LG FH695BDH6N Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL
PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de empezar la instalación, lea con atención estas instrucciones.
Con ello, la instalación le resultará más sencilla y se asegurará de que
el aparato quede instalado de forma correcta y segura. Guarde estas
instrucciones cerca del aparato después de la instalación para poder
consultarlas en el futuro.
MFL67655170
FH695BDH(0-9)N
www.lg.com
Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Todos los derechos reservados
MFL67655170_EES.indd 1 2017. 12. 4. 오후 4:28
ÍNDICE
Este manual se ha elaborado para un grupo de
aparatos y puede contener imágenes o texto
diferentes a los del modelo que ha adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte del
fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................03
Instrucciones de seguridad importantes ..............................................05
INSTALACIÓN ........................................................08
Especificaciones ..................................................................................08
Accesorios ........................................................................................... 08
Requisitos del lugar de instalación ...................................................... 09
Desembalaje y retirada de los tornillos para el transporte ..................10
Uso de las almohadillas antideslizantes (opcionales) ......................... 11
Suelos de madera (tarima flotante) ..................................................... 11
Nivelación de la lavadora ....................................................................12
Conexión del tubo de entrada .............................................................12
Instalación del tubo de desagüe ..........................................................15
Conexiones eléctricas (solo en el Reino Unido) ..................................15
FUNCIONAMIENTO ................................................16
Uso de la lavadora...............................................................................16
Clasificación de la colada .................................................................... 17
Adición de productos de limpieza ........................................................18
Panel de control...................................................................................20
Tabla de programas .............................................................................21
Ciclo opcional ......................................................................................26
Secado (opcional) ...............................................................................29
Uso de la función de diagnóstico inteligente (opcional) ......................30
MANTENIMIENTO ..................................................32
Limpieza de la lavadora.......................................................................32
Limpieza del filtro de entrada de agua ................................................32
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ........................................ 33
Limpieza del cajón dispensador ..........................................................34
Limpieza de la cuba (opcionales) ........................................................ 34
Precaución con la congelación durante el invierno .............................35
Uso de la función Smart Diagnosis™ .................................................37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................38
Diagnóstico de problemas ................................................................... 38
Mensajes de error................................................................................41
GARANTÍA ..............................................................43
DATOS DE FUNCIONAMIENTO ............................50
MFL67655170_EES.indd 2 2017. 12. 4. 오후 4:28
03
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos
imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o
incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en «ADVERTENCIAS» y «PRECAUCIONES»,
como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que
pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con
este símbolo y siga las instrucciones a n de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
: indica que, de no seguirse las instrucciones,
pueden producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
: indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
personas al utilizar el aparato, deben seguirse unas instrucciones básicas
de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA
NIÑOS
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o
conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o
les facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe supervisar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia
o conocimientos si están sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso
del electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que entraña. Los niños
no deben jugar con el electrodoméstico. Tampoco deben llevar a cabo operaciones de
limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
Los niños de menos de 3 años de edad deben mantenerse alejados del
electrodoméstico, a menos que estén sometidos a supervisión continua.
MFL67655170_EES.indd 3 2017. 12. 4. 오후 4:28
04
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este manual para
minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica y para
evitar daños materiales o personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe llevar conexión a tierra. En caso de avería o cortocircuito,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica, al proporcionar una vía de
menor resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable conductor a tierra y un enchufe con
toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente apropiada
y correctamente instalada y con una toma a tierra hecha según los códigos y las
ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede causar riesgos de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualicado o un técnico de mantenimiento
si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra.
No modique el enchufe que se suministra con el electrodoméstico. Si no cabe en la
toma, pida a un electricista cualicado que le instale una toma adecuada.
SÍMBOLO PARA MARCAR AEE
1. El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que
la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe
realizarse de manera separada.
2. Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas
de modo que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud
humana. El antiguo aparato puede contener piezas reutilizables que
podrían utilizarse para reparar otros productos y otros materiales valiosos
que pueden reciclarse para conservar los recursos limitados.
3. Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su
recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por
favor visite www.lg.com/global/recycling
MFL67655170_EES.indd 4 2017. 12. 4. 오후 4:28
05
Español
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
personas al utilizar el aparato, deben seguirse unas instrucciones básicas
de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA
Funcionamiento
No utilice objetos alados, como brocas
o barras de metal, para separar una
unidad de funcionamiento. Podrían
producirse descargas eléctricas o
lesiones.
Solo un técnico de reparación
autorizado del centro de servicio de LG
Electronics debe desmontar, reparar o
modicar el aparato. Una reparación
inadecuada puede provocar lesiones,
descargas eléctricas o un incendio.
No pulverice agua dentro ni fuera
del aparato para limpiarlo. El agua
puede dañar el aislamiento y producir
descargas eléctricas o un incendio.
Mantenga la zona de debajo y alrededor
de los electrodomésticos limpia de
materiales combustibles, como pelusas,
papel, trapos, productos químicos, etc.
Un uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
No introduzca animales vivos, como
mascotas, en el electrodoméstico.
Pueden producirse lesiones.
No deje abierta la puerta de este
electrodoméstico. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro
del electrodoméstico, lo que puede
provocar daños o lesiones.
Instalación
No trate nunca de hacer funcionar
el electrodoméstico si está dañado,
averiado o parcialmente desmontado, si
le faltan piezas o si tiene piezas rotas,
lo que incluye daños en el cable o el
enchufe. Podrían producirse descargas
eléctricas o lesiones.
Este electrodoméstico es pesado. Pueden
ser necesarias dos o más personas para
instalarlo y moverlo. De no hacerse así,
pueden producirse lesiones.
Almacene e instale este electrodoméstico
en un lugar en el que no esté expuesto
a temperaturas por debajo del punto
de congelación ni a condiciones
meteorológicas de exterior. De no
hacerse así, pueden producirse fugas.
Apriete el tubo de desagüe para evitar
que se separe. Las salpicaduras de agua
pueden provocar descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación resulta
dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, sus técnicos de
mantenimiento o una persona con
cualicación similar, para evitar peligros.
El electrodoméstico no debe instalarse
detrás de una puerta con seguro, una
puerta deslizante o una puerta con una
bisagra en el lado opuesto al de la secadora
de forma que se restrinja la apertura
completa de la puerta de la secadora.
MFL67655170_EES.indd 5 2017. 12. 4. 오후 4:28
06
No introduzca las manos en el
electrodoméstico mientras esté
funcionando. Espere a que el tambor
se haya detenido por completo. De
no hacerse así, pueden producirse
lesiones.
No introduzca, lave ni seque prendas
que se hayan limpiado, lavado,
empapado o salpicado con sustancias
combustibles o explosivas (como
cera, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, disolventes para
limpieza en seco, queroseno, aceite
vegetal, aceite para cocinar, etc.). Un
uso inadecuado puede provocar un
incendio o explosión.
En caso de inundación, deje de usar el
aparato y póngase en contacto con el
centro de servicio de LG Electronics. El
contacto con el agua puede provocar
descargas eléctricas.
No ejerza una fuerza excesiva en la
puerta del electrodoméstico cuando
esté abierta. Si lo hace, puede volcar el
electrodoméstico y producir lesiones.
Utilice los juegos de tubos nuevos
que se proporcionan con el
electrodoméstico. Los juegos de tubos
nuevos no deben reutilizarse. Las
fugas de agua pueden producir daños
materiales.
No toque la puerta durante ciclos de
vapor o ciclos de secado o a altas
temperaturas. La supercie de la puerta
puede calentarse mucho. Deje que la
puerta se desbloquee antes de abrirla.
De no hacerse así, pueden producirse
lesiones.
No utilice gases inamables ni
sustancias combustibles (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol,
etc.) cerca del electrodoméstico.
Pueden producirse explosiones o un
incendio.
Si el tubo de desagüe o el de entrada se
congelan durante el invierno, utilícelos
únicamente después de descongelarlos.
El congelamiento puede provocar
incendios o descargas eléctricas y las
piezas congeladas pueden producir
averías en el aparato o reducir su vida
útil.
Guarde el detergente, suavizante y lejía
fuera del alcance de los niños. Estos
productos contienen sustancias tóxicas.
No enchufe varios aparatos a
alargadores de corriente con varias
tomas. Puede producirse un incendio.
Desenchufe el electrodoméstico cuando
vaya a limpiarlo. De no hacerlo, podrían
producirse descargas eléctricas o
lesiones.
No toque el enchufe con las manos
húmedas. Podrían producirse
descargas eléctricas o lesiones.
Al extraer el enchufe de alimentación de
una toma de corriente, tire del enchufe
y no del cable. Los daños en el cable
pueden provocar descargas eléctricas o
lesiones.
No doble excesivamente el cable
de alimentación ni coloque sobre él
objetos pesados. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
descargas eléctricas o un incendio.
MFL67655170_EES.indd 6 2017. 12. 4. 오후 4:28
07
Español
Eliminación
Antes de eliminar un electrodoméstico
viejo, desenchúfelo. Inutilice el enchufe.
Corte el cable directamente por detrás
del electrodoméstico para evitar un uso
inadecuado.
Elimine el material de embalaje (como
vinilo y poliestireno extruido) de forma
que los niños no tengan acceso a él. El
material de embalaje puede provocar la
asxia de un niño.
Quite la puerta del compartimento
de lavado antes de apartar el
electrodoméstico del uso o eliminarlo
para evitar el peligro de que queden
atrapados en su interior niños o
animales pequeños. De no hacerlo,
pueden producirse graves lesiones
personales o la muerte.
Conceptos de seguridad para usar
la secadora
No seque prendas sin lavar en el
electrodoméstico.
Las prendas que se hayan manchado
con sustancias tales como aceite para
cocinar, aceite vegetal, acetona, alcohol,
petróleo, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, ceras y productos para
quitar ceras deben lavarse en agua
caliente con una cantidad extra de
detergente antes de secarse en el
electrodoméstico.
Los suavizantes de tejidos u otros
productos similares deben usarse
de acuerdo con sus respectivas
instrucciones.
Saque de los bolsillos todos los
objetos que puedan contener, como
encendedores o cerillas.
No detenga nunca el electrodoméstico
antes de que termine el ciclo de
secado, a menos que saque y sacuda
rápidamente todas las prendas para
que se disipe el calor.
Este electrodoméstico no debe utilizarse
si se han empleado productos químicos
industriales para la limpieza.
Las prendas tales como caucho
poroso (espuma de látex), gorros de
ducha, textiles impermeables, prendas
con refuerzo de goma y prendas o
cojines con almohadillas de caucho
poroso no deben secarse en este
electrodoméstico.
MFL67655170_EES.indd 7 2017. 12. 4. 오후 4:28
08
INSTALACIÓN
Especicaciones
Tornillos para el
transporte
Enchufe de alimentación
Cajón
Panel de control
Tambor
Puerta
Tubo de desagüe
Tapón de desagüe
Filtro de la bomba de
desagüe
Tapa (la ubicación puede
variar según el aparato)
Patas ajustables
Alimentación de corriente: 220‒240 V~, 50 Hz
Tamaño: 600 mm (anchura) X 640 mm (profundidad) X 850 mm (altura)
Peso del aparato: 73 kg
Capacidad de lavado: 12 kg (lavado) / 8 kg (secado)
Presión de agua admitida: 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm
2
)
El aspecto y las especicaciones pueden variar sin aviso previo para mejorar la calidad del aparato.
Accesorios
Tubo de entrada de agua (1 ud.)
(opcional: agua caliente 1 ud.)
Llave de ajuste Tapas para cubrir los
oricios de los tornillos para
el transporte
Láminas antideslizantes
(2 uds.)
(opcionales)
Soporte de codo
(para jar la manguera de
desagüe)
Brida
(opcional solo en algunos
países)
Soporte de apilamiento,
Tornillos (3 uds.)
(opcionales)*
* : Guarde estos accesorios para utilizarlos en un futuro, ya que se utilizarán para apilarlos con la Minilavadora.
Consulte el manual del propietario de la Minilavadora para obtener información sobre su instalación.
MFL67655170_EES.indd 8 2017. 12. 4. 오후 4:28
09
Español
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
10
cm
2
cm
2
cm
0,5 cm
Nivelación del suelo: La pendiente admisible bajo toda
la lavadora es de 1°.
Toma de corriente: Debe estar como máximo a
1,5 metros a cualquier lado de la ubicación de la
lavadora.
No sobrecargue la toma con más de un
electrodoméstico.
Espacio libre adicional: De la pared, 10 cm: posterior
/2 cm: lados derecho e izquierdo
No coloque ni almacene productos de lavado sobre la
lavadora en ningún momento.
Estos productos pueden dañar el acabado o los
controles.
Colocación
Instale la lavadora sobre un suelo plano y duro.
Asegúrese de que la circulación de aire alrededor de
la lavadora no se vea obstaculizada por alfombras,
esteras, etc.
No trate jamás de corregir posibles irregularidades en
el suelo con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo de la lavadora.
Si resulta imposible evitar colocar la lavadora junto a
una cocina de gas o carbón, deberá insertarse entre
los dos aparatos un aislamiento (85x60 cm) cubierto
con aluminio en la parte que da a la cocina u hornillo.
No instale la lavadora en estancias en las que
puedan producirse temperaturas de congelación. Los
tubos congelados pueden estallar al ser sometidos
a presión. La abilidad de la unidad de control
electrónico puede reducirse a temperaturas por
debajo del punto de congelación.
Asegúrese de que, cuando la lavadora esté instalada,
resulte de fácil acceso para el técnico en caso de
avería.
Con la lavadora instalada, ajuste las cuatro patas
usando la llave de ajuste de los tornillos para el
transporte a n de garantizar que el electrodoméstico
esté estable y que quede un espacio libre de
aproximadamente 5 mm entre la parte superior de la
lavadora y la inferior de cualquier encimera.
Este aparato no está diseñado para su uso en el mar
ni en instalaciones móviles como caravanas, aviones,
etc.
Conexión eléctrica
No utilice cables alargadores ni multiplicadores.
Desenchufe siempre la lavadora y corte la entrada de
agua después del uso.
Conecte la lavadora a un enchufe con conexión a
tierra de acuerdo con las regulaciones sobre cableado
eléctrico.
La lavadora debe colocarse de forma que resulte fácil
acceder al enchufe.
Solo el personal cualicado puede realizar
reparaciones en la lavadora. Las reparaciones
efectuadas por personas sin experiencia pueden
provocar lesiones o averías graves. Póngase en
contacto con el centro de servicio local.
Si la lavadora se entrega en invierno y las
temperaturas están por debajo del punto de
congelación, déjela a temperatura ambiente durante
varias horas antes de hacerla funcionar.
MFL67655170_EES.indd 9 2017. 12. 4. 오후 4:28
10
Desembalaje y retirada de los
tornillos para el transporte
1
Levante la lavadora de la base de espuma.
Tras retirar el cartón y el material de embalaje,
levante la lavadora de la base de espuma.
Asegúrese de que el soporte de la cuba sale
con la base y no se queda atrapado en la parte
inferior de la lavadora.
Si debe apoyar la lavadora en el suelo para
retirar la base de cartón, proteja los laterales
y apóyela sobre un lado. No apoye jamás la
lavadora sobre la parte frontal o posterior.
Soporte de la
cuba (opcional)
Base de cartón
2
Retire los conjuntos de tornillos.
Empezando por los dos tornillos de transporte
inferiores, utilice la llave de ajuste (incluida)
para aojar por completo todos los tornillos
de transporte girándolos hacia la izquierda.
Retire los conjuntos de tornillos sacudiéndolos
ligeramente mientras los extrae.
Retenedor
Tornillo para el
transporte
3
Coloque los tapones de los oricios.
Busque los tapones de los oricios incluidos en
el paquete de accesorios y colóquelos en los
oricios de los tornillos para el transporte.
Tapón
NOTA
Guarde los conjuntos de tornillos para su uso
futuro. A n de evitar daños en los componentes
internos, no transporte la lavadora sin volver a
colocar los tornillos para el transporte.
Si no se retiran los tornillos para el transporte
y los retenedores, pueden producirse graves
vibraciones y ruidos que podrían provocar daños
permanentes en la lavadora. El cable está jado
a la parte posterior de la lavadora con un tornillo
para el transporte que impide el funcionamiento
mientras los tornillos para el transporte estén
puestos.
MFL67655170_EES.indd 10 2017. 12. 4. 오후 4:28
11
Español
Uso de las almohadillas
antideslizantes (opcionales)
Si instala la lavadora sobre una supercie resbaladiza,
puede moverse debido al exceso de vibraciones. Una
nivelación incorrecta puede provocar averías debido
al ruido y las vibraciones. Si ocurre esto, coloque las
almohadillas antideslizantes bajo las patas niveladoras
y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo para colocar las almohadillas
antideslizantes.
Utilice un trapo seco para retirar y limpiar objetos
extraños y humedad. Si queda humedad, las
almohadillas antideslizantes pueden deslizarse.
2
Ajuste el nivel después de colocar la lavadora en el
lugar de instalación.
3
Coloque la parte adhesiva de la almohadilla
antideslizante sobre el suelo.
Es más ecaz colocar las almohadillas
antideslizantes bajo las patas delanteras. Si
resulta difícil colocar las almohadillas bajo las
patas delanteras, póngalas bajo las traseras.
Esta cara hacia arriba
Parte adhesiva
4
Asegúrese de que la lavadora esté nivelada.
Empuje o sacuda suavemente los bordes
superiores de la lavadora para asegurarse de
que la lavadora no se balancea. Si lo hace,
vuelva a nivelarla.
Suelos de madera (tarima
otante)
Los suelos de tarima de madera otante son
especialmente susceptibles a las vibraciones.
Para evitar las vibraciones, se recomienda colocar
topes de goma de al menos 15 mm de grosor bajo
cada pata de la lavadora, sujetos con tornillos a, por
lo menos, dos listones del suelo.
Tope de goma
Si es posible, instale la lavadora en una de las
esquinas de la estancia, donde el suelo es más
estable.
Coloque los topes de goma para reducir las
vibraciones.
Puede obtener topes de goma (n.º de pieza
4620ER4002B) del centro de servicio de LG.
NOTA
La correcta colocación y nivelación de la lavadora
asegurará un funcionamiento prolongado, estable
y able.
La lavadora debe estar totalmente horizontal y
bien asentada en su posición.
No debe balancearse de una esquina a otra
cuando esté cargada.
La supercie de instalación debe estar
limpia, carente de cera para el suelo y otros
recubrimientos lubricantes.
No deje que las patas de la lavadora se mojen.
Si se mojan, pueden producirse vibraciones o
ruidos.
MFL67655170_EES.indd 11 2017. 12. 4. 오후 4:28
12
Nivelación de la lavadora
Si el suelo no está nivelado, gire las patas ajustables
según sea necesario (no introduzca trozos de madera,
etc. bajo las patas). Asegúrese de que las cuatro
patas estén estables y apoyadas sobre el suelo y, a
continuación, compruebe que el electrodoméstico está
perfectamente nivelado (utilice un nivel).
Una vez nivelada la lavadora, apriete las
contratuercas hacia la base de la lavadora. Todas las
contratuercas deben estar apretadas.
Subir
Contratuerca
Bajar
Apriete rmemente
las 4 contratuercas
Comprobación diagonal
Al empujar hacia abajo los bordes de la parte superior
de la lavadora en diagonal, la lavadora no debe
moverse nada hacia arriba ni hacia abajo (compruebe
las dos direcciones). Si la lavadora se balancea al
empujar en diagonal la parte superior, vuelva a ajustar
las patas.
NOTA
Los suelos de madera o tarima otante
pueden contribuir a un exceso de vibraciones y
desequilibrio.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse de forma segura para
eliminar el riesgo de que caiga.
Conexión del tubo de entrada
La presión de entrada de agua debe estar entre 0,1
MPa y 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm
2
).
No se pase de rosca al conectar el tubo de entrada a
la válvula.
Si la presión de entrada de agua es superior
a 1,0 MPa, debe instalarse un dispositivo de
descompresión.
Compruebe periódicamente el estado del tubo y
sustitúyalo si es preciso.
Comprobación de las juntas de goma del
tubo de entrada
Junto con los tubos de entrada de agua se proporcionan
dos juntas de goma que sirven para evitar las fugas de
agua. Asegúrese de que la conexión con los grifos esté
sucientemente apretada.
Conector del tubo
Junta
de goma
Conector del tubo
Junta de goma
MFL67655170_EES.indd 12 2017. 12. 4. 오후 4:28
13
Español
Conexión del tubo al grifo de agua
Conexión del tubo roscante a grifos con rosca
Enrosque el conector del tubo al grifo de entrada de
agua.
Conexión del tubo roscante a grifos sin rosca
1
Aoje los cuatro tornillos de jación.
Conector
superior
Junta de
goma
Tornillo de jación
2
Retire la placa guía si el grifo es demasiado grande
y no cabe en el adaptador.
Placa guía
3
Empuje el adaptador sobre el extremo del grifo
para que la junta de goma forme una conexión
estanca. Apriete los cuatro tornillos de jación.
4
Empuje el tubo de entrada verticalmente hacia
arriba para que la junta de goma que hay en el
interior del tubo se adhiera por completo al grifo
y, a continuación, apriételo roscándolo hacia la
derecha.
Placa
Tubo de
entrada
Conexión del tubo de un solo toque a grifos
sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador y
suelte los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
2
Retire la placa guía si el grifo es demasiado grande
y no cabe en el adaptador.
Placa guía
MFL67655170_EES.indd 13 2017. 12. 4. 오후 4:28
14
3
Empuje el adaptador sobre el extremo del grifo
para que la junta de goma forme una conexión
estanca.
Apriete la placa anular del adaptador y los cuatro
tornillos de jación.
4
Tire de la placa retenedora del conector hacia
abajo, empuje el tubo de entrada hacia el
adaptador y suelte la placa retenedora del
conector. Asegúrese de que el adaptador se quede
bloqueado en su posición.
Placa retenedora
NOTA
Tras conectar el tubo de entrada al grifo de agua,
abra este para dejar salir los cuerpos extraños
(suciedad, arena, serrín, etc.) de las tuberías.
Deje caer el agua en un cubo y compruebe su
temperatura.
Conexión del tubo a la lavadora
Asegúrese de que no haya acodamientos en el tubo y
de que este no esté aplastado.
Si la lavadora tiene dos válvulas
El tubo de entrada con el conector rojo es para el grifo
de agua caliente.
NOTA
Una vez hecha la conexión, si sale agua del tubo,
repita los mismos pasos.
Utilice el tipo de grifo más convencional para la
entrada de agua. En caso de que el grifo sea
cuadrado o demasiado grande, retire la placa
guía antes de insertar el grifo en el adaptador.
Uso de un grifo horizontal
Grifo horizontal
Extensión del grifo
Grifo cuadrado
MFL67655170_EES.indd 14 2017. 12. 4. 오후 4:28
15
Español
Instalación del tubo de desagüe
El tubo de desagüe no debe colocarse a más de
100 cm por encima del suelo. Puede que el agua de
la lavadora no desagüe o lo haga lentamente.
Al jar correctamente el tubo de desagüe, estará
protegiendo el suelo de daños debidos a fugas de
agua.
Si el tubo de desagüe es demasiado largo, no lo
fuerce para meterlo detrás de la lavadora. Ello
causará ruidos anómalos.
Alrededor de 100 cm
Alrededor de 145 cm
Máx. 100 cm
Alrededor de
105 cm
Cuando instale el tubo de desagüe a un fregadero,
átelo para jarlo rmemente.
Al jar correctamente el tubo de desagüe, estará
protegiendo el suelo de daños debidos a fugas de
agua.
Pila de lavar
Retenedor
del tubo
Máx. 100 cm
Abrazadera
Máx. 100 cm
Conexiones eléctricas (solo en el
Reino Unido)
Cada uno de los cables de la conexión eléctrica lleva un
color distinto de acuerdo con el siguiente código:
Verde y amarillo: tierra
Azul: neutro
Marrón: fase
Este electrodoméstico debe llevar conexión a tierra.
Verde y amarillo
(tierra)
Marrón (fase)
Azul (neutro)
Fusible
Mordaza de
jación del cable
Como los colores de los cables de la conexión eléctrica
de este aparato pueden no corresponderse con los
colores que identican los terminales de su enchufe,
proceda del siguiente modo:
El cable verde y amarillo deben conectarse al terminal
del enchufe que esté señalado con la letra E o el
símbolo de tierra (
) o sea de color verde o amarillo y
verde.
El cable azul debe conectarse al terminal que esté
señalado con la letra N o sea de color negro.
El cable marrón debe conectarse al terminal que esté
señalado con la letra L o sea de color rojo.
Si se utiliza un enchufe de 13 amperios (BS 1363),
coloque un fusible de 13 amperios BS 1362.
MFL67655170_EES.indd 15 2017. 12. 4. 오후 4:28
16
FUNCIONAMIENTO
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un ciclo (Algodón
60 °C, añada media carga de detergente) y ponga a
funcionar la lavadora sin ropa. Ello eliminará del tambor
los residuos y el agua que puedan haber quedado
durante la fabricación.
1
Clasicación de la colada e introducción de las
prendas
Clasique la colada por tipo de tejido, grado
de suciedad, color y tamaño de la carga según
sea necesario. Abra la puerta e introduzca las
prendas en la lavadora.
2
Adición de productos de limpieza y/o detergente y
suavizante
Añada la cantidad adecuada de detergente al
cajón dispensador de detergente. Si lo desea,
añada lejía o suavizante en los compartimentos
adecuados del dispensador.
3
Encendido de la lavadora
Pulse el botón Encendido para encender la
lavadora.
4
Selección del ciclo de lavado deseado
Pulse repetidamente el botón ciclo o gire el
selector de ciclo hasta que se seleccione el ciclo
que desee.
5
Comienzo del ciclo
Pulse el botón Inicio/Pausa para que comience
el ciclo. La lavadora se agitará brevemente sin
agua para medir el peso de la carga. Si no se
pulsa el botón Inicio/Pausa en el transcurso de
60 minutos, la lavadora se apagará y los ajustes
se perderán.
6
Finalización del ciclo
Cuando el ciclo haya terminado, sonará una
melodía. Retire inmediatamente la ropa de la
lavadora para reducir las arrugas. Compruebe
la junta de la puerta al retirar la carga por si han
quedado prendas pequeñas atrapadas en ella.
MFL67655170_EES.indd 16 2017. 12. 4. 오후 4:28
17
Español
Clasicación de la colada
1
Busque la etiqueta de consejos de lavado de sus
prendas.
En esta etiqueta se indica el contenido de tejido
de la prenda y cómo debe lavarse.
Símbolos en la etiqueta de consejos de lavado:
Temperatura de lavado
Lavado a máquina normal
Tratamiento antiarrugas
Delicado
Lavar a mano
No lavar
2
Clasicación de la colada
Para obtener unos resultados óptimos, clasique
las prendas en cargas que puedan lavarse con
el mismo ciclo de lavado.
Los distintos tejidos deben lavarse con distintas
temperaturas y velocidades de centrifugado.
Separe siempre los colores oscuros de los claros
y blancos. Lave estas prendas por separado, ya
que pueden producirse transferencias de color
y pelusa, lo que provocaría la decoloración de
prendas blancas y de color claro. Si es posible,
no lave las prendas muy sucias con las que no
lo estén tanto.
Suciedad (mucha, normal, leve)
Separe las prendas de acuerdo con su grado
de suciedad.
Color (blancos, claros, oscuros)
Separe los tejidos blancos de los tejidos de
color.
Pelusa (generadoras de pelusa, receptoras
de pelusa)
Lave por separado las prendas que suelten
mucha pelusa y las que tiendan a recibirla.
3
Cuidados antes de la carga
Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga. Cargue antes las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben suponer más de
la mitad de la carga total de lavado. No lave una
sola prenda. Ello podría hacer que la carga se
desequilibre. Añada una o dos prendas similares.
Compruebe todos los bolsillos para asegurarse
de que están vacíos. Los objetos tales como
clavos, horquillas del pelo, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves pueden dañar tanto la lavadora
como las prendas.
Cierre las cremalleras y ganchos y ate los lazos
para asegurarse de que estos objetos no se
enganchan en otras prendas.
Trate previamente la suciedad y manchas
cepillando una pequeña cantidad de detergente
disuelto en agua sobre las manchas para ayudar
a quitar la suciedad.
Compruebe el interior del tambor y retire las
prendas que puedan haber quedado de un
lavado anterior.
MFL67655170_EES.indd 17 2017. 12. 4. 오후 4:28
18
Adición de productos de limpieza
Dosicación del detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y seleccionarse en
función del tipo, color, grado de suciedad del tejido y
temperatura de lavado.
Si utiliza demasiado detergente, puede generarse
mucha espuma, lo que causará un resultado
insatisfactorio del lavado o una carga excesiva en el
motor.
Si desea usar detergente líquido, siga las
instrucciones del fabricante.
Puede verter el detergente líquido directamente en el
cajón principal del detergente si va a iniciar el ciclo de
inmediato.
No utilice detergente líquido si va a usar la función
Finalización Diferida o si ha seleccionado Pre-Lavado,
ya que el líquido puede solidicarse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Puede ser necesario ajustar el uso de detergente
según la temperatura y dureza del agua y el tamaño
y grado de suciedad de la carga. Para obtener unos
resultados óptimos, evite los excesos de espuma.
Consulte la etiqueta de las prendas antes de elegir el
detergente y la temperatura del agua.
Cuando utilice la lavadora, emplee únicamente el
detergente que se indica para cada tipo de prenda:
Detergentes generales en polvo para todo tipo de
tejido
Detergentes en polvo para tejidos delicados
Detergentes líquidos para todo tipo de tejido o
detergentes especícos para lana
Para un mejor resultado del lavado y blanqueamiento,
utilice detergente con blanqueante general en polvo.
El detergente se aporta desde el dispensador al
principio del ciclo.
NOTA
No deje que el detergente se solidique.
Si lo hace, puede causar obstrucciones, malos
olores o un enjuague inadecuado.
Carga completa: de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la cantidad total
Adición de detergente y suavizante
Adición de detergente
Solo lavado normal →
Prelavado + lavado normal →
NOTA
Un exceso de detergente, lejía o suavizante
puede provocar desbordamientos.
Asegúrese de usar la cantidad apropiada de
detergente.
Adición de suavizante
No supere la línea de llenado máximo. Si lo hace,
puede provocar que el suavizante se dispense antes
de la cuenta y manche la ropa. Cierre lentamente el
cajón dispensador.
MFL67655170_EES.indd 18 2017. 12. 4. 오후 4:28
19
Español
No deje el suavizante en el cajón del detergente
durante más de 2 días (puede solidicarse).
El suavizante se añadirá automáticamente durante el
último ciclo de enjuagado.
No abra el cajón mientras se esté suministrando el
detergente.
No deben usarse disolventes (benceno, etc.).
NOTA
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Adición de ablandador de agua
Se puede usar un ablandador de agua, como
un descalcicador (por ejemplo, Calgon) para
reducir el uso de detergente en zonas con un agua
extremadamente dura. Dispénselo de acuerdo con la
cantidad especicada en el paquete. Añada en primer
lugar el detergente y luego el ablandador de agua.
Utilice la cantidad de detergente necesaria para agua
blanda.
Uso de pastillas
1
Abra la puerta y ponga las pastillas en el tambor.
2
Cargue la colada en el tambor y cierre la puerta.
MFL67655170_EES.indd 19 2017. 12. 4. 오후 4:28
20
Panel de control
Tiempo
Restante
Lavado
6
Botón de Encendido/ Apagado
Pulse el botón Encendido/ Apagado para
encender la lavadora.
Para cancelar la función Finalización Diferida,
debe pulsar el botón Encendido/Apagado.
Botón Inicio/Pausa
El botón Inicio/Pausa sirve para iniciar o poner
en pausa el ciclo de lavado.
Si necesita detener temporalmente el ciclo de
lavado, pulse el botón Inicio/Pausa.
Pantalla
En la pantalla se muestran los ajustes, el
tiempo restante estimado, las opciones y
los mensajes de estado. Al encenderse el
aparato, aparecerán en la pantalla los ajustes
predeterminados.
La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el peso de la carga, la
imagen
o el texto «Detectando» parpadean
en la pantalla.
Selector de programas
Los programas están disponibles en función
del tipo de colada.
Se encenderá una luz para indicar el programa
seleccionado.
Opciones
Permite seleccionar un ciclo adicional que se
encenderá cuando se seleccione.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de ciclo que desee para el ciclo
seleccionado.
6
Selección de idioma
Encienda el dispositivo y mantenga pulsados
los botones Finalización Diferida y Vapor
simultáneamente durante 3 segundos para
cambiar el idioma. A continuación aparecerá el
menú "Seleccione un idioma". El idioma puede
cambiarse girando el selector giratorio de
programa.
Select a Language
English
Deutsch
Italiano
Français
Slovenščina
MFL67655170_EES.indd 20 2017. 12. 4. 오후 4:28
21
Español
Tabla de programas
Programa de lavado
Programa Descripción Tipo de tejido
Temp.
adecuada
Carga
máxima
Algodón
Ofrece mejores resultados al combinar
distintos movimientos del tambor.
Prendas de colores sólidos
(camisetas, camisones, pijamas, etc.)
y carga de algodón con grado de
suciedad normal (ropa interior)
40 °C
(De fría a
95 °C)
Clasicación
Algodón Gran
Carga
Ofrece unos resultados de lavado
optimizados para grandes cantidades
de colada con menos consumo de
energía.
60 °C
(De fría a
60 °C)
Sintético
Este ciclo es apropiado para
camisetas informales que no
necesitan plancharse después del
lavado.
Poliamida, acrílico, poliéster
40 °C
(De fría a
60 °C)
5,0 kg
Mixtos
Permite lavar simultáneamente
diversos tejidos.
Distintos tipos de tejido, excepto
prendas especiales (seda/delicado,
ropa deportiva, ropa oscura, lana,
ropa de cama/cortinas)
40 °C
(De fría a
40 °C)
4,5 kg
Antialergias
Ayuda a eliminar alérgenos tales
como ácaros domésticos, polen y pelo
de gato.
Algodón, ropa interior, fundas de
almohada, sábanas, ropa de bebé
60 °C
Lavado +
Secado
Rápido (1Kg)
Este ciclo permite lavar y secar en 80
minutos entre 1 y 3 camisetas poco
sucias.
Vestidos, camisetas, blusas de
algodón mixto y poliéster mixto
30 °C
3 prendas
Refresco con
Vapor
Ayuda a eliminar las arrugas en 20
minutos con vapor (la ropa puede
quedar húmeda; puede sacarla y
colgarla para que se seque durante
10‒30 minutos).
Vestidos, camisetas, blusas de
algodón mixto y poliéster mixto
Ninguna
opción
Ropa de
Cama
Este ciclo es para prendas grandes
tales como colchas, almohadas,
fundas de sofá, etc.
Ropa de cama de algodón excepto
prendas especiales (delicados, lana,
seda, etc.) con relleno: edredones,
almohadas, mantas, fundas de sofá
con relleno ligero
40 °C
(De fría a
40 °C)
1 sola
prenda
Ropa de
Deporte
Este ciclo es apropiado para ropa de
deporte, como ropa de correr.
Coolmax, Gore-tex, forro polar y
Sympatex
3,0 kg
Rápido 30
Este ciclo permite lavar en poco
tiempo cargas pequeñas y ropa poco
sucia.
Colada de color levemente sucia
30 °C
(De fría a
40 °C)
MFL67655170_EES.indd 21 2017. 12. 4. 오후 4:28
22
Programa Descripción Tipo de tejido
Temp.
adecuada
Carga
máxima
Lavado +
Secado
Este ciclo ofrece un proceso sin
interrupción de lavado y secado en el
mismo ciclo.
Pequeña cantidad de colada que se
pueda secar
40 °C
(De fría a
95 °C)
8,0 kg
Cuidado
suave
Este ciclo es para prendas delicadas
que se puedan lavar a mano y a
máquina, como lana lavable, lencería,
vestidos, etc. (utilice detergente para
lana lavable a máquina).
Lana, prendas lavables a mano,
delicados, colada que se estropee
con facilidad
20 °C
(De fría a
30 °C)
1,5 kg
Manchas
Difíciles
Permite eliminar con el lavado varios
tipos de mancha, como la de vino,
zumo, suciedad, etc. (la temperatura
del agua aumenta paso a paso para
lavar distintas manchas).
Tejidos con mezcla de algodón, NO
prendas delicadas
60 °C
(De 30 °C
a 60 °C)
3,0 kg
Descarga de
Programa
Para ciclos que se pueden descargar. Si no ha descargado ningún ciclo, el valor predeterminado es
Aclarado+Centrifugado.
Temperatura del agua: seleccione la temperatura adecuada del agua para el ciclo de lavado elegido. Siga siempre
la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante de la prenda al lavar.
NOTA
Se recomienda usar un detergente neutro.
MFL67655170_EES.indd 22 2017. 12. 4. 오후 4:28
23
Español
Programa de secado
Programa Descripción Tipo de tejido Carga máxima
Secado Eco
Ciclo especial que reduce el consumo
de agua durante el ciclo de secado.
Tejidos de algodón o lino tales como
toallas de algodón, camisetas y prendas
de lino.
Clasicación
Secado
Normal
Para prendas de algodón. Seleccione
este ciclo para reducir el tiempo y el
consumo de energía durante el ciclo de
secado.
Secado Eco
Normal
Para ciclo de secado con ahorro de
energía.
Seco Plancha
Para facilitar el planchado, al acabar
el secado la ropa conserva algo de
humedad.
Tejidos de algodón o lino, listos para
planchar al nal del ciclo.
Clasicación
Secado a Baja
temperatura
Para reducir el daño a la ropa, seca a
baja temperatura.
Tejidos de cuidado fácil, tejidos
sintéticos aptos para Easy Care
(Sintético), prendas lavables con el
programa Mix (Mixtos)
3,5 kg
Secado 30 min.
Puede cambiar el tiempo de secado de
acuerdo con la carga máxima.
Algodón, toallas
0,5 kg
Secado 60 min. 1,5 kg
Secado 120
min.
3,0 kg
Ajuste el programa como «Lavado: Algodón + Intensivo + 60ºC» y «Secado: Secado Eco Normal» para prueba de
acuerdo con EN50229.
NOTA
Seleccione la velocidad de centrifugado máximo permitida del programa de lavado para garantizar los
resultados del secado.
Cuando la cantidad de colada que lavar y secar no supere el peso máximo permitido para el programa de
secado, se recomienda lavar y secar en un ciclo continuo.
MFL67655170_EES.indd 23 2017. 12. 4. 오후 4:28
24
Opciones adicionales
Programa
Finalización
Diferida
Vapor
Suavizante
de Vapor
Pre-
Lavado
Favorito
Ahorro
tiempo
Intensivo Aclarado+ Secado
Algodón
Algodón Gran
Carga
Sintético
Mixtos
Antialergias
●*
Lavado +
Secado
Rápido (1Kg)
●*
Refresco con
Vapor
●*
Ropa de Cama
Ropa de
Deporte
Rápido 30
Cuidado suave
Lavado +
Secado
●*
Manchas
Difíciles
●*
* : Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede eliminar.
MFL67655170_EES.indd 24 2017. 12. 4. 오후 4:28
25
Español
Datos de funcionamiento
Programa RPM máx.
Algodón
1600
Algodón Gran Carga
1600
Sintético
1200
Mixtos
1600
Antialergias
1600
Lavado + Secado Rápido (1Kg)
1000
Refresco con Vapor
-
Ropa de Cama
1000
Ropa de Deporte
800
Rápido 30
1600
Cuidado suave
800
Lavado + Secado
1600
Manchas Difíciles
1600
MFL67655170_EES.indd 25 2017. 12. 4. 오후 4:28
26
Ciclo opcional
Finalización Diferida
Puede establecer un retardo para que la lavadora
empiece automáticamente y termine después de un
intervalo de tiempo especíco.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Finalización Diferida y dena el
tiempo que desee.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
El tiempo de retraso equivale al tiempo que
transcurrirá hasta el nal del programa, no el
comienzo. El tiempo de funcionamiento real
puede variar según la temperatura del agua, la
carga de lavado y otros factores.
Vapor (opcional)
La opción Vapor ofrece unos mejores resultados de
lavado con poco consumo de energía. La opción
Suavizante de Vapor pulveriza vapor tras un ciclo de
centrifugado para reducir las arrugas y dar esponjosidad
a la colada.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Para la opción Vapor, seleccione ciclos de vapor.
Para la opción Suavizante de Vapor, seleccione
Algodón o Algodón Gran Carga, Mixtos, Sintético.
3
El siguiente ciclo se selecciona en función del
número de veces que presione el botón Vapor.
Una vez: Vapor
Dos veces: Suavizante de Vapor
Tres veces: Vapor + Vapor Suavizante
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Vapor
Para ropa muy sucia, ropa interior o ropa de bebé.
Disponible con los ciclos Algodón, Algodón Gran
Carga, Mixtos, Sintético, Ropa de Cama, Antialergias,
Refresco con Vapor, Lavado + Secado.
No utilice Vaporpara ropa que pierda fácilmente el
color ni para tejidos delicados como lana o seda.
Suavizante de Vapor
Adecuado para suavizar y dar esponjosidad a los
tejidos después del secado con aire.
Disponible con los ciclos Algodón, Algodón Gran
Carga, Mixtos, Sintético.
No utilice Suavizante de Vapor para ropa que pierda
fácilmente el color ni para tejidos delicados como lana
o seda.
Según el tipo de tejido, los resultados pueden ser
distintos.
MFL67655170_EES.indd 26 2017. 12. 4. 오후 4:28
27
Español
Pre-Lavado
Si la colada está muy sucia, se recomienda usar el ciclo
Pre-Lavado.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Pre-Lavado.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Favorito
El programa favorito permite guardar un ciclo de lavado
personalizado para usarlo en el futuro.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Seleccione el ciclo (método de lavado, número de
aclarados, velocidad de centrifugado, temperatura
del agua, etc.).
4
Mantenga pulsado el botón Favorito durante 3
segundos.
El programa favorito quedará guardado para su uso futuro.
Para volver a usar el programa, seleccione el programa
favorito y pulse el botón Inicio/Pausa.
Lavado
Ahorro tiempo
Puede usarse esta opción para reducir el tiempo de un
programa de lavado. Se aconseja usarla con cargas de
poca suciedad.
Intensivo
Si la colada es normal y está muy sucia, la opción
Intensivo resulta ecaz.
Temp.
El botón Temp. permite seleccionar la combinación
de temperaturas de lavado y secado para el ciclo
seleccionado. Pulse este botón hasta que se encienda
el ajuste que desee. En todos los aclarados se usa agua
fría del grifo.
Seleccione la temperatura del agua adecuada para
el tipo de colada que vaya a lavar. Siga las etiquetas
de cuidado del tejido de la prenda para obtener unos
resultados óptimos.
Aclarado
Aclarado
+
Añade un aclarado.
Aclarado
++
Añade aclarado dos veces.
Normal + Espera
El ciclo se pausa hasta que se vuelva a presionar el
botón de inicio cuando haya acabado el aclarado.
Aclarado
+
+ Espera
Añade un aclarado a continuación, después aclararado,
El ciclo se pausa hasta que se vuelva a presionar el
botón de inicio cuando haya acabado el aclarado.
MFL67655170_EES.indd 27 2017. 12. 4. 오후 4:28
28
Centrifugado
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado
pulsando repetidas veces el botón Centrifugado.
Solo centrifugado
1
Pulse el botón Encendido.
2
Pulse el botón Centrifugado para seleccionar las
RPM.
3
Pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
Si selecciona «0 rpm», girará igualmente de
forma breve para escurrir con rapidez.
Bloqueo infantil ( )
Seleccione esta función para bloquear los botones en el
panel de control e impedir que se manipulen.
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga pulsado el botón Bloqueo infantil
durante 3 segundos.
2
Sonará un pitido y aparecerá «Bloqueo Infantil
Activado.» en la pantalla.
Cuando el bloqueo infantil está activado, todos
los botones están bloqueados, excepto el botón
Encendido.
NOTA
Al apagar el aparato no se anula la función de
bloqueo infantil. Debe desactivar el bloqueo
infantil antes de poder acceder a cualquier otra
función.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga pulsado el botón Bloqueo infantil durante 3
segundos.
Sonará un pitido y volverá a aparecer en la pantalla el
tiempo restante del programa actual.
Activación/desactivación del pitido
1
Pulse el botón Encendido.
2
Pulse el botón Inicio/Pausa.
3
Mantenga pulsados simultáneamente los botones
Lavado y Temp. durante 3 segundos para activar/
desactivar la función de pitido.
NOTA
Una vez establecida la función de activación/
desactivación del pitido, este ajuste se memoriza
incluso aunque se apague el aparato.
Si desea desactivar el pitido, no tiene más que
repetir el proceso.
MFL67655170_EES.indd 28 2017. 12. 4. 오후 4:28
29
Español
Secado (opcional)
Utilice los ciclos automáticos para secar la mayoría de
cargas. Los sensores electrónicos miden la temperatura
del aire de salida para aumentar o disminuir las
temperaturas de secado a n de obtener un tiempo
de reacción más rápido y un mayor control de la
temperatura.
Durante los ciclos de secado debe dejarse abierta el
agua fría del grifo.
El proceso automático de esta lavadora del lavado al
secado puede seleccionarse fácilmente.
Para lograr un secado más uniforme, asegúrese de
que todas las prendas de la carga de colada sean de
material y grosor similares.
No sobrecargue la lavadora apretando demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben poder dar
vueltas libremente.
Si abre la puerta y saca la carga antes de que la
lavadora haya terminado el ciclo, no olvide pulsar el
botón Inicio/Pausa.
Al pulsar el botón Secado, puede seleccionar:
Secado Normal-Secado Eco Normal-Secado Eco-
Secado (30-60-120) min.-Secado a Baja temperatura-
Seco Plancha
Al nal el secado, se muestra «Enfriando».
«Enfriando» signica reducción de arrugas. El ciclo
de secado ya ha terminado. Pulse cualquier botón y
saque las prendas. Si no pulsa el botón Inicio/Pausa,
el programa terminará al cabo de, aproximadamente,
4 horas.
NOTA
Al apagar la lavadora tras el ciclo de secado,
el motor del ventilador de secado puede seguir
funcionando durante 30 segundos.
Tenga cuidado al sacar la ropa de la lavadora, ya
que tanto una como otra pueden estar calientes.
Prendas de lana
No seque prendas de lana en la secadora.
Devuélvales su forma original y séquelas en plano.
Materiales tejidos
Algunos materiales tejidos pueden encoger, en un
grado variable, según su calidad.
Estire siempre estos materiales inmediatamente
después del secado.
Tejidos con tratamiento antiarrugas y sintéticos
No sobrecargue la lavadora.
Saque las prendas con tratamiento antiarrugas
en cuanto la lavadora se detenga para reducir las
arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Consulte siempre las instrucciones del fabricante.
Goma y plásticos
No seque ninguna prenda que contenga goma o
plásticos, tales como:
Delantales, baberos, protectores de silla
Cortinas y manteles
Alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
No seque prendas de bra de virio en la lavadora. Las
partículas de vidrio que queden en la lavadora pueden
quedar atrapadas en sus prendas la próxima vez que
use la lavadora y provocar irritación en la piel.
MFL67655170_EES.indd 29 2017. 12. 4. 오후 4:28
30
Guía de tiempos de secado
El tiempo de secado puede seleccionarse pulsando el
botón Secado.
El ciclo de secado puede tardar hasta 403 min.
Estos tiempos de secado se ofrecen a modo de guía
a n de facilitarle el ajuste de la lavadora para el
secado manual.
NOTA
El tiempo de secado estimado varía del tiempo de
secado real durante el ciclo Automático. El tipo de
tejido, tamaño de la carga y grado de sequedad
seleccionado afectan al tiempo de secado.
Cuando seleccione un ciclo de solo secado, tiene
lugar automáticamente un centrifugado para
optimizar el consumo energético.
Uso de la función de diagnóstico
inteligente (opcional)
Uso de la función Tag On
La función Tag On permite usar cómodamente las
características LG Smart Diagnosis™ y Descarga de
Ciclo para comunicarse con el electrodoméstico desde
su propio teléfono inteligente.
La función Tag On solo se puede utilizar con la
mayoría de teléfonos inteligentes equipados con la
función NFC y basados en el sistema operativo (SO)
Android.
Instalación de la aplicación
Busque ‘LG SmartThinQ’ en Google Play Store de su
teléfono.
-(ᜅษ✙
LG Smart
MFL67655170_EES.indd 30 2017. 12. 4. 오후 4:28
31
Español
Uso de la aplicación
La aplicación LG SmartThinQ le permite usar varias
funciones para mayor comodidad.
Descarga de ciclo
Smart Diagnosis™
Ciclo denido Tag On
Estadísticas de colada
NOTA
Presione en la aplicación LG SmartThinQ
para obtener instrucciones más detalladas sobre
cómo usar la función Tag On.
En función del fabricante del teléfono inteligente
y la versión del SO Android, el proceso de
activación de NFC puede diferir. Consulte el
manual de su teléfono inteligente para obtener
más información.
Debido a las características de NFC, si la
distancia de transmisión es muy grande o si hay
una pegatina metálica o una funda protectora
en el teléfono, la transmisión no será buena.
En algunos casos, los teléfonos equipados con
NFC puede que no sean capaces de realizar la
transmisión con éxito.
El contenido que gura en este manual puede
diferir según la versión de la aplicación «LG
SmartThinQ» y está sujeto a modicaciones sin
aviso previo a los clientes.
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics declara que el tipo de
equipo de radio lavadora cumple la Directiva 2014/53/
EU. El texto completo de la declaración de conformidad
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
Países Bajos
MFL67655170_EES.indd 31 2017. 12. 4. 오후 4:28
32
MANTENIMIENTO
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. De no seguir esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves, descargas eléctricas
o la muerte.
No use nunca productos químicos fuertes,
limpiadores abrasivos ni disolventes para limpiar
la lavadora. Podrían dañar el acabado.
ADVERTENCIA
Limpieza de la lavadora
Cuidado tras el lavado
Una vez nalizado el ciclo, seque la puerta y el
interior de la junta de la puerta para eliminar posibles
humedades.
Deje la puerta abierta para que se seque el interior
del tambor.
Seque el cuerpo de la lavadora con un trapo seco
para eliminar posibles humedades.
Limpieza del exterior
Un cuidado apropiado de la lavadora puede prolongar
su vida útil.
Puerta:
Limpie con un trapo húmedo el exterior y el interior y,
a continuación, seque con un trapo suave.
Exterior:
Limpie de inmediato cualquier salpicadura.
Limpie con un trapo húmedo.
No presione la supercie ni la pantalla con objetos
alados.
Cuidado y limpieza del interior
Utilice una toalla o un trapo suave para limpiar
alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora y
del cristal de la puerta.
Extraiga siempre las prendas de la lavadora en cuanto
el ciclo haya terminado. Si deja prendas húmedas en
el interior de la lavadora, pueden producirse arrugas,
transferencias de color y malos olores.
Ponga en marcha el ciclo Limpieza de la cuba una vez
al mes (o con más frecuencia, si es necesario), para
eliminar la acumulación de detergente y otros residuos.
Limpieza del ltro de entrada de
agua
Cierre la llave de paso si no va a usar la lavadora
durante un periodo de tiempo (por ejemplo, en
vacaciones), sobre todo si no hay desagüe en el suelo
(sumidero) justo al lado.
El icono «
» se mostrará en el panel de control
cuando no esté entrando agua en el cajón del
detergente.
Si el agua es muy dura o contiene restos de cal, el
ltro de entrada de agua puede atascarse. Por lo
tanto, es aconsejable limpiarlo de vez en cuando.
1
Cierre el grifo de agua y desenrosque el tubo de
entrada de agua.
2
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas duras.
MFL67655170_EES.indd 32 2017. 12. 4. 오후 4:28
33
Español
Limpieza del ltro de la bomba de
desagüe
El ltro de desagüe recoge hilos y pequeños objetos
que hayan quedado en la colada. Compruebe
regularmente que el ltro está limpio para asegurar un
funcionamiento adecuado de la lavadora.
Deje que el agua se enfríe antes de limpiar la bomba
de desagüe, llevar a cabo un vaciado de emergencia
o abrir la puerta en caso de emergencia.
1
Abra la tapa y tire del tubo hacia afuera.
2
Quite el tapón de desagüe y abra el ltro girándolo
a la izquierda.
1
2
Recipiente
para recoger
el agua
3
Retire los cuerpos extraños del ltro de la bomba.
4
Después de limpiar, gire el ltro de la bomba y
coloque el tapón de desagüe.
5
Cierre la tapa.
En primer lugar, desagüe utilizando el tubo de
desagüe y, a continuación, abra el ltro de la
bomba para retirar los hilos u otros objetos que
pueda haber.
Tenga cuidado al desaguar, ya que el agua puede
estar caliente.
PRECAUCIÓN
MFL67655170_EES.indd 33 2017. 12. 4. 오후 4:28
34
Limpieza del cajón dispensador
Pueden producirse acumulaciones de detergente y
suavizante en el cajón dispensador. Extraiga el cajón y
sus accesorios y compruebe si hay acumulaciones una
o dos veces al mes.
1
Extraiga el dispensador de detergente tirando de él
hacia afuera hasta que se pare.
Presione hacia abajo con fuerza el botón de
desbloqueo y saque el cajón.
2
Retire los accesorios del cajón.
Enjuague los accesorios y el cajón con
agua caliente para eliminar la acumulación
de productos de lavado. Utilice solo agua
para limpiar el cajón dispensador. Seque los
accesorios y el cajón con un trapo suave o toalla.
3
Para limpiar la abertura del cajón, utilice un trapo
o un cepillo pequeño de cerdas no metálicas para
limpiar el hueco.
Retire todos los residuos de la parte superior e
inferior del hueco.
4
Seque la humedad del hueco con un trapo suave o
toalla.
5
Devuelva los accesorios a los compartimentos
correspondientes y vuelva a colocar el cajón.
Limpieza de la cuba (opcionales)
El ciclo Limpieza de la cuba es un ciclo especial que
sirve para limpiar el interior de la lavadora.
En este ciclo se utiliza una mayor cantidad de agua y
una mayor velocidad de centrifugado. Ponga en marcha
este ciclo regularmente.
1
Retire las prendas u otros objetos de la lavadora y
cierre la puerta.
2
Abra el cajón dispensador y añada un producto
antical (por ejemplo, Calgon) al compartimento del
lavado normal.
3
Cierre lentamente el cajón dispensador.
4
Encienda la lavadora y mantenga pulsado el
botón Limpieza de la cuba durante 3 segundos. A
continuación, se mostrará «Limpieza de la cuba»
en la pantalla.
5
Pulse el botón Inicio/Pausa para empezar.
6
Una vez nalizado el ciclo, deje la puerta abierta
para que se sequen la abertura de la puerta, la
junta y el cristal de la puerta de la lavadora.
Si hay niños, tenga cuidado de no dejar la puerta
abierta demasiado tiempo.
PRECAUCIÓN
NOTA
No añada detergente a los compartimentos del
detergente. Puede producirse un exceso de
espuma que se desbordaría de la lavadora.
MFL67655170_EES.indd 34 2017. 12. 4. 오후 4:28
35
Español
Precaución con la congelación
durante el invierno
Cuando se congela, el aparato no funciona con
normalidad. Asegúrese de instalar el aparato en un
lugar donde no se congele durante el invierno.
En caso de que deba instalar el aparato en un porche
o en otro lugar al aire libre, asegúrese de comprobar
lo siguiente.
Cómo evitar que el aparato se congele
Tras el lavado, extraiga por completo el agua que
quede en el interior de la bomba abriendo el tapón
del tubo que se usa para extraer el agua residual.
Cuando haya salido toda el agua, cierre el tapón del
tubo que se usa para extraer el agua residual y ponga
la tapa.
Tapa
Tapón de
desagüe
Deje colgado hacia abajo el tubo de desagüe para
sacar toda el agua que haya en el tubo.
Tubo de desagüe
Si el tubo de desagüe está instalado formando
una curva, el tubo interior puede congelarse.
PRECAUCIÓN
Tras cerrar la tapa, desconecte el tubo de entrada fría
del grifo y saque el agua mientras sostiene el tubo
hacia abajo.
Tubo de
entrada fría
Comprobación de congelación
Si no sale agua al abrir el tapón del tubo que se usa
para sacar el agua residual, compruebe la unidad de
desagüe.
Tapón de
desagüe
Tapa
Encienda la lavadora, seleccione Aclarado y
centrifugado y pulse el botón Inicio/Pausa.
Cajón del detergente
Tubo de desagüe
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale agua
por el tubo de desagüe durante el centrifugado.
Cuando aparezca «
» en la pantalla mientras el
aparato está en funcionamiento, compruebe la unidad
de entrada de agua y la unidad de desagüe (algunos
modelos no tienen la función de alarma que avisa de
la congelación).
MFL67655170_EES.indd 35 2017. 12. 4. 오후 4:28
36
Qué hacer en caso de congelación
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua caliente
(a 50–60 °C) hasta la parte de goma del interior del
tambor, cierre la puerta y espere 1–2 horas.
50‒60 °C
No utilice agua hirviendo. Podría provocar
quemaduras o estropear el aparato.
PRECAUCIÓN
Abra la tapa y el tapón de desagüe que se usa para
sacar agua residual a n de retirar toda el agua.
Tapón de
desagüe
Tapa
NOTA
Si no sale agua, es porque el hielo no se ha
derretido por completo. Espere un poco más.
Cuando haya salido toda el agua de la cuba, cierre el
tapón del tubo que se usa para sacar el agua residual,
seleccione Aclarado y centrifugado y pulse el botón
Inicio/Pausa.
Tubo de desagüe
Cajón del detergente
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale agua
por el tubo de desagüe durante el centrifugado.
Si hay algún problema con la entrada de agua, siga
estos pasos.
Cierre el grifo y descongele el grifo y las dos
zonas de conexión del tubo de entrada del aparato
usando un trapo mojado con agua caliente.
Extraiga el tubo de entrada y sumérjalo en agua
caliente por debajo de 50–60 °C.
Tubo de
entrada
50‒60 °C
MFL67655170_EES.indd 36 2017. 12. 4. 오후 4:28
37
Español
Uso de la función Smart
Diagnosis™
Utilice esta función si necesita obtener un diagnóstico
preciso solicitado por un centro de servicio de LG
Electronics cuando se produzca una avería o fallo en
el aparato. Empléela únicamente para ponerse en
contacto con el representante del servicio, no durante el
funcionamiento normal.
1
Pulse el botón Encendido para encender la
lavadora. No pulse ningún otro botón ni gire el
selector de ciclo.
2
Cuando el servicio telefónico de atención al cliente
se lo indique, coloque el micrófono de su teléfono
junto al botón Encendido.
Máx.
10 mm
3
Mantenga pulsado el botón Temp. durante 3
segundos mientras sujeta el micrófono del teléfono
junto al icono o el botón Encendido.
4
La pantalla se apagará, mantenga el teléfono en
posición hasta que la transmisión del tono haya
nalizado.
Para obtener unos resultados óptimos, no mueva
el teléfono mientras se estén transmitiendo los
tonos.
Si el agente del servicio telefónico de atención al
cliente no consigue una grabación precisa de los
datos, tal vez le pida que lo intente de nuevo.
Centro de servicio
de LG Electronics
5
Una vez que los tonos hayan nalizado, reanude la
conversación con el agente del centro de llamadas,
quien podrá ayudarle a utilizar la información
transmitida para el análisis.
NOTA
La función de Smart Diagnosis™ depende de la
calidad local de las llamadas.
El resultado de la comunicación mejorará y
recibirá un mejor servicio si utiliza el teléfono jo.
Si la transferencia de datos para Smart
Diagnosis™ es defectuosa debido a una mala
calidad de la llamada, puede que no reciba el
mejor servicio posible de Smart Diagnosis™.
MFL67655170_EES.indd 37 2017. 12. 4. 오후 4:28
38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora cuenta con un sistema automático de supervisión de errores para detectar y diagnosticar problemas
en una fase temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al centro de servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Traqueteo y sonido
metálico
Puede haber objetos extraños, como
monedas o imperdibles, en el tambor
o la bomba.
Pare la lavadora, compruebe el tambor y el
ltro de desagüe.
Si el ruido continúa después de volver a poner
en marcha la lavadora, llame al centro de
servicio autorizado.
Sonido de golpes sordos
Las cargas pesadas de colada pueden
producir golpes sordos. Suele ser
normal.
Si el sonido continúa, es probable que la
lavadora esté desequilibrada. Pare el programa
y redistribuya la carga de lavado.
Sonido de vibración
¿Ha retirado todos los tornillos para
el transporte y el soporte de la cuba?
Si no se han quitado durante la instalación,
consulte la guía de instalación para saber
cómo quitar los tornillos para el transporte.
¿Todas las patas están bien apoyadas
sobre el suelo?
Asegúrese de que la lavadora está nivelada y
apriete las tuercas de bloqueo de la base del
electrodoméstico.
Fugas de agua
Los tubos de entrada o el de desagüe
están sueltos en el grifo o en la
lavadora.
Compruebe y apriete las conexiones de los
tubos.
Las tuberías de desagüe de la casa
están atoradas.
Desatore la tubería de desagüe. Póngase en
contacto con un fontanero si es necesario.
Exceso de espuma
Un exceso de detergente o un detergente
inadecuado pueden producir demasiada
espuma, lo que a su vez puede ocasionar
fugas de agua.
No entra agua a la
lavadora o lo hace muy
lentamente
La entrada de agua no es adecuada
en ese lugar.
Pruebe otro grifo de la casa.
El grifo de entrada de agua no está
abierto por completo.
Abra el grifo del todo.
Los tubos de entrada de agua están
retorcidos.
Enderece el tubo.
El ltro de los tubos de entrada está
atascado.
Compruebe el ltro del tubo de entrada.
La lavadora no desagua o
lo hace lentamente
El tubo de desagüe está retorcido o
atascado.
Limpie y enderece el tubo de desagüe.
El ltro de desagüe está atascado.
Limpie el ltro de desagüe.
MFL67655170_EES.indd 38 2017. 12. 4. 오후 4:28
39
Español
Síntomas Motivo Solución
La lavadora no se
enciende
El cable eléctrico no está conectado
o la conexión está suelta.
Asegúrese de que el enchufe está bien
insertado en la toma de la pared.
Se ha fundido un fusible, ha saltado
el disyuntor o se ha producido un
corte de corriente.
Suba el disyuntor o cambie el fusible. No
aumente la capacidad del fusible. Si el
problema es una sobrecarga del circuito, pida
a un electricista cualicado que lo solucione.
El grifo de entrada de agua no está
abierto.
Abra el grifo de entrada de agua.
La lavadora no centrifuga
Compruebe que la puerta esté bien
cerrada.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/
Pausa. Tras pulsar el botón Inicio/Pausa, la
lavadora puede tardar unos segundos antes
de empezar a centrifugar. La puerta debe estar
bien cerrada para que se pueda empezar a
centrifugar. Añada 1 o 2 prendas parecidas
para ayudar a equilibrar la carga. Reorganice
la carga para permitir un centrifugado correcto.
La puerta no se abre
Una vez que la lavadora haya empezado,
la puerta no puede abrirse por motivos de
seguridad. Compruebe si el icono «Bloqueo de
puerta» está encendido. Podrá abrir la puerta
con seguridad cuando el icono «Bloqueo de
puerta» se haya apagado.
Retraso en el tiempo del
ciclo de lavado
El tiempo de lavado puede variar según
la cantidad de colada, presión del agua,
temperatura del agua y otras condiciones
de uso. Si se detecta un desequilibrio o si
el programa de eliminación de espuma está
activado, el tiempo de lavado aumentará.
Desbordamiento de
suavizante
Demasiado suavizante puede
provocar un desbordamiento.
Siga las instrucciones del suavizante
para asegurarse de que usa una cantidad
apropiada. No supere la línea de llenado
máximo.
Dispensación prematura
del suavizante
Cierre lentamente el cajón dispensador. No
abra el cajón durante el ciclo de lavado.
Problema de secado No seca.
No sobrecargue la lavadora. Compruebe
que la lavadora desagua correctamente para
extraer el agua adecuada de la carga. La
carga de ropa es demasiado pequeña para dar
vueltas correctamente. Añada unas cuantas
toallas.
MFL67655170_EES.indd 39 2017. 12. 4. 오후 4:28
40
Síntomas Motivo Solución
Olor
Este olor está provocado por la goma
que está jada a la lavadora.
Es el olor característico de la goma nueva y
desaparecerá cuando la máquina se ponga en
funcionamiento unas cuantas veces.
Si la junta de goma de la puerta y
la zona de cierre de la puerta no
se limpian con frecuencia, podrían
producirse olores debido al moho o a
sustancias extrañas.
Asegúrese de limpiar la junta y el cierre de
la puerta con frecuencia, y compruebe si hay
prendas pequeñas bajo el cierre de la puerta
cuando vacíe la lavadora.
Es posible que se produzcan olores
si hay sustancias extrañas en el ltro
de la bomba de desagüe.
Asegúrese de limpiar el ltro de la bomba de
desagüe con frecuencia.
Es posible que se produzcan olores
si el tubo de desagüe no está
correctamente instalado, lo que
producirá sifonado (el agua uirá de
nuevo hacia el interior de la lavadora).
Cuando instale el tubo de desagüe, asegúrese
de que no esté enroscado ni bloqueado.
Con la función de secado, es posible
que se produzcan olores debido a las
pelusas y otras materias de lavado
adheridas al calefactor (solo en el
modelo de secadora).
Esto no es un fallo de funcionamiento.
Es posible que al secar ropa mojada
con aire caliente se produzca un
olor particular (solo en el modelo de
secadora).
El olor desaparecerá poco después.
MFL67655170_EES.indd 40 2017. 12. 4. 오후 4:28
41
Español
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
La entrada de agua de la zona no es
adecuada.
Pruebe otro grifo de la casa.
Los grifos de entrada de agua no
están abiertos por completo.
Abra el grifo del todo.
Los tubos de entrada de agua están
retorcidos.
Enderece los tubos.
El ltro de los tubos de entrada está
atascado.
Compruebe el ltro del tubo de entrada.
Si se produce una fuga de agua en el
tubo de entrada, el indicador «
» se
volverá de color rojo.
Puede variar según el modelo.
El tubo de desagüe está retorcido o
atascado.
Limpie y enderece el tubo de desagüe.
El ltro de desagüe está atascado.
Limpie el ltro de desagüe.
La carga es insuciente.
Añada 1 o 2 prendas parecidas para ayudar a
equilibrar la carga.
La carga está desequilibrada.
Añada 1 o 2 prendas parecidas para ayudar a
equilibrar la carga.
El electrodoméstico tiene un
sistema de detección y corrección
de desequilibrios. Si carga prendas
sueltas muy pesadas (por ejemplo,
alfombrilla de baño, albornoz, etc.),
este sistema puede detener el
centrifugado o incluso interrumpir
por completo el ciclo de centrifugado.
Reorganice la carga para permitir un
centrifugado correcto.
Si la colada sigue demasiado mojada
al nalizar el ciclo, añada pequeñas
prendas para equilibrar la carga y
repita el ciclo de centrifugado.
Reorganice la carga para permitir un
centrifugado correcto.
MFL67655170_EES.indd 41 2017. 12. 4. 오후 4:28
42
Síntomas Motivo Solución
Asegúrese de que la puerta no está
abierta.
Cierre la puerta por completo.
Si no desaparece ‘ , , , llame al
servicio técnico.
Desenchufe el cable y llame al servicio técnico.
El agua se desborda debido a una
válvula de agua defectuosa.
Cierre el grifo del agua.
Desconecte el enchufe.
Llame al servicio técnico.
El sensor del nivel de agua no ha
funcionado correctamente.
Cierre el grifo del agua.
Desconecte el enchufe.
Llame al servicio técnico.
Sobrecarga en el motor.
Deje la lavadora sin funcionar durante 30
minutos para que el motor se enfríe y reinicie
el ciclo.
Se producen fugas de agua.
Llame al servicio técnico.
Se produjo un fallo eléctrico en la
lavadora.
Reinicie el ciclo.
Compruebe la entrada de agua.
Abra el grifo. Si no desaparece « »,
desconecte el enchufe y llame al servicio
técnico.
MFL67655170_EES.indd 42 2017. 12. 4. 오후 4:28
43
Español
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
Desplazamientos del servicio técnico para entregar, recoger, instalar o reparar el aparato; instrucciones al cliente
sobre el funcionamiento del aparato; reparación o sustitución de fusibles o corrección de cableado o tuberías;
corrección de reparaciones/instalación inadecuadas.
No funcionamiento del aparato durante fallos o cortes de corriente o una reparación eléctrica inadecuada.
Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de agua congeladas, tuberías de desagüe
atascadas, entrada de agua inadecuada o atorada o entrada de aire inadecuada.
Daños resultantes de hacer funcionar el aparato en una atmósfera corrosiva o de forma contraria a las instrucciones
que se detallan en el manual del propietario.
Daños en el aparato causados por accidentes, plagas y alimañas, rayos, viento, incendios, inundaciones y
catástrofes.
Daños o fallos causados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, si el aparato se usa con un n distinto
del previsto o si hay fugas de agua en un sitio donde no se haya instalado correctamente.
Daños o fallos causados por corriente o tensión eléctricas incorrectas, código de fontanería inadecuado, uso
comercial o industrial o uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no autorizados por
LG.
Daños causados por el transporte y la manipulación, como arañazos, abolladuras, desconchados u otros daños en
el acabado del aparato, a menos que estos deriven de defectos en los materiales o la mano de obra.
Daños o falta de elementos en aparatos de exposición, de caja abierta, con descuento o renovado.
Aparatos cuyo número de serie original se haya borrado o modicado o no se pueda determinar con facilidad. Los
números de modelo y de serie, junto con el comprobante de venta original, son obligatorios para la validación de la
garantía.
Aumento en los gastos de los suministros y gastos de suministros adicionales.
Reparaciones cuando el aparato se destine a un uso distinto del habitual doméstico o de forma contraria a las
instrucciones que se detallan en el manual del propietario.
Costes asociados a la retirada del aparato del hogar para su reparación.
La retirada y reinstalación del aparato si se instala en un lugar poco accesible o no se instala de acuerdo con las
instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales del propietario e instalación de LG.
Daños producidos por un uso incorrecto, un uso excesivo o una instalación, reparación o mantenimiento
inadecuados. Por reparación inadecuada se incluye también el uso de piezas no aprobadas o especicadas por
LG.
Vibraciones o ruidos extraños
debidos a no haber retirado los
tornillos para el transporte o el
soporte de la cuba.
Soporte de
la cuba
Base de
cartón
Tornillo para
el transporte
Retire los tornillos para el
transporte y el soporte de
la cuba.
Fugas causadas por suciedad
(pelo, pelusas) en la junta y el
cristal de la puerta.
Limpie la junta y el cristal
de la puerta.
GARANTÍA
MFL67655170_EES.indd 43 2017. 12. 4. 오후 4:28
44
Falta de desagüe debida al
atoramiento del ltro de la
bomba.
Limpie el ltro de la
bomba.
No entra agua porque los ltros
de la válvula de entrada de agua
están atorados o porque los
tubos de entrada de agua están
retorcidos.
Filtro de entrada
Limpie el ltro de la válvula
de entrada o reinstale los
tubos de entrada de agua.
No entra agua porque se usa
demasiado detergente.
Dispensador
Limpie el cajón
dispensador de
detergente.
La colada está caliente o
templada después del lavado
porque los tubos de entrada
están instalados al revés.
Entrada
de agua
fría
Entrada
de agua
caliente
Reinstale los tubos de
entrada.
No entra agua porque el grifo del
agua no está abierto.
Grifo del
agua
Abra el grifo del agua.
Fuga causada por una
instalación incorrecta del tubo
de desagüe o tubo de desagüe
atascado.
Soporte
en codo
Abrazadera
Reinstale el tubo de
desagüe.
Fuga causada por una
instalación incorrecta de tubo de
entrada de agua o por el uso de
tubos de entrada de otra marca.
Reinstale el tubo de
entrada.
Problema de falta de corriente
debido a que la conexión del
cable de corriente está suelta
o a un problema con la toma
eléctrica.
Vuelva a conectar el cable
de corriente o cambie la
toma eléctrica.
MFL67655170_EES.indd 44 2017. 12. 4. 오후 4:28
45
Español
Desplazamientos del servicio
técnico para entregar, recoger
o instalar el aparato o para
proporcionar instrucciones sobre
el uso del aparato. Retirada y
reinstalación del aparato.
Nivel
La garantía solo cubre
defectos de fabricación.
Las actuaciones del
servicio técnico derivadas
de una instalación
incorrecta no están
cubiertas.
Si todos los tornillos no están
correctamente instalados,
puede producirse una vibración
excesiva (solo modelo Pedestal).
Instale 4 tornillos en cada
esquina (en total, 16EA).
Ruido de martilleo de agua
(golpes) cuando la lavadora se
está llenando de agua.
Agua
a alta
presión
Flujo natural
del agua Flujo
del agua con
interrupción
repentina
Ruido
fuerte
Golpe
Ajuste la presión del agua
bajando la válvula del
agua o el grifo del agua de
la casa.
MFL67655170_EES.indd 45 2017. 12. 4. 오후 4:28
46
TARJETA DE GARANTÍA
I. Guarde durante todo el período de garantía esta tarjeta
debidamente cumplimentada y sellada por la tienda junto
con la factura de compra.
II. Cuando requiera cualquier servicio de reparación deberá
mostrar esta tarjeta de garantía.
III. Para cualquier información sobre nuestros productos,
nuestra compañía, o si tiene cualquier duda o quiere
hacer alguna consulta puede hacerlo a través de
nuestras web o nuestra línea de atención al cliente.
IV. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de
garantía.
MFL67655170_EES.indd 46 2017. 12. 4. 오후 4:28
47
Español
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
1) La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados o comercializados por LG Electronics España S.A.U. y para
beneficiarse de la misma deberá:
(1.1) En el periodo pre-venta (tienda) esta deberá reflejar el número de garantía, modelo del aparato y número de serie del mismo.
(1.2) En el periodo de Garantía Comercial (usuario) será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar, junto a la presente Carta de
Garantía Comercial debidamente sellada por el establecimiento, el original del tique o factura de compra que identifique el
modelo de aparato.
(2) Para que la garantía sea válida es IMPRESCINDIBLE que el usuario o tienda cumplimente, en el momento de efectuar la
adquisición, los datos de todos los apartados que en la misma se indican.
(3) Los beneficios de la garantía solo serán validos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U.
tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
(4) El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
PERIODO DE LA GARANTÍA
(1) La garantía se aplica a los productos de FRIGORÍFICOS,LAVADORAS, LAVAVAJILLAS, SECADORAS, MICROONDAS,
ASPIRADORES, HORNOS, ENCIMERAS Y CAMPANAS.
(2) El periodo de garantía es el siguiente, computados desde la fecha de venta o entrega, en su caso: Desplazamiento: 2 años
(Excepto Microondas con capacidad inferior a 24 litros y aspiradores).
Incluido desplazamiento para Microondas dotados de kit de encastre original de LG.
Piezas y mano de obra: 2 años.
(3) Garantía extendida:
FRIGORÍFICOS: Compresor Lineal: 10 años (Con fecha de compra posterior al 1 de Abril de 2010) Otros compresores: 7 años.
LAVADORAS: Motor Direct Drive 10 años (Con fecha de compra posterior al 1 de septiembre de 2009).
LAVAVAJILLAS y SECADORAS: Motor sin escobillas 3 años, Motor Direct Drive 10 años.
MICROONDAS: Magnetrón 3 años y ASPIRADORAS: Motor 3 años.
(4) En caso de detectar alguna falta, anomalía o deficiencia, dispone de 15 días desde la fecha de compra para reclamarlo.
(5) El periodo de garantía extendida, sólo afecta al repuesto (se cobrará mano de obra y desplazamiento al consumidor).
Esta garantía no cubre los ruidos asociados con el funcionamiento normal y los daños derivados de ignorar las instrucciones
sobre uso, mantenimiento e instalación o utilización de la unidad en un entorno no adecuado.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
(1) Incumplimiento de cualquiera de los requisitos citados anteriormente.
(2) Cuando el uso que se le ha dado al aparato no ha sido exclusivamente el doméstico.
(3) Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de
garantía.
(4) Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
(5) Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o
energía inadecuada.
(6) Los daños por el mal trato, incluidos los del transporte, que deberán reclamarse en presencia del personal de la compañía de
transporte. Por esta razón conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
(7) Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y
similares.
(8) Por la utilización de recambios no originales LG en el aparato.
(9) Productos averiados por mal uso, al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada
aparato.
(10) Por la utilización inadecuada de accesorios en el aparato.
(11) Las partes de madera, goma, plástico, cristal.
(12) Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
(13) Cuando el número de serie no coincida con el número expresado en el certificado de garantía.
(14) Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U
(15) Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
(16) Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este
certificado de garantía o no forme parte del producto original.
(17) Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como obstrucción de desagües, limpieza y sustitución de filtros,
etc.
(18) Partes móviles (puertas, cajetines, tapas, etc.) y los gastos de instalación-desinstalación, en su caso.
(19) Por la mala ubicación del producto.
(20) Gastos de instalación, en su caso.
(21) Todo tipo de filtros.
MFL67655170_EES.indd 47 2017. 12. 4. 오후 4:28
48
NOTA IMPORTANTE
(1) La presente garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el usuario conforme a las previsiones contenidas en el
RDL 1/2007 de 16 de Noviembre de 2007 (BOE 287 de 30 de Noviembre de 2007), frente a la garantía por falta de conformidad
del vendedor, que son independientes y compatibles con la presente garantía.
(2) De acuerdo con lo previsto en el Título V, del RDL 1/2007, el usuario tendrá derecho a exigir al vendedor, y/o al productor en
los casos determinados en la Ley, la reparación y sustitución del producto, e incluso, en su caso, la rebaja en el precio o la
resolución del contrato si ello no fuere desproporcionado.
(3) El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento, para
todo el territorio nacional.
(4) Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la vía de
comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de Servicios
Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria.
(5 ) Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de
servicio.
(6) LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos
externos.
(7) La garantía de LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. sustituye al impreso de origen para todo el territorio del estado español.
(8)“LG Electronics España, S.A.U solucionará la incidencia en el producto , reparándolo con repuestos originales o sustituyendo el
producto por otro nuevo. Eventualmente debido a posibles demoras en la recepción de piezas de repuesto originales, LG
Electronics España S.A.U. le informa que con el fin de llevar a cabo la reparación correspondiente podría utilizar una pieza de
repuesto usada o recuperada de otro producto de idénticas características o sustituirlo por un producto puesto a nuevo. Dicha
pieza o producto, está reacondicionado y en perfectas condiciones de uso siendo equivalente en prestaciones y fiabilidad al
original y conservando todos los derechos y coberturas que contiene esta garantía comercial”.
PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL
De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, le informamos que los datos personales solicitados, todos ellos obligatorios para
la prestación del servicio de Garantía Comercial, serán incorporados a un fichero/s debidamente inscrito/s en el RGPD cuyo
responsable es LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. con la finalidad de prestarle
el servicio, así como para mantenerle informado de productos o servicios similares. Usted podrá ejercer sus derechos de acceso,
rectificación, cancelación y oposición dirigiendo un escrito firmado, dirigido a la atención del Departamento Legal, acompañado
de fotocopia de su DNI, a la dirección C/ Chile, 1 28290 Las Rozas (Madrid).
IMPORTANTE
En caso de necesitar asistencia, antes de acudir a su punto de venta, contacte con nosotros mediante nuestra página Web o
nuestro equipo de Atención al Cliente.
OFICINAS CENTRALES LG
ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U.
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U.
C/ Chile, 1
28290 Las Rozas
Madrid CIF: A-81304487
Tel: (00 34) 91211.22.22
Fax:(00 34) 91211.22.46
CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS LG
ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U.
Centro Empresarial Fleming
Parque Tecnológico
C\Louis Pasteur 1, Nave 2
46980 Paterna (Valencia)
Tel: (00 34) 963 050. 500
Fax: (00 34) 96 305.05.01
www.lg.com
Atención al cliente
963.050.500
MFL67655170_EES.indd 48 2017. 12. 4. 오후 4:28
49
Español
DATOS DEL USUARO.
NOMBRE:
DIRECCIÓN:
CIUDAD: CÓD. POSTAL:
PROVINCIA:
MODELO:
Nº DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
Nº DE FACTURA:
SELLO:
SELLO
DATOS DE LA TIENDA
NOMBRE:
DIRECCIÓN:
CIUDAD: CÓD. POSTAL:
PROVINCIA:
Atención al cliente
963.050.500
ESTA TARJETA DE GARANTÍA ES INTRANSFERIBLE Y APLICABLE SOLO AL
COMPRADOR ORIGINAL. CUMPLIMENTE LOS DATOS REQUERIDOS Y GUÁRDELA
JUNTO CON LA FACTURA DE COMPRA EN LUGAR SEGURO.
MFL67655170_EES.indd 49 2017. 12. 4. 오후 4:28
50
Ficha del aparato_Directiva 96/60/CE de la Comisión
Marca comercial del proveedor LG
Identicación del modelo del proveedor FH695BDH(0-9)N
Clase del modelo por su eciencia energética según se establece en el Anexo IV, expresada como «Clase de eciencia
energética... en una escala que abarca de A (más eciente) a G (menos eciente)». Si esta información se presenta
en un cuadro, podrá expresarse de otra forma siempre que se entienda claramente que la escala varía de A (más
eciente) a G (menos eciente).
A
En caso de que los datos se presenten en un cuadro y que algunos de los aparatos recogidos en éste hayan obtenido
una etiqueta ecológica comunitaria de acuerdo con el Reglamento (CEE) n° 880/92, dicha información podrá hacerse
constar en este epígrafe. En tal caso, el epígrafe llevará el título «Etiqueta ecológica comunitaria» e incluirá una
reproducción de la etiqueta ecológica. La presente disposición se establece sin perjuicio de los requisitos del sistema
comunitario de concesión de la etiqueta ecológica.
No
Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado, en kWh por ciclo, de acuerdo con la denición que gura en
la nota V del Anexo I.
7,97 kWh/ciclo
Consumo de energía para lavado y centrifugado solamente, en kWh por ciclo, de acuerdo con la denición que gura
en la nota VI del Anexo I.
1,26 kWh/ciclo
Clase del modelo por su ecacia de lavado según se establece en el Anexo IV, expresada como «Clase de ecacia de
lavado... en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo)». Esta información podrá expresarse de otra forma
siempre que se entienda claramente que la escala varía de A (más alto) a G (más bajo).
A
Ecacia de la extracción de agua con arreglo a los métodos de ensayo de las normas armonizadas a que se hace
referencia en el apartado 2 del artículo 1 respecto a un ciclo normal de algodón a 60 °C, expresada como «Agua
restante tras el centrifugado... % (en proporción al peso seco de la ropa)».
44 %
Velocidad máxima de centrifugado de acuerdo con la denición que gura en la nota VIII del Anexo I. 1600 rpm
Capacidad de lavado del aparato para un ciclo normal de lavado de algodón a 60 °C, de acuerdo con la denición que
gura en la nota IX del Anexo I.
12 kg
Capacidad de secado del aparato para un ciclo normal de secado de algodón seco, de acuerdo con la denición que
gura en la nota X del Anexo I.
8 kg
Consumo de agua para lavado, centrifugado y secado, en litros por ciclo, de acuerdo con la denición que gura en la
nota XI del Anexo I.
131 litros/ciclo
Consumo de agua para lavado y centrifugado solamente, en litros por ciclo de lavado (y centrifugado) de algodón a 60
°C, de acuerdo con los métodos de ensayo de las normas armonizadas a que se hace referencia en el apartado 2 del
artículo 1.
68 litros/ciclo
Tiempo de lavado y secado programado por ciclo normal (lavado de algodón a 60 °C y secado de algodón seco) para
la capacidad estimada de lavado, de acuerdo con los métodos de ensayo de las normas armonizadas a que se hace
referencia en el apartado 2 del artículo 1.
725 min
Consumo de energía y agua sobre la base de 200 ciclos normales con los consumos expresados en los puntos 5
(energía) y 12 (agua). Se expresará como «consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre seca
la ropa en la lavadora-secadora (200 ciclos)».
1594 kWh/año
26200 litros/año
Consumo de energía y agua sobre la base de 200 ciclos normales con los consumos expresados en los puntos 6
(energía) y 13 (agua). Se expresará como «consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca seca la
ropa en la lavadora-secadora (200 ciclos)».
252 kWh/año
13600 litros/año
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MFL67655170_EES.indd 50 2017. 12. 4. 오후 4:28
Notas
MFL67655170_EES.indd 51 2017. 12. 4. 오후 4:28
Lea detenidamente el contenido
de esta tarjeta de Garantía
MFL67655170_EES.indd 52 2017. 12. 4. 오후 4:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG FH695BDH6N Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Otros documentos