MTRS10

BLACK DECKER MTRS10, MTRS10 T1 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el BLACK DECKER MTRS10 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
31
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso especíco
La herramienta multifunción BLACK+DECKER se ha
diseñado para una amplia gama de aplicaciones
de bricolaje.
Mediante el uso de la hoja de vaivén (MTRS10),
esta herramienta puede serrar madera, metales y
plásticos.
Esta herramienta está pensada únicamente para
uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Lea todas las adverten-
cias e instrucciones de seguridad. En
caso de no atenerse a las siguientes
advertencias e instrucciones de segu-
ridad, podría producirse una descarga
eléctrica, incendio o lesión grave.
@
¡Atención! Lea todas las adverten-
cias e ilustraciones suministradas
con la herramienta eléctrica (MT143,
MT350, MT108 o MT18) antes de
utilizar este accesorio. En caso de
no atenerse a las advertencias e
instrucciones de seguridad siguientes,
ello puede dar lugar a una descarga
eléctrica, incendio o lesión grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones
para futuras consultas. El término “herramienta
eléctrica” empleado en las advertencias se reere
a la herramienta eléctrica con alimentación de red
(con cable) o a la herramienta eléctrica alimentada
por batería (sin cable).
@
¡Atención! Advertencias de seguri-
dad adicionales para sierras de calar
y sierras de vaivén
32
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Sujete la herramienta eléctrica por la super-
cie de agarre protegida cuando realice una
operación en la que el accesorio de corte
pueda entrar en contacto con cableado
oculto o con su propio cable. El contacto
del accesorio de corte con un cable conectado
a la red eléctrica podría hacer que las partes
metálicas expuestas de la herramienta
eléctrica se volvieran conductoras y pudieran
transmitir una descarga eléctrica al usuario
u Utilice pinzas u otro método práctico para
asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma estable. Si sostiene la pieza con
la mano o contra el cuerpo, podría provocar su
inestabilidad y perder el control.
u Mantenga las manos alejadas de la zona
de corte. No ponga nunca la mano bajo la
pieza de trabajo. No introduzca los dedos en
los alrededores de la cuchilla de vaivén ni en
el enganche de ésta. No agarre la zapata para
estabilizar la sierra.
u Mantenga las cuchillas aladas. La hojas
ojas o dañadas pueden provocar que la sierra
dé un viraje brusco o se paralice al ejercer la
presión para el corte. Utilice siempre el tipo de
hoja de sierra apropiado para cada material de
trabajo y tipo de corte.
u Al cortar una cañería o tubo, asegúrese de que
no contiene restos de agua, cableado eléctrico,
etc.
u No toque la pieza de trabajo o la hoja justo
después de utilizar la herramienta. Pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas.
u Tenga en cuenta los peligros ocultos; antes de
serrar paredes, suelos o techos, compruebe la
ubicación de los cables y tubos.
u La hoja seguirá moviéndose después de soltar
el interruptor. Apague la herramienta y espere
siempre a que la hoja se detenga completa-
mente antes de dejar la herramienta.
@
¡Atención! El contacto o la inha-
lación del polvo procedente de las
aplicaciones de corte de la sierra
puede poner en peligro la salud del
usuario y de cualquier otra persona
que se encuentre alrededor. Utilice
una mascarilla antipolvo diseñada
especícamente como protección
contra el polvo y los vapores, y
asegúrese de que las personas que
se encuentran dentro del área de
trabajo o que vayan a entrar en ella
también estén protegidas.
33
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u En este manual de instrucciones se describe
el uso para el que se ha diseñado el aparato.
La utilización de accesorios o la realización de
operaciones con esta herramienta distintas de
las recomendadas en este manual de instruc-
ciones puede implicar un riesgo de lesiones o
daños materiales.
Características (g. A)
Se muestra la herramienta MT143. Hay disponi-
bles otras herramientas para utilizar con este
cabezal.
Esta herramienta incluye alguna de las siguientes
características o todas ellas.
10. Hoja de vaivén
11. Enganche de la hoja
12. Palanca de enganche de la hoja
13. Zapata
Montaje
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de
las siguientes operaciones, retire la batería de la
herramienta y asegúrese de que la hoja de sierra
se ha detenido. Después de utilizar la hoja de
sierra, es posible que esté caliente.
Colocación de la hoja de sierra (g. A)
u Mantenga la herramienta alejada del cuerpo
u Tire de la palanca de enganche de la hoja (12)
hacia arriba para desbloquear el mecanismo
de enganche de la hoja.
u Introduzca todo el vástago de la hoja en el
enganche de la hoja (11)..
u Empuje la palanca de enganche de la hoja (12)
hacia abajo para bloquear el mecanismo de
enganche de la hoja.
Nota: Puede instalar la hoja con los dientes orien-
tados hacia arriba para facilitar el corte detallado
Extracción de la hoja de sierra (g. A)
¡Atención! Riesgo de quemaduras: No toque la
hoja inmediatamente después de utilizar la her-
ramienta. El contacto con la hoja podría producirle
una lesión.
u Tire de la palanca de enganche de la hoja (12)
hacia arriba para desbloquear el mecanismo
de enganche de la hoja.
u Extraiga la hoja.
Uso
Encendido y apagado
Nota: Asegúrese de que el control deslizante de
avance/retroceso (2) no esté en la posición de
bloqueo.
34
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Para encender la herramienta, pulse el inter-
ruptor de velocidad variable (1). La velocidad
de la herramienta depende de la presión que
se aplique al interruptor.
u Para apagar la herramienta, suelte el interrup-
tor de velocidad variable (1).
Serrado
u Sujete siempre la herramienta con las dos
manos.
u Deje que la hoja voltee libremente durante
unos segundos antes de empezar a cortar.
u Aplique solamente un poco de presión a la her-
ramienta mientras realiza el corte.
u Si es posible, trabaje con la zapata (13)
presionada contra la pieza de trabajo. Así
mejorará su control sobre la herramienta y
reducirá la vibración de ésta; además, evitará
que la hoja se dañe.
Consejos para un uso óptimo
Serrado de madera
u Utilice una abrazadera para sujetar la pieza
de trabajo de manera segura y retire todos los
clavos y objetos metálicos.
u Trabaje con la zapata (13) presionada contra
la pieza de trabajo, mientras sujeta la herrami-
enta con ambas manos.
Serrado de metal
Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho
más tiempo que serrar madera.
u Utilice una hoja apropiada para serrar
metal. Utilice una hoja de sierra con dientes
pequeños para metales ferrosos y una hoja de
dentado grueso para metales no ferrosos.
u Cuando corte una plancha de metal delgada,
sujete una placa de madera desechable en la
supercie trasera de la pieza de trabajo y corte
el conjunto.
u Extienda una película de aceite a lo largo de la
línea de corte prevista.
Accesorios
El rendimiento de la herramienta depende de los
accesorios que utilice. Los accesorios Piranha
y BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo
estándares de alta calidad y se han diseñado
para mejorar el funcionamiento de la herramienta.
Si utiliza estos accesorios, obtendrá el máximo
rendimiento de la herramienta.
35
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Características técnicas
MTJS1
(14.4V)
(H1)
MTJS1
(Máx.) (H1)
Velocidad sin carga min
-1
0-2700 0-3200
Longitud del
movimiento
mm 20 20
Longitud máxima
de la hoja
mm 130 130
Peso
kg 1.51 1.63
Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN 60745:
Presión acústica (L
pA
) 80.2 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)
Potencia acústica (L
WA
) 91.2 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo
con la directiva EN 60745:
Corte de tablones (a
h, B
) 8.0 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
Corte de vigas de madera (a
h, WB
) 7.7 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de
sus productos y ofrece una garantía extraordinaria.
Esta declaración de garantía es un añadido, y
en ningún caso un perjuicio para sus derechos
legales. La garantía es válida dentro de los territo-
rios de los Estados miembros de la Unión Europea
y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra
defectuosos o a la falta de conformidad, Black &
Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la
fecha de compra, la sustitución de las piezas de-
fectuosas, la reparación de los productos sujetos a
un desgaste y rotura razonables o la sustitución de
tales productos para garantizar al cliente el mínimo
de inconvenientes, a menos que:
u El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
u El producto se haya sometido a un uso
inadecuado o negligente.
u El producto haya sufrido daños causados por
objetos o sustancias extrañas o accidentes.
u Se hayan realizado reparaciones por parte
de personas que no sean del servicio técnico
autorizado o personal de servicios de Black &
Decker.
36
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Para reclamar en garantía, será necesario que
presente la prueba de compra al vendedor o al
agente de servicio técnico autorizado. Puede
consultar la dirección de su agente de servicio
técnico más cercano si se pone en contacto con
la ocina local de Black & Decker en la dirección
que se indica en este manual. Como opción
alternativa, puede consultar la lista de servicios
técnicos autorizados de Black & Decker y obtener
la información completa de nuestros servicios de
posventa y contactos en la siguiente dirección de
Internet: www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.es para
registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y
estar al día sobre productos y ofertas especiales.
Encontrará más información sobre la marca BLACK
+DECKER y nuestra gama de productos en www.
blackanddecker.es
Declaración de conformidad de la CE
DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
%
MTRS10
Black & Decker declara que los productos descri-
tos en las “características técnicas” cumplen con
las siguientes directivas:
2006/42/CE EN60745-1, EN60745-2-1,
EN60745-2-11
Estos productos también cumplen con las Directi-
vas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener
más información, póngase en contacto con
Black & Decker a través de la siguiente dirección o
consulte el dorso del manual.
La persona que rma a continuación es responsa-
ble de la elaboración del archivo técnico y realiza
esta declaración en nombre de Black & Decker.
R. Laverick
Director de ingeniería
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
29/10/2014
42
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA PARA MÁQUINAS
%
MTRS10
A Black & Decker declara que os produtos descri-
tos em “dados técnicos” estão em conformidade
com as seguintes normas:
2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1,
EN60745-2-11
Estos productos también cumplen con las Directi-
vas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener
más información, póngase en contacto con
Black & Decker a través de la siguiente dirección o
consulte el dorso del manual.
La persona que rma a continuación es responsa-
ble de la elaboración del archivo técnico y realiza
esta declaración en nombre de Black & Decker.
R. Laverick
Director de ingeniería
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
29/10/2014
/