LG BH100 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Reproductor Super
Multi Blue
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: BH100
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este libro de instrucciones.
HD DVD
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
2
Este símbolo de un relámpago con cabeza de
flecha dentro de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario de la presencia
de una potencia no aislada peligrosa dentro del
producto que puede ser de la magnitud
suficiente como para constituir un riesgo de
choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero está destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de manten-
imiento y funcionamiento en la documentación
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN
N
:
No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar
conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de
ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del produc-
to, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie simi-
lar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que se pro-
porcione una correcta ventilación del mismo y se respeten
todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: EXISTE UNA RADIACIÓN LÁSER VISI-
BLE E INVISIBLE DE CLASE 3B AL ABRIR Y OBVIAR
LOS ENTRECIERRES. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un
uso apropiado de este producto por favor, lea cuidadosa-
mente este manual del propietario y consérvelo para
futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimien-
to, póngase en contacto con un centro de servicio autor-
izado. El uso de controles, ajustes, o la ejecución de pro-
cedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede
dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo.
NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser
emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona sola-
mente este electrodoméstico y no tiene enchufes o cir-
cuitos derivados adicionales. Revise la página de especifi-
caciones de este manual de usuario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de
pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de exten-
sión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento
dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a
descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el
cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del elec-
trodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de
recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o
mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapa-
do bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente.
Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y
al punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación del pro-
ducto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesi-
ble.
Cómo deshacerse de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado, significa que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos
se deben desechar de forma distinta del ser-
vicio municipal de recogida de basura, a
través de puntos de recogida designados por
el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dis-
positivos inservibles contribuye a evitar ries-
gos potenciales para el medio ambiente y la
salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con
su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió
el producto.
Este producto está fabricado para cumplir
con la DIRECTIVA EEC 89/336/EEC,
93/68/EEC y 2006/95/EC.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA
REEMPLAZAR EL USUARIO.
PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
3
Introducción
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
El símbolo en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Condensación de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Notas sobre el copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Características del disco BD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Características del disco HD DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Notas sobre la compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Algunos requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Aviso importante para los sistemas de color en televisores . . . . .7
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ventana de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación y configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexiones al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste de resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
- Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
- Display Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
- Menú Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
- Menú Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
- Menú Bloqueo (control parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
- Menú OTHERS (otros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-22
Características generales de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Si se visualiza una pantalla de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Búsqueda de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso de los botones de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Visualización en pantalla de la información del disco . . . . . . . . .21
Características especiales para HD DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
- Discos con formato HD DVD Twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
- Uso de los HD DVD con características HDi . . . . . . . . . . . .22
- Función de listas de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Características especiales para BD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . .22
- Discos híbridos BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-30
Control de un televisor LG con el mando a
distancia universal suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Control de otros televisores con el mando a distancia universal .23
Números de código de TV controlables . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Códigos del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Especificaciones de salida de audio del Super Multi Blue Player 29
Aviso sobre la apertura de software libre . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto,
por favor, lea detenidamente el manual del
propietario y guárdelo para futuras referencias.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el
mantenimiento de su reproductor de. En caso de
que la unidad necesite alguna reparación, póngase
en contacto con un servicio de reparaciones
autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de
su televisor durante su manejo e indica que la
función explicada en este manual del usuario no
está disponible en ese el aparato.
Símbolos utilizados en este
manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de
funcionamiento particulares.
Consejo:
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título contenga uno de los sigu-
ientes símbolos es aplicable sólo al disco
representado por el símbolo.
Disco BD-ROM
Disco HD DVD-ROM
Disco DVD-Vídeo
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en
el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes
de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y
expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede
disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el
sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un
paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco
hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina,
disolvente, productos de limpieza o pulverizadores
antiestáticos pensados para los antiguos discos de
vinilo.
Condensación de humedad
Nunca utilice este producto inmediatamente
después de trasladarlo de un lugar frío a uno
caliente. No utilice el aparato durante dos o tres
horas. Si usa este producto en ese tipo de
situaciones, puede dañar los discos y las piezas
internas.
DVD
HD DVD
BD
Fabricado bajo autorización de Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y símbolo de
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
DTS y DTS Digital Surround son marcas comer-
ciales de Digital Theater Systems, Inc.
5
Introducción
Discos reproducibles
BD-ROM
Discos tales como películas que se
pueden comprar o alquilar
Disco HD DVD
Este producto es completamente compatible con
discos estándar Blu-ray y puede reproducir con-
tenidos audiovisuales de alta definición de discos de
HD DVD. Este producto no es compatible con las
características interactivas de “HDi” disponibles en
muchos discos HD DVD.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm./12 cm.)
Discos tales como películas que se
pueden comprar o alquilar
DVD-R (disco de 8 cm./12 cm.)
Modo vídeo y finalizado solamente
DVD-RW (disco de 8 cm./12 cm.)
Solamente modo vídeo y finalizado
DVD+R
Solamente modo vídeo Es compatible
también con discos de doble capa
DVD+RW
Solamente modo vídeo
Notas:
Existen determinados discos DVD±R/RW que no
podrán reproducirse en la unidad según las
condiciones del equipo de grabación o de los
propios discos DVD±R/RW.
No pegue ningún sello o etiqueta en ninguna
cara (la cara etiquetada ni la cara grabada) de un
disco.
No utilice discos compactos de formas irregulares
(p.ej., con forma de corazón u octogonales).
Si lo hace, pueden producirse fallos en el
funcionamiento.
Según el software de grabación y de la final-
ización, puede que algún DVD±R/RW grabado no
se reproduzca.
Los discos de DVD±R/RW grabados con un
ordenador o una grabadora de DVD pueden no
reproducirse si el disco está dañado o sucio, o si
hay suciedad o condensación en la lente del
reproductor.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo
hace en un formato compatible, hay casos en los
que no se puede reproducir debido a los ajustes
del programa usado para crear el disco. (consulte
al editor del programa para más información).
Código de región
El reproductor y los discos están codificados por
regiones. Estos códigos regionales deben coincidir
para reproducir el disco. Si los códigos no coinci-
den, el disco no se reproducirá. El número de región
de este reproductor aparece en la parte trasera del
aparato.
Vídeo DVD BD-ROM
Notas sobre el copyright
Debido a que el AACS (sistema avanzado de
acceso a los contenidos) está aprobado como
sistema de protección de contenidos en los for-
matos BD y HD DVD, similar al uso del CSS (sis-
tema de codificación de contenido) en el formato
DVD, existen ciertas restricciones en la reproduc-
ción, en la salida de señal analógica, etc. de los
contenidos protegidos mediante AACS. El mane-
jo de este producto y las restricciones impuestas
sobre él pueden variar dependiendo del momento
de la compra, ya que esas restricciones pueden
haberse adoptado y/o modificado por AACS
después de la fabricación de este producto.
Además, la marca BD-ROM y BD+ también se
utilizan como sistema de protección de contenido
en el formato BD, que impone ciertas restric-
ciones incluidas las de reproducción en los
contenidos protegidos de la marca BD-ROM y/o
BD+. Para obtener información adicional sobre
AACS, la marca BD-ROM, BD+ o sobre este
producto, póngase en contacto con el Centro de
atención al cliente del LG.
Muchos discos de HD DVD/BD-ROM/DVD están
codificados con protección anticopia. Por ello,
debe conectar el reproductor directamente al
televisor, no a un VCR. Si conecta el reproductor
a un vídeo, los discos con protección anticopia
emitirán una imagen distorsionada.
Este producto incorpora tecnologías de protec-
ción de los derechos de autor que están ampara-
das por algunas patentes de EE.UU. y por otros
derechos de propiedad intelectual adquiridos por
Macrovision Corporation y otros propietarios de
derechos. La utilización de esta tecnología de
protección de los derechos de autor debe ser
autorizada por Macrovision Corporation y está
destinada únicamente para uso doméstico y otras
formas limitadas de visionado, a menos que
Macrovision Corporation lo autorice expresa-
mente. Está prohibida la ingeniería inversa o el
desmontaje de la unidad.
De acuerdo con las leyes de protección de dere-
chos de autor de EE.UU. y de otros países, toda
grabación, uso, reproducción, distribución o
revisión no autorizada de programas de tele-
visión, cintas de vídeo, discos HD DVD, BD-ROM
DVD, CD y otros materiales está sujeta a la
responsabilidad civil y/o penal.
2
6
Características del disco
BD-ROM
Los discos BD-ROM pueden almacenar 25 GB
(capa simple) o 50 GB (doble capa) en un solo
disco de una cara- tiene de 5 a 10 veces más
capacidad que un DVD. Los discos BD-ROM
también son compatibles con el vídeo HD de mayor
calidad disponible en la industria (hasta 1920 x
1080) La gran capacidad no supone ningún
compromiso sobre la calidad del vídeo.
Además, los discos BD-ROM tienen el mismo
tamaño y apariencia que un DVD.
Las siguientes características del disco BD-ROM
dependen del disco y pueden variar.
El aspecto y la navegación de las características
también variarán de un disco a otro.
No todos los discos tendrán las características
descritas más abajo.
El disco híbrido BD-ROM tiene las capas BD-
ROM y DVD en una sola cara. Este tipo de disco
es una tecnología actualmente en desarrollo, por
lo que tales discos pueden no funcionar correcta-
mente en este reproductor.
Características principales del vídeo
El formato BD-ROM para la distribución de películas
es compatible con tres códecs de vídeo muy avan-
zados, incluidos MPEG-2, MPEG4 AVC (H.264), y
SMPTE VC1.
Las resoluciones de vídeo HD están también
disponibles:
1920 x 1080 HD
1280 x 720 HD
Para la reproducción de alta definición
Para ver contenidos de alta definición de discos
BD-ROM, se necesita un televisor de alta definición.
Algunos discos pueden necesitar una salida HDMI
para ver contenidos de alta definición. La capacidad
de visualizar contenidos de alta definición en discos
BD-ROM puede estar limitada dependiendo de la
resolución de su televisor.
Planos gráficos
Existen dos planos gráficos (capas) individuales con
resolución total de HD (1920x1080) disponibles en
la parte superior de la capa del vídeo HD. Uno de
los planos se asigna a los gráficos con marcos
exactos relacionados con el vídeo (como subtítulos)
y el otro plano se asigna a los elementos gráficos
interactivos, tales como botones o menús.
Ambos planos pueden disponer de distintos efectos
de agrandamiento, fundido y desplazamiento.
Gráficos del menú
Admite 256 gráficos y animaciones de resolución
completa a color, superando así en gran medida la
capacidad del DVD-Vídeo. Puede accederse a las
opciones y eliminarlas durante la reproducción del
vídeo.
Sonidos del menú
Cuando marca o selecciona una opción del menú,
pueden oírse sonidos tales como clics del botón o
una voz en off que explica la opción marcada en el
menú.
Menús Multipágina/emergentes
Con el DVD-Vídeo, se interrumpe la reproducción
cada vez que se accede a una nueva pantalla de
menú. Debido a la capacidad que el disco BD-ROM
tiene para cargar datos del disco sin interrumpir la
reproducción, un menú puede estar formado por
varias páginas. Puede navegar por las páginas del
menú o seleccionar distintos rutas del menú mien-
tras en el fondo se sigue reproduciendo el vídeo o el
audio.
Interactividad
Algunos discos BD-ROM pueden contener menús
animados y/o juegos simples.
Navegación del usuario por presentaciones de
diapositivas
Con los discos de BD-ROM, puede navegar por dis-
tintas imágenes estáticas mientras continúa la
reproducción de audio.
Subtítulos
Según el contenido del disco BD-ROM, puede ser
posible seleccionar diversos estilos de fuente,
tamaños y colores para algunos subtítulos. Los sub-
títulos también pueden animarse, desplazarse o
fundirse.
Capacidad interactiva BD-Java
Este reproductor es compatible con el contenido
JAVA del disco BD-ROM.
Compatibilidad del BD-ROM
El disco BD-ROM es un formato nuevo y en evolu-
ción. Por consiguiente, es posible que se produzcan
problemas de compatibilidad de discos entre los
nuevos formatos y los ya existentes. No todos los
discos son compatibles y ni pueden reproducirse.
Para obtener más información, lea también el
apartado “Aviso de compatibilidad y conformidad” de
este manual. Si tiene problemas de compatibilidad,
póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente de LG. Este reproductor solamente es com-
patible con la especificación BD-ROM de perfil 1 de
la versión 1.0.
Plano
gráfico
HD VIDEO
7
Introducción
Características del disco HD DVD
Los discos de vídeo HD DVD son discos de alta
densidad y gran capacidad.
Hay 2 tipos de disco HD DVD: uno con contenido
estándar y otro con contenido avanzado. El disco
con contenido estándar es una ampliación total del
vídeo DVD. El disco con contenido avanzado
dispone de mayor interactividad además de la
ampliación de audio y de vídeo del disco estándar.
El disco estándar HD DVD ha sido aprobado por
el foro DVD.
HD DVD (capa simple): capacidad máxima de 15 GB
HD DVD (doble capa): capacidad máxima de 30 GB
Los discos de una cara y de capa simple (15 GB)
tienen una capacidad máxima aproximada de 8
horas en una imagen de alta definición de 1125
líneas y un máximo de 48 horas en una imagen
de definición estándar de 525 líneas (según la
velocidad de transmisión de bits del contenido
pregrabado).
Los discos con formato HD DVD Twin tienen las
capas HD DVD y DVD en una sola cara.
Los discos combinados DVD y HD DVD tienen
material HD DVD en una cara y material estándar
DVD en la otra. Este tipo de disco es una tec-
nología actualmente en desarrollo, por lo que
tales discos pueden no funcionar correctamente
en este reproductor.
Algunos títulos pueden reproducirse con barras
negras en la parte superior e inferior porque el
proveedor de contenidos ha grabado el título con
barras.
Este producto es completamente compatible con
discos estándar Blu-ray y puede reproducir
contenidos audiovisuales de alta definición de
discos de HD DVD. Este producto no es
compatible con las características interactivas de
“HDi” disponibles en muchos discos HD DVD.
Notas sobre la compatibilidad
Dado que el BD-ROM y el HD DVD son formatos
nuevos, es posible que existan problemas de
compatibilidad con algunos discos y conexiones
digitales o de otro tipo. Si tiene problemas de
compatibilidad, póngase en contacto con el
Centro de atención al cliente de LG.
Para visualizar contenidos de alta definición y
convertir contenido estándar de DVD a una
resolución mayor, es posible que el dispositivo de
pantalla deba tener una entrada apta para HDMI
o una entrada DVI apta para HDCP.
Algunos discos BD-ROM, HD DVD y DVD
pueden presentar restricciones en el uso de
algunos comandos o características.
La capacidad de Dolby Digital Plus y DTS-HD
(sólo DTS) está limitada a 6 canales (5.1).
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta definición:
Visualización de alta definición con tomas de
entrada COMPONENT o HDMI.
Disco BD-ROM o HD DVD con contenido de alta
definición.
Es necesario que el dispositivo de pantalla
disponga de una entrada DVI apta para HDMI o
HDCP para mostrar algunos contenidos (como
indican los autores del disco).
Para realizar una conversión de un DVD con
definición estándar, es necesario que el dispositi-
vo de pantalla disponga de una entrada DVI apta
para HDMI o HDCP para contenido con protec-
ción anticopia.
Para la reproducción de audio multicanal de Dolby
®
Digital Plus y DTS-HD:
Receptor de A/V o combinación de
amplificador/procesador con una entrada
analógica de canal 5.1.
Realzador de graves y altavoces principales,
centrales y con efecto surround según precise el
formato seleccionado.
Aviso importante para los
sistemas de color en
televisores
El sistema de color de este reproductor varía según
los discos que se estén reproduciendo.
Por ejemplo, al reproducir un disco grabado en el
sistema de color NTSC, la imagen se envía a modo
de señal NTSC.
Sólo los televisores con multi-sistema de color
pueden recibir todas las señales enviadas por el
reproductor.
Notas:
Si tiene un televisor con sistema de color PAL,
cuando utilice discos grabados en NTSC sólo
verá imágenes distorsionadas.
Los televisores con multi-sistema de color
cambian el sistema de color automáticamente de
acuerdo con las señales de entrada. En caso de
que el sistema de color no cambie
automáticamente, apague y vuelva a encender la
unidad para visualizar imágenes normales en la
pantalla.
Si intenta grabar una señal de salida NTSC del
reproductor con su grabador, éste no grabará la
señal correctamente.
8
a Botón POWER
Apaga (OFF) y enciende (ON) la unidad.
b Bandeja del disco
Introduzca aquí el disco.
c Sensor remoto
Dirija el mando a distancia hacia aquí.
d Z (OPEN/CLOSE)
Abre y cierra la bandeja del disco.
e N / X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción.
Detiene temporalmente la reproducción. Vuelva
a pulsar para salir del modo de pausa.
f x (STOP)
Para la reproducción.
g
s
(RESOLUCIÓN)
Ajusta la resolución de salida de las tomas
HDMI y COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT.
h Pantalla de visualización
Muestra el estado actual del reproductor.
Consejo:
Los botones Z, N / X, x, y
s
se utilizan tocán-
dolos ligeramente.
Precauciones sobre la utilización de los
botones táctiles
Utilice los botones táctiles con las manos limpias
y secas.
No pulse los botones táctiles demasiado fuerte.
No toque el botón con ningún material
conductivo, como por ejemplo objetos metálicos
(discos, etc.). Esto podría provocar fallos en el
funcionamiento.
LOCK (bloqueo de uso infantil)
Los botones N / X, x, y
s
situados en la parte
delantera del reproductor pueden bloquearse para
que el aparato funcione únicamente mediante el
mando a distancia.
1. Pulse LOCK en el mando a distancia. “LOCK
ON” aparecerá en la pantalla.
Si aprieta los botones N / X, x o
s
situados
en la parte delantera del aparato, el mensaje
“CHILD LOCK” aparecerá parpadeando durante
unos segundos en la pantalla.
2. Pulse LOCK de nuevo para desactivar el control
parental. “LOCK OFF” aparecerá en la pantalla.
Panel delantero
abcdefgh
9
Introducción
Ventana de visualización
a Indicador HDMI
Indica si la salida HDMI está disponible.
b Indicador YPbPr
Indica si la salida de vídeo del componente está
disponible.
c Indicador de estado
N: en reproducción
X: en pausa
d Indicador de resolución de salida de vídeo
Indica el nivel de resolución de salida de vídeo
seleccionado en ese momento.
576i: 576 entrelazado
576p: 576 progresivo
720p: 720 progresivo
1080i: 1080 entrelazado
1080p: 1080 progresivo
e Indicador TITLE (título)
Indica el número del título actual.
f Indicador CHAP (capítulo)
Indica el número de capítulo actual.
g Indicador del modo de repetición (RPT)
Indica si la reproducción se realiza en modo de
repetición.
h Indicador de modo de reproducción A-B
Indica si la reproducción se realiza en modo de
repetición A-B.
i Indicador AGL (ángulo)
Indica si se está reproduciendo una escena
grabada con múltiples ángulos.
j Indicador del mando a distancia
Indica si se recibe la señal del mando a
distancia.
k Indicador de disco
BD: indica si se ha cargado un disco BD-ROM.
HD DVD: indica si se ha cargado un disco HD
DVD.
DVD: se ilumina cuando se carga un disco DVD.
l Indicadores de caracteres
Indica el tiempo total de reproducción, el tiempo
transcurrido, el número del título, del capítulo o
del mensaje, etc.
HDMI YPbPr 1080
TITLE CHAP
A-B
720
576
IP
RPT AGL
BD HD DVD
abcd e fg h ij
kl
10
a
POWER: Apaga (OFF) y
enciende (ON) el reproductor.
TV POWER: Apaga (OFF) y
enciende (ON) el televisor.
OPEN/CLOSE (Z): Abre o cierra
la bandeja del disco.
MARKER: Marca cualquier punto
durante la reproducción.
SEARCH: Muestra el menú
BÚSQUEDA DE MARCADOR.
AUDIO ( ): Selecciona el
idioma del audio o un canal de
audio.
LOCK: Pulse este botón para
bloquear los botones
N / X, x, y
s
de la parte
delantera del reproductor. Vuelva
a pulsarlo para desbloquearlos.
SUBTITLE ( ): Selecciona el
idioma de los subtítulos.
REPEAT: Repite el capítulo o
título.
A-B: Repite la secuencia.
ANGLE ( ): selecciona un
ángulo de cámara en el disco,
si está disponible.
b
Botones de color: utilice estos
botones según se indica en la
pantalla del vídeo durante la
reproducción del disco BD-ROM
DISPLAY: Acceso a la pantalla
de visualización.
DISC MENU: Accede al menú de
un disco.
TITLE: muestra el menú de título
del disco, si está disponible.
b / B / v / V
(izqda./dcha./arriba/abajo):
Selecciona una opción del menú.
ENTER ( ): Confirma la
selección del menú.
RETURN (O): Sale del menú.
CLEAR: Borra las marcas del
menú de búsqueda de indi-
cadores o un número cuando se
establece una contraseña.
POP UP: Muestra el menú
emergente del disco, si está
disponible (sólo BD-ROM).
SETUP: Accede o sale del menú
de configuración.
c
x (STOP): Detiene la
reproducción.
N (PLAY): Comienza la
reproducción.
X (PAUSE/STEP): La reproduc-
ción cambia a modo de pausa.
m / M (SCAN): Busca hacia
atrás o delante.
. / > (SKIP): Pasa al
anterior o al siguiente capítulo.
d
Botones de control del
televisor: consulte la página 23.
Botones numéricos 0-9:
selecciona las opciones
numeradas de un menú.
RESOLUTION: Ajusta la
resolución de salida de las tomas
HDMI y COMPONENT VIDEO
OUT.
Botones no disponibles.
Mando a distancia
a
b
c
d
Funcionamiento del mando a
distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto y
pulse los botones.
Precaución
No mezcle pilas usadas con nuevas. Nunca mezcle
diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas, etc.).
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Quite la cubierta de las pilas
situada en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
dos pilas R03 (tamaño AAA)
asegurándose de colocar las
polaridades y
correctamente.
11
Instalación y
configuración
a Conectores 2CH AUDIO OUT
Conexión a un televisor con 2 entradas de
audio.
b VIDEO OUT
Conexión a un televisor con entradas de vídeo.
c COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Conexión a un televisor con entradas Y Pb Pr.
d HDMI OUT (tipo A)
Conexión a un televisor con entradas HDMI
(interfaz para audio y vídeo digitales).
e Puerto SERVICE
Reservado para finalidades autorizadas de
servicio.
f Ventilador
g Conectores 5.1CH ANALOG AUDIO OUT
Conexión a una entrada analógica 5.1CH de un
receptor/amplificador de A/V.
h COAXIAL (toma de salida de audio digital)
Conexión a un equipo de audio digital (óptico).
i OPTICAL (toma de salida de audio digital)
Conexión a un equipo de audio digital (óptico).
j Cable de alimentación de CA
Enchufe a la fuente de alimentación.
Instalación y configuración
Parte posterior
2CH
AUDIO
OUT
LFRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
(1080p)
SERVICE
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
R
5.1CH
AUDIO
OUT
abcde f
ghi j
12
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede
conectarlo a este reproductor usando un cable
HDMI.
1. Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma
HDMI de un televisor o monitor compatible con
HDMI (H).
2. Seleccione la fuente del televisor a HDMI
(consulte el manual de instrucciones del
televisor).
Notas:
Si su televisor NO acepta la frecuencia de
muestreo de 96 kHz, ajuste la opción [Muestreo
PCM] a [48 kHz] en el menú de configuración
(consulte la página 17). Una vez realizada la
selección, la unidad convertirá automáticamente
las señales de 96 kHz en señales de 48 kHz para
que el sistema las pueda descodificar (consulte la
página 17).
Si la opción [SPDIF] está ajustada a [Bitstream]
en el menú de configuración y el televisor no es
compatible con Bitstream Audio out en la conex-
ión HDMI, el sonido de audio puede escucharse
distorsionado o no emitirse. En este caso, en el
menú de configuración ajuste la opción [SPDIF] a
[PCM] (consulte la página 17).
La capacidad de Dolby Digital Plus y DTS-HD
está limitada a 5.1 canales.
Dolby TrueHD procesa únicamente para dos
canales.
Si se graba un título o disco a una resolución
menor de 1080p, la resolución de salida cambia
automáticamente a una no superior a 1080i
(aunque en el menú se haya seleccionado
1080p).
La flecha situada en el conector debe colocarse
mirando hacia arriba para adaptarse al conector
del reproductor.
Consejos:
Si utiliza una conexión HDMI, puede modificar la
resolución de la salida HDMI. (consulte el apartado
“Ajuste de resolución” en la página 15).
Precauciones
No modifique la resolución si la conexión ya se ha
establecido, podrían producirse fallos en el fun-
cionamiento. Para resolver este problema, apague
el reproductor y vuelva a encenderlo.
Cuando no se haya verificado la conexión HDMI
al HDCP, aparecerá un mensaje en la pantalla del
televisor. En este caso, compruebe la conexión
HDMI o desconecte el cable HDMI.
Si se oye ruido o aparecen rayas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (la longitud está
limitada normalmente a 15 pies).
Acerca del HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) es
compatible tanto con audio y vídeo en una única
conexión digital, como con reproductores de DVD,
módulos de conexión y otros dispositivos AV.
HDMI fue desarrollado para proporcionar las
tecnologías de HDCP (protección de contenido
digital de alto ancho de banda). HDCP es utilizado
para proteger contenidos digitales transmitidos y
recibidos.
HDMI tiene la capacidad de admitir vídeo estándar,
mejorado o de alta definición además de sonido
envolvente estándar o multicanal. Las característi-
cas del HDMI incluyen vídeo digital no comprimido,
un ancho de banda de hasta 5 gigabytes por segun-
do, un conector (en lugar de varios cables y conec-
tores),y la comunicación entre la fuente AV y
dispositivos AV tales como DTVs.
HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta
Definición son marcas comerciales o registradas de
HDMI en licencia de LLC.
Información adicional sobre HDMI
Cuando conecte un dispositivo compatible con
HDMI o DVI, realice las siguientes
comprobaciones:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
reproductor. A continuación, encienda el
dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30
segundos, encienda el reproductor.
- La entrada de vídeo del dispositivo conectado
está seleccionada correctamente para esta
unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con las
entradas de vídeo de resolución 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
La resolución 1920x1080p solamente está
disponible en BD-ROM/HD DVD grabados a
1080p.
No todos los dispositivos DVI compatibles con
HDCP funcionan con este reproductor.
- La imagen no se verá correctamente con un
dispositivo que no sea no compatible con
HDCP.
- Este reproductor no reproduce, por lo que
aparece un mensaje en la pantalla del televisor.
2CH
AUDIO
OUT
L FRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
(1080p)
SERVICE
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
R
5.1CH
AUDIO
OUT
HDMI
HDMI compatible TV
H
Rear of the player
(tipo A)
Televisor compatible con HDMI
Parte posterior del reproductor
13
Instalación y
configuración
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones, depen-
diendo de la capacidad del equipo en cuestión.
Consejos
Según del televisor y del otro equipo que desee
conectar, existen varias formas de conectar la
unidad. Utilice únicamente una de las conexiones
descritas a continuación.
Consulte el manual del televisor, del sistema
estéreo o de otros dispositivos, según considere
necesario, para realizar las conexiones más
adecuadas.
Precaución
Asegúrese de que el reproductor está conectado
directamente al televisor. Sintonice el televisor al
canal de entrada de vídeo correcto.
No conecte la toma AUDIO OUT del reproductor a
la toma Phono in (unidad de grabación) del sis-
tema de audio.
No conecte el reproductor a través del vídeo. La
imagen del DVD podría aparecer distorsionada
por el sistema de protección anticopia.
Conexión de vídeo componente
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del
reproductor a las tomas de entrada correspondi-
entes del televisor mediante los cables Y Pb Pr (C).
Consejo:
Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO OUT,
puede modificar la resolución de salida (consulte el
apartado “Ajuste de resolución” en la página 15).
Conexión del vídeo
Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la
toma de entrada de vídeo situada en el televisor
mediante un cable de vídeo (V).
Conexión audio (izquierda/derecha)
Conecte las tomas AUDIO OUT izquierda y derecha
del reproductor a las tomas izquierda y derecha de
entrada (IN) del televisor mediante los cables de
audio (A). No conecte la toma AUDIO OUT del
reproductor a la toma Phono In (unidad de
grabación) situada en el sistema de audio.
Nota:
Para esta conexión de audio, ajuste en el menú de
configuración la opción [Altavoz] a [2CH]
(consulte la página 17).
2CH
AUDIO
OUT
L FRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
(1080p)
SERVICE
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
R
5.1CH
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of the player
Rear of TV
A V C
Parte posterior del televisor
Parte posterior del reproductor
14
Conexión a un amplificador
Conexión a un amplificador equipado con
dos entradas estéreo analógicas de canal o
Dolby Pro Logic II/ Pro Logic
Conecte las tomas de AUDIO derecha e izquierda
del reproductor de a las tomas de IN izquierda y
derecha de su amplificador, receptor o sistema
estéreo, utilizando los cables de audio (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos
entradas estéreo digitales de canal (PCM) o a
un receptor de audio/vídeo equipado con un
descodificador multicanal (Dolby Digital™,
MPEG 2 o DTS)
1. Conecte una de las tomas DIGITAL AUDIO OUT
del reproductor (OPTICAL O o COAXIAL X) a la
toma de entrada correspondiente del amplifi-
cador. Utilice un cable de audio digital opcional
(óptico O o coaxial X).
2. Necesitará activar la salida digital del
reproductor. (consulte el apartado “Menú Audio”
en la página 17).
Notas:
La capacidad de Dolby Digital Plus y DTS-HD
está limitada a 5.1 canales.
Dolby TrueHD procesa únicamente para dos
canales.
Sonido digital multi-canal
Una conexión multi-canal digital ofrece una calidad
de sonido óptima. Para ello, necesitará un receptor
de audio/vídeo multicanal que sea compatible con
uno o varios formatos de audio compatibles con el
reproductor (MPEG 2, Dolby Digital y DTS).
Compruebe el manual del receptor y los logotipos
de la parte delantera del receptor.
Precauciones:
Debido al acuerdo de licencia de DTS, la salida
digital se situará en salida DTS digital cuando se
seleccione la corriente de audio DTS.
El multicanal digital de Dolby Digital, Dolby Digital
Plus y True HD se emite en Dolby Digital.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no coin-
cide con las características de su receptor, éste
emitirá un sonido fuerte y distorsionado o no emitirá
sonido alguno.
El sonido envolvente digital de seis canales a
través de la conexión digital, sólo se obtiene si su
receptor cuenta con un decodificador multi-canal
digital.
Para ver en la pantalla el formato de audio del
disco actual, pulse AUDIO.
Conexión analógica a un receptor multicanal de
A/V con 6 conectores de canal (Dolby Digital,
DTS): Este reproductor contiene un descodificador
multicanal. Esta prestación permite la reproducción
de discos grabados en sonido multicanal sin que
sea necesario un descodificador opcional.
Para este conexión de audio, ajuste en el menú de
configuración la opción [Altavoz] a [5.1CH] y realice
los ajustes necesarios en la opción [Ajuste altavoz
5.1] (consulte la página 18).
2CH
AUDIO
OUT
L FRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
(1080p)
SERVICE
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
R
5.1CH
AUDIO
OUT
R
L
AUDIO INPUT DIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Amplifier (Receiver)
Rear of the player
A X O
2CH
AUDIO
OUT
L FRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
R
5.1CH
AUDIO
OUT
ANALOG 5.1CH
AUDIO INPUT
Rear R Rear L
Front R Front L
Subwoofer
Center
Amplifier
(Receiver)
Rear of
the player
F
R
C
Parte posterior del reproductor
Parte posterior
del reproductor
Amplificador
(receptor)
Amplificador (receptor)
15
Instalación y
configuración
Ajuste de resolución
El reproductor dispone de distintas resoluciones de
salida para las tomas HDMI y COMPONENT VIDEO
OUT. Puede modificar la resolución mediante el
menú SETUP o pulsando el botón RESOLUTION
cuando el aparato esté totalmente parado.
1080p – Emite 1080 líneas de vídeo progresivo.
(solamente para la conexión HDMI y con discos
BD-ROM/HD DVD grabados a 1080p).
1080i – Emite 1080 líneas de vídeo entrelazado.
720p – Emite 720 líneas de vídeo progresivo.
576p – Emite 576 líneas de vídeo progresivo.
576i – Emite 576 líneas de vídeo entrelazado.
(resolución disponible solamente en VIDEO
OUT, no disponible en la conexión HDMI)
Modificación de la resolución mediante
el botón RESOLUTION
Pulse el botón RESOLUTION en el mando a distan-
cia o en la parte delantera del aparato cuando esté
totalmente parado.
Modificación de la resolución mediante
el menú de configuración
1. Pulse el botón SETUP cuando el aparato esté
totalmente parado.
Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción [Pantalla] y pulse B para desplazarse al
segundo nivel.
3. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción [Resolución] y pulse B para desplazarse
al tercer nivel.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la
resolución deseada y pulse ENTER para
confirmar la selección.
Resolución disponible según la conexión
Conexión HDMI
Reproducción de BD-ROM/HD DVD: las
resoluciones 1080p, 1080i, 720p y 576p están
disponibles.
Reproducción de DVD: las resoluciones 1080i,
720p y 576p están disponibles.
Si la toma HDMI está conectada a un televisor
que proporciona información en pantalla (EDID),
no podrá seleccionar ninguna resolución que el
televisor no acepte.
Si se graba un título o disco a una resolución
menor de 1080p, la resolución de salida cambia
automáticamente a una no superior a 1080i
(aunque en el menú se haya seleccionado
1080p).
La resolución 576i no está disponible.
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
Reproducción de BD-ROM/HD DVD/DVD: las
resoluciones 1080i, 720p, 576p y 576i están
disponibles.
La resolución puede verse limitada según el título
del BD-ROM y del HD DVD.
Sin embargo, no están disponibles las
resoluciones que el televisor no acepta.
Si el disco dispone de protección anticopia, la
resolución cambiará automáticamente a 576i.
Conexión VIDEO OUT
Reproducción de BD-ROM/HD DVD/DVD:
la resolución de la toma VIDEO OUT se fija a
576i.
Notas:
Solamente están disponibles las resoluciones
aceptadas por el televisor.
Según el televisor, es posible que algunas
resoluciones de salida HDMI no funcionen.
Si su televisor no acepta la resolución
seleccionada, la imagen no aparecerá
correctamente en pantalla.
Lea el manual de instrucciones y, a continuación,
seleccione la resolución que pueda aceptar su
televisor.
Nota acerca de la resolución 1080p
El reproductor Super Multi Blue de LG puede pro-
porcionar una imagen HD completa de 1080p en la
mayoría de los televisores que aceptan 1080p
disponibles actualmente en el mercado.
Sin embargo, algunos televisores de 1080p comer-
cializados por ciertas marcas tienen limitados los
tipos de imágenes de 1080p que pueden emitir.
Concretamente, los televisores que aceptan 1080p y
que solamente aceptan imágenes a 50/60Hz
pueden emitir una imagen de este reproductor a una
resolución de 1080i.
Panel delantero
Mando a distancia
Botón RESOLUTION
16
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar var-
ios ajustes en opciones tales como la imagen y el
sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras
cosas, un idioma para los subtítulos y el menú de
configuración. Para obtener más información sobre
cada opción del menú de configuración, consulte las
páginas 16 a 19.
Para entrar y salir del menú:
Pulse el botón SETUP para visualizar el menú cuan-
do el aparato esté totalmente parado. Pulsando de
nuevo SETUP volverá a la
pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
Funcionamiento general
1. Pulse el botón SETUP cuando el aparato esté
totalmente parado.
Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción deseada y pulse B para pasar a la
segunda categoría. La pantalla muestra la
configuración actual de la opción elegida, así
como los parámetros alternativos.
3. Utilice v / V para seleccionar la segunda opción
deseada y, a continuación, pulse B para acceder
al tercer nivel.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la
configuración deseada y pulse ENTER para
confirmar su elección. Algunas opciones
requieren pasos adicionales.
5. Pulse RETURN, SETUP, o PLAY para salir del
menú de Configuración.
Display Menu
Aspecto TV
4:3 – Opción para la conexión de un televisor
4:3 estándar. (4:3 puede verse afectada si la
resolución es 576i o 576p).
16:9 – Opción para la conexión de un televisor
ancho 16:9.
Modo visualización
El ajuste Display Mode sólo está disponible cuando
el modo TV Aspect está a [4:3].
Letterbox – Muestra una imagen alargada con
bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
Panscan – Muestra de forma automática la
imagen en la pantalla completa y corta las
partes de la imagen que no se ajusten a la
misma.
Notas:
El modo Display Mode puede que no sea
admitido en un título de HD DVD.
La opción Panscan no funciona durante la
reproducción de BD-ROM.
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal de vídeo
del componente y de HDMI.
El número en 576i, 576p, 720p, 1080p y 1080i
indica el número de líneas que hay en el vídeo.
Las letras “i” y “p” indican escaneo entrelazado y
progresivo, respectivamente.
1080p – Emite 1080 líneas de vídeo progresivo.
(solamente para la conexión HDMI y con discos
BD-ROM/HD DVD grabados a 1080p).
1080i – Emite 1080 líneas de vídeo entrelazado.
720p – Emite 720 líneas de vídeo progresivo.
576p – Emite 576 líneas de vídeo progresivo.
576i – Emite 576 líneas de vídeo entrelazado.
(solamente la toma COMPONENT y VIDEO
OUT)
Note:
Consulte el apartado “Ajuste de resolución” en la
página 15 para obtener más detalles sobre la
resolución.
17
Instalación y
configuración
Menú Idioma
Idioma del Display Menu:
Seleccione un idioma para el menú de configuración
y los mensajes en pantalla.
Idioma del Disc Menu/Audio/Subtitle
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
Original – Hace referencia al idioma original en
el que se grabó el disco.
Otros – Para seleccionar otro idioma pulse los
botones numéricos y, a continuación, ENTER
para introducir el número de 4 dígitos correspon-
diente según la lista de códigos de idiomas
incluida en la página 26. Si comete un error
mientras introduce un número, pulse CLEAR
repetidamente para borrar los números uno a
uno y, a continuación, corrija el error.
Apagado (para Subtítulo Del Disco) – Apagar
subtítulos.
Menú Audio
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de
salida de audio. Configure las opciones de AUDIO
del reproductor según el tipo de sistema de audio
que utilice.
SPDIF (salida de audio digital)
Bitstream (flujo de bits) – Seleccione
[Bitstream] si conecta la toma DIGITAL OUT de
esta unidad a un receptor de A/V o a otro equipo
con descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM (para Dolby Digital/MPEG/DTS) –
Seleccione esta opción cuando haya conectado
el equipo a un amplificador de sonido estéreo
digital de dos canales. Los DVD codificados en
Dolby Digital, DTS o MPEG se mezclan
automáticamente para obtener un sonido PCM
de doble canal.
Notas:
Los sonidos del botón del menú de disco
pueden no oírse en la conexión de audio digital
si la opción [SPDIF] está ajustada a [Bitstream]
(BD-ROM).
En el modo Bitstream, este reproductor no es
compatible con el audio DTS-HD de algunos HD
DVD, por lo que se emitirá un sonido distorsion-
ado por la toma de salida de audio. Para
escuchar audio DTS-HD, ajuste la opción
[SPDIF] a [PCM].
En el modo Bitstream, el audio MPEG del DVD
se emitirá con PCM.
Muestreo PCM
Si el amplificador o receptor de A/V NO acepta
señales de 96 kHz, seleccione 48 kHz. Una vez
realizada la selección, esta unidad convertirá
automáticamente las señales de 96 kHz en señales
de 48 kHz para que el sistema las pueda descodi-
ficar.
Si el amplificador o receptor de A/V acepta señales
de 96 kHz, seleccione 96 kHz.
Compruebe la documentación del amplificador o
receptor de A/V para confirmar su capacidad.
Altavoz
Permite seleccionar varios parámetros para la salida
de canal analógica de 5.1.
2CH – Si a este reproductor se ha conectado un
sistema estéreo de doble canal.
5.1CH – Si a este reproductor se ha conectado
un sistema surround de 5.1 canales.
Ajuste altavoz 5.1
La opción de ajuste de altavoces 5.1 solamente está
disponible si la opción [Altavoz] está ajustada a
[5.1CH].
Seleccione los ajustes de altavoces, incluido el
tamaño de éstos, o compruebe los ajustes de los
altavoces.
Los ajustes de los altavoces sólo están activos en la
salida analógica multicanal (consulte el apartado
[Ajuste altavoz 5.1] en la página siguiente).
18
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes para el descodificador
surround incorporado de 5.1 canales.
1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de
configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción [Audio] y pulse B para desplazarse al
segundo nivel.
3. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción [Ajuste altavoz 5.1] y pulse B para
desplazarse al tercer nivel.
4. Utilice b / B para seleccionar el altavoz
deseado.
5. Ajuste las opciones con los botones
v / V / b / B.
6. Pulse los botones v / V repetidamente para
volver a la pantalla anterior del menú.
Speaker selection (selección de altavoz)
Seleccione el altavoz que desee ajustar. (frontal
izquierdo, central, frontal derecho, posterior dere-
cho, posterior izquierdo o realzador de graves.)
Size (tamaño)
Pulse los botones b / B para seleccionar un modo.
(Grande, Pequeño o Ninguno)
Si ha conectado el sistema a un altavoz que
disponga de una frecuencia baja igual o menor a
100Hz, seleccione [Grande].
Si ha conectado el sistema a un altavoz que no
disponga de una frecuencia baja igual o menor a
100Hz, seleccione [Pequeño]. Si no ha conectado
un realzador de graves, seleccione siempre
[Grande] en el altavoz frontal (L/R).
Si no tiene un altavoz concreto conectado,
seleccione [Ninguno].
El tamaño de los altavoces frontales L/R pueden
ajustarse a [Grande] o a [Pequeño].
Si el tamaño de los altavoces frontales L/R está
ajustado a [Pequeño], el tamaño del altavoz central
o posterior sólo puede ajustarse a [Pequeño] o a
[Ninguno].
El tamaño del realzador de graves solamente puede
ajustarse a [Grande] o a [Ninguno]. Seleccione
[Ninguno] para deshabilitar el altavoz del realzador
de graves.
(esta opción solamente puede seleccionarse cuando
los altavoces frontales (L+R) están ajustados a
“Grande”).
Test (prueba)
Seleccione [Todo] con los botones b / B para pro-
bar las señales de cada altavoz.
Front Left (L) Center Front Right (R)
Rear Right (R) Rear Left (L) SubWoofer
Ajuste el volumen del amplificador o del receptor
A/V durante el tono de prueba, de modo que el
volumen de todos los altavoces sea el mismo desde
la posición del oyente.
Nota:
Si no puede oír el sonido de un altavoz, modifique el
ajuste del tamaño del altavoz.
19
Instalación y
configuración
Menú Bloqueo (control parental)
Indice
Bloquea la reproducción de DVD clasificados según
su contenido. (No todos los discos están
clasificados.)
1. Seleccione [Indice] en el menú de Bloqueo y
pulse B.
2. Para acceder a las opciones [Bloqueo] deberá
introducir la contraseña que ha creado. Si aún no
ha introducido una contraseña, se le solicitará
que lo haga.
Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Introdúzcalo de nuevo y pulse ENTER para
verificarlo. Si ha cometido un error antes de
pulsar ENTER, pulse CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los
botones v / V.
Indice 1-8: La clasificación uno (1) es la que
tiene más restricciones y la ocho (8) la que
menos.
Desbloqueo: Si selecciona la opción de
desbloqueo, el control paterno no estará
activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
4.
Pulse ENTER para confirmar el índice elegido, a
continuación, pulse SETUP para salir del menú.
Set Password (establecer contraseña)
Puede introducir o modificar la contraseña.
1. Seleccione la opción [Contraseña] en el menú
Bloqueo y pulse B.
2. Para crear una nueva contraseña, pulse ENTER
cuando la opción [Nueva] aparezca destacada.
Introduzca una nueva contraseña y pulse
ENTER. Escríbala de nuevo y pulse ENTER para
confirmarla.
Si desea modificar la contraseña, pulse ENTER
cuando la opción [Cambiar] aparezca destacada,
escriba la contraseña actual y pulse ENTER.
Introduzca una nueva contraseña y pulse
ENTER. Escríbala de nuevo y pulse ENTER para
confirmarla.
Para borrar la contraseña, seleccione la opción
[Eliminar] y pulse ENTER. A continuación, escriba
la contraseña actual y pulse ENTER.
La contraseña se borrará.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Quite el disco que haya en el reproductor o abra
la bandeja de disco.
2. Pulse SETUP para visualizar el menú de
configuración y seleccione el menú Lock.
3. Pulse ENTER cuando la opción [Cambiar]
aparezca destacada, introduzca el número de 6
cifras “210499” y pulse ENTER. Pulse el botón
b para destacar la opción [Contraseña]. De este
modo se completará el proceso de borrado de la
contraseña.
Código de área
Introduzca el código de área cuyos estándares se
utilizaran para clasificar el disco de vídeo DVD,
consultando la lista de la página 26.
1. Seleccione [Código de Región] en el menú de
Bloqueo y pulse B.
2. Siga el paso 2 tal y como se indica en la parte
izquierda (Rating).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones
v / V.
4. Pulse B y seleccione el segundo carácter
mediante los botones v / V.
5. Pulse ENTER para confirmar el código de área
que haya elegido.
Menú OTHERS (otros)
Button Sound (sonido del botón)
Puede oír un pitido cada vez que pulsa un botón en
la parte delantera del reproductor. Pulse [Encendido]
para activar este efecto.
Java Application Font Size (tamaño del tipo de
letra de la aplicación Java)
Puede ajustar el tamaño predeterminado de texto
que aparece en los contenidos JAVA durante la
reproducción del BD-ROM.
Este ajuste es válido únicamente cuando los
contenidos JAVA no afectan al tamaño del texto.
Seleccione un tamaño para el tipo de letra superior
a 24 cuando el reproductor esté conectado a un
televisor de alta definición.
BD
20
Funcionamiento
Características generales de reproducción
1. Cargue el disco elegido en la bandeja de discos con la cara de reproducción hacia abajo.
2. Se iniciará la reproducción.
Botones Funciones
x (STOP) La reproducción se detiene. La unidad registra el punto en el que se ha
detenido, dependiendo del disco. En la pantalla aparece brevemente el
símbolo “Xx”. Pulse PLAY (N) para reanudar la reproducción (desde el
punto de la escena). Si pulsa de nuevo STOP (x)o extrae el disco (en la
pantalla aparecerá “x”), la unidad eliminará el punto en el que se detuvo.
(Xx = Parada de reanudación, x = Parada completa)
Nota: El punto de reanudación puede borrarse cuando se pulsa un botón
(por ejemplo POWER, OPEN/CLOSE, etc.).
OPEN / CLOSE (Z) Abre y cierra la bandeja del disco.
X (PAUSE) Durante la reproducción, pulse X para pausar la reproducción.
Pulse repetidamente X para lograr una reproducción fotograma a fotograma.
. / > (SKIP) Durante la reproducción, pulse SKIP (. o >) para dirigirse al siguiente
capítulo/pista o para regresar al inicio del capítulo.
Pulse SKIP . brevemente dos veces para regresar al capítulo.
m / M (SCAN) Durante la reproducción, pulse SCAN (m o M) repetidamente para
seleccionar la velocidad de barrido necesaria. (5 pasos)
Mientras la reproducción esté pausada, pulse repetidamente SCAN M
para reproducir a cámara lenta. (4 pasos, sólo hacia delante).
REPEAT Durante la reproducción, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el
modo de repetición deseado. (Capítulo/Título/Desactivado)
A-B Durante la reproducción, cada vez que pulse el botón A-B se seleccionará
el punto A y el punto B y repetirá la secuencia desde A (punto de inicio)
hasta B (punto de fin). Para cancelar la secuencia, pulse A-B.
TITLE Si el disco de DVD o HD DVD actual dispone de menú, el menú Title apare-
cerá en la pantalla. Según el disco, es posible que el menú Title no esté
disponible. En este caso, aparecerá el menú de disco. (en el título de con-
tenido avanzado de los HD DVD con características HDi, aparece en pan-
talla el menú del que dispone este reproductor.)
POP UP Si el disco del BD-ROM actual tiene un menú, el menú Popup aparecerá en
la pantalla. Según el disco, es posible que el menú Popup no esté
disponible.
DISC MENU El menú aparecerá en la pantalla. (en el título de contenido avanzado de los
HD DVD con características HDi, aparece en pantalla el menú del que
dispone este reproductor.)
El menú superior aparecerá en la pantalla del televisor.
ANGLE ( ) Durante la reproducción de un disco que contenga escenas grabadas
desde distintos ángulos, pulse ANGLE repetidamente para seleccionar el
ángulo deseado.
SUBTITLE ( ) Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE para seleccionar
el idioma de subtítulos deseado.
AUDIO ( ) Durante la reproducción, pulse AUDIO repetidamente para escuchar un
idioma de audio distinto o pista de audio.
Notas acerca de las características generales:
Si pulsa SKIP (>) una vez durante la repetición de capítulo, la reproducción de repetición se anula.
Si reproduce un disco con escenas grabadas desde distintos ángulos, el indicador de ángulo aparecerá
en la pantalla del televisor durante unos segundos y se abrirá una ventana de visualización en las esce-
nas grabadas desde distintos ángulos para informarle que es posible cambiar de ángulo de visión.
Es posible que en algunos discos no funcionen los botones REPEAT o A-B.
BD
HD DVDDVD
BD
HD DVDDVD
21
Funcionamiento
Si se visualiza una pantalla de menú
La pantalla de menú puede aparecer justo después
de cargar un disco que contenga un menú.
Utilice los botones b / B / v / V para seleccionar el
título o capítulo que desee ver y, a continuación,
pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
seleccionado del disco:
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo
y “-:--:--” aparecerá.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en
horas, minutos y segundos de izquierda a
derecha. En caso de que introduzca un número
equivocado, pulse CLEAR y borre los números
que haya introducido. A continuación, introduzca
los números correctos.
4. Pulse el botón ENTER para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del momento
seleccionado.
Nota:
Es posible que esta función no esté disponible en
algunos discos o títulos.
Búsqueda de marcadores
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de
nueve puntos memorizados. Para introducir un
marcador, pulse MARKER en el punto del disco que
desee marcar. El icono del marcador aparece
brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta
operación para introducir hasta nueve marcadores.
Para mostrar o anular una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, pulse
SEARCH. El menú de búsqueda de marcadores
aparecerá en pantalla.
2. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse los
botones b / B para seleccionar un número de
marcador que desea recuperar o borrar.
3. Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir
de la escena marcada. Alternativamente, pulse
CLEAR y el número del marcador se borrará de
la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador
introduciendo su número en el menú de
búsqueda de marcadores.
Notas:
Es posible que esta función no esté disponible
en algunos discos o títulos.
Si pulsa STOP (x) dos veces o extrae el disco
(parada completa), se borrarán todas las
marcas.
Uso de los botones de color
Estos botones sólo están disponibles durante la
reproducción de contenidos JAVA del BD-ROM.
Utilice el botón de color apropiado tal y como se
indica en la pantalla JAVA durante la reproducción
de discos BD-ROM. Según los contenidos del disco,
las funciones de cada botón pueden variar.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de
se encuentra en modo Parada durante unos cinco
minutos.
Visualización en pantalla de la
información del disco
Podrá visualizar en pantalla información variada
acerca del disco cargado.
1. Pulse DISPLAY para mostrar información
variada sobre la reproducción.
Los elementos que aparezcan dependerán del
tipo de disco o del estado de la reproducción.
2. Durante la reproducción, puede seleccionar un
elemento pulsando v / V y modificar o
seleccionar el ajuste pulsando b / B.
Título – Número del título actual/número total
de títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/número
total de capítulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
Audio – Idioma o canal de audio seleccionado.
Subtítulos – Subtítulos seleccionados.
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de
ángulos.
Notas:
Si durante unos segundos no pulsa ningún botón,
la visualización de la pantalla desaparecerá.
En algunos discos no puede seleccionarse un
número de título.
En algunos discos o títulos, algunos elementos
pueden no estar disponibles.
BD
22
Características especiales para
HD DVD
Discos con formato HD DVD Twin
Si introduce un disco con formato HD DVD Twin con
las dos capas de HD DVD y DVD en una sola cara,
debe seleccionar HD DVD o DVD para iniciar la
reproducción.
1. Introduzca un disco con formato HD DVD Twin.
Aparecerá el menú de selección.
2. Seleccione el formato HD DVD o DVD en el
menú y, a continuación, pulse ENTER. Se inicia-
rá la reproducción en el formato seleccionado.
Notas:
No podrá cambiar el formato durante la
reproducción.
Para modificar el formato, pulse OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja de disco y, a continuación,
ciérrela.
Solamente puede utilizar los botones POWER,
b / B, y ENTER cuando aparece el menú de
selección.
Uso de los HD DVD con características
HDi
Puede cambiar el número del título, de escena, etc.
utilizando el menú de HD DVD.
1. Pulse DISC MENU o TITLE durante la
reproducción del HD DVD.
Aparecerá el menú.
Nota:
El menú HD DVD que se ve arriba aparecerá
solamente cuando se esté reproduciendo un
disco HD DVD con características HDi.
2. Utilice los botones b / B para seleccionar una
opción y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá un submenú.
Reproducir / Pause – Inicia/ detiene temporal-
mente la reproducción.
Título – Selecciona un título de un disco.
No puede seleccionar un título con un número
que aparezca en gris porque este título está
registrado en color negro por los proveedores
de contenidos. Esta hecho es normal.
Escena – Selecciona la escena de un título.
Subtítulo – Selecciona un idioma de subtítulos.
Audio – Selecciona un idioma de audio sólo
para la reproducción.
3. Utilice los botones b / B para seleccionar una
opción del submenú y, a continuación, pulse
ENTER para confirmar la selección.
Función de listas de títulos
Ciertos discos HD DVD con características HDi
cuentan con varias listas de títulos. En este caso,
puede seleccionar una de las listas de título medi-
ante la opción [Más Título] del menú HD DVD.
1. Pulse DISC MENU o TITLE durante la
reproducción de HD DVD.
Aparecerá el menú HD DVD.
2. Seleccione la opción mediante los botones b / B
[Título] y a continuación pulse ENTER.
3. Seleccione [Más Título] mediante los botones
b / B y a continuación pulse ENTER.
4. Seleccione una lista de títulos y, a continuación,
pulse ENTER.
La reproducción comienza desde el principio de
la lista de títulos seleccionada.
Características especiales para
BD-ROM
Discos híbridos BD
Si introduce un disco híbrido BD con las capas BD y
DVD en una sola cara, debe seleccionar BD o DVD
para iniciar la reproducción.
1. Introduzca un disco híbrido BD.
Aparecerá el menú de selección.
2. Seleccione el formato BD o DVD en el menú y, a
continuación, pulse ENTER. Se iniciará la
reproducción en el formato seleccionado.
Notas:
No podrá cambiar el formato durante la
reproducción.
Para modificar el formato, pulse OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja de disco y, a continuación,
ciérrela.
Solamente puede utilizar los botones POWER,
b / B, y ENTER cuando aparece el menú de
selección.
BD
HD DVD
HD DVD
HD DVD
23
Referencias
Referencias
Control de un televisor LG con
el mando a distancia universal
suministrado
Puede controlar el volumen, la fuente de entrada y
el estado de la alimentación del televisor LG
mediante el mando a distancia suministrado.
Puede controlar su televisor utilizando los siguientes
botones.
Pulsando Puede
TV POWER Encender y apagar el televisor.
AV Cambiar la fuente de entrada
del televisor entre éste y otras
fuentes de entrada.
PR +/– Avanzar o retroceder por los
canales memorizados.
VOL +/– Ajustar el volumen del televisor
MUTE Silencia temporalmente el
sonido del televisor, vuelva a
apretar el botón para
restablecerlo.
Nota:
Dependiendo de la unidad que se conecte, es posi-
ble que no pueda controlar su televisor con alguno
de los botones.
Control de otros televisores con el
mando a distancia universal
También puede controlar el volumen, la fuente de
entrada y el estado de la alimentación de un televi-
sor que no sea LG. Si su televisor aparece en la
tabla de la página siguiente, introduzca el código
apropiado del fabricante
1.
Para seleccionar el código de su fabricante para
su TV, pulse los botones numéricos mientras
mantiene pulsado el botón TV POWER
(consulta
la tabla de la página siguiente).
2. Suelte el botón TV POWER.
Notas:
Según su televisor, es posible que algunos
botones no funcionen en su aparato, incluso tras
indicar el código correcto del fabricante.
Si indica un nuevo número de código, éste
sustituirá el número previamente introducido.
Cuando cambie las pilas del mando a distancia,
es posible que el número de código indicado
regrese al valor predeterminado. Indique de
nuevo el número de código.
Botones de
control del
televisor
Botón TV
POWER
Botones
numerados
24
Números de código de TV controlables
Si en la lista aparece más de un código, indíquelos uno a uno, hasta que encuentre el que funcione mejor
con su TV.
MARCAS CÓDIGOS
ADMIRAL 137 204
ADYSON 159 219
AKAI 009 010 108 132
133 135 139 140
156 174 175
AKURA 064 086 108 110
155 171
ALBA 009 060 064
ALLSTAR 108
AMSTRAD 006 025 157
AMWAY 108
ANITECH 010 049 108 185
219
ANTECNO 064
ARC EN CIEL 173 179 239
ASA 087 102 108 235
236
ASBERG 185
ASORA 171
ATLANTIC 089 197
AUDIOSONIC 085
AUTOVOX 159 163 197
BANK 232
BEKO 045 085 086 108
250
BESTAR 086
BLAUPUNKT 031 091 092 096
097 098 099 210
253
BONDSTEC 163
BOSCH 210
BRANDT 173 179 225 239
ELECTRONIQUE
BRIONVEGA 204
BSR 144
BUSH 009 136 139 144
232
CENTURY 165 204
CGE 139 165 210
CIE 025 108 170
CLATRONIC 009 010 064 108
144 149 159 164
165 171 185
CLARIVOX 033
CONDOR 108 149 191
CONIC 219
CONTEC 171 222
CONTINENTAL 173 179 225 239
EDISON
COSMOS 108
CROSLEY 165 204
CROWN 084 085 086 108
144 171 185
CS-ELECTRONICS 064
DAEWOO 051 108 120 127
170
DANSAI 010 219
DE GRAAF 108 134
DECCA 070 108 159 161
162 184 189 190
206
DECCAVIDEO 108
DUAL 233
DUMONT 204
MARCAS CÓDIGOS
ELBE 058 144 157 160
192 246
ELBIT 108 248
ELECTROVENDA 108
ELEKTRONIKA 108
ELIN 108
ELITE 064 149
ELMAN 144
ELTA 010 171
EMERSON 108 204
ESC 108
ETRON 133
EUROPHON 144 159
EXPERT 089
FENNER 171
FERGUSON 078 079 080 160
182 195 198 199
200 201 202
FINLANDIA 194 195
FINLUX 008 087 102 104
105 107 108 140
144 159 161 174
189 235 236
FIRST-LINE 144
FISHER 086 208 222 233
FORMENTI 108 149
FRABA 108
FRONTECH 136 171 220
FUBA 073 109
FUJITSU GENERAL
088 159 197
FUNAI 010
GALAXIS 108 185
GALERIA 171
GBC 137 144 171
GEC 011 108 129 147
159 189
GELOSO 064 137 144 164
171
GENERAL 171
GENERAL TECHNIC
171
GOLDHAND 159 171
GOLDSTAR 038 050 108 110
136 144 159 163
166 171 191 219
237
GOODMANS 009 064 108 109
110 120 159 170
171
GORENJE 086
GPM 010 064
GRANADA 027 105 108 111
121 134 140 159
162 167 187 194
195 238
GRUNDIG 091 092 093 094
095 097 098 100
101 172 232 238
HCM 010 108 159 171
HIFIVOX 173 179 239
HINARI 010 064 108 133
171
HIT 204
MARCAS CÓDIGOS
HITACHI 011 013 015 017
021 022 023 024
028 029 030 035
039 040 041 048
053 054 055 056
057 120 127 128
129 134 135 140
143 145 147 151
156 159 173 193
219
HYPER 009 159 163 171
ICE 009 010 064 108
171
IMPERIAL 043 049 108 139
144 154 165 255
INGERSOLL 171
INNO HIT 159 189 237
INTERBUY 010
INTERCORD 233
INTERFUNK 108 109 113 130
133 134 135 137
141 146 147 148
165 179 210
INTERVISION 010 086 108 132
144 166
IRRADIO 163 235 237
ITC 144 159
ITS 009 010 064 171
ITT 141 151 186
JVC 009 169
KAIDO 136
KAPSCH 089 147 148 197
KARCHER 084 108
KATHREIN 109
KAWA 009
KENDO 060 108 137 157
KENNEDY 197
KNEISSEL 108
KONKA 009
KORTING 086 204 209
KUBA 233
KUBA ELECTRONIC
233
KURA 134
LENCO 108 170
LG 001(Default) 038
050 108 110 136
144 159 163 166
171 191 219 237
LIESENKOTTER 108 210
LIFETEC 010 064 108 170
LOEWE 109 113 204 205
LOGIK 070 227
LUMA 137 197
LUXOR 102 104 132 133
134 135 138 140
143 145 153 156
174 186 237
M ELECTRONIC 103 104
MAGNADYNE 163 164 204
MAGNAFON 199
MAGNASONIC 108
MARANTZ 108
MARSHAL 064
MATSUI 009 016 025 060
061 062 063 070
108 131 136 152
154 159 171 172
25
Referencias
MARCAS CÓDIGOS
MERRIT 132
METZ 047 092 097 098
100 101 108 204
207 254
MITSUBISHI 075 076 077 097
113 204 222 224
240
MIVAR 044 042 159 235
MNARTT 007
MTC 086 109 134
MULTITECH 136 159 171 185
MURPHY 232
NAONIS 137
NECKERMANN 037 059 060 092
098 100 101 108
109 113 115 118
119 134 135 137
143 157 159
NEI 064 108
NIKKAI 219
NIKKO 108
NOBLIKO 232 235
NOGAMATIC 173 179 239
NOKIA 014 019 032 102
103 104 108 132
133 134 135 138
140 141 145 146
147 148 156 174
NORDMENDE 129 173 179 180
181 193 195 225
226 228 239
NORMN 108
NOVA 087
OCEANIC 032 103 104 135
140 156
OKANO 108
ONWA 009 010 064
ORAVA 108
ORBITER 086
ORION 025 059 060 061
062 064 070 108
110 118 219
OSAKE 106
OTTO-VERSAND 002 005 009 014
059 060 081 082
083 085 092 097
098 100 101 108
109 111 113
PAEL 235
PANASONIC 002 003 005 167
168 229
PATHE CINEMA 144
PATHE MARCONI 173 179 225 239
PHILCO 090 108 139 144
148 165 204
PHILIPS 065 066 067 068
069 092 108 109
111 112 114 115
116 119 122 123
124 125 193 212
251 252
PIONEER 193
PRANDONI-PRINCE
137 235
PRIMA 219
PRO VISION 108
MARCAS CÓDIGOS
PROFEX 108 136 171
PROFITRONIC 108
QUELLE 002 010 014 019
025 059 060 072
084 086 087 088
092 097 098 100
101 102 175
RADIOLA 108
RADIOTONE 010 085 108 171
REDIFUSSION 187
REVOX 109
REX 088 089 137 157
158 164 197 246
247
RFT 064 085 135 204
RITAR 138
ROADSTAR 108
ROSITA 171
SABA 079 146 147 173
179 181 193 195
225 226 239
SAISHO 025 060 070 136
159
SAKIO 171
SALORA 019 032 103 104
132 133 134 135
137 138 140 142
143 145 150 156
174 237 241
SAMBERS 235
SAMSUNG 004 010 050 086
108 117 126 171
220 237
SANY 193
SANYO 014 018 019 020
032 034 071 086
087 189 218 221
222 223
SCHNEIDER 009 064 088 108
133 141 159 163
233
SEG 010 064 108 144
159 165 171 185
219
SEI-SINUDYNE 025 108 204 212
SELECO 088 089 137 157
197 222
SENTRA 064 133
SHARP 081 082 083 222
SHINTOM 108
SHINTOSHI 108
SHIVAKI 108
SIAREM 204
SIEMENS 092 096 097 098
100 101 108 210
218 219 221
SIESTA 085
SILVER 010 064
SINGER 108 164 204
SINUDYNE 118 131
SMARAGO 172
SOLAVOX 133
SONOLOR 140 156
SONTEC 108
SONY 072 074 211 212
213 214 215 216
217 222
MARCAS CÓDIGOS
SPECTRA 170
STARLITE 108 171
STARLUX 171
STERN 088 089 137 157
197
SUNSTAR 108 171
SUPERTECH 108 139 152 171
TADISTAR 108
TASHIKO 108 159 218
TEC 108 139 144 159
170 171
TECHLINE 185
TECHNISAT 108 165
TECNISON 108 171
TEKON 171
TELEAVIA 173 178 179 225
239
TELEFUNKEN 079 177 179 181
193 195 200 210
TELEOPTA 171
TELERNT 109
TELETECH 165 171
TELETEXT 115
TELETON 088
TELETON 089 134 159 197
TENSAI 064 108 144 149
171 191
TENSON 171
TESLA 204
THOMSON 052 078 079 134
173 178 179 181
193 195 225 239
THORN 011 014 016 018
026 028 066 072
075 087 097 102
108 116 135 141
145 146 160
THORN-FERGUSON
160 188 200 227
TOSHIBA 012 016 026 036
037 222 232
TOWADA 144 185
TRISTAR 010 064
TRIUMPH 025 219 236
UHER 089 108 109 149 185
197 233
ULTRAVOX 108 164 185 204
UNIVERSUM 174
UNIVOX 204
VESTEL 108
VIDEOSAT 165
VIDEOTON 178 193
VIDEOWAY 230
VISION 108 149
VOXSON 137 204
WALTHAM 178
WATSON 064 108 149 171
WEGA 208 222
WHITE 108 110 149
WESTINGHOUSE
YOKO 010 064 108 136
144 159 164 170
171
ZANUSSI 137 197
ZENITH 231
26
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
Méjico MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos del idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los siguientes parámetros iniciales.
Audio del disco, Subtítulos del disco, Menú del disco.
27
Referencias
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información facilitada en este capítulo
antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad,
para una máxima protección de la misma,
empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas
limpias
Utilice el paño suministrado para limpiar las
superficies del reproductor.
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
No frote el paño demasiado fuerte para no dañar
la superficie.
No deje productos de caucho o plástico en
contacto con la unidad durante un tiempo
prolongado, podrían dejar marcas en la
superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están extremadamente
sucias, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina
o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión
de alta tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas
de la unidad del disco están sucias o deterioradas,
la calidad de la imagen podría verse reducida.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la
inspección y el mantenimiento regulares tras 1.000
horas de uso.
Para obtener más información, póngase en contacto
con su distribuidor más cercano.
Síntoma
No hay corriente.
Hay corriente pero el
reproductor de no
funciona.
No hay imagen.
No hay sonido.
El reproductor de no
inicia la reproducción.
The Remote Control
does not work properly.
Posible causa
El cable de alimentación está
desconectado.
No ha introducido ningún disco.
No ha configurado el televisor para
que reciba la señal de DVD.
El cable de vídeo no está conectado
correctamente.
La resolución seleccionada no puede
emitirse en su televisor.
El equipo conectado con el cable de
audio no ha sido configurado para
recibir la señal de salida del DVD.
El equipo conectado con el cable de audio
está apagado.
Las opciones de [Audio] están
establecidas en posición incorrecta.
Ha introducido un disco que no se
puede reproducir.
El nivel de clasificación está activado.
El mando a distancia no está dirigido
hacia el sensor remoto del reproductor de.
El mando a distancia está demasiado
lejos del reproductor de.
Solución
Enchufe correctamente el cable de
alimentación a la salida de la pared.
Inserte un disco. (Compruebe que el
indicador del disco en pantalla esté
encendido).
Seleccione el modo de entrada de
vídeo apropiado en el televisor.
Conecte correctamente el cable de
vídeo.
Seleccione otra resolución pulsando
el botón RESOLUTION.
Seleccione el modo de entrada correcto
del receptor de audio para que pueda
escuchar el sonido del reproductor de.
Encienda el equipo conectado con el
cable de audio.
Configure la opción [Audio] en la
posición correcta; después vuelva a
encender el reproductor de pulsando
POWER.
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región).
Modifique el nivel de clasificación.
Dirija el mando a distancia hacia el
sensor remoto del reproductor de
.
Utilice el mando a distancia cerca del
reproductor de.
Resolución de problemas
28
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación
: AC 200-240V, 50/60Hz
Consumo de energía: 30W
Dimensiones (An x Al x Lg): Aprox. 17 x 3,1 x 9,9 pulgadas (430 x 79 x 250 mm.) sin patas
Peso neto (aprox.): 4,1 kg (9,1 lbs)
Temperatura de funcionamiento: 41 °F to 95 °F (5 °C to 35 °C)
Humedad de funcionamiento: 5 % to 90 %
Salidas
VIDEO OUT: 1.0 V (p-p), 75 ,
sinc. negativa, conector RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT: (Y) 1,0 V (p-p), 75 ,sinc. negativa, conector RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 , conector RCA x 2
SALIDA HDMI (vídeo/audio): 19 clavijas (HDMI estándar, tipo A)
SALIDA DE AUDIO ANALÓGICO:2CH: 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 , 1 toma RCA (dcha/izq)
6CH: 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 , 6 tomas RCA
DIGITAL OUT (COAXIAL): 0.5 V (p-p), 75 , RCA jack x 1
SALIDA DIGITAL (ÓPTICA): 3 V (p-p), 1 toma óptica
Sistema
Láser: Láser semiconductor, longitud de onda de: 405nm / 650 nm
Sistema de señal: Sistema de televisor a color PAL/NTSC estándar
Respuesta de frecuencia: de 8 Hz a 44 kHz (muestreo a 96 kHz)
de 8 Hz a 44 kHz (muestreo a 48 kHz)
Relación señal/ruido: Más de 100 dB (sólo conectores de ANALOG OUTPUT)
Distorsión harmónica: Menos de 0.008%
Rango dinámico: Más de 95 dB
Accesorios: Cable de HDMI (1)
Cable de vídeo (1)
Cable de audio (1)
Mando a distancia (1)
Pilas (2)
Paño para la limpieza de las superficies del reproductor (1)
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
29
Referencias
Especificaciones de salida de audio del Super Multi Blue Player
*1: En el modo Bitstream, el audio interactivo y secundario no se incluye en el bitstream de salida. (Sólo
pista de audio principal)
*2: Sólo pista principal DD+5.1ch
*3: Sólo subpista Dolby Digital 5.1
*4: Sólo pista principal DTS-HD 5.1ch
*5: Si el origen del audio proviene de canales 5.1 o 7.1, la especificación de la salida de audio es 5.1.
Nota:
Algunos discos permiten modificar las opciones de audio únicamente a través del menú de disco. En
este caso, pulse el botón POP UP o DISC MENU y elija el idioma adecuado de las opciones del menú
de disco.
Cuando encienda el reproductor o cambie de disco, el reproductor volverá a la restablecer la
configuración inicial. Según el disco, se emite un tipo concreto de audio disponible.
Puede producirse una discrepancia temporal entre la pantalla y el sonido real justo después de
cambiar los sonidos.
BD-ROM
HD DVD
DVD Video
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
Linear PCM 2ch
Linear PCM 5.1ch
Linear PCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
Linear PCM 2ch
Linear PCM 5.1ch
Linear PCM 7.1ch
Dolby Digital
DTS
Linear PCM
MPEG
Salida analógica
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 2ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 2ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 2ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 2ch*
5
2ch 2ch
Ajuste
Disco/Formato
Digital (SPDIF/HDMI)
PCM Bitstream*
1
2ch PCM Dolby Digital
2ch PCM Dolby Digital 5.1*
2
2ch PCM Dolby Digital 5.1*
3
2ch PCM DTS
2ch PCM DTS*
4
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM Dolby Digital
2ch PCM Dolby Digital 5.1*
2
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM DTS
2ch PCM DTS*
4
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM Dolby Digital
2ch PCM DTS
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
30
Aviso sobre la apertura de software libre
Los siguientes archivos ejecutables GPL y las bibliotecas LGPL/MPL utilizadas en este producto están
sujetos a los acuerdos de licencia GPL/LGPL/MPL:
EJECUTABLES GPL:
Linux kernel 2.4.25
Busybox
Bash
e2fsprogs
BIBLIOTECAS LGPL:
libuClibc.so
libstdc++.so
libdirectfb.so
libavcodec.so
libavformat.so
libiconv.so
libgcrypt.so
libgnutls.so
libgpg-error.so
BIBLIOTECAS MPL:
ibcairo.so
LG Electronics le ofrece la posibilidad de obtener un código fuente en CD-ROM por un precio que cubra el
gasto de dicha distribución, así como los gastos del soporte, transporte y porte. Para ello, envíe una solici-
tud por correo electrónico a la dirección de LG Electronics:
Esta oferta es válida durante un periodo de tres (3) años desde la fecha de distribución de este producto por
parte de LG Electronics.
Para obtener una copia de las licencias GPL, LGPL y MPL, acceda a la página http://us.lge.com
.
Algunos fragmentos de este software están protegidos por el copyright de ©2003 The FreeType Project
(www.freetype.org). Todos los derechos reservados.
El módulo libjpeg.so utilizado en este producto es obra del grupo independiente JPEG.
© copyright 1991-1998, Thomas G. Lane. Todos los derechos reservados.
Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley y sus colaboradores.
Asistencia al cliente
Para obtener el último software de este reproductor (si hubiera actualizaciones), visite
http://es.lgservice.com.
Reinicio del reproductor
Si observa alguno de los siguientes síntomas...
El reproductor está enchufado pero la señal de
alimentación no se enciende ni se apaga.
La pantalla de visualización no funciona.
El reproductor no funciona correctamente.
Puede reiniciar el reproductor siguiendo estas
instrucciones:
Mantenga pulsado el botón POWER durante
más de 5 segundos. Esto hará que el
reproductor se apague. Pulse de nuevo el botón
POWER para volver a encender el reproductor.
Desenchufe el cable de alimentación y, a
continuación, vuelva a enchufarlo transcurridos
cinco segundos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

LG BH100 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para