LG KZ-17LZ21 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
TV Combi LCD Digital
MANUAL DEL USUARIO
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar
el aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta
posterior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.
Número de modelo :
Número de serie :
2
Contenido
Instalación 3
Localización y función de los controles 4
Mando a distancia / Instalación de las pilas
Panel superior/trasero/lateral
Operaciones básicas 8
Encendido y apagado / Selección de programas
Ajuste del volumen / Vista Rápida / Función Mudo
Auto demonstration / Función de Giro de TV
Selección del idioma en pantalla (opción)
Menús en pantalla 9
Selección del menú
Sintonizar los canales de TV 10
Ajuste automático de programas
Sintonía manual de programas / Ajuste óptimo
Edición de Programas / Programa favorito
Visualización de una tabla de programas
Ajuste de la imagen 15
PSM (Memoria del estado de imagen)
Ajuste de la imagen / DRP (Imagen de realismo digital)
CSM (Memoria de Estado de Color) / Formato de imagen
Ajuste del sonido 17
SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Ajuste del sonido / Recepción Estéreo/Dual
Recepción NICAM (opción) / Selección de salida de sonido
Otras funciones 19
Modos TV, AV, DVD y PC / Conmutación auto AV
Bloqueo para niños / Apagado automático
Temporizador de desconexión
Operación PIP (opción) 21
Activación y desactivación
Selección del modo de entrada para la imagen secundaria
Alternancia entre la imagen principal y las imágenes secundarias
Selección de programas para la imagen secundaria
Tamaño de la imagen secundaria
Congelación de la imagen secundaria (opción)
Cambio de la posición de la imagen secundaria
Exploración del programa (opción)
Teletexto (opción) 23
Entrar/Salir de teletexto / SIMPLE texto / TOP texto (opción)
FASTEXT / Funciónes teletexto especiales
Conexión de equipos externos 26
Toma de la antena / Tomas de Euroconector
Tomas de entrada de Audio/Vídeo
Tomas de entrada de S-Vídeo/Audio (S-Video) (opción)
Conector para auriculares
Conexión de un PC 28
Conector de entrada de PC (Conector D-Sub)
Selección del menú / Configuración del PC
Funcionamiento del DVD 31
Notas sobre los discos / Reproducción de un disco
Reproducción de discos MP3
Reproducción de un archivo JPEG
Selección del menú de disco / Selección del menú de título
Repetir reproducción / Repetición de reproducción A-B
Reproducción de programa / Selección del ángulo de cámara
Sonido en 3D / Zoom de tamaño de imagen
Selección de un idioma de audio
Selección del idioma de los subtítulos
Selección de idioma del menú del disco
Configuración de control para los padres
Para cambiar la contraseña / Pantalla de TV
Selección de idioma OSD (de la representación visual en pan-
talla) del disco (opción)
Selección de salida de audio digital
DRC (Compresión de Rango Dinámico)
Lista de comprobación para solucionar problemas
ESPAÑOL
Instalación
Alimentación
El equipo funciona con el suministro eléctrico de la red que se
especifica en la etiqueta situada en la parte posterior. No utilice
nunca corriente continua con el aparato. Para proteger su aparato
contra daños durante tormentas eléctricas, desenchúfelo de la red
y quite el enchufe de la antena.
a. Abra la tapa del panel trasero.
b. Tras conectar el cable al aparato, conecte el cable a una toma
de corriente CA.
c. Cierre la tapa del panel trasero.
Advertencia
No exponga el aparato a la Iluvia o la humedad pues puede incen-
diarse o dar sacudidas peligrosas. No permita ningún tipo de roce
o fricción que pueda dañar permanentemente el Active Matrix LCD.
Servicio
No retire nunca la tapa posterior del aparato ya que esto le puede
exponer a corrientes de muy alta tensión y a otros peligros. Si el
aparato no funciona correctamente, desenchúfelo y Ilame a su
suministrador.
Antena
Conecte el cable de la antena en la toma marcada
++
75 situada
en la parte posterior. Para una mejor recepción se deberá usar una
antena externa.
Situación
Coloque su aparato de forma que ningún rayo del sol o luz briliante
incida directamente en la pantalla. Se debe tener cuidado en no
exponer el aparato a vibraciones innecesarias, humedad, polvo o
calor. Asegúrese también que el aparato está colocado en una
posición que permita el paso libre de aire. No cubra o tape las aber-
turas de ventilación en la parte posterior.
El ángulo de verticalidad puede ajustarse según se muestra en las
imágenes.
Cuando instale el aparato para utilizar el soporte de instalación en
pared (piezas opcionales), fíjelo con cuidado para que no se caiga.
Limpiar
Desenchufar el aparato antes de limpiar la pantalla del LCD. Frote
la pantalla con una tela suave y limpia. Si la pantalla requiere una
limpieza adicional use una tela limpia y húmeda. No utilice deter-
gentes limpiadores o aerosoles.
3
b
a
c
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Localización y función de los controles
Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a
distancia. Asimismo, algunas funciones pueden ajustarse mediante
los botones en el panel frontal del televisor.
Sólo utilice el mando suministrado.
Mando a distancia
Inserte las pilas antes de utilizar el mando a distancia.
1. POWER
Enciende el televisor o lo pone en modo en espera.
2. OPEN/CLOSE
Abrir o cerrar la bandeja de disco.
3. MUTE
Conecta y desconecta el sonido.
4.
BOTONES PIP (opción)
PIP
activa o desactiva la imagen secundaria.
PR +/
-
selecciona un programa para la imagen secundaria.
SWAP
selecciona alternadamente imagen principal e imagen secundaria.
INPUT
selecciona el modo de entrada para la imagen secundaria.
SIZE
ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
STILL (opción)
congela el movimiento de la imagen secundaria.
POSITION
para cambiar la posición de la imagen secundaria (arriba/abajo,
izquierda/derecha).
SCAN
activa las imagen secundaria 3/12 e imagen principal 9 del
modo de búsqueda de programa.
5. SWAP
Vuelve al programa visualizado anteriormente.
Selecciona un programa favorito.
6. MENU
Selecciona un menú.
7.
DD
/
EE
(Programa Arriba / Abajo)
Selecciona un programa o elemento de menú.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
FF
/
GG
(Volumen Arriba / Abajo)
Ajusta el volumen.
Ajusta los elementos del menú.
OK
Acepta su selección o permite visualizar el modo actual.
8.
TECLAS DE NÚMEROS
Permiten conectar el televisor desde el modo en espera o
seleccionar directamente un número.
9.
PSM (Memoria de Estado de Imagen)
Eproduce el ajuste de imagen que usted haya seleccionado
.
10. SLEEP
Ajusta el temporizador para la desconexión automática.
11. STILL
(opción)
4
1
2
3
4
5
6
9
10
11
7
8
ESPAÑOL
Localización y función de los controles
12. TV/AV
Selecciona el modo TV, AV, DVD o RGB-PC.
Para borrar el menú de la pantalla.
Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.
13. I/II/AUDIO (opción)
Selecciona el idioma durante emisiones en dual.
Selecciona de salida de sonido (opción).
cambia el estado del AUDIO durante la reproducción del DVD.
14. BOTONES TELETEXT/SUB-T (opción)
Estos botones se utilizan para teletexto.
Para mayor información, ver sección ‘Teletexto’.
cambia el idioma de los subtítulos durante la reproducción del
DVD.
15. EXIT
Abandona el modo.
16. SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Para seleccionar el ajuste de sonido preferido.
17. MULTIMEDIA
selecciona modo del monitor DVD o PC.
Para borrar el menú de la pantalla.
Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.
18. LIST/ZOOM (opción)
displays the programme table.
cambia el tamaño de la imagen durante la reproducción del
DVD.
19. BOTONES DVD
controla un reproductor de DVD LG.
Para más detalles, vea la sección ‘Funcionamiento del DVD’.
20. ARC (Control de la Relación del Ancho a la Altura de la Imagen)
Seleccione el formato de pantalla que desea.
Nota : En el modo de teletexto, los botones PR +/-, SWAP, INPUT
se utilizan como botones de color del teletexto.
Instalación de las pilas
El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA. Deslice
con cuidado la tapa del mando a distancia, hacia abajo, hasta que
aparezca el alojamiento de las pilas. Inserte dos pilas según se
indica mediante los símbolos de polaridad ( y ), marcados en
el alojamiento.
Nota : Para evitar que una posible fuga de fluido de las pilas dañe
el mando a distancia, extraiga las baterías cuando no vaya a usar
el mando durante un período de tiempo largo.
5
12
13
14
15
16
17
20
19
18
+
-
1. ON/OFF (
rr
/
I
)
para encender el televisor, si está en espera,
o para ponerlo en espera, si está apagado.
Nota : La línea tendrá corriente incluso cuan-
do el aparato se encuentra apagado.
2. TV/AV//DVD/PC
Selecciona el modo TV, AV, DVD o RGB-PC.
para borrar el menú de la pantalla.
para encender en televisor, si está en espera.
3. MENU
para seleccionar un menú.
4. OK
para aceptar una selección o mostrar en la
pantalla el modo de funcionamiento actual.
5.
FF
/
GG
(Volumen Arriba / Abajo)
para ajustar el volumen.
para ajustar valores de menú.
6.
DD
/
EE
(Programa Arriba / Abajo)
para seleccionar un canal o una opción de menú.
para encender el televisor, si está en espera.
7. SENSOR DEL MANDO DE CONTROL A
DISTANCIA
8.
PANTALLA LED (Diodo Emisor de Luz)
se ilumina intensamente al encender el aparato
: Indicador POWER/STANDBY
: Indicador MONO
: Indicador ESTÉREO
: Indicador DUAL
: Indicador DPM
9. STOP
Detiene la reproducción.
10. PLAY/PAUSE
Inicia o detiene la reproducción.
11. SKIP/SCAN
Inicia la reproducción a partir del capítulo o
pista seleccionados.
12. REPEAT
Repite la reproducción.
13. OPEN/CLOSE
Abrir o cerrar la bandeja de disco.
Nota : Cuando la BANDEJA DEL DISCO no
funcione, pulse el botón OPEN/CLOSE en la
parte delantera del panel durante un momen-
to.
14. DISC TRAY
Coloque un disco en la bandeja de disco.
Nota : Inserte un disco con la
parte impresa y el logo hacia
arriba. Vea la figura.
Localización y función de los controles
6
Panel superior
Panel lateral
7
8
1 2 3 4 5 6
14
9
10
11
12
13
ESPAÑOL
1. TOMA DE CORRIENTE DE ENTRADA DE 15V CC
2. EURO CONECTORES HEMBRA (AV1)
3. TOMA DE SALIDA DE VÍDEO DEL DVD (opción)
4. TOMA DE SALIDA DE SONIDO DIGITAL DEL DVD (opción)
Conecte al audio digital de diversos tipos de equipos.
5. TOMAS DE ENTRADA DE PC/SONIDO
Conecte el casquillo de salida del monitor del ORDENADOR
PERSONAL a este casquillo.
6. TOMA DE ANTENA
7. ENTRADA DE AURICULARES
Conecte los auriculares a esta entrada.
8. ENTRADAS AUDIO/VIDEO (AV2)
conecte las salidas de audio/vídeo de equipos exteriores a
estas entradas.
ENTRADAS S-VHS/AUDIO (S-VIDEO)
Conecte la salida de un vídeo Super VHSa la entrada S-
VIDEO.
Conecte las salidas de audio del vídeo Super VHS a las
entradas AV2.
Localización y función de los controles
7
Panel trasero
Panel lateral
1 2 3 4 5 6
7
8
Operaciones básicas
Encendido y apagado
1. Pulse los botones POWER,
DD
/
EE
, TV/AV, MULTIMEDIA o
NUMBER para encenderlo completamente.
2. Pulse el botón POWER. El aparato vuelve al modo de espera.
3. Extraiga el enchufe de la toma de corriente para desconectar el
aparato.
Nota : Si el cable de alimentación no está conectado al encender
el televisor, éste se pondrá en modo de espera o se conectará al
volver a enchufar el aparato a la red.
Selección de programas
Los programas se pueden seleccionar, bien sea mediante
DD
/
EE
o
las teclas de NÚMEROS.
Ajuste del volumen
Pulse el botón
FF
/
GG
para ajustar el volumen.
Vista Rápida
Pulse el botón SWAP para ver el último programa que estaba vien-
do.
Nota : Esta función sólo se activa cuando se pone en Descon el
Programa favorito. En caso contrario, cada vez que se pulse este
botón se seleccionará un programa favorito guardado en memoria.
Función Mudo
Pulse el botón MUTE. El sonido se desconectará y aparecerá la
pantalla.
Podrá cancelar esta función, pulsando nuevamente el botón
MUTE,
FF
/
GG
, I/II o SSM.
Auto demonstration
Para revisar todos los menús programados en el aparato, pulse el
botón OK en los controles del panel superior durante aproximada-
mente 10 segundos. Para detener la auto-demostración, pulse
cualquier botón de los controles del panel superior y el botón
POWER del control remoto.
Función de Giro de TV
Es posible girar el aparato de TV de forma manual 25 grados hacia
la derecha o la izquierda, de modo que el ángulo de visión se
adecúe a su posición.
Selección del idioma en pantalla (opción)
El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán,
francés, italiano, u español. Para seleccionar el idioma:
1. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
menú de Especial.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Idioma (Language).
3. Pulse el botón
FF
/
GG
para seleccionar el idioma deseado.
Todas las indicaciones en pantalla aparecerán el idioma selec-
cionado.
Pulse repetidamente el botón OK para seleccionar el menú de
Especial.
4. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del televisor.
8
ESPAÑOL
Selección del menú
1. Pulse el botón de MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para visu-
alizar cada menú.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar un
elemento del menú.
3. Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar
abajo de menú con
FF
/
GG
.
Usted puede trasladarse al menú de un nivel más alto con el
botón OK y al movimiento a la prensa de nivel inferior del menú
el botón de MENU.
Nota :
a. En el modo PC, el menú de Emisora no aparece en pantalla.
b. En el modo TV/AV, el menú de RGB-PC no aparece en pantalla.
c. En el modo teletexto, no se visualizan los menús.
d. En algunos modelos, Idioma (Language) no aparece en pantalla.
Menús en pantalla
9
Programación TV
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
Sistema BG
Memoria 0
Inicio
Almacenar 4
Sistema BG
Canal V/UHF 5
Fino
GGG
Buscar
GGG
Nombre C O 5
0 C 03 5 S 69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Descon
1.
-- -----
2. -- -----
3. -- -----
4. -- -----
5. -- -----
Borrar Copiar
Mover Saltar
Menú de Emisora
PSM Dinámico
DRP Conex
CSM Frio
Imagen
Menú de Imagen
SSM Flat
AVL Descon
Balance 0
Sonido
Menú de Sonido
Modo TV
Clave segur. Descon
Auto desconex Descon
Idioma (Language) Español
Especial
Menú Especial
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
Sintonizar los canales de TV
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras
de TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que
haya introducido los canales, podrá utilizar los botones
DD
/
EE
o las
teclas numéricas para cambiar de un canal a otro.
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Ajuste automático de programas
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante
este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa
al instalar el aparato.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú de Emisora.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Programación auto.
3. Pulse el botón
GG
. Seleccione un sistema de la TV con el botón
FF
/
GG
en el Sistema de menú;
L : SECAM L/L (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I : PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
4. Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Memoria.
5. Seleccione el número del programa que comienza con el botón
de
FF
/
GG
o los botones del NÚMERO en el Memoria de menú.
Cualquier número inferior a 10 se escribirá con un ‘0’ delante,
es decir ‘05 para 5.
6. Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Inicio.
7. Pulse el botón
GG
para iniciar la programacióm automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban. Se almace-
nará el nombre de los canales en aquellos canales que emitan
VPS (Servicio de Programas de Vídeo), PDC (Control de
Entrega de Programas) o datos de TELETEXTO. Si no se
puede asignar un nombre a un canal, el número de canal se
asigna y se almacena como C (V/UHF 01-69) o S (Cable 01-
47), seguido de un número.
Para detener la programación automática, pulse el botón MENU.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en la
pantalla el menú Editar programa. Vea la sección de edición de
programas para editar el programa almacenado.
8. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
10
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
Emisora
Sistema BG
Memoria 0
Inicio
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
Sistema BG
Memoria 0
Inicio
9 C 54 35%
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
DE F G
OK MENU EXIT
MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
ESPAÑOL
Sintonizar los canales de TV
Sintonía manual de programas
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y
disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo, le permitirá
asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a
cada número de programa.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú de Emisora.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Programación manual.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Almacenar.
4. Seleccione el número deseado del programa (0 a 99) con el botón
FF
/
GG
o los botones del NÚMERO en el Almacenar de menú. Los
números lnferiores a 10, se escribirán con un ‘0 delante, es decir,
05 para 5.
5. Pulse el botón
D
/
E
para seleccionar Sistema.
6. Seleccione un sistema de la TV con el botón
FF
/
GG
en el
Sistema de menú;
L : SECAM L/L (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I : PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
7. Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Canal.
8. Presione el botón
FF
/
GG
para seleccionar V/UHF o Cable en el
Canal de menú.
Si es posible, seleccione el número de canal directamente con
los botones numericos. Los números lnferiores a 10, se
escribirán con un ‘0 delante, es decir, ‘05’ para 5.
9. Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Buscar.
10. Presione el botón
FF
/
GG
para comenzar buscar en la Buscar de
menú. Al encontrar una emisora, la búsqueda se detiene.
11. Pulse el botón OK para almacenario.
El rótulo Memorízar aparecerá en pantalla.
12. Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 11.
13. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
11
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU EXIT
Emisora
Almacenar 4
Sistema BG
Canal V/UHF 5
Fino
GGG
Buscar
GGG
Nombre C O 5
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
DE F G
0-9 OK MENU EXIT
Emisora
Almacenar 4
Sistema BG
Canal V/UHF 5
Fino
GGG
Buscar
GGG
Nombre C O 5
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
DE F G
OK MENU EXIT
Memorízar
Sintonizar los canales de TV
Asignación nombres de emisoras
1. Repita los pasos 1 a 2 de la ‘Sintonía manual de programas’.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Nombre.
3. Pulse el botón
GG
. Puede utilizar un espacio en blanco, +, -, los
números 0 al 9 y el alfabeto de la A a la Z.
Con el botón
FF
puede hacer la selección en la dirección contraria.
4. Seleccione la siguiente posición pulsando el botón
FF
/
GG
y
eligiendo a continuación el segundo carácter, y así sucesiva-
mente.
5. Pulse el botón OK para almacenario.
El rótulo Memorízar aparecerá en pantalla.
6. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Ajuste óptimo
Normalmente, sólo se requiere optimizar el ajuste, si la recepción
es mala.
1. Repita los pasos 1 a 2 de la ‘Sintonía manual de programas’.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Fino.
3. Presione el botón
FF
/
GG
a la consonancia Fino para el mejores
cuadro y sonido en la multa que tira abajo de menú.
4. Pulse el botón OK para almacenario.
El rótulo Memorízar aparecerá en pantalla.
5. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
El ajuste óptimo del programa aparecerá indicado mediante un
número amarillo durante la selección del programa.
12
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU EXIT
Emisora
Almacenar 4
Sistema BG
Canal V/UHF 5
Fino
GGG
Buscar
GGG
Nombre C O 5
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
DE F G
OK MENU EXIT
Memorízar
ESPAÑOL
Sintonizar los canales de TV
13
Edición de Programas
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados.
También puede mover algunos canales a otros números de pro-
grama o insertar datos de un canal en blanco en el número de pro-
grama seleccionado.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú de Emisora.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Editar programa.
3. Pulse el botón
GG
.
Borrar un programa
1. Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
/
EE
o
FF
/
GG
.
2. Pulse el botón ROJO dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás progra-
mas cambian una posición.
Copiar un programa
1. Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
/
EE
o
FF
/
GG
.
2. Pulse el botón VERDE.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
Mover un programa
1. Seleccione el programa a mover con los botones
DD
/
EE
o
FF
/
GG
.
2. Pulse el botón AMARILLO.
3. Mueva el programa al número de programa deseado con el
botón
DD
/
EE
.
4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
Saltar un Programa
1. Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
/
EE
o
FF
/
GG
.
2. Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visualizará en azul.
3. Pulse el botón AZUL de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no
podrá seleccionarlo utilizando el botón
DD
/
EE
durante el fun-
cionamiento normal de la televisión. Si quiere seleccionar el
número de programa omitido, introduzca directamente el
número de programa con los botones NUMÉRICOS o selec-
ciónelo en el menú de edición de programas.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU EXIT
Emisora
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
DE F G
OK MENU EXIT
Borrar Copiar
Mover Saltar
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Emisora
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
MENU EXIT
Borrar
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Emisora
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
DE F G
MENU EXIT
Mover desconex
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Programa favorito
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas
favoritos.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú de Emisora.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Programa favorito.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Conex o Descon.
4. Pulse el botón
D
/
E
para seleccionar -- -----.
5. Seleccione un programa deseado con el botón
FF
/
GG
o los
botones del NÚMERO. Los números lnferiores a 10, se
escribirán con un ‘0 delante, es decir, ‘05’ para 5.
6. Para almacenar otro canal, repita los pasos 4 a 5.
Usted puede salvar hasta 5 programas.
7. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Presione en varias ocasiones el botón de SWAP para seleccionar
programas preferidos salvados.
Visualización de una tabla de programas
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria,
mediante la tabla de programas.
Para visualizar la lista de programas
Pulse el botón LIST para visualizar el modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas. Una table de pro-
gramas contiene diez programas, de la manera siguiente:
Nota :
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo
de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Seleccionar un programa en la tabla de programas
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
DD
/
EE
y un
programa a la izquierda o a la derecha con el botón
FF
/
GG
.
Seguidamente, pulse el botón OK.
El aparato cambia al número de programa elegido.
Visualizacion Cuadros de Programa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 progra-
mas en total). Pulse los botones
DD
/
EE
o
FF
/
GG
repetidamente.
Pulse el botón LIST para volver a la pantalla de TV.
Sintonizar los canales de TV
14
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Emisora
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
Conex
1.
-- -----
2. -- -----
3. -- -----
4. -- -----
5. -- -----
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU EXIT
ESPAÑOL
Ajuste de la imagen
15
PSM (Memoria del estado de imagen)
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
PSM.
3. Pulse el botón
FF
/
GG
para seleccionar un cuadro que fija en el
PSM de menú.
4. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Para recuperar su ajuste preferido, pulse el botón PSM hasta que
aparezca la imagen deseada (Dinámico, Estándar, Suave, Juego o
Usuario). La Dinámico, Estándar, Suave y Juego se programa en fábri-
ca para una buena reproducción de imagen y no se puede cambiar.
Ajuste de la imagen
Puede ajustar el contraste, la luminosidad, la intensidad del color,
la definición y el matiz (NTSC AV solamente) de la imagen a los
niveles que prefiera.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
PSM.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón
FF
/
GG
para seleccionar el item deseado del
cuadro en el utilizador que tira abajo de menú.
Usted puede también seleccionar otros items del Usuario direc-
tamente con el botón
DD
/
EE
y ajustarlos con el botón
FF
/
GG
.
5. Oprima el botón OK para almacenarlo para el sonido Usuario.
El rótulo Memorízar aparecerá en pantalla.
6. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Nota : En modo PC sólo se visualizarán Contraste y Luminosidad.
DRP (Imagen de realismo digital)
Con la función DRP aumenta la nitidez en las imágenes oscuras.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
DRP.
3. Pulse el botón
FF
/
GG
para seleccionar Conex o Descon en el
menú DRP.
4. Pulse el botón OK.
5. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
PSM Dinámico
DRP Conex
CSM Frio
Imagen
DE F G
OK MENU EXIT
Imagen
PSM Dinámico
DRP Conex
CSM Frio
DE F G
OK MENU EXIT
Contraste 89
Luminosidad 50
Color 60
Definici
ó
n50
Imagen
PSM Dinámico
DRP Conex
CSM Frio
DE F G
OK MENU EXIT
Contraste 89
Luminosidad 50
Color 60
Definici
ó
n50
Memorízar
CSM (Memoria de Estado de Color)
Puede ajustar la intensidad de R, G y B (Rojo, Verde y Azul) a los
niveles que prefiera.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
CSM.
3. Pulse el botón OK.
4. Repita los pasos 4 a 6 de la ‘Ajuste de la imagen’.
Las intensidades Caliente, Flat y Frio se programan en la fábrica para
una reproducción óptima de la imagen y no es posible modificarlas.
Formato de imagen
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen: Wide
(16:9), 14:9, Zoom, Auto, 4:3.
Pulse el botón ARC, para cambiar al formato de imagen.
Wide
Usted podrá disfrutar del cine (el formato imagen 16:9) o de
cualquier programa de TV a través del modo 16:9. La pantalla 16:9
se verá tal cual, pero la pantalla 4:3 se ampliará hacia la izquierda
y la derecha de forma que la pantalla 16:9 aparecerá completa.
14:9
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de cualquier pro-
grama de TV a través del modo 14:9.
La pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla 4:3 se
magnifica el al superior e inferior e izquierdo/derecho de modo que
la pantalla 14:9 sea llena.
Zoom
Usted podrá disfrutar del cine en una pantalla ampliada gracias al
modo Zoom.
La pantalla 4:3 se ampliará hacia arriba/abajo y hacia la
derecha/izquierda de forma que la pantalla 16:9 aparecerá com-
pleta. La parte superior e inferior de la imagen pueden perderse.
Auto
Cuando su televisor reciba la señal de pantalla ancha desde el
conector AV, cambiará automáticamente al formato de imagen
enviado.
4:3
El formato de imagen es de 4 a 3 que se utiliza en los aparatos nor-
males de televisión.
Nota :
a. En el modo doble del Window o de exploración, función del
disponible.
b. Usted está disponible para Wide y 4:3 en
modo de la PC.
c. Usted está disponible para Wide, 14:9, Zoom y 4:3 en
modo de
la DVD.
Ajuste de la imagen
16
PSM Dinámico
DRP Conex
CSM Frio
Imagen
DE F G
OK MENU EXIT
Imagen
PSM Dinámico
DRP Conex
CSM Frio
DE F G
OK MENU EXIT
Rojo 50
Verde 50
Azul 50
ESPAÑOL
SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera (Flat, Música,
Película o Voz), y también puede ajustar la frecuencia de sonido
del ecualizador.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Sonido (Sound).
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
SSM.
3. Pulse el botón
FF
/
GG
para seleccionar el artículo de sonido
deseado en el SSM de menú.
Ajuste del sonido
a. Pulse el botón de OK en SSM.
b. Seleccione una banda de sonido oprimiendo el botón
FF
/
GG
.
c. Ajuste el nivel de sonido apropiado con el botón
DD
/
EE
.
d. Oprima el botón OK para almacenarlo para el sonido Usuario.
Aparecen la visualización Memorízar.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
También puede recuperar el ajuste de sonido que desee (Flat, Música,
Película, Voz o Usuario) usando el botón SSM del mando de control
a distancia. Los ajustes Flat, Música, Película o Voz se programan en
fábrica para proporcionar una buena calidad de reproducción del
sonido y no pueden ser modificados.
Nota : Si presiona el botón SSM después de hacer el oportuno
ajuste de sonido en el submenú Usuario, se aplicará automática-
mente el ajuste Usuario, aunque antes se hubiera establecido un
ajuste predeterminado de fabrica Flat, Música, Película o Voz.
Ajuste del sonido
Puede ajustar el balance y la función AVL (Nivelador automático de
sonido). La función AVL mantiene automáticamente un mismo vol-
umen aunque cambie de canal.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Sonido (Sound).
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
artículo de sonido deseado; AVL o Balance.
3. Haga el ajuste deseado con el botón
FF
/
GG
y entonces el botón OK.
4. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Nota : En modo PC, puede seleccionar el menú de Selección de
audio en modo PIP, DW1, DW2 y POP1.
Ajuste del sonido
17
SSM Flat
AVL Descon
Balance 0
Sonido
Sonido
Sonido
0.1 0.5 1.0 5.0 10 kHz
Ecualizador
SSM Flat
AVL Descon
Balance 0
Sonido
0.1 0.5 1.0 5.0 10 kHz
Ecualizador
SSM User
AVL Descon
Balance 0
SSM Flat
AVL Conex
Balance 0
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
Memorízar
Ajuste del sonido
Recepción Estéreo/Dual
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal
apparece a continuación del número y nombre de programa.
Selección de sonido mono
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán
cambiar a mono pulsando el botón I/II dos veces. La profundidad
del sonido es superior en mono. Para volver al modo estéreo, pulse
el botón I/II de nuevo.
Selección de idioma emisiones dual
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre DUAL I,
DUAL II o DUAL I+II pulsando repetidamente el botón I/II.
DUAL I envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II envía el idioma a cada altavoz.
Recepción NICAM (opción)
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM
(Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de
sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida
pulsando el botón I/II repetidamente:
1. Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM
MONO o FM MONO.
2. Cuando se reciba NICAM estéreo, puede seleccionar NICAM
STEREO o FM MONO. Si la señal estéreo es débil, cambie a
FM mono.
3. Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II o NICAM DUAL I+II o MONO. Cuando
seleccione FM mono aparecerá en la pantalla la indicación
MONO.
Selección de salida de sonido
En el modo AV, podrá seleccionar el sonido de salida para los altavo-
ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón I/II para seleccionar la salida de
sonido.
L+R : La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y
la señal de la entrada R se dirige al altavoz derecho.
L+L : La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces
izquierdo y derecho.
R+R : La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces
izquierdo y derecho.
18
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO
STEREO
DUAL I
ESPAÑOL
Otras funciones
Modos TV, AV, DVD y PC
El televisor puede recibir la señal de entrada en modo TV, AV, DVD
o RGB-PC. El modo AV se usa cuando hay un equipo
grababador/reproductor de vídeo (VCR), o equipo similar, conecta-
do al televisor.
Nota : Cuando el VCR se conecta a través del conector de la ante-
na, el televisor funciona en modo TV. Véase la sección ‘Conexión de
equipos externos’.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Especial.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Modo.
3. Pulse el botón
FF
/
GG
para seleccionar TV, AV1, AV2, S-Video,
DVD o RGB-PC.
Las entradas se pueden configurar para modo TV, AV, DVD o
RGB-PC :
AV 1 : VCR conectado al conector Euroscart del televisor
AV 2 : VCR conectado al conector AV2 del televisor
S-Video : VCR S-VIDEO conectado al conector S-VIDEO del
televisor
DVD : DVD modo
RGB-PC : ORDENADOR PERSONAL conectado al conector
OPC del televisor
4. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Alternativamente, usted puede seleccionar el modo TV, AV, DVD o
RGB-PC pulsando el botón TV/AV.
En modo AV o RGB-PC, para volver al modo TV, pulse los botones
DD
/
EE
o NUMBER.
Conmutación auto AV
Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a
reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euro-
conectores, el aparato cambiará automáticamente a los modos AV1
cuando entre una señal, pero si usted desea continuar en modo TV,
oprima
DD
/
EE
o los botones de números.
Oprima el botón TV/AV para volver a los modos AV.
19
Modo TV
Clave segur. Descon
Auto desconex Descon
Idioma (Language) Español
Especial
Especial
Modo TV
Clave segur. Descon
Auto desconex Descon
Idioma (Language) Español
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
Otras funciones
Bloqueo para niños
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente
mediante el mando a distancia. Esta característica se puede utilizar
para evitar que se mire la televisión sin su permiso.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Especial.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Clave segur..
3. Pulse el botón
FF
/
GG
para seleccionar Conex o Descon en el
Clave segur. de menú.
4. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Cuando el bloqueo está puesto, la indicación Clave segur. conex
aparece en la pantalla al pulsar cualquiera de los botones del panel
frontal mientras se mira la televisión.
Nota : El mensaje Clave segur. conex conectado (Child lock on) no
aparecerá en su pantalla si pulsa cualquier botón en el panel de
control mientras estén en pantalla los menús.
Apagado automático
Si usted selecciona Conex en el Auto desconex que tira abajo de
menú, el conjunto se cambiará automáticamente al modo espera
aproximadamente diez minutos después de que una estación de la
TV para el difundir.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Especial.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Auto desconex.
3. Pulse el botón
FF
/
GG
para seleccionar Conex o Descon en el
Auto desconex de menú.
4. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Temporizador de desconexión
No es necesario que desconecte el aparato antes de acostarse. El
sleep timer conmuta automáticamente el aparato al modo de
espera una vez transcurrido el tiempo preajustado. Para selec-
cionar el número de minutos, pulse repetidamente el botón SLEEP.
---’ aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30, 60, 90,
120, 180 y 240. El temporizador comienza la cuenta atrás desde el
número de minutos seleccionado.
Nota :
a. Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el
botón SLEEP una vez.
b. Para cancelar el tiempo, pulse repetidamente el botón SLEEP
hasta que aparezca el mensaje ‘ ---’.
c. Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preselec-
cionado.
20
Modo TV
Clave segur. Descon
Auto desconex Descon
Idioma (Language) Español
Especial
DE F G
OK MENU EXIT
ESPAÑOL
Operación PIP (opción)
Opción :
PIP es una función opcional, por lo que su operación sólo es posible
en los televisores que incorporen esta función.
PIP (Picture in Picture) visualiza una imagen dentro de otra imagen.
Seleccione el modo TV, AV,DVD o PC para utilizar la función PIP.
Activación y desactivación
Pulse el botón PIP para activar la imagen secundaria.
Cada vez que se presiona este botón, cada modo de información
para el cuadro secundario se visualiza según lo mostrado abajo.
Selección del modo de entrada para la imagen
secundaria (sólo modo PC)
Presione el botón INPUT para seleccionar el modo de entrada para
la imagen secundaria.
Cada vez que presione el botón, aparecerá uno de los modos de entra-
da de la imagen secundaria, según se indica en la siguiente figura.
Alternancia entre la imagen principal y las imágenes
secundarias
Pulse repetidamente el botón SWAP para cambiar de la imagen
principal a las secundarias y viceversa.
Selección de programas para la imagen secundaria
Presione los botones PR +/- para seleccionar el programa de
subimagen. El número seleccionado del programa se visualiza
apenas debajo del número del programa del cuadro principal.
Tamaño de la imagen secundaria
Pulse el botón SIZE y entonces el botón
FF
/
GG
hasta conseguir la
tamaño deseada. El botón SIZE no funciona en modo DW1, DW2
y POP1.
Congelación de la imagen secundaria (opción)
Pulse el botón STILL para congelar el movimiento de la imagen
secundaria.
Pulse de nuevo este botón para restablecer el movimiento.
21
Número de canal
AV1 AV2 S-Video DVD
DW1 DW2
POP1 (sólo modo PC)
PIP Descon
Cambio de la posición de la imagen secundaria
Pulse el botón POSITION y entonces el botón
DD
/
EE
o
FF
/
GG
hasta
conseguir la posición deseada. La imagen secundaria se mueve
hacia arriba y hacia abajo, y hacia la izquierda y la derecha. El
botón POSITION no funciona en modo DW1, DW2 y POP1.
Exploración del programa
Esta función le permite buscar todas las estaciones salvadas en
modo secundario/principale de 3/12/9 cuadros y considerar su
estación preferida intercambiando los cuadros principales y secun-
darios.
Pulse el botón de SCAN en varias ocasiones para seleccionar
POP3/POP12/POP9 cuadros secundarios y principales.
Los cuadros secundarios y principales seleccionados buscan todas
las estaciones salvadas.
Pulse el botón de EXIT otra vez al interruptor de estos cuadros
secundarios y principales.
Nota : En cuadro de la PIP la resolución será disminuida por la talla
de la PIP.
Operación PIP (opción)
22
<Especificación del PIP/POP>
AV
DVD
PC
PC
PC
AV
DVD
x
x
x
RF
(TV)
RF
(TV)
RF (TV)
exploración
RF (TV)
exploración
PC
estrobscópico
AV
estrobscópico
DVD
estrobscópico
PC
estrobscópico
PC
estrobscópico
PC
estrobscópico
AV
estrobscópico
DVD
estrobscópico
PC
estrobscópico
PC
estrobscópico
PC
estrobscópico
PC
estrobscópico
PC
estrobscópico
RF (TV)
exploración
AV
estrobscópico
DVD
estrobscópico
Condición Modo PIP
PIP
Imagen
principale
PIP POP3 POP12 POP9 POP1
PC
PC
PC
RF (TV)
AV
DVD
RF (TV)
AV
DVD
PC
PC
PC
ESPAÑOL
Teletexto (opción)
La función Teletexto (o texto TOP) es opcional. Por lo tanto, sólo
los aparatos equipados con el sistema teletexto pueden recibir esta
programación.
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría
de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más
reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión,
mercado de valores y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas
SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE (teletexto estándar)
está compuesto por un número de páginas que se seleccionan
directamente introduciendo el número de página correspondiente.
TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una
selección fácil y rápida de la información teletexto.
Entrar / Salir de teletexto
Pulse el botón TEXT para cambiar a teletexto.
La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la
pantalla. (Modo 4:3)
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla
aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora. El primer
número de página indica su selección, mientras que el segundo
indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón TEXT o EXIT para salir de teletexto. El modo ante-
rior vuelve a aparecer en la pantalla.
SIMPLE texto
Selección de página
1. Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres
dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa un número
equivocado durante la selección, deberá completar el número
de tres dígitos y volver a introducir el número de página cor-
recto.
2. El botón
DD
/
EE
puede utilizarse para seleccionar la página
anterior o siguiente.
Programación de un botón en color al modo LIST
Si el televisor está en modo SIMPLE, TOP o FASTEXT, pulse el
botón para cambiar al modo LIST.
Podrá seleccionar el código de color que prefiera para cuatro
números de página de teletexto, de manera a poderlas seleccionar
más fácilmente, pulsando el botón en color correspondiente en el
mando a distancia.
1. Pulse un botón coloreado.
2. Mediante las teclas de NÚMEROS, seleccione la página que
desee programar.
3. Pulse el botón OK. Entonces la paginación seleccionada se
salva como la página seleccionada con el cekntelleo una vez.
De ahora encendido, usted puede seleccionar esta paginación
con el mismo botón coloreado.
4. Los tres otros botones coloreados se programan en esta manera.
Nota : Los tamaños de la subimagen PIP en el modo PC son PIP,
DW1, DW2 o POP1.
Con el tamaño de PIP del modo PC, el texto de la pantalla puede
ser inestable.
23
Teletexto (opción)
TOP texto (opción)
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amar-
illo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El campo amarillo se
refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
Selección del grupo / bloque / página
1. Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
2. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente,
pasando automáticamente al siguiente bloque.
3. Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página,
pasando automáticamente al grupo siguiente. Alternativamente,
también se puede utilizar el botón
DD
.
4. El botón ROJO le permite volver a la anterior selección.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón
EE
.
Selección directa de la página
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determi-
nada página, introduciendo su número formado por tres dígitos,
mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la
parte inferior de la pantalla y se seleccionan pulsando el botón en
color correspondiente.
Selección de la página
1. Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
2. Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color
en la línea inferior de la pantalla, mediante la tecla en color cor-
respondiente.
3. En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-
minada página, introduciendo su número formado por tres dígi-
tos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
4. Asimismo, puede utilizar el botón
DD
/
EE
para seleccionar la
página anterior o siguiente.
24
ESPAÑOL
Teletexto (opción)
Funciónes teletexto especiales
REVELAR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como
por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desa-
parezca de la pantalla.
TAMAÑO
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior
de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
ACTUALIZACIÓN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera
la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la
página actualizada está disponible, la indicación cambia
al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actu-
alizada.
RETENER
Detiene el cambio de página automático que se produce
cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o
más sub-páginas. El número de sub-páginas y la sub-pági-
na que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla
debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el
símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pantalla
y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
MEZCLA
Muestra las páginas de teletexto superpuestas sobre la
imagen de TV. Para desactivar la imagen de TV pulse nue-
vamente este botón.
HORA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón
para que aparezca la hora en la esquina superior de la
pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca
esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón
para seleccionar un número de sub-página. El número de
sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para
mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones
Rojo/Verde,
DD
/
EE
o las teclas de NÚMEROS. Pulse nue-
vamente para salir de esta función.
25
26
Conexión de equipos externos
También puede conectar equipos adicionales a su televisor, como
p.e. VCRs, videocámaras, etc.. Aquí mostrado puede ser algo
diferente de su conjunto.
Toma de la antena
1. Conecte el conector RF del VCR a la toma de la antena en la
parte posterior del televisor.
2. Conecte el cable de la antena al conector RF de antena en el
VCR.
3. Guarde en memoria el canal VCR, asignándole el número de
programa que desee, siguiendo las indicaciones contenidas en
la sección ‘Ajuste manual de programas’.
4. Seleccione el número de programa correspondiente al canal
VCR.
5. Pulse el botón PLAY en el VCR.
Tomas de Euroconector
1. Conecte el euroconector del VCR con el Euro scart del televi-
sor.
2. Pulse el botón PLAY del VCR.
Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie
a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euro-
conectores, el aparato cambiará automáticamente a los modos
AV1 cuando entre una señal, pero si usted desea continuar en
modo TV, oprima
DD
/
EE
o los botones de números.
En caso contrario, presione el botón TV/AV del mando de con-
trol a distancia para seleccionar AV1. Aparecen en la pantalla
las imágenes reproducidas por el VCR.
También puede grabar en cintas de vídeo programas recibidos
por el televisor.
Tomas de entrada de Audio/Vídeo
1. Conecte las tomas de salida de audio/vídeo del vídeo a las
tomas de entrada de audio/vídeo del aparato.
2. Pulse el botón TV/AV para seleccionar AV2.
3. Pulse el botón PLAY en el vídeo.
Aparecerá an la pantalla la imagen de reproducción del vídeo.
Nota : Si dispone de un VCR mono, conecte el cable audio del
VCR a la entrada AUDIO L/MONO situada del televisor.
ESPAÑOL
Conexión de equipos externos
Tomas de entrada de S-Vídeo/Audio (S-Video) (opción)
Al conectar un vídeo SUPER VHS en la entrada S-VIDEO, la cali-
dad de imagen mejorará considerablemente.
1. Conecte el cable S-VHS del vídeo en la entrada S-VIDEO del
televisor.
2. Conecte el cable audio del vídeo S-VHS en la entrada AUDIO
del televisor.
3. Seleccione S-Video pulsando TV/AV repetidamente.
4. Pulse el botón PLAY del vídeo.
La imagen grabada en vídeo se reproducirá en pantalla.
Conector para auriculares
IIntroduzca el enchufe de los auriculares en el conector para auric-
ulares del televisor. Puede escuchar el sonido a través de los auric-
ulares. Para ajustar el volumen de los auriculares, pulse los
botones
FF
/
GG
. Si presiona el botón MUTE, silenciará el sonido de
los auriculares.
27
28
Conexión de un PC
Conector de entrada de PC (Conector D-Sub)
1. Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor del
ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC del
televisor.
2. Conecte el cable de audio del PC a los conectores PC SOUND
del televisor.
3. Presione el botón TV/AV o MULTIMEDIA para seleccionar el
modo de funcionamiento PC.
4. Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
Nota : Si usa un Apple Macintosh, conecte el bloque de escritorio
VGA (no suministrado con el televisor) desde el conector de 15 pines
de 3 filas hasta el conector de 15 pines de 2 filas usando el cable de
señal, y luego conecte el bloque de escritorio de VGA al Macintosh.
Especificación del monitor
(Forma de entrada de sincronización : Independiente)
Nota :
a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero "parpadeo" al encen-
derlo. Es algo normal, no supone ninguna anomalía en el televisor.
b. Si es posible, use el modo de vídeo VESA 1,024x768@60Hz
para obtener la mejor calidad de la imagen en su monitor LCD.
Si se usa con las demás resoluciones, pueden aparecer en la
pantalla algunas imágenes a una escala errónea, o con signos
de procesamiento. Si se usa con una frecuencia vertical de PC
de 85 Hz, pueden aparecer algunas interferencias si la PIP está
activada. En tal caso, ajuste la frecuencia vertical del PC a 60
Hz. El televisor ha sido ajustado en fábrica para funcionar en el
modo VESA 1,024x 768@60Hz.
c. Pueden aparecer algunos defectos de puntos en la pantalla,
tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin embargo, esos
defectos no tendrán efecto alguno en el rendimiento del monitor.
d. No presione la pantalla LCD con el dedo durante mucho tiem-
po, ya que podría originar efectos de persistencia de la imagen.
e. Cuando aparecezca la pantalla del PC en el televisor, puede
aparecer algún mensaje en la pantalla. El mensaje variará según
cuál sea la versión del sistema operativo Windows (Win98,
2000). Si aparece algún mensaje, haga clic en "Siguiente" para
continuar hasta que apareza el mensaje "Finalizar".
f. Si aparece el mensaje “Fuera de rango” en la pantalla, ajuste el
PC según se indica en la sección "Especificación del monitor".
Modo DPMS (Servicio de Gestión de Energía de Visualización)
Cuando el PC está en el modo de ahorro de energía, el monitor
entra automáticamente en el modo servicio de gestión de energía
de visualización de la pantalla (Display Power Management
Service, DPMS) para ahorrar energía.
Nota : Utilice el cable de PC suministrado con el televisor. De lo
contrario, es posible que el modo DPMS no funcione.
ESPAÑOL
Conexión de un PC
Selección del menú
1. Pulse el botón de MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para visu-
alizar cada menú.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar un
elemento del menú.
3. Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar
abajo de menú con
FF
/
GG
.
Usted puede trasladarse al menú de un nivel más alto con el
botón OK y al movimiento a la prensa de nivel inferior del menú
el botón de MENU.
Nota :
a. Consulte en la sección "Ajuste de la imagen" el modo de ajus-
tar la imagen.
b. Consulte en la sección "Ajuste del sonido" el modo de ajustar
el sonido.
c. Consulte en la sección sobre los modos "TV, AV, DVD y PC el
modo" de seleccionar los modos de funcionamiento TV, AV1,
AV2, S-Video, DVD o RGB-PC.
29
Canal de PC (PC programme)
PSM Dinámico
DRP Conex
CSM Frio
Imagen
Menú de Imagen
SSM Flat
AVL Descon
Balance 0
Sonido
Menú de Sonido
Modo RGB-PC
Clave segur. Descon
Auto desconex Descon
Idioma (Language) Español
Especial
Menú Especial
Posición H 50
Posición V 50
Reloj 50
Fase de reloj
10
Config automático
Menu RGB-PC
Menú RGB-PC
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
Conexión de un PC
Configuración del PC
Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, la fase de
reloj y la configuración automática de la configuración original del
modo que usted prefiera.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú RGB-PC.
2. Pulse el botón OK o
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar la opción de imagen que desees.
3. Pulse el botón
FF
/
GG
para realizar los ajustes oportunos.
Posición H / Posición V
Esta función se usa para ajustar la imagen horizontalmente y
verticalmente de modo que usted prefiera.
Reloj (Clock)
Esta función sirve para minimizar las barras o franjas verticales
que puedan aparecer en el fondo de la pantalla. También mod-
ifica el tamaño horizontal de la pantalla.
Fase de reloj (Clock phase)
Esta función permite eliminar toda posible perturbación hori-
zontal y aclarar o hacer más nítida la imagen de los caracteres.
Config automático (Auto-configure)
Esta función se usa para ajustar automáticamente la posición,
el reloj, y la fase del reloj de la pantalla. La imagen desapare-
cerá de la pantalla durante unos segundos mientras se realiza
el proceso de configuración automática.
Nota : Es posible que no funcionen correctamente algunas
señales de algunas tarjetas gráficas. Si los resultados no son
satisfactorios, ajuste manualmente la posición, el reloj, y la fase
del reloj del monitor.
4. Pulse el botón OK para guardar los ajustes de imagen de mon-
itor del PC.
5. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
30
Posición H 50
Posición V 50
Reloj 50
Fase de reloj
10
Config automático
Menu RGB-PC
Menu RGB-PC
Posición H 50
Posición V 50
Reloj 50
Fase de reloj
10
Config automático
DE F G
OK MENU EXIT
DE F G
OK MENU EXIT
ESPAÑOL
Funcionamiento del DVD
Notas sobre los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
No pegue papel o cinta a los discos.
Al guardar los discos.
Para guardar el disco
No guarde los discos en un lugar que esté sometido a la luz
directa del sol o a fuentes de calor cercanas.
No guarde los discos en lugares expuestos a humedad y polvo,
como un baño o cerca de un humidificador.
Guarde los discos verticalmente en una funda. Apilar o colocar
objetos sobre los discos fuera de su funda puede hacer que se
doblen.
Al limpiar los discos
Las huellas de los dedos y el polvo en el disco pueden provocar
un deterioro de la imagen y del sonido. Pase un paño blando
sobre el disco desde la parte del centro hacia fuera. Mantenga
siempre el disco limpio.
No utilice ningún tipo de disolvente como diluyente, bencina,
limpiadores comerciales y spray antiestático para discos LP de
vinilo. Estos productos pueden dañar el disco.
Nota : " " puede aparecer en la pantalla de TV durante el fun-
cionamiento. Una " " significa que el funcionamiento no está per-
mitido por el equipo o por el disco.
Estructura del contenido del disco
Disco de vídeo DVD
Vídeo CD/Audio CD
Título : Cuando se graben dos o más películas en un disco, el
disco se divide en dos o más secciones. Cada sección se
denomina "TITLE" (TÍTULO).
Capítulo : Los títulos pueden subdividirse en muchas secciones.
Cada sección se denomina "CHAPTER" (CAPÍTULO).
Pista : Un CD de audio puede contener varios temas. Estos
temas se asignan a las pistas.
31
Disco
Título
Capítulo
• • • • • •
• •
• •
Disco
Pista
Índice
• • • • • •
• •
• •
PRECAUCIÓN:
Este receptor
DVD/CD utiliza un
Sistema Láser. Para
garantizar el uso
apropiado de este producto, por favor lea
este manual del usuario cuidadosamente
y guárdelo para futura referencia; en caso
de que la unidad necesite servicios de
mantenimiento, por favor, contacte un ser-
vicio de mantenimiento autorizado - vea el
procedimiento para mantenimiento. El
uso de controles, los ajustes o la real-
ización de procedimientos diferentes a
aquellos especificados en este manual
pueden tener como consecuencia la
exposición a radiaciones peligrosas. Para
evitar la exposición directa al rayo láser,
no intente abrir la carcasa. Si está abier-
ta, hay radiación visible de láser. NO
MIRE FIJAMENTE AL RAYO.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe
exponerse a salpicaduras ni goteo de
agua y no deben colocarse objetos llenos
de líquidos, tales como jarrones, sobre el
aparato.
Códigos regionales para el
receptor de DVD/CD/VCR y
los DVDs
Este receptor de
DVD/CD/VCR está fabricado
para la reproducción de programas de
DVD codificados “2” . El código de región
en las etiquetas de algunos DVD indica
qué tipo de reproductor puede repro-
ducir dichos discos. Esta unidad sólo
puede reproducir DVDs con la etiqueta
“2”. Si intenta reproducir cualquier otro
disco, aparecerá en su pantalla de TV el
mensaje “Compruebe código regional".
Algunos discos DVD pueden no tener
una etiqueta con código de la región,
aunque su reproducción está prohibida
por límites de área.
DTS” y “DTS Digital Envolvente” son mar-
cas comerciales de Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2000
Digital Theater Systems, Inc. Todos los
derechos quedan reservados.
Manufacturado bajo licencia de Digital
Theater Systems, Inc. US Pat. No.
4,631,603,4,577,216,4,819,098, y
4,907,093 y otras patentes mundiales
emitidas y pendientes..
32
Funcionamiento del DVD
Reproducción de un disco
Reproducción básica
1. Pulse el botón POWER para encender el equipo.
2. Inserte un disco con la parte impresa y el logo hacia arriba. Se
inicia la reproducción.
Para hacer una pausa en la reproducción (modo imagen congelada)
1. Pulse el botón PLAY/PAUSE
GG
/II durante la reproducción.
2. Pulse el botón PLAY/PAUSE
GG
/II de nuevo para volver a la
reproducción normal.
Para detener la reproducción
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Nota :
a. En modo TV, AV o RGB-PC, para volver a modo DVD mode,
pulse el botón PLAY/PAUSE
GG
/II.
b. En modo DVD, para volver al modo TV, pulse el botón SWAP.
Para retirar el disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE y retire el disco después de que haya
sido completamente expulsado.
Reproducción rápida hacia atrás o hacia delante (para DVD,
Vídeo CD y Audio CD) (opción)
1. Pulse el botón SCAN
GGGG
o
FFFF
SCAN durante la reproducción.
2. Cada vez que usted pulsa el botón SCAN
GGGG
o
FFFF
SCAN,
cambia la velocidad de reproducción.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE
GG
/II para reanudar la reproduc-
ción normal.
Nota : No hay sonido en reproducción RÁPIDA o LENTA.
Localización de un capítulo o pista (opción)
Pulse el botón SKIP
GGGG
I hacia delante o I
FFFF
SKIP hacia atrás
durante la reproducción para localizar un capítulo que desee ver.
Cada vez que pulse el botón, se pasa un capítulo o pista.
Nota : Si pulsa el botón SKIP
GGGG
I hacia delante o I
FFFF
SKIP hacia
atrás en el modo de parada, se muestra un fotograma cada vez.
OSD (Representación visual en pantalla)
Usted puede mostrar el estado de la reproducción en la pantalla de
la TV como sigue; Título, Número de capítulo, Tiempo de reproduc-
ción. Pulse el botón OK en el modo de parada o durante la repro-
ducción. Aparece en la pantalla Título, Información de capítulo.
Cada vez que pulse el botón OK el OSD cambia como sigue.
DVD : Title Elapsed -> Title Remain -> Chapter Elapsed ->
Chapter Remain -> Display off
VCD : Single Elapsed -> Single Remain -> Total Elapsed
-> Total Remain -> Display off
Audio CD : Single Elapsed -> Single Remain ->
Total Elapsed -> Total Remain
ESPAÑOL
33
Funcionamiento del DVD
Reproducción de discos MP3
Cargar un disco MP3
1. La pantalla del menú MP3 se muestra automáticamente
dependiendo de la estructura de carpetas del disco MP3 (direc-
torio), tal y como se muestra a continuación.
2. Utilice el botón
DD
/
EE
o
FF
/
GG
para buscar la carpeta deseada.
3. Pulse el botón OK para seleccionar.
4. Uso del botón
DD
/
EE
para buscar el título MP3 deseado.
Pulse el botón OK para seleccionar.
Reproducción de un archivo JPEG
Cuando se carga un archivo JPEG, la tabla de contenido aparece
en la pantalla de la TV. Se proporcionan 16 modos de transición de
visionado de imágenes. Utilice el botón PROGRAM para cambiar
el modo de transición de visionado.
Modos de transición
Wipe Top -> Wipe Bottom -> Wipe Left -> Wipe Right
-> Diagonal Wipe Left Top -> Diagonal Wipe Right Top ->
Diagonal Wipe Left Bottom -> Diagonal Wipe Right Bottom
-> Extend From Center H -> Extend From Center V ->
Compress To Center H -> Compress To Center V
-> Window H -> Window V -> Wipe From Edge To Center ->
Move in From Top -> None
Seleccione la imagen
Seleccione la imagen que desee ver pulsando el botón
DD
/
EE
. El
elemento seleccionado se muestra como una imagen pequeña en
el lado derecho de la Pantalla de Menú de Archivo.
Rotación de imagen y zoom
Hay dos modos para hacer una rotación de imagen:
Botón
DD
: invertir / Botón
EE
: espejo
Pulse el botón ZOOM y seleccione el modo de zoom en 50% ~
200%, pulsando el botón SCAN
GGGG
o
FFFF
SCAN. Ajuste la posi-
ción de la imagen con los botones
DD
/
EE
o
FF
/
GG
en modo de ima-
gen ampliada.
Resolution 500 x 375
02 : 30 03 : 37 128K
001 / 011
/
GG
DD
EE
O.S.T. - 1
PICTURE 2
PICTURE 1
O.S.T. - 3
PICTURE 3
O.S.T. - 4
Funcionamiento del DVD
Selección del menú de disco
1. Pulse el botón DISC MENU durante la reproducción.
2. Pulse los botones
DD
/
EE
,
FF
/
GG
, OK o NUMBER para selec-
cionar el elemento deseado.
Selección del menú de título
1. Pulse el botón TITLE MENU durante la reproducción.
2. Pulse los botones
DD
/
EE
,
FF
/
GG
, OK o NUMBER para selec-
cionar el elemento deseado.
Nota : En algunos discos, no podrá seleccionar el menú de disco
o de título.
Repetir reproducción
Usted puede reproducir un título, capítulo, pista o segmento repeti-
damente.
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
Cada vez que pulse el botón REPEAT button, el modo de repeti-
ción cambia como sigue.
DVD : Chapter -> Title -> ALL -> Repeat Off
VCD : Track -> ALL -> Repeat Off
Audio CD : Track -> ALL -> Random -> Repeat Off
MP3 : Random -> Track -> Repeat Track ->
Repeat Directory -> Off
Nota : Dependiendo del disco, la repetición de la reproducción
puede no ser posible.
Repetición de reproducción A-B
La repetición de reproducción A-B le permite repetir el material
entre dos puntos seleccionados.
1. Pulse el botón A-B para seleccionar el punto de inicio durante
la reproducción.
2. Pulse el botón A-B de nuevo para seleccionar el punto de ter-
minación.
3. La reproducción comienza en el punto que usted ha selec-
cionado. La reproducción se para en el punto de terminación,
vuelve al punto A automáticamente y comienza de nuevo.
4. Pulse repetidamente el botón A-B para reanudar la reproduc-
ción normal.
Aparece "Off" en la pantalla.
34
ESPAÑOL
Funcionamiento del DVD
35
Reproducción de programa
Usted puede disponer el orden de las pistas en el disco.
1. Pulse el botón PROGRAM en el modo de parada o durante la
reproducción.
2. Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar la posición de programa.
3. Pulse los botones NUMBER (de números) para introducir los
números de título o pista deseados.
Para programar otros, repita el paso 2 a 3.
4. Pulse el botón PROGRAM para reanudar la reproducción nor-
mal.
Nota : Dependiendo del disco, la reproducción de programa puede
no ser posible.
Selección del ángulo de cámara
Si la escena ha sido grabada desde múltiples ángulos, puede cam-
biar fácilmente el ángulo de cámara de la escena que está viendo.
1. Pulse el botón ANGLE durante la reproducción.
2. Pulse repetidamente el botón ANGLE para seleccionar el
ángulo deseado.
Nota :
a. Solamente puede cambiar el ángulo para DVDs que tengan
grabados múltiples ángulos de las escenas.
b. La función de ángulo no funcionará en discos de vídeo DVD
que no contentan la grabación de múltiples ángulos.
c. El número de ángulos varía según los discos.
Sonido en 3D
Para disfrutar de sonidos envolventes, puede seleccionar el efecto
de sonido deseado pulsando el botón 3D SOUND.
1. Pulse el botón 3D SOUND durante la reproducción.
2. Cada vez que pulse el botón 3D SOUND, la pantalla de sonido
cambiará como se muestra a continuación.
Reverberación
Track 06/06
Programme : Track (01 - 06)
0 1 0 6
0 2 0 7
0 3 0 8
0 4 0 9
0 5 1 0
Exit Right
00:03
Off Concert
Living
Room
Hall
Arena Bathroom
36
Zoom de tamaño de imagen (para DVD y Video CD)
Al ampliar o reducir la imagen, la pantalla puede mostrar una ima-
gen poco natural.
1. Pulse el botón ZOOM en el modo de parada o durante la repro-
ducción.
2. Cada vez que pulse el botón ZOOM, la pantalla cambia como
se muestra más abajo.
2x -> 3x -> 4x -> 1/2 -> 1/3 -> 1/4
3. Ajuste la posición de la imagen principal con los botones
DD
/
EE
,
FF
/
GG
en modo de imagen ampliada.
Selección de un idioma de audio (opción)
Configure este valor en el idioma preferido. Si se selecciona un
idioma, cuando inicie la reproducción de un nuevo disco se repro-
ducirá el idioma seleccionado. (Si el idioma seleccionado está con-
tenido en el disco.)
1. Pulse el botón MENU dos veces y después utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar el idioma del sonido.
2. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
idioma deseado.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón MENU para reanudar la reproducción normal.
También puede seleccionar su idioma deseado con el botón
AUDIO en el mando a distancia.
Selección del idioma de los subtítulos (opción)
Configure este valor en el idioma preferido para los subtítulos. Si
se selecciona un idioma para subtítulos, cuando comience a repro-
ducir un nuevo disco, se reproduce el idioma elegido para los sub-
títulos (si el idioma seleccionado está contenido en el disco.)
1. Pulse el botón MENU dos veces y después utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar el idioma para los subtítulos.
2. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
idioma deseado.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón MENU para reanudar la reproducción normal.
También puede seleccionar un idioma para los subtítulos con el
botón SUB-T del mando a distancia.
Funcionamiento del DVD
Audio Language
GG
Subtitle Language
Menu Language
Rating Level
New Password
TV Screen
OSD Language
Digital Output
Special
DD EE
: Move
GG
: Next
Original
Korean
English
French
German
Spanish
Italian
Chinese
Polski
Japanese
Audio Language
GG
Audio Language
Subtitle Language
Menu Language
Rating Level
New Password
TV Screen
OSD Language
Digital Output
Special
DD EE
: Move
GG
: Next
Original
Korean
English
French
German
Spanish
Italian
Chinese
Polski
Japanese
Off
Subtitle Language
GG
ESPAÑOL
Funcionamiento del DVD
37
Selección de idioma del menú del disco
Usted puede seleccionar el idioma de los mensajes del menú del
disco DVD. (Si el idioma seleccionado está contenido en el disco.)
1. Pulse el botón MENU dos veces y después utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar el idioma del menú.
2. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
idioma deseado.
3. Pulse el botón OK.
El menú de la pantalla aparecerá en el idioma seleccionado.
4. Pulse el botón MENU para reanudar la reproducción normal.
Configuración de control para los padres
Algunos discos están especificados como no adecuados para
niños. Se puede evitar la reproducción de estos discos en el
equipo.
1. Pulse el botón MENU dos veces y después utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Nivel de Clasificación.
2. Pulse el botón
GG
y después utilice los botones NUMBER (de
números) para introducir una contraseña de 4 dígitos.
Asegúrese de poder recordar este número!
Si introduce un número equivocado, pulse el bótón EXIT.
3. Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar el nivel de 0 a 8. La lim-
itación será mayor cuanto más elevado sea el número de nivel.
Nivel 0: No funciona la función de control para padres.
Nivel 1: No se puede reproducir un software de DVD para adultos.
Nivel 8: Se puede reproducir todo el software en DVD.
4. Pulse el botón MENU para reanudar la reproducción normal.
Nota : Si ha olvidado la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el
mando a distancia.
Audio Language
Subtitle Language
Menu Language
Rating Level
New Password
TV Screen
OSD Language
Digital Output
Special
DD EE
: Move
GG
: Next
Original
Korean
English
French
German
Spanish
Italian
Chinese
Polski
Japanese
Menu Language
GG
Audio Language
Subtitle Language
Menu Language
Rating Level
New Password
TV Screen
OSD Language
Digital Output
Special
DD EE
: Move
GG
: Next
8 Adult
7 NC - 17
6 R
5 PG - R
4 PG - 13
3 PG
2 G
1 Kids
0 Unlock
Rating Level
GG
Funcionamiento del DVD
Para cambiar la contraseña
1. Pulse el botón MENU dos veces y después utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Nivel de Clasificación.
2. Pulse el botón
GG
y después utilice los botones NUMBER (de
números) para introducir una contraseña de 4 dígitos.
3. Pulse el botón
FF
dos veces y después utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Nueva Contraseña.
4. Pulse el botón
GG
y después introduzca su nueva contraseña con
4 dígitos.
5. Vuelva a introducir la contraseña para confirmar.
El cambio de la contraseña ha finalizado.
6. Pulse el botón MENU para reanudar la reproducción normal.
Pantalla de TV
Pude ver la TV en varios formatos de imagen.
1. Pulse el botón MENU dos veces y después utilice el boton
DD
/
EE
para seleccionar Pantalla de TV.
2. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para seleccionar
4 : 3 LB, 4 : 3 PS o 16 : 9 Wide.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón MENU para reanudar la reproducción normal.
Nota : Dependiendo del disco, la función pantalla de TV puede no
ser posible.
38
Audio Language
Subtitle Language
Menu Language
Rating Level
New Password
TV Screen
OSD Language
Digital Output
Special
DD EE
: Move
GG
: Next
- - - -
New Password
GG
Audio Language
Subtitle Language
Menu Language
Rating Level
New Password
TV Screen
OSD Language
Digital Output
Special
DD EE
: Move
GG
: Next
4 : 3 LB
4 : 3 PS
16 : 9 Wide
TV Screen
GG
Letter Box (4:3 LB) Pan & Scan (4:3 PS) 16:9 Wide
ESPAÑOL
Funcionamiento del DVD
39
Selección de idioma OSD (de la representación
visual en pantalla) del disco (opción)
El menú puede mostrarse en la pantalla en su idioma deseado.
Primero, seleccione el idioma. (Si el idioma seleccionado está con-
tenido en el disco.)
1. Pulse el botón MENU dos veces y después utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar el idioma OSD.
2. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
idioma deseado.
Todas las pantallas aparecerán en el idioma seleccionado.
3. Pulse el botón MENU para reanudar la reproducción normal.
Selección de salida de audio digital
1. Pulse el botón MENU dos veces y después utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Salida Digital.
2. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para seleccionar
OFF, RAW o PCM.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón MENU para reanudar la reproducción normal.
DRC (Compresión de Rango Dinámico)
DRC (Compresión de Rango Dinámico) le permite controlar el
rango dinámico para conseguir un sonido adecuado para su
equipo.
1. Pulse el botón MENU dos veces y después utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Special (Especial).
2. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para seleccionar
DRC Off o DRC On.
4. Pulse el botón OK.
5. Pulse el botón MENU para reanudar la reproducción normal.
Audio Language
Subtitle Language
Menu Language
Rating Level
New Password
TV Screen
OSD Language
Digital Output
Special
DD EE
: Move
GG
: Next
OFF
RAW
PCM
Digital Output
GG
Audio Language
Subtitle Language
Menu Language
Rating Level
New Password
TV Screen
OSD Language
Digital Output
Special
DD EE
: Move
GG
: Next
DRC Off
DRC On
Special
GG
Lista de comprobación para solucionar problemas
Síntomas
No hay imagen ni sonido
Sonido satisfactorio ; imagen deficiente
Imagen satisfactoria ; sonido deficiente
Imagen borrosa
Líneas o rayas en la imagen
Recepción deficiente en algunos canales
Sin color
Color deficienter
No funciona el mando a distancia
Posición Incorrecta
Barras o tiras verticales en la parte de atrás
Señal horizontal
Aparece señal de mensaje del cable
La toma de corriente (enchufado y
encendido)
¿
Está encendido el televisor?
Pruebe otro canal (señal débil)
Compruebe la antena (
¿
conectada al
televisor?)
Compruebe la antena (
¿
cable roto?)
Compruebe la antena
Compruebe posibles interferencias locales
Ajuste el contraste
Ajuste el brillo
Ajuste el color
Ajuste el volumen
Compruebe las pilas del mando a distancia
Compruebe las tomas de Audio/Vídeo
(sólo en el vídeo)
Automóvil-configure o ajuste la posición
de H/V
Automóvil-configure o ajuste el reloj
Automóvil-configure o ajuste la fase del
reloj
¿Cómo está la señal del cable, conecta-
da o perdida?
Compruebe estos elementos y
trate de ajustar estos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG KZ-17LZ21 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario