del producto)
...............................................................
30
4. Regulación
......................................................................................................................................................................
32
5. Frecuencias de los canales de radio
...............................................................................................
33
6. Requisitos legales
.................................................................................................................................................
34
7. Resolución de problemas
.............................................................................................................................
35
Tabla de contenidos
Precauciones de seguridad
..........................................................................................................................................
i
Términos y marcas comerciales
................................................................................................................................
i
Lista del modelo aplicable
.............................................................................................................................................
ii
Uso previsto
.............................................................................................................................................................................
ii
Usuarios previstos
..............................................................................................................................................................
ii
Características del RT-20PW y RT-3PW
..........................................................................................................
iii
Restricciones
.........................................................................................................................................................................
iv
Accesorios incluidos
.........................................................................................................................................................
iv
1
1. Antes del uso
1.
Antes del uso
1-1 Instalar el transmisor
PRECAUCIÓN
Para evitar daños causados por electricidad estática, quítese la electricidad
estática de su cuerpo tocando un objeto metálico cercano (por ej. perilla
de una puerta, marco de aluminio) antes de tocar el módulo transmisor de
radio.
Los números que aparecen a continuación hacen referencia al Manual de usuario
L-858D.
1.
Apague el metro.
2.
Abra
e
y retire la tapa de la batería
d
.
3.
Retire la cubierta del conector del transmisor
i
.
4.
Alinee los enganches del conector con los del compartimento del
módulo transmisor
h
e inserte el transmisor.
5.
Inserte las pestañas (tres) de la tapa de la batería
d
en los
oricios del cuerpo del fotómetro, presione la Tapa de la Batería
d
hacia abajo y cierre el enganche de la tapa de la batería
e
.
Tapa de la batería
d
Transmisor
Enganche de la tapa de batería
e
Tapa del conector
del transmisor
i
Tapa del conector del
transmisor
i
Enganches del
conector
Enganches del
conector
Compartimento
del módulo
transmisor
h
Transmisor
Tapa de la batería
d
Pestañas (tres)
Enganche de la tapa de batería
e
2
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
2.
Tecnología inalámbrica PocketWizard
2-1 Resumen
El enchufe externo o los receptores PocketWizard integrados son necesarios para utilizar
la tecnología inalámbrica Pocket Wizard.
Una vez instalado el módulo transmisor en su L-858D, podrá ajustar el nivel de potencia
y disparar los ashes para obtener la imagen deseada. Para obtener más información
sobre el fotómetro, consulte el manual de usuario del L-858D.
Para obtener más información sobre PocketWizard, vaya a www.pocketwizard.com.
<Sistema estándar>
El sistema Pocket Wizard proporciona un disparo simple y no permite el control
de potencia. El sistema estándar presenta 32 canales: los canales 1-16 disparan
señales únicas; los canales 17-32 tienen cuatro zonas (A, B, C, D) que permiten
disparar cuatro ashes por separado en cada canal.
<Sistema ControlTL>
Si se usan los receptores ControlTL, el L-858D puede ser capaz de controlar el nivel
de potencia de los ashes compatibles conectados.
El sistema ControlTL presenta 20 canales para la versión FCC&IC o 3 canales para
la versión CE, y tres zonas (A, B, C) que permiten controlar tres ashes separados
por cada canal.
<Radiofrecuencia>
Para cumplir las normativas locales de emisión, los sistemas inalámbricos de
Sekonic vendidos en diferentes países del mundo están diseñados para operar con
distintas frecuencias.
Los fotómetros Sekonic llevan antenas transmisoras integradas, especícamente
modicadas para su área de mercado. Al adquirir y/o instalar un módulo transmisor,
o usando el fotómetro con un receptor, asegúrese de que el fotómetro y el receptor
están diseñados para usarse en su ubicación y que usan la misma frecuencia.
Frecuencias de mercado en EE.UU. y Norteamérica (FCC & Canadá IC): de
344,0 a 354,0 MHz
Para Europa y otras frecuencias de mercado (CE, NCC u OFCA): de 433,42 a
434,42 MHz
3
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
NOTA
Una radiofrecuencia correcta depende de varios factores. Lea los siguientes pasos de
conguración antes de usar el L-858D para la activación inalámbrica de las unidades de
ash.
1. Es mejor colocar el fotómetro a la vista del receptor de radio (o el cabezal del ash).
2. Coloque el receptor de radio alejado de objetos metálicos grandes, hormigón o
contenedores de agua (como las personas).
3. Asegure el receptor de radio al ash usando una cinta adhesiva o el enchufe en
la radio. Asegúrese de que la antena de la radio está lejos del cuerpo del ash o
del generador. La antena del receptor no puede entrar en contacto con objetos
metálicos.
4. En ocasiones, las condiciones no permiten la recepción de radio. Estas pueden
incluir fuertes radiointerferencias locales o la proximidad de objetos que bloquean
o absorben la señal. Una reubicación, incluso ligera, de la radio puede restablecer
el contacto. También puede comprobar si el receptor de radio se encuentra detrás
de objetos que absorben o bloquean las ondas de radio, tales como el hormigón, el
metal o una montaña pequeña.
5. El fotómetro funciona mejor cuando está a menos de 30 metros de distancia del
receptor.
4
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
Operación
1.
Pulse el botón [Menu] (Menú) 9 del fotómetro.
Se muestra la pantalla "Menu" (Menú).
2.
Toque el botón [Custom Setting]
(Ajustes personalizados).
Se muestra la pantalla "Custom Setting
Menu" (Menú de ajustes personalizados).
3.
Toque el icono [Next Page] (Página
siguiente) ( ) de la pantalla
"Custom Setting Menu" (Menú
de ajustes personalizados) para
ver [Radio System Preference]
(Preferencias del sistema de radio]
en la Página 3.
4.
Toque el botón [Radio System Preference] (Preferencias del
sistema de radio).
Se muestra la pantalla "Radio System Preference" (Preferencias del sistema de
radio).
2-2 Ajuste del Sistema de Radio
En la pantalla "Radio System Preference" (Preferencias del sistema de radio), seleccione
"Standard" (Estándar) o "ControlTL" (ControlTL), según los ajustes del receptor
PocketWizard.
Botón de encendido
5
Botón de
memoria
7
Botón de
medición
6
Botón [Menu] (Menú)
9
5
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
5.
Toque el sistema que va a usar.
Toque el botón circular deseado o la zona de alrededor de un nombre del objeto
para seleccionar [ControlTL] (ControlTL), [Standard] (Estándar) o ambos.
6.
Toque el botón [Close] (Cerrar).
Se regresa a la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados).
7.
Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting
Menu" (Menú de ajustes personalizados).
Se regresa a la pantalla "Menu" (Menú).
[Pantalla Menu] (Menú)
[Pantalla Custom Setting
Menu] (Menú de ajustes
personalizados)
Página 3
[Pantalla Radio System
Preference] (Preferencias
del sistema de radio)
Botón [Close] (Cerrar)
6
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
8.
Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú).
Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición).
La indicación del sistema de radio seleccionado junto con el número de canal y las
zonas seleccionadas se muestran en la pantalla "Measuring" (Medición).
Sistema estándar, canal (1 a 16)
Sistema estándar, canal (17 a 32) y zonas (A a D)
"ControlTL System" (Sistema ControlTL), canal y zonas (A a C)
NOTA
Establezca tanto el fotómetro como el enchufe externo o los receptores PocketWizard
integrados en el mismo sistema ("Standard" (estándar) y/o "ControlTL" (ControlTL)).
[Pantalla Custom Setting
Menu] (Menú de ajustes
personalizados) [Pantalla Menu] (Menú)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Botón [Close] (Cerrar)
Botón [Close] (Cerrar)
7
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
Operación
1.
Seleccione cualquier "Radio Mode" (Modo de radio) en la pantalla
"Measuring Mode" (Modo de medición).
(P10 " ", P16 " ", P20 " ")
2.
Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la
pantalla "Measuring" (Medición).
Se muestra la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta).
3.
Toque el icono [Next Page] (Página siguiente) ( ) de la "Tool
Box" (Caja de herramienta) para mostrar la Caja de herramienta
que muestra [Radio CH/Zone] (Canal de frecuencia/zona de
radio).
4.
Toque el botón [Radio CH/Zone] (Canal de frecuencia/zona de
radio).
Se muestra la pantalla "Radio CH/Zone Setting" (Ajuste del canal de frecuencia/
zona de radio).
2-3 Ajuste del canal o zona de radio
Establezca el canal de radio y las zonas utilizadas en el "Standard System" (Sistema
estándar).
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Tool Box]
(Caja de herramienta)
Página 1
[Pantalla Tool Box]
(Caja de herramienta)
Página 2
* Cuando se selecciona el "Multiple (Cumu.) Flash
Mode" (Modo múltiple de ash), la información que se
muestra es diferente a la indicada anteriormente.
Icono [Tool BOX]
(Caja de herramienta)
A la página siguiente
8
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
5.
Toque la pestaña [STD] o [CTL] para seleccionar el sistema de
radio.
"STD" signica "Standard" (Estándar) y "CTL" signica "ControlTL" (ControlTL).
6.
Seleccione el canal a utilizar.
Toque las echas / o deslice el dedo por la pantalla para
seleccionar el canal.
Estándar: de 1 a 32.
ControlTL: de 1 a 20 (para FCC y Canadá IC), de 1 a 3 (para CE y NCC)
7.
Seleccione las zonas deseadas.
Toque una o más "Zones" (zonas) para seleccionar las unidades de ash en uso.
Estándar: de A a D (Cuando se selecciona un número de canal de 17 a 32,
aparecen "Zones" (zonas)).
ControlTL: de A a C
* Las zonas a utilizar se pueden seleccionar también desde la pantalla "Power
Control" (Control de potencia).
[Radio CH/Zone Setting
(Standard)] (Ajuste de
canales/zonas de radio
(Estándar))
[Radio CH/Zone Setting
(ControlTL)] (Ajuste de
canales/zonas de radio
(ControlTL))
Números de canal Números de canal
Pestaña
"STD"
Pestaña
"CTL"
Zonas
Zonas
9
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
8.
Toque el botón [OK].
El ajuste ha sido introducido y se regresa a la pantalla "Measuring" (Medición).
Toque el botón [Cancel] (Cancelar) para volver a la pantalla "Measuring" (Medición) sin
realizar modicaciones.
NOTA
Establezca tanto el fotómetro como el enchufe externo o los receptores PocketWizard
integrados en el mismo sistema de radio ("Standard" (Estándar) o "ControlTL" (ControlTL)).
REFERENCIA
Las últimas zonas que se han seleccionado en la pantalla "Power Control" (Control de
potencia) o en la pantalla "Radio CH/Zone Setting" (Ajuste de canales/zonas de radio)
de la "Tool Box" (Caja de herramienta) se activan en la pantalla "Measuring" (Medición).
Para las operaciones de tocar/deslizar, consulte el manual de usuario del fotómetro.
Para más información sobre las frecuencias de los canales de radio, consulte
"5. Frecuencias de los canales de radio". (
P33)
[Radio CH/Zone Setting
(Standard)] (Ajuste de
canales/zonas de radio
(Estándar))
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Botón [OK] Botón [Cancel] (Cancelar)
Zonas
"Radio CH/
Zones"
(canales/
zonas de
radio)
Pestaña
[STD]
"Channel
Number"
(Número
de canal)
10
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
2-4 Medición
La medición de la radiofrecuencia está disponible en los siguientes modos:
Modo de ash por radiofrecuencia
Modo múltiple de ash por radiofrecuencia
Modo de análisis de duración del ash por radiofrecuencia
2-4-1 Modo de ash por radiofrecuencia
El fotómetro detecta la intensidad del ash después de que se presione el botón de
medición para enviar una señal transmitida por radio a un receptor conectado al ash.
Muestra el valor del diafragma (F) para los valores de entrada de sensibilidad ISO y
de velocidad de obturación. Dependiendo del sistema de radio utilizado, el fotómetro
controla la salida de unidades de potencia de ash y las lámparas de modelado en
ENCENDIDO/APAGADO.
Operación
1)
Modo de uso del disparo del ash
1.
Toque el icono [Measuring Mode] (Modo de medición) de la
pantalla "Measuring" (Medición).
Se muestra la pantalla del "Measuring Mode" (Modo de medición).
2.
Toque el icono [Radio Triggering Flash Mode] (Modo de ash por
radiofrecuencia) ( ) en la pantalla "Measuring Mode" (Modo
de medición).
Cuando esté seleccionado, se cambiará a la pantalla "Measuring" (Medición).
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Measuring Mode]
(Modo de medición)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Icono [Measuring Mode]
(Modo de medición)
11
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
3.
Establezca el método de recepción de luz.
Cambie a la luz incidente, lumiesfera extendida ( )/lumiesfera replegada ( ),
o luz reejada.
4.
Congure el valor de la sensibilidad ISO con
el icono [ISO].
5.
Congure la velocidad de obturación con el
icono [T].
NOTA
Asegúrese de que los ajustes se encuentran de acuerdo a las especicaciones de la
cámara y del sistema de ash.
6.
Asegúrese de que el sistema de radio
establecido (STD o CTL), el canal y las zonas
sean los mismos para el fotómetro y los
receptores que se están utilizando. (P4,
P7)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Valor del ajuste
[Pantalla Measuring]
(Medición)
"Radio CH and Zones"
(Canales de radio y
Zonas)
12
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
7.
Pulse el botón de medición 6.
El ash se disparara y se visualizará el valor medido
(diafragma).
NOTA
En caso de que suceda lo siguiente, siga el "Cord Flash Mode" (Modo de ash conectado
por cable) ( ).
Al disparar el ash, si su brillo es menor que la luz ambiente, puede que el fotómetro no
detecte la luz del ash.
Las lámparas uorescentes de encendido rápido y las luces especiales en ocasiones se
confunden por un ash y se miden por error.
Aunque el ash no se haya disparado, cuando hay un cambio de luz repentino en el
receptor de luz, puede que se realice una medición.
La onda de una bombilla de ash presenta una ligera inclinación, y existe la posibilidad
de que el fotómetro no pueda reconocer la bombilla de ash.
REFERENCIA
Para más información sobre las frecuencias de los canales de radio, consulte
"5. Frecuencias de los canales de radio". (
P33)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Valor medido
(diafragma)
13
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
2)
Modo de uso del control de potencia del ash
La función "Power Control" (Control de potencia) está disponible solo en el sistema
ControlTL. Asegúrese de que el enchufe externo o que los receptores PocketWizard
integrados y las unidades de ash son compatibles con la función de control de
potencia del ash.
1.
Toque el icono [Power Control] (Control de potencia) ( ) de la
pantalla "Measuring" (Medición).
Se muestra la pantalla "Power Control" (Control de potencia).
Realice mediciones colocando el fotómetro en la posición del sujeto con el receptor de
luz (lumiesfera replegada) orientado hacia las fuentes de luz de la luz principal y la de
relleno directamente. Ajuste los valores medidos para obtener la relación de iluminación
deseada. (
Figura 1. de Piii)
2.
Seleccione una o más zonas (A a C) 4 y la "Power Bar" (Barra de
potencia) 2 quedará activada.
Sólo se dispara la unidad de ash con el receptor ajustado a la zona
seleccionada.
3.
Pulse el botón de medición 6.
Se disparan las unidades de ash de las zonas
seleccionadas y el valor medido (diafragma) se muestra
encima de la barra
1
y la caja "F Total" (Diafragma total) en
la parte arriba a la derecha de la pantalla
6
.
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Power Control]
(Control de potencia)
Icono [Power Control]
(Control de potencia)
1
2
3
4
6
5
[Pantalla Power Control]
(Control de potencia)
14
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
4.
Mueva el control deslizante o toque los botones [+] o [ - ] 2 para
cambiar la potencia del ash.
El nivel de potencia establecido se muestra en la zona superior del control deslizante
1
.
NOTA
Aunque se puede congurar hasta un valor de +/- 3 pasos (diafragma), el ajuste
debe realizarse dentro del límite superior e inferior del nivel de potencia según las
especicaciones de la unidad de ash.
5.
Pulse el botón de medición 6 de nuevo.
Compruebe que la potencia de salida del ash tenga el
valor deseado.
6.
Repita los pasos 2 a 5.
Repita el proceso para otras zonas hasta que la
intensidad de cada unidad de ash esté ajustada al
valor adecuado para conseguir el efecto que usted
desea.
7.
Seleccione todos los botones de zona
que vaya a usar y presione a continuación
"Measuring Button" (Botón de medición) 6.
Oriente el fotómetro (lumiesfera) hacia la cámara desde la
ubicación del sujeto para realizar una medición.
Todas las unidades de ash de la zona seleccionada se disparan y se muestra la
exposición total (diafragma)
6
en la pantalla principal. (Figura 2. de Piii)
3
6
[Pantalla Power Control]
(Control de potencia)
(Después de la Medición)
15
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
REFERENCIA
Para ajustar la sensibilidad ISO y velocidad de obturación, pulse el icono [Radio
Triggering Flash Mode] (Modo de ash por radiofrecuencia) ( ) para volver a la
pantalla "Measuring" (Medición).
Las últimas zonas que se han seleccionado en la pantalla "Power Control" (Control de
potencia) o en la pantalla "Radio CH/Zone Setting" (Ajuste de canales/zonas de radio)
de la "Tool Box" (Caja de herramienta) se activan en la pantalla "Measuring" (Medición).
Los sistemas de radio estándar pueden usarse junto con sistemas ControlTL para
disparar los ashes sin control de potencia al mismo tiempo. Cuando se establece un
número de canal estándar desde 1 a 16, el botón ( ) (canal clásico) aparece en la
posición de
5
.Cuando se selecciona un número de canal del 17 al 32, las zonas ( ,
, , ) aparecerán a la derecha de la pantalla
7
. Toque ( ) o las zonas
( , , , ) para alternar entre ellas.
Pulse "Modelling Lamp ON" (Lámpara de modelado ENCENDIDA) ( ) u "OFF"
(APAGADA) ( ) si es necesario tras seleccionar las "Zones" (zonas) deseadas.
5
7
[Pantalla Power Control]
(Control de potencia)
(Canales estándar 1 a 16)
[Pantalla Power Control]
(Control de potencia)
(Canales estándar 17 a 32)
16
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
2-4-2 Modo múltiple de ash por radiofrecuencia
El modo [Measuring] (Medición) se utiliza cuando la luz generada por el ash es
inadecuada para el ajuste deseado del diafragma. Se pueden acumular repeticiones de
ash hasta que se muestre el valor del diafragma deseado. El valor medido (diafragma)
se muestra para cada disparo del ash. El recuento acumulado es innito. Se muestra
hasta 99 veces en el campo [Status/ Title] (Estado/título). Sin embargo, el recuento
acumulado vuelve a 0 (cero) más de 100 veces (0=100, 1=101, 2=102, etc.).
En la pantalla "Power Control" (Control de potencia), la medición múltiple de ash no se
encuentra disponible (solo se realiza una medición).
Operación
1)
Modo de uso del disparo del ash
1.
Toque el icono [Measuring Mode] (Modo de medición) de la
pantalla "Measuring" (Medición).
Se muestra la pantalla del "Measuring Mode" (Modo de medición).
2.
Toque el icono [Radio Triggering Multi Flash Mode] (Modo
múltiple de ash por radiofrecuencia) ( ) en la pantalla
"Measuring Mode" (Modo de medición).
Cuando esté seleccionado, se cambiará a la pantalla "Measuring" (Medición).
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Measuring Mode]
(Modo de medición)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Icono [Measuring Mode]
(Modo de medición)
17
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
3.
Establezca el método de recepción de luz.
Cambie a la luz incidente, lumiesfera extendida ( )/
lumiesfera replegada ( ), o luz reejada.
4.
Congure el valor de la sensibilidad ISO con el
icono [ISO].
5.
Congure la velocidad de obturación con el
icono [T].
NOTA
Asegúrese de que los ajustes se encuentran de acuerdo a las especicaciones de la
cámara y del sistema de ash.
6.
Asegúrese de que el sistema de radio
establecido (STD o CTL), el canal y las zonas
sean los mismos para el fotómetro y los
receptores que se están utilizando. (P4,
P7)
7.
Pulse el botón de medición 6.
Se muestra el valor medido
(diafragma). Pulse el botón de
medición
6
de nuevo para disparar
el ash y realizar una medición hasta
que aparezca el diafragma deseado.
Se visualizará el valor medido
acumulado (diafragma) y el recuento
acumulado.
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Valor del ajuste
[Pantalla Measuring]
(Medición)
"Radio CH and Zones"
(Canales de radio y
Zonas)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Valor medido
(diafragma)
Recuento
acumulativo
18
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
NOTA
En caso de que suceda lo siguiente, siga el "Cord Multi (Cumu.) Flash Mode" (Modo
múltiple de ash [acumul.] con cable) ( ).
Al disparar el ash, si el brillo del ash es menor que la luz ambiente, puede que el
fotómetro no detecte la luz.
Las lámparas uorescentes de encendido rápido y las luces especiales en ocasiones
se confunden por un ash y se miden por error.
Aunque el ash no se haya disparado, cuando hay un cambio de luz repentino en el
receptor de luz, puede que se realice una medición.
La onda de una bombilla de ash presenta una ligera inclinación, y existe la
posibilidad de que el fotómetro no pueda reconocer la bombilla de ash.
La escala EV no se puede mostrar en el modo múltiple de ash por radiofrecuencia.
REFERENCIA
Para más información sobre las frecuencias de los canales de radio, consulte
"5. Frecuencias de los canales de radio". (
P33)
2)
Borrado múltiple
1.
Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la
pantalla "Measuring" (Medición).
Se muestra la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta).
2.
Toque el icono [Next Page] (Página siguiente) ( ) de la "Tool
Box" (Caja de herramienta) para mostrar la Caja de herramienta
que muestra [Multi Clear] (Borrado múltiple).
Este botón solamente se activa durante la medición.
Si el botón está en gris claro, no se puede realizar la medición acumulada, así que el
recuento no se podrá borrar.
19
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
3.
Toque el botón [Multi Clear] (Borrado múltiple) de "Tool Box" (Caja
de herramienta).
Se borrará el valor acumulado y se visualiza la pantalla "Measuring" (Medición)
de nuevo.
Si no borra el valor, toque el botón [Close] (Cerrar).
Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición).
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Tool Box]
(Caja de herramienta)
Página 1
[Pantalla Tool Box]
(Caja de herramienta)
Página 2
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Cumulative Count]
(Recuento acumulado)
A la página siguiente
Icono [Tool BOX]
(CAJA de herramienta)
Botón [Close]
(Cerrar)
Recuento acumulativo
Recuento acumulativo
20
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
2-4-3
Modo de análisis de duración del ash por
radiofrecuencia
El fotómetro detecta la intensidad del ash después de que se presione el botón de
medición para enviar una señal transmitida por radio a un receptor conectado al ash.
Muestra el diafragma, el tiempo de duración del ash y el gráco de la onda del ash
para la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO.
El análisis de duración del ash se realiza con el modo de medición de luz incidente.
Operación
1)
Modo de uso del disparo por radio
1.
Toque el icono [Measuring Mode] (Modo de medición) de la
pantalla "Measuring" (Medición).
Se muestra la pantalla del "Measuring Mode" (Modo de medición).
2.
Toque el icono [Flash Duration Analysis Radio Triggering Mode]
(Modo de análisis de duración del ash por radiofrecuencia)
( ) en la "Measuring Mode" (Modo de medición).
Cuando esté seleccionado, se cambiará a la pantalla "Measuring" (Medición).
Si está ajustado en el modo luz reejada, no se podrá seleccionar el "Flash Duration
Analysis Mode" (Modo de análisis de duración de ash). Antes de cambiar a la pantalla
"Measuring Mode" (Modo de medición), establezca el método de recepción de luz, elija
la luz incidente y seleccione el "Flash Duration Analysis Radio Triggering Mode" (Modo
de análisis de duración del ash por radiofrecuencia).
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Measuring Mode]
(Modo de medición)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Icono [Measuring Mode]
(Modo de medición)
21
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
3.
Establezca el método de recepción de luz.
Cambie a la lumiesfera extendida (
)
o la lumiesfera replegada ( ).
4.
Congure el valor de la sensibilidad ISO con
el icono [ISO].
5.
Congure la velocidad de obturación con el
icono [T].
NOTA
Asegúrese de que los ajustes se encuentran de acuerdo a las especicaciones de la
cámara y del sistema de ash.
6.
Ajuste el "Flash Duration Analysis t Value" (Valor t del análisis de
duración del ash). ( P27)
7.
Asegúrese de que el sistema de radio
establecido (STD o CTL), el canal y las zonas
sean los mismos para el fotómetro y los
receptores que se están utilizando.
(P4, P7)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Valor del ajuste
[Pantalla Measuring]
(Medición)
“Radio CH and Zones”
(Canales de radio y
Zonas)
22
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
8.
Pulse el botón de medición 6.
El ash se disparará y se mostrarán el tiempo de duración del ash y el valor
medido (diafragma) para los valores de entrada de sensibilidad ISO y de velocidad
de obturación.
NOTA
El tiempo de duración y el gráco del ash se muestran en el "Flash Duration Analysis
Radio Triggering Mode" (Modo de análisis de duración del ash por radiofrecuencia).
Se borran al cambiar el modo de medición, o si se cambia el interruptor del botón de
encendido a la posición [OFF] (APAGADO).
La medida de luz incidente sólo se puede utilizar durante el modo "Flash Duration
Analysis Radio Triggering Mode" (Modo de análisis de duración de ash por
radiofrecuencia).
En caso de que suceda lo siguiente, siga el "Flash Duration Analysis Cord Mode" (Modo
de análisis de duración del ash con cable) ( ).
Al disparar el ash, si el brillo del ash es menor que la luz ambiente, puede que el
fotómetro no detecte la luz.
Las lámparas uorescentes de encendido rápido y las luces especiales en ocasiones
se confunden por un ash y se miden por error.
Aunque el ash no se haya disparado, cuando hay un cambio de luz repentino en el
receptor de luz, puede que se realice una medición.
La onda de una bombilla de ash presenta una ligera
inclinación, y existe la posibilidad de que el fotómetro no
pueda reconocer la bombilla de ash.
Si el tiempo de duración del ash medido es más largo que
la velocidad de obturación de entrada, no se podrá medir
una apertura de diafragma correcta. Aparece la indicación
amarilla "Under" (Por debajo). En este caso, disminuya la
velocidad del obturador con respecto al tiempo de duración
del ash y vuelva a realizar la medición.
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
Componente del ash
Valor medido (diafragma)
Tiempo de duración del ash
23
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
REFERENCIA
Cuando se toca el área de visualización del valor medido, se muestran el gráco de la onda
del ash y el valor medido. Cuando se vuelve a tocar, la pantalla vuelve a la pantalla anterior.
Mida las características de la luz de ash en un cuarto oscuro sin luz ambiental.
Para más información sobre las frecuencias de los canales de radio, consulte
"5. Frecuencias de los canales de radio". (
P33)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Flash Duration Analysis Radio Triggering
Mode Flash Waveform Graph] (Medición del
modo de análisis de duración del ash por
radiofrecuencia para onda gráca óptica)
Al tocar el
área del valor
medido se
cambia la
pantalla.
* La pantalla de grácos no se puede utilizar para realizar mediciones.
24
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
2)
Modo de uso del control de potencia del ash
La función "Power Control" (Control de potencia) está disponible solo en el sistema
ControlTL. Asegúrese de que el enchufe externo o que los receptores PocketWizard
integrados y las unidades de ash son compatibles con la función de control de
potencia del ash.
1.
Ajuste el "Flash Duration Analysis t Value" (Valor t del análisis de
duración del ash). ( P27)
2.
Asegúrese de que el sistema de radio establecido (STD o CTL),
el canal y las zonas sean los mismos para el fotómetro y los
receptores que se están utilizando. ( P4, P7)
3.
Toque el icono [Power Control] (Control de potencia) ( ) de la
pantalla "Measuring" (Medición).
Se muestra la pantalla "Power Control" (Control de potencia).
4.
Seleccione una o más zonas (A a C) 4 y la "Power Bar" (Barra de
potencia) 2 quedará activada.
Sólo se dispara la unidad de ash con el receptor ajustado a la zona
seleccionada.
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Power Control]
(Control de potencia)
(Canales ControlTL+estándar 1 a 16)
Icono [Power Control]
(Control de potencia)
1
2
3
4
6
5
25
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
5.
Pulse el botón de medición 6.
Se disparan las unidades de ash de las
zonas seleccionadas y el valor medido
(diafragma) se muestra encima de la barra
1
y la caja "F Total" (Diafragma total) en la
parte arriba a la derecha de la pantalla
6
.
6.
Mueva el control deslizante o
toque los botones [+] o [ - ] 2 para
cambiar la potencia del ash.
El nivel de potencia establecido se muestra en la
zona superior del control deslizante
1
.
NOTA
Aunque se puede congurar hasta un valor de +/- 3 pasos (diafragma), el ajuste
debe realizarse dentro del límite superior e inferior del nivel de potencia según las
especicaciones de la unidad de ash.
7.
Pulse el botón de medición 6 de nuevo.
Compruebe que la potencia de salida del ash tenga el valor deseado.
8.
Pulse el icono [Measuring Mode] (Modo de medición) ( ).
Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición) y se mostrarán el tiempo de
duración del ash y el valor medido (diafragma) para los valores de entrada de
sensibilidad ISO y de velocidad de obturación.
[Pantalla Power Control]
(Control de potencia)
(Canales ControlTL+Estándar 1 a 16)
[Pantalla Power
Control ] (Control de
potencia) (Después de
la Medición)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Flash Duration
Analysis Radio Triggering
Mode Flash Waveform Graph]
(Medición del modo de análisis
de duración del ash por
radiofrecuencia para onda
gráca óptica)
Botón [+]
Botón [-]
26
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
REFERENCIA
Cuando se toca el área de visualización del valor medido, se muestran el gráco de la onda
del ash y el valor medido. Cuando se vuelve a tocar, la pantalla vuelve a la pantalla anterior.
Mida las características de la luz de ash en un cuarto oscuro sin luz ambiental.
Para ajustar la sensibilidad ISO y velocidad de obturación, pulse el icono [Flash
Duration Analysis Radio Triggering Mode] (Modo de análisis de duración del ash por
radiofrecuencia) (
) para volver a la pantalla "Measuring" (Medición).
Las últimas zonas que se han seleccionado en la pantalla "Power Control" (Control de
potencia) o en la pantalla de la "Tool Box" (Caja de herramienta) se activan en la pantalla
"Measuring" (Medición).
Para más información sobre las frecuencias de los canales de radio, consulte
"5. Frecuencias de los canales de radio". (
P27)
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Flash Duration Analysis Radio
Triggering Mode Flash Waveform Graph]
(Medición del modo de análisis de duración
del ash por radiofrecuencia para onda
gráca óptica)
Al tocar el
área del valor
medido se
cambia la
pantalla.
* La pantalla de grácos no se puede utilizar para realizar mediciones.
27
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
3)
Flash Duration Analysis t Value (Valor t del análisis de duración del
ash)
El valor t se puede ajustar en saltos de 0,1 en un rango de 0,1 a 0,9.
El tiempo de duración del ash puede variar dependiendo del valor de entrada t.
1.
Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la
pantalla "Measuring" (Medición).
Se muestra la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta).
2.
Toque el icono [Next Page] (Página siguiente) ( ) de la "Tool
Box" (Caja de herramienta) para mostrar la Caja de herramienta
que muestra el botón [Flash Duration Analysis t Value] (Valor t
del análisis de duración del ash).
El botón estará activado si se selecciona el "Flash Duration Analysis Mode"
(Modo de análisis de duración de ash). Si está en gris claro, compruebe el modo
"Measuring Mode" (Modo de medición).
3.
Toque el botón [Flash Duration Analysis t Value] (Valor t
del análisis de duración del ash) de "Tool Box" (Caja de
herramienta).
Se mostrará la pantalla "Flash Duration Analysis t Value" (Valor t del análisis de
duración del ash).
Si no cambia este número, toque el botón [Close] (Cerrar).
[Pantalla Measuring]
(Medición)
[Pantalla Tool Box]
(Caja de herramienta)
Página 1
[Pantalla Tool Box]
(Caja de herramienta)
Página 2
A la página siguienteIcono [Tool BOX]
(CAJA de herramienta)
Botón [Close] (Cerrar)
28
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
4.
Introduzca una "Reference" (Referencia) entre 0,1 a 0,9 tocando
el valor numérico.
El valor t se puede ajustar en saltos de 0,1 en un rango de 0,1 a 0,9.
El primer "0." es jo. Introduzca únicamente el primer dígito decimal. (Para ajustar "0.1",
introduzca "1").
5.
Toque el botón [OK].
El ajuste ha sido introducido y se regresa a la pantalla "Measuring" (Medición).
Toque el botón [Cancel] (Cancelar) para volver a la pantalla "Measuring" (Medición) sin
realizar modicaciones.
[Pantalla Flash Duration Analysis t Value]
(Valor t del análisis de duración del ash)
Botón [OK] Botón [Cancel] (Cancelar)
Se muestra el valor
numérico de entrada
[Pantalla Measuring]
(Medición)
29
2. Tecnología inalámbrica PocketWizard
REFERENCIA
El tiempo de duración del ash de referencia
tiene dos reglas.
t0,5 = duración efectiva del ash
t0.1 = duración total del ash
Después de disparar el ash, el momento en
que la máxima intensidad cae a la mitad de su
valor se llama "t0,5". Después de disparar el
ash, el momento en que la máxima intensidad
cae hasta 1/10 de su valor se llama "t0,1".
Por lo general, a "t0,5" se le suele llamar
tiempo de duración del ash.
t
0.1
t
0.2
t
0.3
t
0.4
t
0.5
t
0.6
t
0.7
t
0.8
t
0.9
30
3. Product Information (Información del producto)
Operación
1.
Pulse el botón [Menu] (Menú) 9 del fotómetro.
Se muestra la pantalla "Menu" (Menú).
3.
Product Information
(Información del producto)
Esta pantalla muestra la información detallada que no aparece en la pantalla "Measuring"
(Medición).
[Pantalla Product Information]
(Información del producto)
1
2
3
4
5
N.º Elemento Descripción
1
Nombre del
modelo
Muestra el número de modelo
del fotómetro.
2
Número de
serie
Muestra el número de serie del
fotómetro.
3
Versión
Muestra la versión del
rmware.
4
Información
del usuario
Muestra información ingresada
por el usuario como propiedad
y función del fotómetro, etc.
congurados en los Ajustes de
hardware.
5
Transmisor
de radio
Muestra el tipo de
radiofrecuencia.
* Los contenidos de la
pantalla que aparecen
arriba dieren según el
modelo.
31
3. Product Information (Información del producto)
2.
Toque el ícono [Next Page] (Página siguiente) ( ) para que
aparezca en la página 2 de la Pantalla "Menu" (Menú) y toque el
botón [Product Information] (Información del producto).
Se muestra la pantalla "Product Information" (Información del producto).
3.
Toque el botón [Close] (Cerrar).
Se regresa a la pantalla "Menu" (Menú).
4.
Toque el botón [Close] (Cerrar).
Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición).
[Pantalla Menu] (Menú)
Página 2
[Pantalla Product
Information]
(Información del producto)
[Pantalla Menu] (Menú)
Página 2
Botón [Close] (Cerrar) Botón [Close] (Cerrar)
32
4. Regulación
Operación
1.
Pulse el botón [Menu] (Menú) 9 del fotómetro.
Se muestra la pantalla "Menu" (Menú).
2.
Toque el icono [Next Page] (Página siguiente) ( ) para
ver la página 2 de la pantalla "Menu" (Menú) y toque el botón
[Regulation] (Regulación).
Se muestra la pantalla "Regulation" (Regulación).
3.
Toque el botón [Close] (Cerrar).
Se regresa a la pantalla "Menu" (Menú).
4.
Toque el botón [Close] (Cerrar).
Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición).
4.
Regulación
La pantalla "Regulation" (Regulación) muestra los símbolos, el número aprobado, los
nombres de la normativa, etc. a los que el fotómetro está sujeto.
* Los contenidos en la pantalla "Regulation"
(Regulación) varían en función del destino o
si hay un transmisor (vendido por separado)
instalado.
[Pantalla Menu] (Menú)
Página 2
[Pantalla Regulation]
(Regulación)
[Pantalla Menu] (Menú)
Página 2
Botón [Close] (Cerrar) Botón [Close] (Cerrar)
33
5. Frecuencias de los canales de radio
5.
Frecuencias de los canales de radio
Frecuencia de las ondas de radio:
Regulación Sistema de radio
"Channel Number"
(Número de canal)
Frecuencia
RT-20PW
FCC y Canadá IC
Estándar CH1 ~ 16 344,04 MHz
CH17 ~ 32 346,5 ~ 354,0 MHz
ControlTL CH1 ~ 4 340,0 ~ 346,0 MHz
CH5 ~ 20 341,5 ~ 351,0 MHz
RT-3PW
CE & NCC
Estándar CH1 ~ 16 433,62 MHz
CH17 ~ 32 434,22 MHz
ControlTL CH1 ~ 3 433,42 ~ 434,42 MHz
Zona: Sistema estándar: de A a D (del canal 17 a 32)
Sistema ControlTL: de A a C (todos los canales)
Rango de radiofrecuencia: 30 metros
NOTA
La distancia de trabajo del sistema de radiofrecuencia puede variar con la orientación y
ubicación del fotómetro y los receptores.
34
6. Requisitos legales
6.
Requisitos legales
Este producto cumple con los siguientes requisitos legales.
Destino Estándar Detalles
Europa
CE Inalámbrico EN300 220-2 V2.4.1
EN301 489-1 V1.9.2
EN301 489-3 V1.6.1
EN62479:2010
Norteamérica
FCC
(US)
Inalámbrico FCC Part15 SubpartC
IC (Canadá) Inalámbrico RSS-210 Emisión9
Información sobre el cumplimiento con FCC y con IC:
Declaración de conformidad con FCC e Industry Canada
FCC ID: PFK-RT20-01
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modicaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
IC: 3916A-RT20001
Este dispositivo cumple con los estándares RSS-210 de licencia de Industry Canada.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
35
7. Resolución de problemas
7.
Resolución de problemas
Si su fotómetro no funciona de forma correcta como cabría esperar, consulte las
siguientes condiciones y pruebe las soluciones sugeridas antes de ponerse en
contacto con Sekonic. Si no funciona, se puede deber a un ajuste incorrecto del
fotómetro o una mala colocación de las pilas. Si su fotómetro funciona de forma
defectuosa, póngase en contacto con el lugar donde compró el aparato o con
Sekonic para obtener atención y reparación.
Condición Razones posibles Qué hacer
El ash no se puede
disparar en el
modo de ash por
radiofrecuencia.
¿El receptor de radio del ash
es compatible con el transmisor
del fotómetro? ¿No se utiliza
otro fabricante u otra marca no
compatible?
Asegúrese de que tanto el fotómetro
como el enchufe externo o los
receptores PocketWizard integrados
están en el mismo sistema.
http://www.pocketwizard.com/
¿Los receptores y el
transmisor del fotómetro están
congurados para el mismo
número de canal y las mismas
zonas?
Congure el mismo número de
canal y de zonas en el transmisor y
los receptores.
¿El receptor y el transmisor del
fotómetro están congurados
para el mismo sistema de radio:
ControlTL y/o estándar?
Verique que el transmisor y el
receptor estén congurados para el
mismo sistema (ya sea estándar o
ControlTL).
¿El receptor y el transmisor del
fotómetro están congurados
para la misma frecuencia?
Como hay dos tipos de frecuencia
(344 MHz y 433 MHz), asegúrese
de que el transmisor y la frecuencia
tienen los mismos ajustes.
7-24-14, Oizumi-Gakuen-cho, Nerima-ku Tokyo
178-8686 JAPAN
Tel +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229
http://www.sekonic.com
JX5597630
mayo 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sekonic RT-3PW Transmitter Module Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario