Fujitsu AOYG18KBTA2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Es-1
ADVERTENCIA
La instalación de este producto debe llevarse a cabo por técnicos de servicio experi-
mentados o instaladores profesionales solamente según este manual. La instalación
por no profesionales o una instalación inadecuada del producto puede provocar
accidentes graves tales como una lesión, una fuga de agua, una descarga eléctrica
o un incendio. Si el producto se instala ignorando las instrucciones del manual de
instalación, la garantía del fabricante quedará anulada.
Para evitar recibir una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos
justo después de haber apagado la alimentación. Después de apagar la unidad, espe
-
re siempre un mínimo de 10 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico
.
No active la unidad hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adver-
tencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
• Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
• La instalación debe realizarse de acuerdo con la normativa, códigos o normas para
el equipo y cableado eléctrico en cada país, región o el lugar de instalación.
Evite utilizar este equipo con aire u otro refrigerante no especicado en las líneas de
refrigerantes. Un exceso de presión puede provocar una rotura.
• Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esta conectada
rmemente antes de hacer funcionar el compresor.
No accione el compresor si la tubería de refrigerante no está correctamente acopla-
da y con la válvula de 3 vías abierta. Esto puede causar una presión anómala en el
ciclo de refrigeración, provocando roturas e, incluso, lesiones.
Al instalar o volver a colocar el acondicionador de aire, no mezcle gases que no
sean el refrigerante especicado (R32) en el ciclo de refrigeración.
Si entra aire u otro gas en el ciclo de refrigeración, la presión del interior del ciclo
subirá a un valor extraordinariamente elevado y provocará una rotura, lesiones, etc.
• Para conectar la unidad interior y la unidad exterior, utilice los tubos y cables del
acondicionador de aire disponibles localmente como piezas estándares. Este ma-
nual describe las conexiones correctas utilizando dicho equipo de instalación.
No modique el cable de alimentación ni utilice un alargo o cableado de ramal. El
uso inadecuado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debidos a una
conexión deciente, un aislamiento incorrecto o una sobrecorriente.
No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para purgar el sistema
.
No existe refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Utilice una bomba de vacío exclusiva para R32 o R410A.
• El uso de la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes pueden dañar dicha
bomba o la unidad.
Utilice un distribuidor limpio y una manguera de carga exclusivos para R32 o R410A.
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que no
sean aquellos recomendados por el fabricante.
• El aparato debe instalarse en un cuarto sin fuentes de ignición que funcionen
continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato que funcione con gas o un
radiador que funcione con electricidad).
No perfore ni queme.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes puede que no tengan olor.
Durante el bombeo de vaciado, asegúrese de que el compresor esté desactivado
antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la
válvula de 3 vías abierta.
Esto puede causar una presión anómala en el ciclo de refrigeración, provocando
roturas e, incluso, lesiones.
Este producto no se ha diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos)
con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia
o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
relativas al uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguri-
dad. Vigile a los niños y asegúrese de que no jueguen con el aparato.
CUIDADO
• Para que el acondicionador de aire funcione correctamente, instálelo como se des-
cribe en este manual.
El aparato no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si ese espacio es inferior
a 1,61 m
2
.
Este producto debe ser instalado por personal cualicado con capacidad certicada
de tratamiento de líquidos refrigerantes. Consulte la normativa y las leyes vigentes
en el lugar de instalación.
• Instale el producto siguiendo las normativas y los códigos locales en vigor en el
lugar de instalación, y las instrucciones facilitadas por el fabricante.
• Este producto forma parte de un conjunto que constituye el acondicionador de aire.
El producto no debe instalarse individualmente o con otro dispositivo no autorizado
por el fabricante.
• Para este producto, utilice siempre una línea de alimentación independiente, protegi-
da por un disyuntor de circuito que funcione en todos los cables, y una distancia
entre contactos de 3 mm.
Para proteger a las personas, conecte a tierra (neutro) correctamente, y utilice el
cable de alimentación con un disyuntor con derivación a tierra (ELCB por sus siglas
en inglés).
• Este producto no es a prueba de explosiones y, por tanto, no debe instalarse en
atmósferas explosivas.
Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Consulte
siempre con técnicos de servicio experimentados para su reparación.
• Cuando las tuberías de instalación son inferiores a 3 m, el sonido de la unidad exte-
rior se transferirá a la unidad interior, lo cual provocará mucho sonido de funciona-
miento o un sonido anormal.
Cuando se mueva o reubique el acondicionador de aire, consulte con técnicos de
servicio experimentados para la desconexión y reinstalación del producto.
No toque las aletas del intercambiador de calor. Tocar las aletas del intercambiador
de calor podría provocar un daño en las aletas o una lesión personal tal como la
rotura de la piel.
ACONDICIONADOR DE AIRE
UNIDAD EXTERIOR
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9319205281-03
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer este manual por completo antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
CUIDADO
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría
causar lesiones leves o moderadas o daños materiales.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Español
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................................................1
2. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ............................................... 3
2.1. Herramientas de instalación ........................................................ 3
2.2. Accesorios ...................................................................................4
2,3. Requisitos de la tubería ............................................................... 4
2.4. Requisitos eléctricos ....................................................................5
2.5. Cantidad de carga adicional ........................................................ 6
2.6. Información general ..................................................................... 6
3. INSTALACIÓN ........................................................................................ 6
3.1. Dimensiones de la instalación ..................................................... 6
3.2. Montaje de la unidad ...................................................................7
3.3. Extracción y sustitución de piezas ...............................................8
3.4. Instalación del drenaje .................................................................8
3.5. Instalación de la tubería ..............................................................8
3.6. Test de estanqueidad................................................................... 9
3.7. Proceso de vacío ......................................................................... 9
3.8. Carga adicional ..........................................................................10
3.9. Cableado eléctrico ..................................................................... 10
4. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ....................................................... 12
4.1.
Realice una PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO (TEST RUN)
conforme a las indicaciones del manual de la unidad interior
.............12
5. ACABADO ............................................................................................12
5.1. Instalación del aislamiento ........................................................12
6. BOMBEO DE VACÍO ............................................................................ 12
9319205281-03_IM.indb 1 04-Dec-20 11:51:36
Es-2
2-7 Comprobaciones en el equipo de refrigeración
Cuando se carguen componentes eléctricos, estos deberán ser aptos para ello y
con las especicaciones correctas.
Deberán seguirse en todo momento las directrices de servicio y mantenimiento del fabricante
.
En caso de duda, consulte con el departamento técnico del fabricante para recibir
asistencia.
En aquellas instalaciones que empleen refrigerantes inamables deberán realizar-
se las comprobaciones siguientes:
- El tamaño de la carga debe ser acorde al tamaño de la sala donde están insta-
ladas las piezas que contienen el refrigerante.
- Las salidas y la maquinaria de ventilación funcionan correctamente y no están
obstruidas.
- Si se está utilizando un circuito de refrigeración indirecta, deberá comprobarse
la presencia de refrigerante en el circuito secundario.
- Las marcas en el equipo deben permanecer visibles y legibles. Las marcas y los
signos que sean ilegibles deben corregirse.
- Los componentes o la tubería de refrigeración están instalados en una posición
en la que es poco probable que se exponga a ninguna sustancia que pueda
corroer componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes
estén fabricados con materiales inherentemente resistentes a la corrosión o
estén debidamente protegidos contra la corrosión.
2-8 Comprobaciones en dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deberá incluir com-
probaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de componentes
.
• En caso de fallo que pueda poner en riesgo la seguridad, no se conectará ningún
suministro eléctrico al circuito hasta que se haya solucionado satisfactoriamente.
• Si el fallo no se puede corregir inmediatamente pero es necesario que siga funcio-
nando, deberá emplearse una solución provisional.
Esta circunstancia deberá noticarse al propietario del equipo para que todas las
partes estén al tanto.
Las comprobaciones de seguridad iniciales deberán incluir:
- Los condensadores están descargados: esta tarea debe hacerse con seguridad
para evitar que se produzcan chispas.
- Que no haya cables ni componentes eléctricos con tensión durante la carga,
recuperación o purgado del sistema.
- Que haya continuidad en la puesta a tierra.
3. Reparaciones de componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctri-
cos deberán estar desconectados del equipo en el que se está trabajando antes
de extraer las cubiertas selladas, etc.
Es absolutamente necesario contar con un suministro eléctrico para el equipo
durante el mantenimiento; de este modo, se dispondrá de un método de detección
de fugas ubicado en el punto más crítico para advertir de una situación potencial-
mente peligrosa.
• Deberá prestarse especial atención a las siguientes recomendaciones para garan-
tizar que, a la hora de trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altere
de un modo en que se vea afectado el nivel de protección.
Nos referimos a daños en los cables, número excesivo de conexiones, terminales
no fabricados según las especicaciones originales, daños en los sellados, ajuste
incorrecto de los prensaestopas, etc.
Asegurarse de que el aparato está montado con seguridad.
Asegurarse de que los sellos o los materiales de sellado no se hayan degradado
de tal modo que ya no sirvan para prevenir el acceso de ambientes inamables.
Las piezas de repuesto deberán cumplir con las especicaciones del fabricante.
NOTA: El uso de materiales sellantes de silicio puede mermar la efectividad de
algunos tipos de equipos de detección de fugas.
No es necesario aislar los componentes con seguridad intrínseca antes de
trabajar con ellos.
4. Reparaciones en componentes con seguridad intrínseca
No aplique cargas de capacitancia o inductivas permanentes al circuito sin asegu-
rarse de que estas no superen el voltaje permisible y la corriente permitida para el
equipo en uso.
• Los componentes con seguridad intrínseca son los únicos tipos en los que se
puede trabajar en presencia de un ambiente inamable.
• El aparato de prueba deberá tener la potencia de servicio correcta.
Los componentes solo pueden sustituirse por piezas especicadas por el fabricante
.
• De lo contrario, podría producirse la ignición del refrigerante en el ambiente a
causa de una fuga.
5. Cableado
Compruebe que el cableado no esté sometido a desgaste, corrosión, presión
excesiva, vibración, bordes alados u otros efectos ambientales adversos.
En la comprobación deberán tenerse en cuenta también los efectos del envejecimiento
o la vibración continua producida por fuentes como los compresores o los ventiladores.
6. Detección de refrigerantes inamables
• Bajo ninguna circunstancia podrán emplearse fuentes de ignición para la búsque-
da o la detección de fugas de refrigerante.
No se utilizarán antorchas de halogenuro (ni cualquier otro detector con llama
descubierta).
7. Métodos de detección de fugas
• Se emplearán detectores de fugas electrónicos para detectar refrigerantes
inamables, pero es posible que la sensibilidad no sea la adecuada o que sea
necesario recalibrarlos. (El equipo de detección deberá calibrarse en un área sin
refrigerante.)
Asegúrese de que el detector no sea una fuente de ignición potencial y que sea
apto para el uso de refrigerantes.
• El equipo de detección de fugas deberá ajustarse a un porcentaje del LFL del
refrigerante, y deberá calibrarse en función del refrigerante empleado, así como
conrmar el porcentaje adecuado del gas (25 % máximo).
• Pueden emplearse líquidos de detección de fugas con la mayoría de refrigerantes,
pero deberá evitarse el uso de detergentes con contenido de cloro, ya que este
puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de cobre.
Si se sospecha de una posible fuga, deberán retirarse/apagarse todas las llamas
descubiertas.
• En caso de detectar una fuga de refrigerante que requiera soldadura, se extraerá
todo refrigerante del sistema o se aislará (mediante válvulas de cierre) en una
parte del sistema alejada de la fuga.
A continuación, se purgará el nitrógeno sin oxígeno (NSO) a través del sistema
tanto antes como durante el proceso de soldadura.
Precauciones para el empleo del refrigerante R32
El procedimiento de los trabajos de instalación básicos es el mismo que el utilizado en
los modelos de refrigerante convencionales (R410, R22).
Sin embargo, preste especial atención a los siguientes puntos:
ADVERTENCIA
• Debido a que la presión de trabajo es 1,6 veces superior a la de los modelos de re-
frigerante R22, la tubería, así como la instalación y las herramientas de servicio, son
especiales. (Consulte “2.1. Herramientas de instalación”
.)
Es especialmente importante, al sustituir un modelo de refrigerante R22 por un nue-
vo modelo de refrigerante R32, cambiar siempre las tuberías y las tuercas conven-
cionales por tuberías y tuercas abocardadas R32 y R410A en la unidad exterior.
Para los refrigerantes R32 y R410A, puede emplearse la misma tubería y tuerca
abocardada en la unidad exterior.
Los modelos que usan refrigerante R32 y R410A tienen un diámetro de rosca del ori-
cio de entrada diferente por motivos de seguridad y para evitar una carga errónea
con refrigerante R22. Por lo tanto, compruébelo de antemano. [El diámetro de rosca
del oricio de entrada del R32 y R410A es de 1/2 pulgada.]
Debe tener más cuidado con el R22 a la hora de evitar que ningún producto extraño
(aceite, agua, etc.) se introduzca en la tubería.
Asimismo, al guardar las tuberías, selle con rmeza las aberturas pellizcándolas,
colocando cinta adhesiva, etc. (La manipulación del R32 es similar a la del R410A.)
CUIDADO
1. Instalación (espacio)
• La instalación de las tuberías deberá limitarse al mínimo espacio posible.
• Deberán protegerse las tuberías de daños físicos.
• Se observará el cumplimiento de las normativas nacionales sobre gas.
• Las conexiones mecánicas deberán tener un acceso sencillo para las tareas de
mantenimiento.
• En aquellos casos donde se requiera ventilación mecánica, las aberturas de venti-
lación deberán estar libres de obstrucciones.
A la hora de desechar el producto usado, tenga en cuenta las normativas naciona-
les de procesamiento correcto.
2. Mantenimiento
2-1 Personal de mantenimiento
• Toda persona que acceda o trabaje con un circuito de refrigerante deberá contar
con un certicado válido de una autoridad de evaluación acreditada en la industria,
que conrme su competencia para manipular refrigerantes de manera segura y de
acuerdo con las especicaciones de evaluación reconocidas por la industria.
• Solo se llevarán a cabo las tareas de mantenimiento recomendadas por el
fabricante del equipo. Las tareas de mantenimiento y reparación que requieran la
asistencia de otro personal especializado deberán ser efectuadas bajo la supervi-
sión de una persona competente en el uso de refrigerantes inamables.
• Solo se llevarán a cabo las tareas de mantenimiento recomendadas por el fabri-
cante.
2-2 Trabajo
Antes de iniciar el trabajo en sistemas que contengan refrigerantes inamables,
será necesario realizar comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de
ignición. Para las reparaciones en el sistema de refrigeración, deberá cumplirse
con las precauciones de los puntos 2-2 a 2-8 antes de realizar cualquier trabajo en
el sistema.
Se seguirá un proceso controlado a n de minimizar el riesgo de que aparezcan
gases o vapores inamables mientras se lleva a cabo el trabajo.
• Todo el personal de mantenimiento y demás personal que trabaje en el área local
deberá estar instruido para realizar el trabajo en cuestión.
Deberán evitarse los trabajos en espacios connados.
• El área alrededor del espacio de trabajo será aislada.
Asegúrese de que las condiciones dentro del área sean seguras mediante el
control del material inamable.
2-3 Comprobación de presencia de refrigerante
• El área deberá ser revisada con un detector de refrigerante adecuado antes y
durante el trabajo para garantizar que el técnico sea conocedor de los ambientes
potencialmente inamables.
Asegúrese de que el equipo detector de fugas que se emplee sea apto para su
uso con refrigerantes inamables; es decir, que no produzca chispas, que esté
bien sellado o que sea de seguridad intrínseca.
2-4 Presencia de extintor de incendios
• Si se va a realizar algún tipo de trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o
en sus piezas asociadas, deberá estar a mano un equipo de extinción de incen-
dios adecuado.
Tenga disponible un extintor de incendios de polvo seco o CO
2
junto al área de carga.
2-5 Sin fuentes de ignición
Ninguna persona que lleve a cabo trabajos en un sistema de refrigeración que
implique la exposición de tuberías que contengan o hayan contenido refrigerantes
inamables podrá usar fuentes de ignición de tal manera que supongan un riesgo
de fuego o de explosión.
• Todas las fuentes de ignición posibles, como fumar un cigarrillo, deberán man-
tenerse lo suciente alejadas del lugar de instalación, reparación, extracción o
desecho cuando en estas tareas quepa la posibilidad de que se libere refrigerante
inamable en el espacio circundante.
Antes de iniciar el trabajo, deberá revisarse el área alrededor del equipo para
asegurarse de que no haya riesgos de ignición ni peligros de inamabilidad. Se
colocarán carteles de “No fumar”.
2-6 Área ventilada
Asegúrese de que el área sea un espacio abierto o de que esté bien ventilada
antes de acceder al sistema o realizar trabajos en caliente.
Deberá mantenerse bien ventilada durante el tiempo en que se esté realizando el
trabajo.
• Con la ventilación, se dispersará de manera segura el refrigerante liberado y se
expulsará a la atmósfera.
9319205281-03_IM.indb 2 04-Dec-20 11:51:36
Es-3
CUIDADO
8. Extracción y evacuación
A la hora de acceder al circuito de refrigerante para efectuar una reparación (o con
cualquier otro n), deberán seguirse los procedimientos convencionales.
No obstante, es importante que se sigan las prácticas recomendadas, ya que hay
riesgo de inamabilidad.
Deberá seguirse este procedimiento:
• extraer el refrigerante
• purgar el circuito con un gas inerte
• evacuar
• purgar de nuevo con un gas inerte
• abrir el circuito cortando o soldando
• La carga de refrigerante deberá recuperarse en los cilindros de recuperación
correctos.
El sistema se “enjuagará” con NSO para garantizar la seguridad de la unidad.
• Es posible que el proceso deba repetirse varias veces.
No se utilizará oxígeno o aire comprimido para esta tarea.
El enjuague se realizará rompiendo el vacío en el sistema como NSO y llenándolo
hasta alcanzar la presión de trabajo; a continuación, se ventilará a la atmósfera y,
por último, se reducirá al vacío.
• Este proceso deberá repetirse hasta que no quede refrigerante en el sistema.
Una vez que se use la última carga de NSO, el sistema se ventilará hasta alcanzar
la presión atmosférica para poder realizar el trabajo.
• Esta operación es absolutamente crucial se si van a realizar operaciones de
soldadura en las tuberías.
Asegúrese de que la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición
y de que haya ventilación disponible.
9. Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, deberán cumplirse estos
requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de distintos refrigerantes a la
hora de usar el equipo de carga.
- Las mangueras o las líneas deberán ser lo más cortas posible para minimizar la
cantidad de refrigerante contenida en ellas.
- Los cilindros deberán mantenerse en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté dotado de toma de tierra
antes de cargarlo con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo está ya).
- Tenga especial precaución para no llenar en exceso el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se deberá comprobar la presión con NSO.
• Se realizará una prueba de fuga en el sistema una vez completada la carga, pero
antes de la puesta en marcha.
• Posteriormente, se efectuará una prueba de fuga de seguimiento antes de aban-
donar las instalaciones.
10. Desmantelamiento
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es fundamental que el técnico esté
perfectamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles.
• Es una práctica recomendada que se recuperen de manera segura todos los
refrigerantes.
Antes de realizar la tarea, se deberá tomar una muestra de aceite y refrigerante
por si se necesita un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado.
Es fundamental que haya una fuente de alimentación eléctrica antes de iniciar la
tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Proceda al aislamiento eléctrico del sistema.
c) Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de que:
esté disponible un equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para
manipular cilindros de refrigerante;
todo el equipo de protección personal esté disponible y se emplee correc-
tamente;
el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una
persona competente;
• el equipo y los cilindros de recuperación cumplan con las normas corres-
pondientes.
d) Bombee hacia abajo el sistema de refrigerante, si es posible.
e) Si no es posible realizar el vacío, haga un distribuidor para poder extraer el
refrigerantes de las distintas partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado sobre las balanzas antes de iniciar la
recuperación.
g) Arranque la máquina de recuperación y opere con ella de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
h) No llene en exceso los cilindros. (No más del 80 % de la carga líquida del
volumen).
i) No exceda la presión de trabajo máxima del cilindro, ni siquiera temporalmen-
te.
j) Una vez que se hayan llenado correctamente los cilindros y se haya completa-
do el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipo sean retirados del si-
tio en breve y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración hasta
que se haya limpiado y comprobado.
11. Etiquetado
• El equipo será etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y vaciado de
refrigerante.
Esta etiqueta deberá estar fechada y rmada.
Asegúrese de que el equipo tenga etiquetas que indiquen que contiene refrigeran-
te inamable.
12. Recuperación
A la hora de extraer refrigerante de un sistema, ya sea para mantenimiento o des-
mantelamiento, es recomendable extraer con seguridad todos los refrigerantes.
A la hora de transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se em-
pleen cilindros de refrigerante adecuados.
Asegúrese de que esté disponible el número correcto de cilindros para contener la
carga total del sistema.
• Todos los cilindros que se usan están diseñados para el refrigerante recuperado y
etiquetados para dicho refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recupera-
ción de refrigerante).
• Los cilindros deberán ir provistos de una válvula de descarga de presión y válvulas
de cierre asociadas en buen estado.
• Los cilindros de recuperación vacíos deben evacuarse y, si es posible, enfriarse
antes de iniciar la recuperación.
• El equipo de recuperación debe encontrarse en buen estado, con instrucciones del
mismo a mano, y deberá ser apto para la recuperación de los refrigerantes inamables.
Asimismo, se deberá contar con balanzas calibradas y en buen estado.
• Las mangueras deberán estar dotadas de acoplamientos sin fugas y en buen estado
.
Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que esté en buen estado,
que se haya mantenido correctamente y todos los componentes eléctricos asocia
-
dos estén sellados para prevenir la ignición en caso de salida de refrigerante
.
Consulte al fabricante en caso de duda.
• El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor en el cilindro de recuperación
correcto, y se cumplimentará la Nota de transferencia de desechos correspondiente
.
No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y, especialmente, nunca en cilindros.
• En caso de extraer compresores o aceites de compresores, asegúrese de que se
hayan evacuado hasta un nivel aceptable para garantizar que no quede refrigeran-
te inamable dentro del lubricante.
• Deberá llevarse a cabo el proceso de evacuación antes de devolver el compresor
a los proveedores.
Solo se empleará calefacción eléctrica en el cuerpo del compresor para acelerar
este proceso.
• Cuando sea necesario drenar aceite de un sistema, se deberá hacer con seguridad.
Explicación de los símbolos que aparecen en la unidad interior y en la unidad exterior.
ADVER-
TENCIA
Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante
inamable. En caso de fuga y exposición del refrigerante a una
fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
CUIDADO
Este símbolo indica que debe leerse atentamente el
manual de funcionamiento.
CUIDADO
Este símbolo indica que la manipulación de este equipo
debe hacerla personal de servicio atendiendo al manual
de instalación.
CUIDADO
Este símbolo indica que hay información disponible, como
un manual de funcionamiento o de instalación.
2. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
2.1. Herramientas de instalación
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utiliza refrigerante R32, utilice herramientas y
materiales para las tuberías dedicados, que hayan sido fabricados especícamente
para ser utilizados con el R32(R410A). Debido a que la presión del refrigerante
R32 es aproximadamente 1,6 veces superior a la del R22, la no utilización de
material dedicado o una instalación incorrecta puede provocar una rotura o heridas.
Asimismo, puede provocar accidentes graves como fugas de agua, descargas
eléctricas o un incendio.
No utilice una bomba de vacío o herramientas de recuperación del refrigerante con
un motor en serie ya que puede incendiarse.
Nombre de la
herramienta
Descripción del cambio
Distribuidor La presión es elevada y no se puede medir con un manó-
metro convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas
con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada
oricio.
Se recomienda utilizar distribuidores con calibres de –0,1 a
5,3 MPa (de -1 a 53 bar) para presión alta. De –0,1 a 3,8
MPa (de -1 a 38 bar) para presión baja.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera. (R32/R410A)
Bomba de vacío Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para la misma.
(Está prohibido utilizar una bomba de vacío con un motor en serie.)
Detector de fugas de
gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
R32/R410A.
Tuberías de cobre
Es necesario usar tuberías de cobre sin soldadura y es recomendable que la cantidad de
aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m. No utilice tuberías de cobre que tengan alguna
parte contraída, deformada o descolorida (especialmente en la supercie interior). De lo
contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes
contaminantes.
Debido a que el aire acondicionado que utiliza R32(R410A) provoca una mayor presión
que si se utilizara refrigerante convencional, es necesario elegir los materiales adecuados.
9319205281-03_IM.indb 3 04-Dec-20 11:51:36
Es-4
2.2. Accesorios
ADVERTENCIA
• Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabrican-
te u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
• Se proporcionan las piezas de instalación que aparecen a continuación. Utilícelos
como sea necesario.
Guarde el manual de instalación en un lugar seguro y no deseche ninguno de los
accesorios hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y gura Cant. Descripción
Manual de instalación
1
Este manual
Tubería de drenaje
1
Para la tubería de drenaje de la
unidad exterior
[Solo para el modelo de calefacción
y refrigeración (ciclo inverso)]
2,3. Requisitos de la tubería
CUIDADO
No emplee tuberías usadas.
Utilice tuberías cuyas supercies interiores y exteriores estén limpias de cualquier
elemento que pueda ocasionar problemas durante el uso como, por ejemplo, azufre,
óxido, polvo, restos de recortes, aceite o agua.
• Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías de cobre desfosforado sin soldadura.
Sería deseable que la cantidad de aceite residual fuera inferior a los 40 mg/10m.
• Evite el uso de tuberías de cobre con partes aplastadas, deformadas o descoloridas
(especialmente, en la supercie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o
el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La selección de una tubería inadecuada afectará al rendimiento. Debido a que el aire
acondicionado que utiliza R32(R410A) provoca una mayor presión que si se utilizara
refrigerante convencional, es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con el R32(R410A) se muestran en
la tabla.
Nunca utilice tuberías de cobre con un grosor inferior a los indicados en la tabla,
aunque estén disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido
Diámetro exterior de la tubería [mm (pulg.)] Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
Protección de las tuberías
• Proteja las tuberías para impedir la entrada de polvo y humedad.
Preste especial atención al pasar las tuberías a través de un oricio o al conectar el
extremo de una tubería a la unidad exterior.
Ubicación Periodo de funcionamiento Método de protección
Exterior
1 mes o más Estrangular tuberías
Menos de 1 mes Estrangular o colocar cinta
adhesiva en las tuberías
Interior - Estrangular o colocar cinta
adhesiva en las tuberías
Tamaño de la tubería del refrigerante y longitud
permitida
CUIDADO
• La longitud de la tubería entre la unidad interior y la exterior debe mantenerse dentro
de la tolerancia permitida.
• Las longitudes máximas de este producto se indican en la tabla. Si las unidades
tienen una longitud superior a éstas, no se podrá garantizar un funcionamiento
correcto.
Ejemplo de distribución de las unidades interiores y la unidad exterior.
UNIDAD EXTERIOR : TIPO 18
H1
H2
H1
a
b
Unidad exterior
Unidades interiores
Unidad B
7-14
Cable de
conexión
Cable de alimentación
Disyuntor de circuito
Fuente de alimentación
230 V~50 Hz
Tubería de
refrigerante
Unidad A
7-14
Tipo de capacidad de las unidades interiores que se pueden conectar
CUIDADO
La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe estar entre 14.000 y
26.000 BTU.
Asegúrese de comprobar el patrón de conexión que se especica en el manual
técnico cuando realice la instalación. Si se utiliza un método de conexión no
especicado en el manual, no se puede garantizar un funcionamiento correcto. Se
podría provocar un fallo en el equipo.
Asegúrese de conectar tanto a la unidad interior como a la exterior.
Para instalar una unidad interior, consulte el manual de instalación que se suministra con
dicha unidad.
Oricio exterior
Nombre del modelo que se
conecta
A 7-14
B 7-14
UNIDAD B ø6,35, ø9,52
UNIDAD A ø6,35, ø9,52
UNIDAD EXTERIOR : TIPO 14
H1
H2
H1
a
b
Unidad exterior
Unidades interiores
Unidad B
7-12
Cable de
conexión
Cable de alimentación
Disyuntor de circuito
Fuente de alimentación
230 V~50 Hz
Tubería de
refrigerante
Unidad A
7-12
9319205281-03_IM.indb 4 04-Dec-20 11:51:37
Es-5
Tipo de capacidad de las unidades interiores que se pueden conectar
CUIDADO
La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe estar entre 14.000 y
21.000 BTU.
Asegúrese de comprobar el patrón de conexión que se especica en el manual
técnico cuando realice la instalación. Si se utiliza un método de conexión no
especicado en el manual, no se puede garantizar un funcionamiento correcto. Se
podría provocar un fallo en el equipo.
Asegúrese de conectar tanto a la unidad interior como a la exterior.
Para instalar una unidad interior, consulte el manual de instalación que se suministra con
dicha unidad.
Oricio exterior
Nombre del modelo que se
conecta
A 7-12
B 7-12
UNIDAD B ø6,35, ø9,52
UNIDAD A ø6,35, ø9,52
Límites de la longitud de la tubería de refrigerante
CUIDADO
• En la tabla siguiente se indican las longitudes máximas totales y las diferencias de
altura de la tubería.
Si las unidades tienen una longitud superior a éstas, no se podrá garantizar un
funcionamiento correcto.
Longitud máx. total (a+b) 30 m
*1
Longitud máx. para cada unidad
interior (a o b)
20 m
Diferencia de altura máx. entre la
unidad exterior y cada unidad inte-
rior (H1)
15 m
Diferencia de altura máxima entre
las unidades interiores (H2)
10 m
Altura mín. para cada unidad inte-
rior (a o b)
2,5 m
Longitud total mín. (a+b) 5 m
*1
Si la longitud total de la tubería es mayor que 20 m, se necesita una carga de refrige-
rante adicional. (Para más información, consulte “3.8. Carga adicional”.)
Selección de los tamaños de las tuberías
Los diámetros de las tuberías de conexión varían según la capacidad de la unidad
interior.
Consulte la tabla siguiente para conocer los diámetros adecuados de las tuberías de
conexión entre las unidades interior y exterior.
Capacidad de la
unidad interior
Tamaño de la tube-
ría de gas (grosor)
[mm]
Tamaño de la tubería
de líquido (grosor)
[mm]
7 – 14 ø9,52 (0,8) ø6,35 (0,8)
CUIDADO
• Si no se utiliza la combinación adecuada de tuberías, válvulas, etc. para conectar las
unidades interior y exterior, no se puede garantizar un funcionamiento correcto.
Requisitos de aislamiento térmico alrededor de las tuberías de conexión
CUIDADO
Instale aislamiento térmico alrededor de las tuberías de gas y líquido. De lo contrario,
podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislamiento térmico con resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo para el
modelo de ciclo inverso).
Además, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de la instalación de la
tubería de refrigerante sea superior al 70%, instale aislamiento térmico alrededor
de la tubería de refrigerante. Si el nivel de humedad previsto es del 70-80%, use un
aislamiento térmico con un grosor mínimo de 15 mm; utilice un aislamiento de 20 mm
o más si la humedad esperada supera el 80%.
Si se utiliza un aislamiento térmico con un grosor inferior al especicado, se puede
formar condensación en la supercie del aislamiento.
Asimismo, utilice aislamiento térmico con conductividad del calor de 0,045 W/(m·K) o
inferior (a 20 °C).
Conecte las tuberías de conexión conforme a “3.5. Instalación de la tubería” en este
manual de instalación.
2.4. Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
• Utilice siempre un circuito de bifurcación especial e instale un conector especial para
suministrar alimentación al acondicionador de aire.
• Utilice un interruptor automático derivado especial y un conector que se ajuste a
la capacidad del acondicionador de aire. (Realice la instalación de acuerdo con la
normativa vigente).
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
• Instale un interruptor automático derivado especial de fugas conforme a las leyes y
regulaciones relacionadas y las normativas de las compañías eléctricas.
CUIDADO
• Cuando el voltaje es bajo y resulta difícil poner en funcionamiento el acondicionador
de aire, póngase en contacto con la compañía eléctrica para aumentar el voltaje.
Asegúrese de instalar un disyuntor de la capacidad indicada.
• Las normativas referentes a los cables y disyuntores varían en función del país, por
lo que deberá seguir las leyes vigentes en su país.
Tensión nominal 1 Φ 230 V (50 Hz)
Campo de acción 198 a 264 V
Cable
Tamaño del
cable (mm
2
)
*1
Tipo Comentarios
Cable de alimenta-
ción
1,5 Tipo 60245 IEC 57 2 Cables + Tierra, 1 Ø 230 V
Cable de conexión 1,5 Tipo 60245 IEC 57 3 Cables + Tierra, 1 Ø 230 V
*1
Muestra seleccionada: Seleccione el tipo y el tamaño del cable correctos de acuerdo
con las normas del país o la región.
Longitud máx. del cable: Establezca una longitud suciente para que la caída de
tensión sea inferior al 2%. Aumente el diámetro del cable cuando sea largo.
Disyuntor Especicación
*2
Disyuntor de circuito
(sobrecorriente)
Corriente: 15 (A)
Disyuntor de fuga a tierra Corriente de fuga: 30 mA 0,1 s o inferior
*3
*2
Seleccione el disyuntor apropiado con la especicación descrita de acuerdo con los
estándares nacionales o regionales.
*3
Seleccione el disyuntor de manera que pueda pasar la suciente corriente de carga a
través de él.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades interior y exterior no
reciben alimentación eléctrica.
Instale todos los componentes eléctricos siguiendo las normativas vigentes.
Instale el dispositivo de desconexión con un canal de contacto de como mínimo 3 mm
en todos los polos cercanos a las unidades. (Tanto la unidad interior como la unidad
exterior)
El tamaño del cableado debe cumplir el código local o nacional correspondiente.
9319205281-03_IM.indb 5 04-Dec-20 11:51:37
Es-6
2.5. Cantidad de carga adicional
CUIDADO
Cuando añada refrigerante, hágalo por el oricio de carga al nalizar el trabajo.
El refrigerante adecuado para una longitud total de tubería de 20 m está cargado de fábri-
ca en la unidad exterior.
Cuando la longitud de la tubería es superior a 20 m, se requiere una carga adicional.
Consulte la cantidad adicional en la tabla siguiente.
Longitud total
de la tubería
20 m 30 m Tasa
Refrigerante
adicional
Tipo 14
Ninguno 200 g 20 g/m
Tipo 18
Ninguno 200 g 20 g/m
2.6. Información general
• Si la unidad se hace funcionar fuera del rango de temperatura de funcionamiento, se
pueden activar varios mecanismos de circuitos protectores y es posible que la unidad
deje de funcionar. Para saber el rango de temperatura de funcionamiento, consulte la
FICHE o el manual de especicaciones del producto.
3. INSTALACIÓN
Al elegir la ubicación de la instalación e instalar la unidad principal, deberá tener la aproba-
ción del cliente.
ADVERTENCIA
Instale rmemente la unidad exterior en una ubicación que pueda aguantar el peso
de la unidad. De lo contrario, la unidad exterior podría caerse y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar la unidad exterior según se indica, de modo que pueda
aguantar terremotos, tifones u otro tipo de fuertes vientos. Una instalación incorrecta
puede provocar que la unidad se desprenda o se caiga u otros accidentes.
No instale la unidad exterior junto a la barandilla del balcón. De lo contrario, los niños
podrían subirse a la unidad exterior y caer del balcón.
CUIDADO
No instale la unidad exterior en las siguientes zonas:
-
En una zona con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían fallar o producir un escape de agua en la
unidad.
- Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite
o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Las piezas de plástico
se deteriorarán y podrían fallar o producir un escape de agua en la unidad.
- Zonas que generan sustancias que afectan negativamente al equipo, como gas
sulfúrico, cloro, ácido o álcali. Se produciría corrosión de las tuberías de cobre y
de las juntas soldadas, lo cual a su vez puede ocasionar fugas de refrigerante.
- Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas. Provocará
que el sistema de control no funcione correctamente, impidiendo que la unidad
funcione con normalidad.
- Una zona propensa a fugas de gas combustible, que contenga bras de carbono
en suspensión o polvo inamable, o sustancias volátiles inamables como
aguarrás o gasolina. Si se produce una fuga de gas y este se acumula alrededor
de la unidad, podría provocar un incendio.
- Zonas donde se encuentren fuentes de calor o vapor o exista riesgo de fuga de
gases inamables en los alrededores.
- Zonas donde puedan vivir animales pequeños. Podría producirse un
funcionamiento incorrecto, humo o un incendio si los animales entraran en la
unidad y tocaran piezas eléctricas.
- Zonas en las que los animales puedan orinar sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
• Instale la unidad exterior sin inclinación.
• Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado, protegido de la lluvia o la luz
directa del sol.
• Si la unidad exterior debe instalarse en una zona de fácil alcance para el público en
general, instale una valla protectora o elemento similar para impedir el acceso.
Instale la unidad exterior en una zona donde no moleste a sus vecinos, ya que éstos
se podrían ver afectados por el ujo de aire procedente de la salida, por el ruido o
por las vibraciones. Si no tiene más remedio que instalarla cerca de sus vecinos,
asegúrese de contar con su aprobación.
• Si la unidad exterior se instala en una zona fría afectada por la acumulación de
nieve, las nevadas o heladas, adopte las medidas oportunas para protegerla de
estos elementos. Para garantizar un funcionamiento estable, instale conductos de
entrada y salida.
Instale la unidad exterior en una zona alejada de oricios de escape y de ventilación
que expulsen vapor, hollín, polvo o desechos.
CUIDADO
• Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de
conexión y el cable del control remoto a una distancia mínima de 1 m del televisor o
de los receptores de radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la
recepción de TV o en la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que
se sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias).
Interruptor de bifurca-
ción y disyuntor
Interruptor de bifur-
cación y disyuntor
1m o más
1 m o más
• Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interiores y exteriores en el
intervalo permitido.
• Por motivos de mantenimiento, no entierre la tubería.
Decida junto con el cliente el lugar de instalación, teniendo en cuenta los criterios que
guran a continuación:
(1) Instale la unidad exterior en un lugar que pueda aguantar el peso de la unidad y la
vibración, y donde se pueda instalar horizontalmente.
(2) Proporcione el espacio indicado para garantizar un correcto ujo de aire.
(3) Si fuera posible, no instale la unidad en lugares donde quede expuesta a la luz directa
del sol.
(Si es necesario, instale una persiana que no interera con el ujo de aire).
(4) No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
(5) Durante el funcionamiento de calefacción, el agua de drenaje uye hacia afuera de la
unidad exterior.
Por lo tanto, instale la unidad exterior en un lugar donde no se obstruya el ujo del
agua de drenaje.
(6) Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho viento o mucho polvo.
(7) No instale la unidad en un lugar por donde pase la gente.
(8) Instale la unidad exterior en un lugar en donde quede resguardada de la suciedad y la
lluvia dentro de lo posible.
(9) Instale la unidad en una ubicación que facilite la conexión con la unidad interior.
3.1. Dimensiones de la instalación
ADVERTENCIA
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
• Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
CUIDADO
• Seleccione unas ubicaciones para la instalación que puedan aguantar sin problemas
el peso de las unidades interiores y exteriores. Instale las unidades de modo seguro
para evitar que se tambaleen o caigan.
Instale la unidad en un lugar donde la inclinación sea inferior a 3˚. Además, no instale
la unidad inclinada hacia el lado donde se sitúa el compresor.
Al instalar la unidad exterior en un lugar donde pueda estar expuesta a fuertes
vientos, fíjela de modo seguro.
Mantenga el espacio que se muestra en los ejemplos de instalación.
Si la instalación no se realiza correctamente, podría producirse un cortocircuito con
el resultado de una falta de rendimiento de funcionamiento.
9319205281-03_IM.indb 6 04-Dec-20 11:51:38
Es-7
Instalación de unidades exteriores
Cuando el espacio superior está abierto (Unidad: mm)
(1)
Obstáculos en la parte posterior solamente
100 o superior
(2)
Obstáculos en la parte posterior y laterales
250 o superior
100 o
superior
100 o superior
(3) Obstáculos en la parte delantera
600 o superior
(4) Obstáculos en la parte delantera y pos-
terior
600 o superior
100 o superior
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior (Unidad: mm)
(1) Obstáculos en la parte posterior y encima
100 o superior
Máx. 200
600 o superior
(2) Obstáculos en la parte posterior, encima
y laterales
600 o
superior
250 o superior
100 o superior
Máx. 200
100 o superior
Instalación de unidades exteriores múltiples
Deje un espacio de un mínimo de 250 mm entre las unidades exteriores si se instalan
múltiples unidades.
• Cuando guíe las tuberías desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para las
tuberías.
Cuando el espacio superior está abierto (Unidad: mm)
(1)
Obstáculos en la parte posterior solamente
200 o
superior
(2)
Obstáculos en la parte delantera solamente
1.000 o
superior
(3) Obstáculos en la parte delantera y posterior
200 o superior
1.000 o superior
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior (Unidad: mm)
(1) Obstáculos en la parte posterior y encima
• Pueden instalarse hasta 3 unidades juntas.
Cuando se colocan en línea 4 o más unidades, deje el espacio que se muestra a
continuación.
1.500 o superior
200 o superior
Máx. 300
1.500 o superior
Instalaciones de unidades exteriores de las
múltiples (Unidad: mm)
(1) Disposición de la unidad en un paralelo
100 o superior
200 o superior
500 o superior
1.000 o superior
(2) Disposición de la unidad en múltiples paralelos
200 o superior
400 o superior
1.000 o superior
2.000 o superior
200 o superior
NOTAS:
• Si el espacio es superior al indicado anteriormente, la condición será equivalente a
cuando no existe ningún obstáculo.
• Cuando se instala la unidad exterior, asegúrese de abrir el lado delantero y lateral
para obtener mejor ecacia operativa.
3.2. Montaje de la unidad
Instale 4 pernos de anclaje en las ubicaciones indicadas con echas en la ilustración.
• Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente sobre el suelo. Instálela
sobre una base segura (como bloques de hormigón).
La base debe soportar las patas de la unidad y tener un ancho mínimo de 50 mm.
• Dependiendo de las condiciones de instalación, la unidad exterior podría aumentar
su vibración durante el funcionamiento, lo que podría causar ruido y vibración. Por lo
tanto, durante la instalación, deberán colocarse materiales de amortiguación (como ,
por ejemplo, almohadillas amortiguadoras) en la unidad exterior.
Instale la base, asegurándose de dejar el espacio suciente para instalar las tuberías
de conexión.
Asegure la unidad en un bloque sólido utilizando pernos de cimentación. (Utilice 4
conjuntos de pernos, arandelas y tuercas M10 disponibles comercialmente).
Los pernos deberían sobresalir 20 mm. (Consulte la gura.)
Si necesita protección contra vuelco, adquiera los artículos necesarios que estén
disponibles comercialmente.
9319205281-03_IM.indb 7 04-Dec-20 11:51:40
Es-8
AIRE
Cara inferior
Lugar de montaje de la tubería de drenaje
A medida que el agua de drenaje uye hacia fuera de la unidad exterior durante el funcio-
namiento de calefacción, instale la tubería de drenaje y conéctela a una manguera común
de 16 mm. (Sólo para el modelo de ciclo inverso)
Cuando instale la tubería de drenaje, tape con masilla todos los oricios menos el de la tu-
bería de drenaje de la parte inferior de la unidad exterior para que no se produzcan fugas
de agua. (Sólo para el modelo de ciclo inverso)
Base de la unidad exterior
Tubería de drenaje
Orificio de montaje de la tubería de drenaje
3.5. Instalación de la tubería
CUIDADO
• Evite utilizar aceite mineral en una pieza abocardada. Debe impedir que el aceite
mineral penetre en el sistema, ya que esto reduciría la vida útil de las unidades.
Al soldar las tuberías, asegúrese de hacer circular gas de nitrógeno por ellas.
• Las longitudes máximas de este producto se indican en la tabla. Si las unidades
tienen una longitud superior a éstas, no se podrá garantizar un funcionamiento
correcto.
Abocardado
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma
y elimine las rebabas.
(3) Inserte la tuerca abocardada en la tubería y abocarde la tubería con un
abocardador
.
Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada colocada en
las unidades interior y exterior respectivamente) en la tubería y abocárdela con el
abocardador.
Utilice el abocardador especial R32(R410A) o el conventional (para R22).
Cuando utilice una abocardador convencional, emplee siempre un indicador del ajuste de
tolerancia y asegure la dimensión A mostrada en la tabla siguiente.
Compruebe que [L] esté abocardado unifor-
memente y no esté agrietado ni rallado.
Pieza de jación
A
Tubería
Diámetro exterior de
la tubería
A (mm)
Abocardador para
R32 o R410A, tipo
embrague
Abocadador convencional (R22)
Tipo embrague Tipo tuerca mariposa
ø 6,35 mm (1/4")
De 0 a 0,5 1,0 a 1,5 1,5 a 2,0
ø 9,52 mm (3/8")
ø 12,70 mm (1/2")
ø 15,88 mm (5/8")
ø 19,05 mm (3/4")
Doblar las tuberías
CUIDADO
• Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca. Doble la tubería con
un radio de curvatura de 100 mm o más.
• Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.
No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurece y
resulta difícil seguir doblándolas o estirándolas.
No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
AIRE
Cara inferior
580 mm
330 mm
Fije rmemente con pernos en un bloque sólido. (Utilice 4 conjuntos de pernos, arande-
las y tuercas M10 disponibles comercialmente).
Perno
Tuerca
Bloque
CUIDADO
No instale la unidad exterior en dos etapas cuando el agua del drenaje podría conge-
larse. De lo contrario, el drenaje de la unidad superior puede formar hielo y provocar
una funcionamiento incorrecto de la unidad inferior.
Cuando la temperatura exterior sea de 0 °C o inferior, no utilice la tubería de drenaje
accesoria.
Si se utiliza la tubería de drenaje, el agua de drenaje de la tubería podría congelarse
en clima extremadamente frío.
Base
50 mm
o más
• Si la unidad se instala en una región que está
expuesta a vientos fuertes, helada, aguanieve,
nevadas o acumulación de grandes cantidades
de nieve, adopte las medidas oportunas para
protegerla de estos elementos.
Para garantizar un funcionamiento estable, la
unidad exterior debe instalarse sobre un soporte o
una base elevada por encima de la altura prevista
de la nieve en la región.
Se recomienda la instalación de cubiertas para la
nieve y vallas para evitar la formación de ventis-
queros cuando las ventiscas sean frecuentes en
la región.
3.3. Extracción y sustitución de piezas
Extracción de la tapa
del interruptor
(1) Quite los tornillos roscadores.
(2) Deslice la tapa del interruptor hacia
abajo para liberarla.
Instalación de la tapa
del interruptor
(1) Después de insertar los ganchos (2
posiciones) de la tapa del interruptor en
el oricio de la unidad exterior, deslice
la tapa del interruptor hacia arriba.
(2) Coloque los tornillos roscadores.
Tornillos
Tornillos
Tapa del
interruptor
Oricio
Gancho
3.4. Instalación del drenaje
CUIDADO
Realice la instalación del drenaje de acuerdo con las instrucciones contenidas en
este manual y asegúrese de que el agua se drena correctamente. Si el trabajo de
drenaje no se realiza correctamente, el agua podría gotear de la unidad, mojando el
mobiliario.
Cuando la temperatura exterior sea de 0 °C o inferior, no utilice la tubería de drenaje
accesoria ni el tapón de drenaje. Si utiliza la tubería de drenaje y el tapón de drenaje,
el agua de drenaje de la tubería se podría congelar si la temperatura ambiental es
muy baja. (Sólo para el modelo de ciclo inverso)
• La unidad exterior se debe sujetar con pernos de anclaje en los cuatro puntos que se
indican con las echas.
9319205281-03_IM.indb 8 04-Dec-20 11:51:40
Es-9
Conexión abocardada
CUIDADO
Asegúrese de instalar la tubería en el oricio de la unidad interior y de la unidad
exterior correctamente. Si lo centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se
podrá apretar correctamente.
Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se dañarán las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad exterior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
Después de instalar las tuberías, asegúrese de que las tuberías de conexión no
tocan con el compresor o con el panel exterior. Si las tuberías tocan con el compresor
o con el panel exterior, vibrarán y producirán ruido.
(1) Retire las tapas y los tapones de las tuberías.
(2) Con la tubería centrada con el oricio de la unidad exterior, gire la tuerca abocardada con la mano
.
Para evitar fugas de gas, cubra la
supercie con aceite de alquilbenceno
(HAB).
No utilice aceite mineral.
(3) Conecte la tubería de
conexión.
Tuerca abocardada
Tubería de cone-
xión (Líquido)
UNIDAD B
UNIDAD A
Tubería de conexión
(Gas)
Tuerca abocardada
Válvula de 3 vías (Gas)
Válvula de 2 vías
(Líquido)
(4) Después de ajustar la tuerca
abocardada correctamente
con la mano, use una llave
de torsión para terminar de
apretarla.
Llave de sujeción
Llave de torsión
Lado de la
carcasa
CUIDADO
Sujete la llave de torsión por su empuñadura, manteniéndola en el ángulo correcto
con respecto a la tubería, para poder tensar la tuerca abocardada adecuadamente.
El panel exterior podría distorsionarse si se ja sólo con una llave inglesa. Asegúrese de
jar la parte elemental con una llave mecánica de sujeción (llave inglesa) y ajústela con
una llave de torsión (consulte el diagrama siguiente). No ejerza fuerza sobre la tapa cie-
ga de la válvula ni cuelgue una llave inglesa, etc., en la tapa. Si se rompe la tapa ciega,
podría causar fugas de
refrigerante
.
Tuerca abocardada
[mm (pulg.)]
Par de apriete [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diám. De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diám. De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diám. De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diám. De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diám. 90 a 110 (900 a 1100)
CUIDADO
Apriete la tuerca abocardada con una llave de torsión como se indica en este ma-
nual. Si se aprieta demasiado, la tuerca abocardada se puede romper después de
un largo periodo y provocar una fuga de refrigerante.
• Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esta conectada
rmemente antes de hacer funcionar el compresor. No accione el compresor si la
tubería del refrigerante no está correctamente acoplada y con las válvulas de 3 vías
abiertas. Esto puede causar una presión anómala en el ciclo de refrigeración, provo-
cando roturas e, incluso, lesiones.
3.6. Test de estanqueidad
ADVERTENCIA
Antes de hacer funcionar el compresor, instale las tuberías y conéctelas rmemente.
De lo contrario, si las tuberías no están instaladas y las válvulas están abiertas cuando
el compresor empiece a funcionar, podría entrar aire en el ciclo de refrigeración. Si esto
sucediera, la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anormal, provocan
-
do daños o heridas.
• Tras la instalación, asegúrese de que no se produzcan fugas de refrigerante. Si el
refrigerante gotea en la sala y se expone a una fuente de fuego como, por ejemplo,
un calefactor, un horno o un quemador, producirá un gas tóxico.
• Evite someter las tuberías a fuertes impactos durante el test de estanqueidad. Po-
dría romper las tuberías y provocar heridas de carácter grave.
CUIDADO
• Evite bloquear las paredes y el techo hasta que se hayan completado la prueba de
estanqueidad y la carga del gas refrigerante.
• Para facilitar el mantenimiento, no entierre la tubería de la unidad exterior.
• Tras conectar las tuberías, realice una prueba de estanqueidad.
Asegúrese de que las válvulas de 3 vías estén cerradas antes de realizar la prueba
de estanqueidad.
Presurice gas nitrógeno a 4,15 MPa para efectuar la prueba de estanqueidad.
Añada gas nitrógeno tanto a las tuberías de líquido como a las de gas.
Verique todas las conexiones abocardadas y soldaduras. A continuación, verique
que la presión no haya disminuido.
Compare las presiones tras presurizar y esperar durante 24 horas, y verique que la
presión no haya disminuido.
* Cuando la temperatura exterior cambie 5 °C, la presión de prueba cambiará en
0,05 MPa. Si la presión ha caído, es posible que las juntas de las tuberías
presenten fugas.
• Si se detecta una fuga, es necesario repararla inmediatamente y volver a realizar la
prueba de estanqueidad.
Tras completar la prueba de estanqueidad, libere el gas nitrógeno de ambas válvulas.
• Libere el gas nitrógeno lentamente.
3.7. Proceso de vacío
CUIDADO
• Utilice siempre una bomba de vacío para purgar el aire.
• El refrigerante para purgar el aire no está cargado de fábrica en la unidad exterior.
No se debe descargar el refrigerante en la atmósfera.
• Utilice una bomba de vacío, un distribuidor y una manguera de carga exclusivamente
para R32. El uso del mismo equipo de vacío para diferentes refrigerantes puede
dañar la bomba de vacío o la unidad.
• Una vez que haya conectado la tubería, utilice un detector de fugas de gas o agua
jabonosa para comprobar que no se producen escapes de gas en las juntas.
Comprobación de escapes de gas y purga del aire
Las comprobaciones de escapes de gas se llevan a cabo mediante vacío o con gas nitró-
geno; elija el método más adecuado según la situación.
Comprobación de escapes de gas mediante vacío:
(1) Compruebe que las conexiones de la tubería sean seguras.
(2) Retire la tapa de la válvula de 3 vías y conecte las mangueras de carga del distribui-
dor en el oricio de carga de la válvula de 3 vías.
(3) Abra completamente la válvula del distribuidor.
(4) Ponga en funcionamiento la bomba de vacío y comience a bombear.
(5) Compruebe que el medidor de presión compuesto indique -0,1 MPa (76 cmHg) y deje
funcionar la bomba de vacío durante 30 minutos o más en cada válvula.
(6) Cuando haya nalizado el bombeo, cierre la válvula del distribuidor completamente y
detenga la bomba de vacío.
(Espere 10 minutos y, a continuación, compruebe que la aguja no regresa).
(7) Desconecte la manguera de carga del oricio de carga de la válvula de 3 vías.
(8) Retire las tapas ciegas y abra completamente los ejes de las válvulas de 2 y 3 vías
con una llave hexagonal.
[Par de apriete: 6 a 7 N·m (60 a 70 kgf·cm)].
(9) Ajuste las tapas ciegas y la tapa del oricio de carga de las válvulas de 2 y 3 vías al
par de apriete especicado.
Comprobación de escapes de gas con gas nitrógeno:
(1) Compruebe que las conexiones de la tubería sean seguras.
(2) Retire la tapa de la válvula de 3 vías y conecte las mangueras de carga del distribui-
dor en el oricio de carga de la válvula de 3 vías.
(3) Presurice con gas nitrógeno utilizando el oricio de carga de la válvula de 3 vías.
(4) No presurice hasta la presión especicada de una sola vez sino de forma gradual.
1
Incremente la presión hasta 0,5 Mpa (5 kgf/cm2), espere unos cinco minutos y, a
continuación, compruebe si se ha producido una disminución de la presión.
2
Incremente la presión hasta 1,5 Mpa (15 kgf/cm2), espere unos cinco minutos y, a
continuación, compruebe si se ha producido una disminución de la presión.
3
Incremente la presión hasta el valor especicado (la presión establecida para el
producto) y anótela.
(5) Déjela reposar en la presión especicada y, si no se produce ninguna disminución en
la presión, el resultado de la prueba será satisfactorio. Una disminución en la presión
indicaría la existencia de una fuga. En ese caso, se deberá especicar la ubicación
de la fuga y realizar algunos ajustes secundarios.
(6) Descargue el gas nitrógeno y comience a extraer el gas con una bomba de vacío.
(7) Abra completamente la válvula del distribuidor.
9319205281-03_IM.indb 9 04-Dec-20 11:51:41
Es-10
(8) Ponga en funcionamiento la bomba de vacío y comience a bombear.
(9) Compruebe que el medidor de presión compuesto indique -0,1 MPa (76 cmHg) y deje
funcionar la bomba de vacío durante 30 minutos o más en cada válvula.
(10) Cuando haya nalizado el bombeo, cierre la válvula del distribuidor completamente y
detenga la bomba de vacío.
(11) Desconecte la manguera de carga del oricio de carga de la válvula de 3 vías.
(12) Retire las tapas ciegas y abra completamente los ejes de las válvulas de 2 y 3 vías
con una llave hexagonal.
[Par de apriete: 6 a 7 N·m (60 a 70 kgf·cm)].
(13) Ajuste las tapas ciegas y la tapa del oricio de carga de las válvulas de 2 y 3 vías al
par de apriete especicado.
Par de apriete
Tapa ciega
6,35 mm
(1/4 de pulgada)
20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm)
9,52 mm
(3/8 de pulgada)
20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm)
12,70 mm
(1/2 pulgada)
28 a 32 N·m (280 a 320 kgf·cm)
15,88 mm
(5/8 de pulgada)
30 a 35 N·m (300 a 350 kgf·cm)
19,05 mm
(3/4 de pulgada)
35 a 40 N·m (350 a 400 kgf·cm)
Tapa de oricio de carga
10 a 12 N·m (100 a 120 kgf·cm)
Tapa de oricio
de carga
Unidad exterior
Tubería de
conexión
Tapa ciega
Manguera de servicio con
núcleo de válvula
Oricio de carga
Válvula de 3 vías
Llave hexagonal
Utilice una llave hexa-
gonal de 4 mm wrench
Distribuidor
LO HI
Bomba de vacío
Manguera de carga
CUIDADO
No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para crear el vacío.
No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
• Utilice una bomba de vacío, un distribuidor y una manguera de carga exclusivamente
para R32. El uso del mismo equipo de vacío para diferentes refrigerantes puede
dañar la bomba de vacío o la unidad.
3.8. Carga adicional
ADVERTENCIA
Al instalar y volver a colocar el acondicionador de aire, no mezcle gases que no
sean el refrigerante R32 especicado en el ciclo de refrigeración.
Si entra aire u otro gas en el ciclo de refrigeración, la presión del interior del ciclo
subirá a un valor extraordinariamente elevado y puede provocar daños, lesiones,
etc.
Cargue el refrigerante según las instrucciones de “2.5. Cantidad de carga adicional”.
CUIDADO
Después de crear el vacío en el sistema, añada refrigerante.
No reutilice el refrigerante recuperado.
Cuando cargue el refrigerante R32, utilice siempre una báscula electrónica para la
carga de refrigerante (para calcular el peso del refrigerante). Añadir más refrigeran-
te que la cantidad especicada provocará un funcionamiento incorrecto.
• Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta la ligera diferencia en la compo-
sición de las fases de gas y líquido, y realice la carga siempre desde la fase de
líquido donde la composición es estable.
• Compruebe si el cilindro de acero tiene un sifón instalado o no antes del llenado.
(Hay una indicación “con sifón para el llenado de líquido” en el cilindro de acero.)
Método de llenado para el cilindro con sifón
R32
Gas
Líquido
Ponga el cilindro en posición vertical y llénelo con líquido.
(El líquido debe verterse sin levantar la parte inferior con
el sifón dentro.)
Método de llenado para otros cilindros
R32
Gas
Líquido
Levante la parte inferior y llene con líquido.
(Tenga cuidado para evitar dar la vuelta al cilindro.)
Asegúrese de utilizar las herramientas especiales para R32(R410A) para la resis-
tencia a la presión y para evitar la mezcla de sustancias impuras.
• Si las unidades tienen una longitud de tubería superior a la máxima, no se podrá
garantizar un funcionamiento correcto.
Asegúrese de colocar de nuevo la válvula de cierre después de la carga del refrige-
rante. De lo contrario, el compresor puede fallar.
Reduzca al mínimo la liberación de refrigerante al aire. La liberación excesiva está
prohibida por la ley de recogida y destrucción de freón.
3.9. Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
Las conexiones del cableado debe realizarlas una persona cualicada y de acuerdo
con las especicaciones. La tensión nominal para este producto es de 230 V a 50
Hz. Debería hacerse funcionar en un rango de entre 198 y 264 V.
Antes de conectar los cables, asegúrese de que la alimentación esté apagada.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la
unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad,
espere siempre un mínimo de 10 minutos antes de tocar cualquier componente
eléctrico.
• Utilice un circuito de alimentación exclusivo. Una capacidad de alimentación insu-
ciente en el circuito eléctrico o un cableado eléctrico incorrecto pueden ocasionar
una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de instalar un disyuntor de fuga a tierra.
De lo contrario, provocará una descarga eléctrica o un incendio.
• El disyuntor se instala en el cableado permanente. Utilice siempre un circuito que
pueda interrumpir todos los polos del cable y que tenga una distancia de aislamien-
to de al menos 3 mm entre los contactos de cada polo.
Utilice cables y cables de alimentación especícos. El uso inadecuado puede pro-
vocar una descarga eléctrica o un incendio debidos a una conexión deciente, un
aislamiento incorrecto o una sobrecorriente.
No modique el cable de alimentación ni utilice un alargo o cableado de ramal. El
uso inadecuado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debidos a
una conexión deciente, un aislamiento incorrecto o una sobrecorriente.
Conecte rmemente el cable del conector al bloque de terminales. Verique que los
cables conectados a los terminales no estén sometidos a fuerza mecánica alguna.
Una instalación defectuosa podría provocar un incendio.
• Utilice terminales de tipo anillo y apriete los tornillos del terminal al par de apriete
especicado. De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento y, posible-
mente, daños de carácter grave en el interior de la unidad.
Asegúrese de sujetar la porción de aislamiento del cable conector con una abraza-
dera. El aislamiento dañado puede provocar un cortocircuito.
Fije los cables de manera que no entren en contacto con las tuberías (especialmente
en el lado de presión alta). Evite que el cable de alimentación y el de transmisión
entren en contacto con las válvulas (Gas).
Nunca instale un condensador de mejora del factor de potencia. En lugar de mejo-
rar el factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.
Asegúrese de realizar la puesta a tierra.
Evite conectar los cables de puesta a tierra a una tubería del gas, una tubería del
agua, un pararrayos o el cable de puesta a tierra de un teléfono.
• La conexión a una tubería del gas puede provocar un incendio o una explosión si
se produjera una fuga de gas.
La conexión a una tubería del agua no es un método efectivo de puesta a tierra si
se utiliza una tubería de PVC.
La conexión a un cable de puesta a tierra de un teléfono o a un pararrayos puede
producir una subida peligrosamente anormal en el potencial eléctrico en caso de
que se produjera el impacto de un rayo.
• Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale de forma segura la cubierta del armario eléctrico en la unidad. Un panel de
servicio instalado incorrectamente puede provocar accidentes graves como, por
ejemplo, descargas eléctricas o un incendio debido a la exposición al polvo o al
agua.
Evite conectar la alimentación de CA a la placa de terminales de la línea de transmi-
sión. Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
Antes de realizar tareas de mantenimiento en la unidad, desconéctela. No toque las
piezas eléctricas durante 5 minutos, ya que podría recibir una descarga.
Asegúrese de realizar una conexión a tierra. Si las conexiones a tierra no se reali-
zan correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.
9319205281-03_IM.indb 10 04-Dec-20 11:51:41
Es-11
CUIDADO
• La capacidad de la fuente de alimentación principal es para el propio acondiciona-
dor de aire y no incluye el uso de otros dispositivos al mismo tiempo.
Si la potencia eléctrica no es la adecuada, póngase en contacto con la compañía
eléctrica.
Instale un disyuntor en un lugar que no esté expuesto a temperaturas elevadas.
Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado alta, el amperaje al cual se
activa el disyuntor podría disminuir.
• Cuando se utilice un disyuntor de fugas a tierra que haya sido diseñado únicamente
para la protección por pérdida a tierra, asegúrese de instalar un interruptor equipa-
do con fusible o un disyuntor de circuito.
Este sistema utiliza un inverter, lo que signica que debe utilizarse un disyuntor de
fugas a tierra que pueda manejar armónicos, para evitar el funcionamiento incorrec-
to del disyuntor de fugas a tierra.
No utilice cables de alimentación de cruce para la unidad exterior.
• Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado alta, el amperaje al cual se
activa el disyuntor podría disminuir.
Cuando el cuadro eléctrico esté instalado en el exterior, colóquelo bajo llave para
evitar que resulte fácilmente accesible.
• Inicie el trabajo de cableado tras cerrar el interruptor del ramal y el disyuntor de
sobrecorriente.
El cable de transmisión entre la unidad interior y la unidad exterior es de 230 V.
Asegúrese de no retirar el sensor del termistor, etc. del cableado de alimentación ni
el cableado de conexión. El compresor podría fallar si se hiciera funcionar en estas
condiciones.
Mantenga siempre la máxima longitud del cable de conexión. Si se sobrepasa esta
longitud, se pueden producir fallos en el funcionamiento.
No inicie el funcionamiento hasta que la carga de refrigerante no se haya comple-
tado. El compresor fallará si se hace funcionar antes de haber completado la carga
de al tubería del refrigerante.
• La electricidad estática con la que está cargado el cuerpo humano puede dañar la
placa de circuitos impresos del control al manipularlo para ajustar la dirección, etc.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes.
Proporcione una conexión a tierra para las unidades interior y exterior, así como
para los equipos opcionales.
Desconecte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica (por ejemplo, la parte sin pintar de la caja de control) de la
unidad interior o exterior durante más de 10 segundos. Descargue la electricidad
estática de su cuerpo.
Nunca toque el patrón o el terminal del componente en la placa de circuitos impresos.
Tenga cuidado de no generar una chispa, ya que se utiliza un refrigerante inamable.
- No retire el fusible con el aparato encendido.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cableado con el aparato
encendido.
- Se recomienda colocar la conexión de la toma de corriente en una posición
elevada. Coloque los cables de modo que no se enreden.
Conrme el nombre del modelo de la unidad interior antes de conectarla. Si la uni-
dad interior no es compatible con R32, aparecerá una señal de error y no se podrá
utilizar la unidad.
No je los cables de alimentación y conexión juntos.
Cómo conectar los cables al terminal
Cuando retire el revestimiento de un cable conductor, utilice siempre una herramienta
especial como un alicate pelacables. Si no dispone de ninguna herramienta especial,
pele con cuidado el revestimiento con un cuchillo o utensilio similar.
Cable de tierra
Cable de alimen-
tación o Cable de
conexión
60 mm
75 mm
Cómo conectar los cables al terminal
Tenga cuidado al conectar el cable
(1) Utilice terminales tipo pliegue con manguitos de aislamiento como se indica en
la imagen para la conexión a la placa de terminales.
(2) Fije con abrazaderas los terminales tipo pliegue a los cables usando la herra-
mienta adecuada para que los cables no se suelten.
(3) Utilice los cables indicados, conéctelos rmemente y ténselos para que no se
ejerza presión sobre los terminales.
(4) Use un destornillador adecuado para ajustar los tornillos del terminal. No utilice
un destornillador demasiado pequeño, ya que podría dañar los tornillos e impe-
dir que se ajusten correctamente.
(5) No apriete demasiado los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte los pares de apriete para los tornillos del terminal en la tabla siguiente.
Tira: 10mm
Cable
Placas de terminales
Terminal
prensado
Manguito
Cable
Terminal
prensado
Tornillo con aran-
dela especial
Tornillo con arandela especial
Terminal prensado
Par de apriete [N·m (kgf·cm)]
Tornillo M4 De 1,2 a 1,8 (de 12 a 18)
Diagramas de conexión
A
B
L
N
1
2
3
B
1
2
3
A
1
2
3
1
2
3
Cable de alimentación
TIERRA
ALIMENTACIÓN
230 V
50 Hz · 1ø
Cable de conexión
Cable de conexión
Unidad exterior
(1) Extracción de la tapa
del interruptor
Extraiga los tornillos de
jación.
Levante la tapa del
interruptor y tire de ella
hacia fuera para extraer-
la.
Gancho
Tapa del
interruptor
Tornillo
(2) Conecte el cable
de alimentación y el
cable de conexión al
terminal.
Fije el cable de ali-
mentación y el cable
de conexión con la
abrazadera de cable.
ALIMENTACIÓN
UNIDAD A UNIDAD B
Abrazadera
de cable
Abrazadera
de cable
Cable de conexión
Cable de alimentación
(3) Tal como se muestra,
extraiga el cable de
alimentación y el cable
de conexión.
Cable de alimentación
Cable de conexión
(4) Instale la tapa del
interruptor.
Tapa del interruptor
9319205281-03_IM.indb 11 04-Dec-20 11:51:42
Es-12
4. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
El método de la prueba de funcionamiento puede ser diferente para cada unidad interior
conectada. Consulte el manual de instalación que se suministra con cada unidad interior.
CUIDADO
Active siempre el equipo 12 horas antes de su uso para proteger el compresor.
4.1.
Realice una PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO (TEST RUN)
conforme a las indicaciones del manual de la unidad interior
4. 1. 1. ELEMENTOS PARA COMPROBACIÓN
● UNIDAD INTERIOR
(1) Todos los botones del controlador remoto funcionan de modo correcto?
(2) Todas las luces se iluminan correctamente?
(3) La rejilla de dirección del ujo de aire funciona correctamente?
(4) El drenaje es correcto?
(5) Se producen ruidos o vibraciones anómalas durante el funcionamiento?
● UNIDAD EXTERIOR
(1) Se producen ruidos o vibraciones anómalas durante el funcionamiento?
(2) El ruido, el aire o el agua de drenaje de la unidad pueden molestar a los vecinos?
(3) Existe alguna fuga de gas?
No tenga demasiado tiempo el acondicionador de aire en el modo de prueba de funcio-
namiento.
Consulte el método de funcionamiento en el manual de funcionamiento y realice una
comprobación del funcionamiento.
5. ACABADO
5.1. Instalación del aislamiento
Consulte la Table A para determinar el grosor del material aislante.
Table A, Selección del aislante
[para utilizar un material aislante con una tasa de transmisión térmica equivalen-
te o inferior a 0,040 W/(m·k)]
Humedad relativa
[mm (pulg.)]
Material aislante
Grosor mínimo [mm]
70%
o más
75%
o más
80%
o más
85%
o más
Diámetro de la
tubería
6,35 (1/4) 8 10 13 17
9,52 (3/8) 9 11 14 18
12,70 (1/2) 10 12 15 19
15,88 (5/8) 10 12 16 20
19,05 (3/4) 10 13 16 21
Si la temperatura ambiente y la humedad relativa superan los 32 ºC, aumente el nivel
de aislante térmico de las tuberías del refrigerante.
6. BOMBEO DE VACÍO
FUNCIONAMIENTO DE BOMBEO
Para evitar que se descargue el refrigerante en la atmósfera cuando se cambie de lugar o
se deseche la unidad, recupere el refrigerante utilizando el funcionamiento de refrigeración
o el funcionamiento forzado según el siguiente procedimiento. (Cuando en invierno no se
puede utilizar el funcionamiento de refrigeración, inicie el funcionamiento de refrigeración
forzado).
(1) Realice la purga de aire de la manguera de carga conectando la manguera de carga
del distribuidor al oricio de carga de la válvula de 3 vías (UNIDAD A y UNIDAD B) y
abriendo un poco la válvula de baja presión.
(2) Cierre completamente el vástago de la válvula de 2 vías (UNIDAD A y UNIDAD B).
(3) Inicie el funcionamiento de refrigeración o de refrigeración forzada. (UNIDAD A y
UNIDAD B). Cuando utilice el controlador remoto, presione el botón PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO (TEST RUN) después de iniciar el funcionamiento de refrigera-
ción mediante el controlador remoto. Los indicadores luminosos de funcionamiento y
del temporizador comienzan a parpadear simultáneamente durante la prueba. Cuando
se utilice el botón MANUAL AUTO (Manual automático) de la unidad interior (El contro-
lador remoto se ha perdido, etc.) Mantenga pulsado el botón MANUAL AUTO (MAnua
automático) de la unidad interior durante más de 10 segundos. (El funcionamiento de
refrigeración forzado no se iniciará si no se mantiene pulsado el botón MANUAL AUTO
(Manual automático) durante más de 10 segundos).
(4) Cierre el vástago de la válvula de 3 vías (UNIDAD A y UNIDAD B) cuando la lectura
del distribuidor compuesto llegue a 0,05~0 Mpa (0,5~0 kg/cm
2
).
(5) Detenga el funcionamiento. (UNIDAD A y UNIDAD B). Pulse el botón Inicio/parada
(START/STOP) del controlador remoto para detener el funcionamiento. Pulse el botón
MANUAL AUTO (Manual automático) cuando detenga el funcionamiento desde la
unidad interior. (No es necesario mantener pulsado el botón durante más de 10 segun-
dos).
CUIDADO
Durante el bombeo de vaciado, asegúrese de que el compresor esté desactivado
antes de retirar la tubería de refrigerante. No retire la tubería de conexión si el
compresor está en funcionamiento, con la válvula de 2 ó 3 vías abierta. Ello podría
provocar una presión anómala en el ciclo de refrigeración que podría ocasionar
daños o incluso lesiones.
9319205281-03_IM.indb 12 04-Dec-20 11:51:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu AOYG18KBTA2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación