Eurolive VP1220F

Behringer Eurolive VP1220F, Eurolive VP1220, Eurolive VP1520, Eurolive VP1800S, Eurolive VP2520 Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Behringer Eurolive VP1220F Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuáles son las características principales del Behringer Eurolive VP2520?
    ¿Qué tipo de conexiones tiene el Behringer Eurolive VP2520?
    ¿Cuáles son las dimensiones del Behringer Eurolive VP2520?
    ¿Cuál es la respuesta de frecuencia del Behringer Eurolive VP2520?
    ¿Cuál es el nivel máximo de presión sonora del Behringer Eurolive VP2520?
    ¿Cuáles son las aplicaciones típicas del Behringer Eurolive VP2520?
2 EUROLIVE VP2520/VP1800S/VP1520/VP1220F/VP1220 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
8 9EUROLIVE VP2520/VP1800S/VP1520/VP1220F/VP1220 Quick Start Guide
EUROLIVE VP2520/VP1800S/VP1520/VP1220F/VP1220
Controls
(EN) Controls
(PT) Controles
(FR) glages
(1) Les enceintes VP sont équipées de deux
connecteurs professionnels à verrouillage
(1) câblés en parallèle. Vous pouvez relier
l’un de ces connecteurs à la sortie de votre
amplicateur de puissance et utiliser l’autre
pour connecter une seconde enceinte. Decette
façon, le même canal de l’amplicateur
alimente deux enceintes. Les broches
suivantes sont utilisées : Broches 1+ et 1-.
Lesbroches 2+ et 2- ne sont pas utilisées.
(2) Les enceintes VP sont équipées de deux
entrées Jacks 6,35 mm mono (2) câblées
en parallèle. Vous pouvez relier l’un de ces
connecteurs à la sortie de votre amplicateur
de puissance et utiliser l’autre pour connecter
une seconde enceinte. De cette façon,
lemême canal de l’amplicateur alimente
deux enceintes.
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
(1) A série VP dispõe de dois (1) conectores
para alto-falantes com sistema de tranca
prossional que são instalados em paralelo.
Um deles pode ser conectado à saída do seu
amplicador e usar seu sinal no segundo
conector, para, porexemplo, alimentar um
outro alto-falante. A indicação do pino do
conector do alto-falante é pino 1+ e 1-.
Ospinos 2+ e 2- não estão conectados.
(2) A série VP inclui duas (2) entradas para
alto-falantes TS paralelas. Você pode ligar um
dos conectores à saída do seu amplicador
e usar seu sinal no segundo conector, para,
porexemplo, alimentar um outro alto-falante.
Verifique o site behringer.com para obter o
manual completo “Full Manual”
(1) Los VP series disponen de dos conectores de
altavoz de tipo profesional con jación (1)
cableados en paralelo. Puede conectar una de
estas tomas a la salida de su etapa de potencia y
redirigir la señal de ese amplicador al segundo
conector para, por ejemplo, dar señal a un
recinto acústico adicional. La distribución de
puntas del conector de altavoz es punta 1+ y 1-.
Las puntas 2+ y 2- no están conectadas.
(2) Los VP series incluyen dos entradas de
altavoz de tipo TS de 6.3 mm (2) en paralelo.
Puedeconectar una de estas tomas a la salida
de su etapa de potencia y derivar la señal
del amplicador al segundo conectar para,
por ejemplo, pasar esa misma señal a un recinto
acústico adicional.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
(DE) Bedienelemente
(ES) Controles
(1) Die VS-Serie verfügt über zwei verriegelbare
professionelle Boxenanschlüsse (1), dieparallel
verdrahtet sind. Sie können eine der Buchsen
mit dem Ausgang Ihrer Endstufe verbinden und
über die zweite Buchse das Endstufensignal
abgreifen, um es beispielsweise in eine weitere
Box einzuspeisen. DiePolbelegung des
Boxenanschlusses ist: Pol 1+ und 1-. Die Pole
2+ und 2- sind nicht belegt.
(2) Die VS-Serie vergt über zwei parallele
¼"TS-Boxeneingänge (2). Sie können
eine der Buchsen mit dem Ausgang Ihrer
Endstufe verbinden und über die andere
Buchse das Endstufensignal abgreifen,
um es beispielsweise in eine weitere
Boxeinzuspeisen.
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
(1) The VP series features two locking professional
loudspeaker (1) connectors that are wired in
parallel. You can connect one of the connectors
to the output on your power amp and tap
into the signal from the amp on the second
connector, in order, for example, to feed this
signal into an additional loudspeaker. The pin
designation of the loudspeaker connector is pins
1+ and 1-. Pins 2+ and 2- are not connected.
(2) The VP series includes two parallel
¼"TSloudspeaker (2) inputs. You can
connect one of the connectors to the output
on your power amp and tap into the signal
from the amp on the second connector,
inorder, forexample, to feed this signal into
anadditionalloudspeaker.
Check Out behringer.com for Full Manual
(2)
(1)
Connector panel
10 EUROLIVE VP2520/VP1800S/VP1520/VP1220F/VP1220 Quick Start Guide 11
Specications Especicaciones técnicas
VP2520 VP1800S VP1520 VP1220F VP1220
System Data
Continuous Power
(IEC 60268-5)
500 W 400 W 250 W 200 W 200 W
Peak Power 2000 W 1600 W 1000 W 800 W 800 W
Type
2 ½-way full-range
loudspeaker
Subwoofer
2-way
full-range loudspeaker
2-way
full-range loudspeaker
2-way
full-range loudspeaker
Frequency Response 40 Hz – 20 kHz 35 Hz – 250 Hz 45 Hz - 20 kHz 55 Hz - 20 kHz 50 Hz - 20 kHz
Impedance 4 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms
Sound Pressure Level
(SPL)
96 dB
(Full space, 1 W @ 1 m)
100 dB
(Half space, 1 W @ 1 m)
94 dB
(Full space, 1 W @ 1 m)
93 dB
(Full space, 1 W @ 1 m)
93 dB
(Full space, 1 W @ 1 m)
Dispersion 70° x 50° n/a 70° x 50° 70° x 50° 70° x 50°
Crossover Frequency 2.2 kHz LP 150 Hz 2.5 kHz 2.5 kHz 2.5 kHz
Rigging Fittings
ergonomically shaped
handle
ergonomically shaped
handle; 35 mm pole socket
ergonomically shaped
handle; integral tripod/
stand adapter
ergonomically shaped
handle
ergonomically shaped
handle; integral tripod/
stand adapter
Components
HF Driver
1.75" titanium-diaphragm
compression driver
1.75" titanium-diaphragm
compression driver
1.75" titanium-diaphragm
compression driver
1.75" titanium-diaphragm
compression driver
LF Driver 2 x 15" / 385 mm 18" / 460 mm 15" / 385 mm 12" / 307 mm 12" / 307 mm
Dimensions/Weight
Width 18.7" / 475 mm 20.9" / 530 mm 17.9" / 455 mm 7.3" / 440 mm 14.6" / 370 mm
Height 41.9" / 1065 mm 25.6" / 650 mm 27.0" / 685 mm 16.9" / 430 mm 23.6" / 600 mm
Depth 20.1" / 510 mm 24.2" / 615 mm 18.3" / 465 mm 22.6" / 575 mm 16.9" / 430 mm
Weight 87.7 lbs / 39.8 kg 91.3 lbs / 41.4 kg 49.8 lbs / 22.6 kg 35.7 lbs / 16.2 kg 39.5 lbs / 17.9 kg
VP2520 VP1800S VP1520 VP1220F VP1220
Datos de Sistema
Potencia Continua
(IEC 60268-5)
500 W 400 W 250 W 200 W 200 W
Potencia en Picos 2000 W 1600 W 1000 W 800 W 800 W
Tipo
Altavoz de rango completo
de 2 ½ vías
Subwoofer
Altavoz de rango completo
de 2 vías
Altavoz de rango completo
de 2 vías
Altavoz de rango completo
de 2 vías
Respuesta de
Frecuencia
40 Hz – 20 kHz 35 Hz – 250 Hz 45 Hz - 20 kHz 55 Hz - 20 kHz 50 Hz - 20 kHz
Impedancia 4 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms
Nivel de Presión
Sonora (SPL)
96 dB
(espacio completo, 1 W @ 1 m)
100 dB
(espacio medio, 1 W @ 1 m)
4 dB
(espacio completo, 1 W @ 1 m)
93 dB
(espacio completo, 1 W @ 1 m)
93 dB
(espacio completo, 1 W @ 1 m)
Dispersión 70° x 50° No aplicable 70° x 50° 70° x 50° 70° x 50°
Frecuencia de
Crossover
2,2 kHz 150 Hz (recomendado) 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
Anclajes Asa ergonómica
Asa ergonómica;
casquillo para barra de
35 mm
Asa ergonómica;
adaptador de soporte
integrado
Asa ergonómica
Asa ergonómica; adaptador
de soporte integrado
Componentes
Cabezal Agudos
Cabezal de compresión con
diafragma
No aplicable
Cabezal de compresión con
diafragma de titanio de 1,75
pulgadas
Cabezal de compresión con
diafragma de titanio de 1.75
pulgadas
Cabezal de compresión con
diafragma de titanio de 1,75
pulgadas
Cabezal de Graves 2 x 15 pulg. / 385 mm 18 pulg. / 460 mm 15 pulg. / 385 mm 12 pulg. / 307 mm 12 pulg. / 307 mm
Dimensiones/Peso
Anchura 18,7 pulg. / 475 mm 20,9 pulg. / 530 mm 17,9 pulg. / 455 mm 17,3 pulg. / 440 mm 14,6 pulg. / 370 mm
Altura 41,9 pulg./ 1065 mm 25,6 pulg. / 650 mm 27,0 pulg. / 685 mm 16,9 pulg. / 430 mm 23,6 pulg. / 600 mm
Profundidad 20,1 pulg. / 510 mm 24,2 pulg. / 615 mm 18,3 pulg. / 465 mm 22,6 pulg. / 575 mm 16,9 pulg. / 430 mm
Peso 87,7 libras / 39,8 kg 91,3 libras / 41,4 kg 49,8 libras / 22.6 kg 35,7 libras / 16,2 kg 39,5 libras / 17,9 kg
14 EUROLIVE VP2520/VP1800S/VP1520/VP1220F/VP1220 Quick Start Guide 15
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
VP2520 VP1800S VP1520 VP1220F VP1220
Informações do Sistema
Força Contínua
(IEC 60268-5)
500 W 400 W 250 W 200 W 200 W
Poder de Pico 2000 W 1600 W 1000 W 800 W 800 W
Tipo
Alto-falante full-range
bi-direcional
Subwoofer
Alto-falante full-range
bi-direcional
Alto-falante full-range
bi-direcional
Alto-falante full-range
bi-direcional
Resposta de Freqüência 40 Hz – 20 kHz 35 Hz – 250 Hz 45 Hz - 20 kHz 55 Hz - 20 kHz 50 Hz - 20 kHz
Impedância 4 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms
Nível de Pressão do
Som (SPL)
96 dB
(Espaço cheio, 1 W @ 1 m)
100 dB
(Meio espaço, 1 W @ 1 m)
94 dB
(Espaço cheio, 1 W @ 1 m)
93 dB
(Espaço cheio, 1 W @ 1 m)
93 dB
(Espaço cheio, 1 W @ 1 m)
Dispersão 70° x 50° n/a 70° x 50° 70° x 50° 70° x 50°
Freqüência de Transição 2,2 kHz (150 Hz recomendado) 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
Conexões de Corda
Alça ergonomicamente
desenhada
Alça ergonomicamente
desenhada; tomada de pólo
de 35 mm
Alça ergonomicamente
desenhada; Adaptador
tripod/suporte integral
Alça ergonomicamente
desenhada
Alça ergonomicamente
desenhada; Adaptador
tripod/ suporte integral
Componentes
Driver de HF Driver de compressão n/a
Driver de compressão
de 1,75 em diafragma
detitânio
1.75" titanium-diaphragm
compression driver
Driver de compressão
de 1,75 em diafragma
detitânio
Driver de LF 2 x 15" / 385 mm 18" / 460 mm 15" / 385 mm 12" / 307 mm 12" / 307 mm
Dimensões/Peso
Largura 475 mm 530 mm 455 mm 440 mm 370 mm
Altura 1065 mm 650 mm 685 mm 430 mm 600 mm
Profundidade 510 mm 615 mm 465 mm 575 mm 430 mm
Peso 39,8 kg 41,4 kg 22,6 kg 16,2 kg 17,9 kg
1/9