Disney DT1300-C Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Disney DT1300-C Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
Modo de Subtítulos
(1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida
contiene las Señales de Subtítulos.
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4
líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres
no aparecerán.
Modo de Texto
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá
ningún cambio.
Notas:
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás
no indique el texto o subtítulo correcto.
(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
(3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione
adecuadamente.
(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del
menú o de funciones.
(5)Si usted ve esta pantalla :
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
PRECAUCIONES
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
CARACTERÍSTICAS
Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado.
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales
de televisión por cable.
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
Visualización de funciones en la pantalla
Mando a distancia para todas las funciones
Temporizador para dormir
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con
visualización del texto añadidos al programa.
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos.
Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
0EMN02100 Printed in Malaysia
L6310UL * * * * *
ANT. IN
AUDIO
VIDEO
Antena UHF
(no incluído)
Antena VHF
(no incluído)
Combinador de VHF/UHF
(no incluído)
Antena combinada de
VHF/UHF
(no incluído)
óó
ANT. IN
OUT IN
Cable coaxial
de 75 ohm
Desde el sistema de
Cable
Desde el cable coaxial
o caja de emisiones
vía satélite de 75 ohm
del sistema de Cable
Caja de CATV
*
o caja de
emisiones vía satélite
(no incluído)
*Algunos sistemas de Cable TV
utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial
para recibir esos canales. Consulte
con su compañía local de Cable.
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema
CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía
para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el
cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo puede
generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los
cambios o modificaciones del equipo pueden
causar serias interferencias si dichos cambios o
modificaciones no han sido expresamente
aprobados en el manual de instrucciones. El
usuario podrá perder la autoridad para operar
este equipo si efectúa una modificación o cambio
no autorizado.
Antes de enchufar la antena de
varilla de UHF/VHF (
Incluído para
solamente modelo de 13”) en la
toma ANT IN (entrada de antena),
compruebe que la clavija no esté
doblada. Si lo está, enderézcala
como se muestra en la ilustración
y luego enchúfela en la toma ANT
IN.
Pin doblado
Cable
Enchufe
(Necesita ser enderezado) (Pin derecho)
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, COLOQUE LA PARTE
ANCHA DEL ENCHUFE
COMPLETAMENTE EN LA APERTURA
CORRESPONDIENTE.
Antena de varilla UHF/VHF
(no incluído)
TELEVISIÓN DE 13
Guía del usuario
Si necesita más ayuda para instalar o utilizar este aparato después de haber leído esta
guía del usuario, visite nuestra dirección de la Web v/www.memorexelectronics.com
o llame GRATIS al: 1-877-DISNYCE (1-877-347-6923).
LEA LO SIGUIENTE ANTES DE UTILIZAR ESTA TELEVISIÓN.
VIDEO IN AUDIO IN HEADPHONE
L6310UL_ES.QX33 03.1.23 1:47 PM Page 1
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de
seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el
manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de
operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,
cerca de una piscina, etc.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,
trípode o mesa recomendados por el
fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
mismo. La combinación de aparato
y carro deberán ser movida con cuidado. Las
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se
vuelquen
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y
aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado
en un mueble empotrado, como ser una repisa para
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del
fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante
el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manual de
instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado
con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto
con un electricista para que repare su tomacorriente
obsoleto. No modifique las características de seguridad
de la clavija polarizada.
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros
objetos sea mínima. Preste especial atención a las
PORTABLE CART WARNING
S3126A
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por
donde salen del aparato.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas
ni de otros circuitos de potencia para iluminación
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas
de cortocircuito, provocando incendios o descargas
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre
el TV
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un
técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un
técnico calificado) para que sus condiciones normales de
operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros
problemas.
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Equipo de
servicio
eléctrico
Sujetador
a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico
Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
S2898A
Sujetadores a tierra
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
Alambre
conductor
de la antena
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -
- PANEL TRASERO -
- CONTROL REMOTO -
VIDEO IN AUDIO IN HEADPHONE
L
R
L
R
46578321
19
18
18
8
9
4
5
10
12
11
13
6
14
ANT. IN
AUDIO
VIDEO
16
17
15
12
1. Toma VIDEO (entrada)-
Conecte la toma de salida de
video de una videocámara o
videograbadora.
2. Toma AUDIO (entrada)-
Conecte la toma de salida de
audio de una videocámara o
videograbadora.
NOTA: Si las entradas de video y
audio están ambas conectadas en el
lado delantero y trasero, sólo la
entrada delantera funcionará.
3. Toma HEADPHONE- Para
conectar el casco auricular (no
provisto) para escuchar en
privado.
4.
/
(VOLUMEN)- Presione
para controlar el nivel de
volumen.
Pulse para determinar un modo
de ajuste del menú en la pantalla
de TV (sólo (Volumen))
Pulse para seleccionar o ajustar de un menú
especial (por ejemplo: Selección de idioma,
Preajuste de canal, Selección de leyenda
cerrada, Ajuste de imagen, Ajuste V-CHIP)
5. (MENU)- Pulse para mostrar el menú
en la pantalla de TV.
6. / (CANAL)- Pulse para seleccionar
un canal memorizado.
NOTA: DEBEN PREAJUSTARSE los canales
ANTES de utilizar / (CANAL). (Vea el
PREAJUSTE DE CANALES)
Pulse para seleccionar un modo de
programación del menú en la pantalla de TV.
Pulse para seleccionar un item que desea ajustar
en el modo de control de imagen.
7. Ventana del sensor de infrarrojos- Recibe
las señales de control de infrarrojos de la
unidad de control remoto.
8. (POWER)- Pulse para encender o
apagar el TV.
9. Botones NUMERO DE CANAL- Pulse
dos cifras para acceder diretamente al canal
deseado. Recuerde que tiene que pulsar “0”
antes de un canal de una sola cifra.
Botón +100- Pulse para seleccionar canales
de cable que tengan un número igual o
mayor a 100.
10. (MUTE)- Pulse (MUTE) para
apagar la parte de sonido del programa de
TV. Pulse nuevamente (MUTE) o pulse
o (VOLUMEN) para recuperar el
sonido.
11. (CHANNEL RETURN)- Pulse este
botón para volver al canal que se estaba
mirando antes. Por ejemplo, pulse
(CHANNEL RETURN) una vez para
cambiar la indicación de canal de CH 3
(canal actual) a CH 10 (canal que se estaba
mirando antes) y pulse una segunda vez
para volver del CH 10 al CH 3.
12. (DISPLAY)- Pulse para mostrar el
número de canal en la pantalla. Si lo vuelve
a pulsar, el número de canal desaparecerá.
13. (REPOSAR)- Pulse (REPOSAR)
para mostrar el temporizador para dormir y
para el comienzo de la función. El tiempo
de desconexión puede determinarse por el
número de veces que pulse el botón (0, 10,
20, 30, ... 90, 0 minutos)
14. (VIDEO)- Pulse para programar el
modo VIDEO y el modo de entrada externa
al mismo tiempo. Pulse nuevamente
(VIDEO) para salir del modo.
15.Toma de ANT(ena) IN- Conecte a una
antena, sistema de cable o sisema de
satélite.
16.Cable de CA- Conecte a un tomacorriente
de CA normal (120V/60 Hz).
NOTA: Desenchufe el cable de CA del gancho
para evitar que se rompa un alambre antes de
conectar a un tomacorriente de CA normal.
17.Agujero de tornillo - Fije la banda y el
tornillo suministrados para estabilizar la
televisión si la coloca encima del
reproductor DVD de Disney (DVD2000).
18.Zapatas de TV (Accesorios)- Ponga en el
TV si lo desea.
Nota: Asegúrese de determinar cuál de las
zapatas es la izquierda (L) y cual es la derecha
(R) tal como se indica por la letra en las zapatas.
Para instalar, asegúrese que la forma en la zapata
coincide con el orificio de la pata y coloque cada
pata delantera del TV en la zapata correcta.
19.Altavoces desmontables (Accesorios)-
Instale dos altavoces adicionales en el TV,
si lo desea. Cuando están instalados, los
altavoces originales no tienen ninguna
salida de sonido.
Para hacer la instalación, asegúrese de
determinar cuál es el altavoz izquierdo (L)
y cuál es el derecho (R). Estas letras
aparecen en la parte inferior de los
altavoces. Introduzca la lengüeta del
extremo delantero del altavoz (sujete el
altavoz formando el ángulo mostrado en el
diagrama) en el agujero pequeño de la parte
superior del televisor. Baje la otra mitad
sobre el TV, insertando
la clavija de la parte
inferior del altavoz en
el conector del TV.
Alinee los agujeros de
forma que los tornillos
entren en los agujeros.
Apriete firmemente los
tornillos con una
moneda o un
destornillador.
L6310UL_ES.QX33 03.1.23 1:51 PM Page 2
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
INSTALACION DE LAS PILAS
Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.
Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por
las marcas de polaridad (+ / -).
Instale la tapa.
COLOCACIÓN DEL TV ENCIMA DEL REPRODUCTOR DVD DE DISNEY
Si tiene un reproductor DVD de Disney (DVD2000) el TV podrá
colocarse encima de él.
Asegúrese de retirar las zapatas del TV y coloque las patas
traseras en las ranuras del reproductor DVD.
Fije el reproductor DVD y el TV juntos utilizando la
banda y el tornillo suministrados. Consulte el diagrama.
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.
Pulse (Power) para encender el TV.
Pulse (Menu) para que aparezca la indicaciónd el menú en la
pantalla de TV.
Pulse o (Canal) para seleccionar (ENG)/ESP/FRA”.
El ítem seleccionado aparece en otro color.
Seleccione “ENG” (Inglés) o “ESP” (Español) o “FRA” (Francés)
utilizando el o (Volumen).
Pulse el botón (Menu) para salir del menú.
Nota: Durante la selección del menú no se verán imágenes ni se oirá sonido procedentes del TV o
la entrada externa.
PREAJUSTE DE CANALES
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón o (Canal).
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
Pulse (Power) para encender el televisor.
Pulse (Menu) para que la visualización del menú
aparezca en la pantalla del televisor.
Pulse o (Canal) para seleccionar “CANAL PREP.”.
Luego pulse (Volumen).
Pulse o (Canal) para indicar "AUTOPRESELEC.".
Luego pulse (Volumen).
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV
por cable.
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más bajo
memorizado aparecerá en la pantalla.
Cuando pulse o (Canal) despues de seleccionar la
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los
canales memorizados solamente.
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de
TV por cable a causa de los condiciones de recepción. En este caso, pruebe la actividad
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA de nuevo en los condiciones finas de recepción.
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse (Menu) para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse o (Canal) hasta indicar "CANAL PREP." Luego pulse
(Volumen).
3) Pulse (Volumen) para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".
4) Utilice o (Canal) para seleccionar el canal que desee memorizar o
borrar de la memoria.
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización
aparece en la pantalla.
Pulse o (Volumen) para que se encienda el número de canal en
NARANJA si desea agregar el canal en la memoria.
Pulse o (Volumen) para que se encienda el número de canal en
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse (Menu) para salir del menú.
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá
automáticamente después de la restitución de alimentación.
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
2
1
3
2
1
OPERACIONES
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
1) Pulse (Power) para encender el televisor.
2) Seleccione el canal deseado con o (Canal).
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando o (Volumen).
4)
Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE
IMAGEN".)
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la
alimentación, sin pulsar (Power), una vez transcurrido un periodo de
tiempo deseado.
1) Pulse (Power) para encender el televisor y pulse (Reposar) del
mando a distancia.
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la alimentación
pulsando repetidamente (Reposar) del mando a
distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos,
ajustable en pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa
el botón. (La visualización del temporizador aumentará
y la indicación del temporizador para dormir aparecerá
en la pantalla cuando usted pulse (Reposar) del
mando a distancia.)
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
Para cancelar el temporizador
para dormir
Pulse repetidamente (Reposar)
hasta que se visualice
"REPOSAR 0".
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,
cintas pregrabadas, etc., etiquetados
especialmente (cc), bien con subtítulos del
diálogo o con visualización del texto añadidos
al programa.
1) Pulse (Menu) para que la visualización
del menú aparezca en la pantalla del
televisor.
2) Pulse o (Canal) para indicar
"
TITULO
"
.
3) Pulse o (Volumen) para seleccionar el
modo deseado.
4) Cuando termine, pulse (Menu) para salir
del menú.
: Pulse o (Volumen).
MODO CINE
Elija la posición más apropiada para un juego
de TV.
[+] : ON
[-] : OFF
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes blancas de la
imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo
[-] : Disminuye el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
[+] : Aumenta el contraste
[-] : Disminuye el contraste
COLOR
Ajusta el color para que éste sea brillante o
pálido.
[+] : Color brillante
[-] : Color pálido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
[+] : Tono verdoso
[-] : Tono rojizo
Nota:
Pulse (Volumen) para elegir "+" y
(Volumen) para "-".
En los pasos de arriba, la visualización de
ajuste de la imagen desaparecerá de la
pantalla del televisor después de unos 10
segundos a menos que pulse cualquier
botón, aunque no haya terminado. Pulse los
botones (Menu) y (Volumen) para
seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse
repetidamente o (Canal) hasta que la
visualización vuelva a la pantalla.
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse (Menu) para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse (Volumen) para seleccionar “IMAGEN
” y pulse (Volumen)
.
3) Seleccione la característica que desee ajustar con o (Canal) y ajústela con o
(Volumen).
CONTRASTECLARIDAD
[-] [+]
MODO CINE
OFF ON
COLOR MATIZ
: Pulse o (Canal).
IMAGEN
CANAL PREP.
(ENG)/ESP/FRA
AJUSTE DE V
TITULO (OFF)
IMAGEN
CANAL PREP.
(ENG)/ESP/FRA
AJUSTE DE V
TITULO ( C1)
IMAGEN
CANAL PREP.
(ENG)/ESP/FRA
AJUSTE DE V
TITULO ( C2)
IMAGEN
CANAL PREP.
(ENG)/ESP/FRA
AJUSTE DE V
TITULO ( T1)
IMAGEN
CANAL PREP.
(ENG)/ESP/FRA
AJUSTE DE V
TITULO ( T2)
MODO DE EXTRADA EXTERNA
Cuando utilice una señal de entrada externa (VCR, DVD o videocámara), conecte los cables de
salida de audio/video del reproductor a las tomas AUDIO IN/VIDEO IN de su TV. Luego pulse
(Video). Pulse de nuevo (Video) para volver al modo del TV.
TV
DVD
1
2
L6310UL_ES.QX33 03.1.23 1:08 PM Page 3
ACCESORIOS
INCLUIDOS
GUIA EN CASO DE FALLAS
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
PROBLEMA
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.
Está enchufada la TV? Hay corriente?
El botón de la TV está en ON?
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.
Regule el control de COLOR.
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
Control remoto no funciona
Barras en pantallaPicture Distorted
Imagen distorsionadaNo Color
Imagen corre verticalmente
No hay color
Mala recepción en algunos canales
Imagen débil
Líneas o rayas en la imagen
Fantasma en la imagen
Imagen borrosa
Sonido bueno,mala imagen
Imagen buena, sonido malo
Sin imagen ni sonido
Aparecen colores diferentes en la pantalla
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.
Desenchufe el cable de alimentación de la TV y vuelva a enchufarlo después de pasar 30 minutos.
Problema Posible solución
Mi TV muestra errores de
ortografía en subtítulos.
Mi TV no muestra el texto por completo o hay
demora en lo que se está diciendo.
Mis subutítulos están mezclados con cuadros
blancos en la pantalía.
Mi guía de programas indicaba que un show
de TV era de subtítulos cerrados, pero no
apareció ningún subtítulo.
Mi videotape pregrabado no muestra ningún
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del
sistama (cc).
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en
ciertos canales.
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los
subtítulos.
Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información
comprimida, los subtítulos se pierden.
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el
proceso de copiado.
Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION
(subtítulo) o TITULO [OFF].
ESPECIFICACIONES
LIMPIEZA DEL GABINETE
Limpie el panel frontal y las demás
superficies exteriores de la TV con una tela
suave sumergida en agua tibia y bien
exprimida.
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos
productos químicos pueden causar daûos y
decoloración en las superficies expuestas.
MANTENIMIENTO
OPERACIONES (Seguimiento)
<Selección> <Categorías de calificación>
• TV-Y: Apropiada para niños
• TV-Y7: Apropiada para niños de siete años en adelante
• TV-G: Para el público en general
• TV-PG: Se sugiere supervisión de los padres
• TV-14: No apropiada para niños de menos de 14 años
• TV-MA: Para adultos solamente
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte
el cable de alimentación de energía.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC
Cerrados
Cobertura de canales
VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de Sistema de sintonización
sintonización: sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Acceso al canal: Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
ascendente/descendente
Terminales de antena: Asimétrica de
75 ohm (tipo F)
VHF/UHF/CATV
Entrada de video : Conector RCA x 2
Entrada de audio : Conector RCA x 2
Salida de altavoz : Conector RCA x 2
Casco auricular :
1/8" (3,5 mm) monoaural
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohm
OTRAS ESPECIFICACIONES
Control remoto: Sistema de luz infrarroja
digital codificada.
Temperatura de uso:
5°C to 40°C (41°F~104°F)
Requisitos de
alimentación: CA120V, 60Hz
Consumo de energía
(máxima): 53W
Tubo catódico: 13"
Dimensiones (Sin
altaoces ni zapatas): Al: 15-7/16"(392mm)
An: 15-7/8"(403mm)
Prof: 14-1/2"(368mm)
Peso: 21,4lbs. (9,7kg)
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación
legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
AJUSTE DE V-CHIP
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.
La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier
programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"
No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón (Menu).
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]
Pulse (Menu) para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.
Pulse o (Canal) para seleccionar “AJUSTE DE V”.
Luego pulse (Volumen).
Pulse o (Canal) para indicar “CLASE DE MPAA”.
Luego pulse (Volumen).
Pulse o (Canal) para indicar una calificación deseada.
Luego pulse o (Volumen) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]
automáticamente.
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o
[MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.
Pulse (Menu) para salir del menú.
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
Pulse (Menu) para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.
Pulse o (Canal) para indicar "AJUSTE DE V".
Luego pulse (Volumen).
Pulse o (Canal) para indicar "CLASE DE TV".
Luego pulse (Volumen).
Pulse o (Canal) para indicar una calificación deseada.
Luego pulse (Volumen) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará
[BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o
[MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]
automáticamente.
Cuando seleccione TV- Y7 TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulsa (Volumen) cuando está
bloqueado, aparecerá la clasificación de prohibición en la pantalla de TV.
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las
calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR]
automáticamente.
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
Pulse o (Canal) para seleccionar “FV” (Fantasía Violenta). Luego
pulse o (Volumen) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:
Pulse o (Canal) para seleccionar “D” (Diálogo sugerente), “L”
(Lenguaje vulgar), “S” (Situaciones sexuales) o “V” (Violencia). Luego
pulse o (Volumen) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del
televisor.
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.
Pulse (Menu) para salir del menú.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
<Selección> <Categorías de calificación>
• G: Para el público en general
• PG: Se sugiere supervisión de los padres
• PG-13: No apropiada para niños de menos de 13 años
• R: Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya
acompañada por los padreso un adulto
• NC-17: Menores de 17 años no admitidos
• X: Para adultos solamente
Unidad de control remoto
(NE117UD)
Pilas (“AA” x 2)
Manual del usuario
Altavoces desmontables
( x 2) y tornillos ( x 4)
Owner’s
Manual
Zapatas de TV ( x 2)
Banda y tornillo
L6310UL_ES.QX33 03.1.23 1:08 PM Page 4
/