DeWalt DW721 T 3 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 11
English 22
Español 32
Français 42
Italiano 52
Nederlands 62
Norsk 72
Português82
Suomi 92
Svenska 102
Türkçe
112
EÏÏËÓÈη 123
ESPAÑOL
es - 1 32
SIERRA CIRCULAR DE BRAZO DW721
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por un producto DEWALT. Muchos años de experiencia
y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han
convertido D
EWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 4
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 6
Accesorios opcionales es - 8
Mantenimiento es - 9
Garantía es - 9
Tabla de referencia rápida es - 10
Características técnicas
DW721
Potencia del motor (entrada) W 2000
Potencia del motor (salida) W 1500
Voltaje V 230
Diámetro de la hoja mín./máx. mm 270-300
Diámetro interior de la hoja mm 30
Diámetro del eje mm 20
Velocidad en vacío, 50 Hz min
-1
2800
Velocidad en vacío, 60 Hz min
-1
3400
Profundidad de corte a 90° mm 90
Profundidad de corte a 45° mm 60
Capacidad máx. de corte al través a 0°
en material de 25 mm mm 610
Capacidad máx. de corte de inglete a 45°
en material de 25 mm lado derecho mm 405
lado izquierdo mm 425
Anchura máx. de corte al través mm 610
Anchura máx. de corte al hilo mm 870
Dimensiones totales (con soporte de patas) mm 148 x 95 x 150
Adaptador de salida de serrín mm 100
Peso kg 112,0
Equipo estándar:
Soporte de patas, disco de sierra TCT, protector de disco de sierra y
herramientas, interruptor de desconexión por falta de corriente.
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías
en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones
en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Bordes afilados.
Declaración CE de conformidad
DW721
D
EWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas
de acuerdo a las normas siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE,
73/23/CEE, EN 61029, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o
consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE &
89/392/CEE, medida de acuerdo con DIN 45635:
DW721
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 84,2
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 91,4
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según
DIN 45675:
DW721
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 9511442 01
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
ESPAÑOL
33 es - 2
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad
en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de
accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el
área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra
(p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada
formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad
eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un
interruptor de protección de corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de
prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere
supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al
uso exterior y marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas
en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por
piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo
largo, téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u
otras partículas volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más
seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en
todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta
enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada
al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la
herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada
antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves
y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia
demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta
funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo
con sus características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la
herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de
instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la
herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y
más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con
regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio
DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de
prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten
defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite
y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin
de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas.
Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas
en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni
cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento
de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de
seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones.
No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga
sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en
vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente.
Reglas de seguridad adicionales para sierras circulares de brazo
Proteja la acometida eléctrica con un fusible o con un interruptor
adecuado.
Mantenga los anillos guía del brazo y los cojinetes del conjunto del
cabezal limpios y sin grasa.
Antes de ENCENDER la sierra, asegúrese de que la escuadra de guía
esté en la posición correcta. El disco no debe tocar el material hasta
que empuje la sierra sujetándola por la palanca.
Siempre ajuste el guardamano de forma que pase a través de la ranura
precortada en la escuadra de guía y/o 3 mm por encima de la superficie
del material que esté cortando (excepto cuando sierre al hilo).
Al cortar al hilo, mantenga la cuchilla de hendir ajustada a la correcta
distancia del disco (1 - 3 mm) y compruebe que los retenedores de
retroceso están correctamente ajustados.
Al cortar al hilo, compruebe siempre la dirección de avance.
Revise periódicamente la precisión de los ajustes y corríjalos de la
forma requerida.
Asegúrese de que el disco de sierra gira en la dirección correcta y que
los dientes miran hacia la escuadra de guía.
Asegúrese de que las palancas de todas las mordazas están
apretadas antes de poner la sierra en funcionamiento.
Nunca utilice la máquina sin todas las protecciones colocadas en su
lugar.
Cuando no utilice la sierra, proteja totalmente el disco con el protector
de disco de sierra.
Cuando no utilice la sierra, cambie los discos o realice el
mantenimiento de la máquina, desconéctela de la red eléctrica.
ESPAÑOL
es - 3 34
Utilice siempre discos de sierra afilados del tipo adecuado diseñados
para la pieza de trabajo. El diámetro recomendado del disco se indica
en los datos técnicos.
No acuñe ningún objeto contra el ventilador del motor para sostener el
eje del motor.
No fuerce el corte. (Si el motor se cala total o parcialmente pueden
producirse daños importantes. Deje que el motor alcance toda su
velocidad antes de iniciar el corte).
No levante la máquina por la mesa de trabajo.
No corte metales férricos, metales no férricos ni mampostería.
No aplique lubricantes al disco de sierra cuando esté en
funcionamiento.
No coloque las manos en la zona del disco cuando la sierra esté
conectada a la red eléctrica.
No intente situarse por delante del disco de sierra cuando esté
utilizando la máquina.
No coloque las manos más cerca de 150 mm del disco de sierra
cuando esté cortando.
No utilice discos de sierra que estén dañados o agrietados.
Riesgos residuales
El uso de sierras circulares de brazo presenta los siguientes riesgos:
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y
del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos
residuales que no pueden evitarse, tales como:
- Dificultades auditivas.
- Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del
disco de sierra giratorio.
- Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra.
- Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de
protección.
- Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar
madera, en especial de roble, haya y MDF.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Máquina parcialmente montada
5 Secciones de superficie de mesa
1 Escuadra de guía de 48 mm
1 Escuadra de guía de 65 mm
5 Soportes rectos de mesa
3 Soportes triangulares de mesa
1 Manivela de ajuste de altura
1 Conjunto de motor, yugo y cabezal con interruptor de desconexión por
falta de corriente
1 Abrazadera para el interruptor de desconexión por falta de corriente
1 Disco de sierra
1 Conjunto de protecciones
1 Adaptador de salida de serrín
1 Caja que contiene:
1 soporte de patas (4 patas, 4 raíles transversales, tornillos 24
M8 x 16, 24 tuercas M8 y 48 arandelas planas D8)
1 Juego de piezas para ampliación de mesa:
8 Tornillos de cabeza plana ranurada M8 x 30
8 Arandelas D8 Belleville
8 Tuercas M8
8 Arandelas planas D8
1 Paquete que contiene:
3 llaves (30, 10/13 y 17 mm)
1 llave de anillo/abierta
1 llave de tubo 13 mm
5 llaves allen (2,5, 3, 4, 5 y 8 mm)
1 tornillo de cruceta
8 tornillos M8 x 30
6 tornillos M8
14 tuercas M8
1 mordaza de cable
1 mordaza de hilo
2 tornillos autorroscables
2 tuercas M4
2 mordazas de mesa
2 mordazas para resorte recuperador
14 arandelas D8 Belleville
8 arandelas planas D8
1 Paquete que contiene:
9 arandelas planas D8
19 arandelas Belleville
19 tuercas M8
10 tornillos de cabeza ranurada plana M8 x 30
9 tornillos de cabeza ranurada plana M8 x 16
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún
daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes
de utilizar la herramienta.
Saque la sierra de la caja con cuidado.
Descripción (fig. A1 & A2)
La sierra circular de brazo DW721 se ha diseñado para la industria de
aserrado profesional. Esta máquina de alta precisión puede montarse
fácilmente y rápidamente para el corte al través, en bisel, de inglete o al
hilo. Con la ayuda de una amplia gama de accesorios, la sierra circular de
brazo puede realizar, prácticamente, todas las actividades de taller.
Para una óptima seguridad, todos los controles importantes incorporan un
dispositivo de cierre y otro de bloqueo. Consulte, además, la tabla de
referencia rápida en este manual.
A1
1 Interruptor de MARCHA/PARADA
2 Palanca
3 Conjunto de protección del disco
4 Superficie de mesa fija
5 Pata
6 Escuadra de guía
7 Mordaza de mesa
8 Columna
9 Palanca de enganche de inglete
10 Palanca de mordaza de inglete
11 Manivela de ajuste de altura
12 Brazo radial
13 Cofia
A2
14 Tope de recorrido del yugo
15 Bloqueo de desgarre
16 Yugo
17 Motor
18 Regletas de mesa
19 Ampliación de mesa
20 Escala de bisel
21 Conjunto de cabezal
22 Botón de reinicio
23 Soporte de cable
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe
siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa
de características.
ESPAÑOL
35 es - 4
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe
con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá
ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de
esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima
de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y
los ajustes.
Para un óptimo rendimiento de la sierra, es muy importante
seguir los procedimientos de los siguientes párrafos.
Montaje del soporte (fig. A1 & B)
Los componentes y las abrazaderas del soporte están incluidos en
paquetes diferentes.
Retire todas las piezas del embalaje, excepto el brazo (12).
Bloquee el brazo utilizando la palanca de mordaza de inglete (10).
Incline la caja, tire del brazo y sáquelo, y coloque una pieza de madera
(24) debajo del borde de la mesa (fig. B).
Monte las patas (5) con las tuercas, tornillos y arandelas planas del
paquete en la forma indicada. No los apriete todavía.
Monte los raíles transversales (25).
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Mueva el conjunto a la posición vertical.
La máquina debe permanecer nivelada y estable en todo
momento.
Montaje de la palanca de ajuste de altura (fig. A1)
Monte la palanca de ajuste de altura (11) encima de la columna (8) con
el tornillo de cruceta.
Montaje del conjunto de cabezal (fig. A1 & C)
Gire la palanca de ajuste de altura (11) en sentido + para levantar el
brazo (12) a su máxima extensión (fig. A1).
Retire los dos tornillos allen (26) y retire la cofia (13) (fig. C).
Haga más ásperos los anillos guía (27) utilizando un estropajo de lana
de acero y limpie el polvo con un paño seco (fig. C).
Compruebe que el bloqueo de desgarre (15) está suelto (fig. A1).
Inserte con cuidado los cojinetes (28) del conjunto de cabezal (21) en
los anillos guía.
Mueva el cabezal dentro de los anillos guía para verificar que funciona
con suavidad.
Compruebe que el bloqueo de desgarre cierra y suelta el cabezal de
forma apropiada.
Vuelva a colocar la cofia (13) inmediatamente.
Montaje del soporte de cable y la mordaza de cable (fig. A2 & D)
Retire el tornillo de cruceta (29).
Monte el soporte de cable (23) y vuelva a colocar el tornillo de cruceta (29).
Instale el cable (30) utilizando la mordaza de cable (31).
Permita el movimiento del brazo en dirección horizontal y
vertical.
Mesa de sierra (fig. E1 - E4)
Montaje de los soportes de mesa (fig. E1)
La figura E1 muestra la posición correcta de los soportes de mesa.
Todos los soportes deben montarse con los tornillos M8 x 16 y sus
tuercas respectivas, y con una arandela D8 delante, no detrás.
Monte el soporte triangular de 40 mm (32) en el lateral de la base de
mesa (33).
Monte los dos soportes triangulares de mesa de 30 mm (34) en la
parte delantera de la base de mesa.
Monte los dos soportes rectos de mesa de 75 mm (35) provistos de
una hendidura rectangular (36) de la forma mostrada. Tenga en cuenta
que no deben sobresalir de la parte trasera de la base de mesa (33).
Todavía no apriete los tornillos.
Ajuste de los soportes de mesa utilizando el árbol (fig. A1 & E2)
Suelte la palanca de mordaza de bisel (37) y tire del cierre de bisel (38)
(fig. E2).
Mueva el motor a la posición vertical y bloquéelo utilizando el cierre de
bisel (38) y la palanca de mordaza de bisel (37).
Suelte la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1) para girar el brazo
hasta que el árbol (39) esté justo encima del borde delantero externo
de uno de los soportes rectos de mesa.
Baje el brazo con cuidado hasta que el árbol toque el soporte de mesa,
y apriete la tuerca respectiva del soporte de mesa manualmente.
Repita este procedimiento en el borde trasero y en el otro soporte de
mesa.
Vuelva a comprobar utilizando el árbol del motor.
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Lleve el brazo otra vez a su posición central y bloquéelo.
Ajuste del soporte central de mesa (fig. E3)
Coloque un nivel encima de los dos soportes rectos de mesa (35).
Suelte los tornillos (40) en el soporte central de mesa (41).
Ajuste el soporte central de mesa con una llave allen hasta que sólo
toque el nivel.
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Montaje de la sección fija de mesa (fig. E1 & E4)
La posición normal de las secciones de la superficie de mesa
se muestra en la figura E4.
Dependiendo de la profundidad de corte requerida, la escuadra de guía (6)
también puede colocarse entre las regletas (18).
Coloque la sección fija de mesa (4) en la base de mesa de la forma
mostrada y compruebe que los orificios en el centro están situados
sobre los tornillos de ajuste en el soporte central de mesa.
Utilice los tornillos M8 x 30 y las arandelas planas D8 en la parte
superior y las arandelas D8 Belleville en la parte inferior.
Apriete manualmente todos los tornillos en la sección fija de mesa (4)
excepto los cinco tornillos delanteros y el tornillo situado en el orificio
central grande.
Coloque la escuadra de guía (6) y las regletas (18) en la base de mesa (33)
(fig. E1).
Monte las mordazas de mesa (7) (fig. E4) detrás de los soportes rectos
de mesa (35) (fig. E1).
Apriete las mordazas de mesa.
Apriete firmemente todos los tornillos en la superficie de mesa.
Suelte las mordazas de mesa y retire las regletas y la escuadra de guía.
Monte el soporte recto de mesa de 75 mm (sin hendidura rectangular) (42)
en el borde del soporte triangular de mesa izquierdo (34) debajo de la
mesa, utilizando el orificio ranurado central.
Apriete los tres tornillos delanteros respectivos en la superficie de mesa
fija (4).
ESPAÑOL
es - 5 36
Monte el soporte de mesa de 27 mm (43) en el borde del soporte
triangular de mesa derecho debajo de la mesa, utilizando el orificio
ranurado central (fig. E1). Asegúrese de que el borde inclinado está
hacia la derecha.
Apriete los dos tornillos delanteros respectivos en la superficie de mesa
fija (4).
Montaje de la ampliación de mesa (fig. E1 & E4)
Coloque la ampliación de mesa (19) sobre los soportes salientes de la
mesa.
Compruebe que ambas mesas están niveladas y apriete los tornillos
manualmente.
Vuelva a colocar las regletas (18) y apriete las mordazas de mesa (7).
Debajo de la ampliación de mesa, utilizando el orificio ranurado central,
monte el último soporte de mesa de 27 mm (43) (fig. E1) en el soporte
triangular de mesa de 75 mm (32). Compruebe que el borde inclinado
está hacia la izquierda.
Apriete los dos tornillos delanteros respectivos en la sección de mesa
fija (4).
Ambas mesas deben estar niveladas en la parte trasera.
Disco de sierra (fig. F1 - F6)
Montaje de la hoja de la sierra (fig. F1)
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
El sentido de giro se indica mediante una flecha en el motor.
Sujete el árbol utilizando la llave allen (44) suministrada con la máquina
y retire la tuerca de árbol (45) girándola en el sentido de las agujas del
reloj con la llave de usos múltiples.
Monte el disco de sierra entre la brida externa (46) y la brida interna (47),
asegurándose de que los dientes inferiores miran hacia la parte trasera
de la máquina.
Compruebe que el anillo (48) de la tuerca de árbol (45) está
contra la brida externa (consulte el conjunto de la fig. F1).
Apriete la tuerca de árbol (45) girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Comprobación de que el árbol está en paralelo con la superficie de
mesa (fig. A1, E3 & F2)
Apriete el bloqueo de desgarre (15) con el disco de sierra en posición
frontal (fig. A1).
Baje el disco de sierra hasta que toque la superficie de mesa (4) (fig. F2).
Suelte las palancas (9) y (10) (fig. A1).
Mueva el brazo de forma que el disco de sierra toque ligeramente la
anchura de la superficie de mesa.
Si es necesario, ajuste el tornillo delantero de ajuste (40) (fig. E3).
Repita este procedimiento con el disco de sierra en posición trasera y
ajuste el tornillo trasero, si fuera necesario.
Comprobación de que el disco de sierra es perpendicular a la
superficie de mesa (fig. A1 & F3)
Mueva el brazo a la posición central y apriete el bloqueo de desgarre (15)
(fig. A1).
Coloque una pieza cuadrada de acero (49) contra el cuerpo del disco
de sierra (fig. F3).
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Retire el disco guía de bisel (50) soltando los dos tornillos (51).
Suelte los tres tornillos allen correspondientes a esta extracción.
Coloque una llave allen en el árbol de motor y golpee suavemente
hasta que el disco esté plano contra la pieza cuadrada.
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Es muy importante apretar el tornillo allen central.
Vuelva a colocar el disco guía de bisel (50).
Comprobación de que el recorrido de corte al través es perpendicular a
la escuadra de guía (fig. F4 & F5).
Bloquee el disco de sierra delante de la escuadra de guía (fig. F4).
Coloque una pieza cuadrada (49) sobre un pedazo de tabla, contra la
escuadra de guía, tocando ligeramente el disco de guía de la forma
mostrada.
Desbloquee el bloqueo de desgarre, y tire del disco hacia sí mismo
para comprobar que se mueve transversalmente en paralelo a la pieza
cuadrada.
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Con la palanca de enganche de inglete (9) fija en posición de 0°,
suelte la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. F5).
Suelte las tuercas de seguridad (52) en cada lateral del brazo.
Para ajustar el brazo a la izquierda, suelte el espárrago en el lado
derecho del brazo y apriete el espárrago en el lado opuesto.
Para ajustar el brazo a la derecha, suelte el espárrago en el lado
izquierdo del brazo y apriete el espárrago en el lado opuesto.
Proceda en pasos pequeños y verifique el ajuste tras cada paso con
las palancas (9) y (10) enganchadas.
No apriete excesivamente los espárragos.
Apriete las tuercas de seguridad (52).
Comprobación de que el disco de sierra está perpendicular a la
escuadra de guía (fig. F6)
Desbloquee la palanca de mordaza de yugo (53) y presione el cierre de
yugo (54).
Gire el motor 90° de la forma mostrada.
Si el motor tiene huelgo, apriete la tuerca (55).
Coloque el disco de sierra contra la escuadra de guía y compruebe
que está paralelo a dicha escuadra.
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Suelte los dos tornillos (56) instalados transversalmente debajo del yugo.
Inserte la llave allen en el árbol del motor.
Ajuste la posición del disco de sierra y apriete los tornillos (56).
Montaje y ajuste del conjunto de protección del disco de sierra
(fig. G1 - G5)
La protección del disco (3) es un conjunto multifuncional que ofrece las
siguientes funciones de seguridad (fig. G1):
- Protección superior (57) (fig. G1) y protección trasera con retención por
resorte (58) (fig. G2) para una completa protección de la cuchilla.
- Adaptador de salida de serrín (59) para corte al través y al hilo.
- Retenedores de antirretroceso (60) para su utilización en el modo de
corte al hilo.
- Guardamano ajustable (61) para su utilización en el corte al través.
- Cuchilla de hendir (62) para impedir que la pieza de trabajo se trabe en
la cuchilla al cortar al hilo.
Suelte la palanca de mordaza de bisel (37) y tire hacia fuera del cierre
de bisel (38) (fig. E2) para inclinar el motor de la forma mostrada, para
un acceso óptimo (fig. G3).
Suelte la tuerca de mariposa retenedora de la protección (63) y la
arandela (64).
ESPAÑOL
37 es - 6
Suelte el tornillo de seguridad (65) y gire la abrazadera de retención (66)
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la protección
trasera retenida por resorte (58) pueda levantarse de su orejeta de
soporte (68).
Desenganche los dos resortes (67) sólo en su parte superior.
Gire la protección trasera del disco no desenganchada (58) como se
muestra en la figura G2.
Baje el conjunto de protección sobre el disco de sierra (fig. G3).
Fije el conjunto de protección con la tuerca de mariposa (63) y
mariposa (64).
Lleve la protección trasera del disco retenida por resorte (58) y la
abrazadera de retención (66) hasta su posición original.
Para retirar el conjunto de protección, proceda en orden inverso.
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
Ajuste de los controles del conjunto de protección (fig. G2 - G5)
Ajuste de la cuchilla de hendir para corte al hilo
Suelte los dos pomos (69) y deslice la cuchilla de hendir (62) hacia
abajo hasta que el extremo esté aproximadamente a 10 mm de la
superficie de mesa (fig. G2 & G4).
La cuchilla de hendir debe colocarse correctamente, y la
distancia entre el borde dentado y esta cuchilla debe ser de
1 a 3 mm (fig. G4).
Ajuste de los retenedores de antirretroceso para corte al hilo (en bisel)
(fig. G5)
Suelte el pomo (70) y baje la abrazadera (71) hasta que el resorte de
sujeción (72) toque ligeramente la superficie de la pieza de trabajo.
Los extremos de los retenedores de antirretroceso (60) deben estar
ahora a 3 mm por debajo de la superficie de la pieza de trabajo, y el
ángulo debe ser como se muestra en la figura G5.
Para el corte al hilo en bisel, suelte el tornillo allen (73) y coloque los
retenedores de antirretroceso en el ángulo requerido.
Ajuste de la cuchilla de hendir, guardamano y retenedores de
antirretroceso para el corte al través (fig. G2)
Para el corte al través, ajuste la cuchilla de hendir y los retenedores de
antirretroceso hacia arriba de forma que no sean un obstáculo.
Suelte la palanca (74) para colocar en posición el guardamano (61)
justo por encima de la pieza de trabajo y bloquee la palanca (74).
Ajustes de escalas (fig. H1 - H5)
Escala de corte al hilo
El corte al hilo puede realizarse con el motor en dos posiciones.
Cada modo requiere una determinada dirección de avance:
Posición Dirección de avance
- Corte al hilo adentro derecha a izquierda (fig. H1)
- Corte al hilo afuera izquierda a derecha (fig. H2)
La guía (75) que indica el ancho de corte en la escala de corte al hilo (76)
es ajustable (fig. H3):
Coloque la escuadra de guía en su posición trasera máxima.
Sitúe una tabla de 24 mm contra la escuadra de guía.
Desbloquee la palanca de mordaza de yugo (53), presione el cierre de
yugo (54) (fig. H1) y coloque el motor en posición de corte al hilo hacia
fuera (fig. H2).
Mueva el conjunto de yugo a lo largo del brazo circular hasta que el
disco de sierra toque el borde del material.
Suelte los dos tornillos (77) y mueva la guía (75) hasta que el borde de
la guía de corte al hilo hacia afuera (78) se alinee con la anchura
conocida de la tabla en la escala inferior (fig. H3).
Apriete los dos tornillos (77).
Coloque el motor en posición de corte al hilo hacia dentro.
Levante la protección para que el disco de sierra descanse contra la
cara de la escuadra de guía.
La guía de corte al hilo hacia dentro (79) debe alinearse ahora con la
posición de cero en la escala superior. Ajuste si fuera necesario.
Escala de bisel (fig. H4)
Compruebe que la escala de bisel (20) da la lectura de 0° cuando se
coloca para un corte vertical.
Si fuera necesario, suelte los tornillos (51) y ajuste la guía en 0°.
Escala de inglete (fig. H5)
Compruebe que la escala de inglete (82) da la lectura de 0° cuando se
coloca para un corte vertical.
Ajuste la guía (81) para que indique 0° utilizando el tornillo (83).
La escala de inglete tiene posiciones preajustadas de 45° a izquierda y
derecha, y de 0°.
Tope de recorrido del yugo (fig. A2, J1 & J2)
El tope de recorrido del yugo (14) debe ajustarse para evitar que los
cojinetes en el conjunto del yugo golpeen el límite trasero de los anillos
guía (fig. A2).
Empuje el conjunto del yugo hasta que no avance más, empújelo hacia
delante 5 mm aproximadamente, y bloquéelo con el bloqueo de
desgarre (fig. A2) (15).
Ajuste el tope de recorrido del yugo (14) aflojando las tuercas (85) en la
ranura delantera (84) hasta que el tope de goma (86) golpee contra la
parte trasera del alojamiento del bloqueo de desgarre.
Apriete las tuercas (85) (fig. J1).
Al realizar un corte al través, apriete una tuerca en el orificio
ranurado delantero y otra tuerca en el orificio ranurado trasero
(80) (fig. J2).
Monte el resorte recuperador (fig. K)
Monte el resorte recuperador (87) detrás del tope de recorrido del yugo
(14) con los tornillos respectivos y fije el extremo del cable al bloqueo
de desgarre (15) utilizando los tornillos (88).
Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los
accesorios apropiados.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas
de aplicación.
Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto.
Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no
ejerza presión lateral en la hoja de la sierra.
Evite la sobrecarga.
Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas demasiado
desgastadas. La velocidad máxima de giro de la herramienta
no debe ser superior a la de la hoja de la sierra.
No intente cortar piezas demasiado pequeñas.
Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce.
Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad total.
Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos
están bien apretados.
No utilice nunca la máquina sin las protecciones colocadas en
su posición.
No levante nunca la máquina sujetándola de la superficie de
mesa.
Consulte siempre la figura L para verificar la posición y tipo de
escuadra de guía.
ESPAÑOL
es - 7 38
Encendido y apagado (fig. A1)
El interruptor ON/OFF de la sierra circular de brazo ofrece un gran número
de ventajas:
- Función de desconexión por falta de corriente: si la alimentación
eléctrica se corta por algún motivo, es necesario reactivar el
interruptor.
- Dispositivo de protección contra sobrecarga del motor: en caso de
sobrecarga del motor, la alimentación eléctrica al motor se cortará.
Si ocurre esto, deje que el motor se enfríe durante 10 minutos y
después pulse el botón de reinicio (22).
I = ON La herramienta funciona con operación constante.
O = OFF
Realización de un corte de prueba (fig. A1)
Con la palanca de cierre de inglete (9) enganchada, bloquee la palanca
de mordaza de inglete (10) de forma que el disco de sierra se coloque
para un corte al través recto a 0°.
Suelte el bloqueo de desgarre (15) y empuje el conjunto de yugo hacia
atrás hasta que el disco de sierra esté detrás de la escuadra de guía.
Baje el brazo hasta que el disco de sierra casi toque la superficie de mesa.
Coloque la pieza de trabajo contra la parte delantera de la escuadra de
guía.
Encienda la sierra y baje el brazo para que el disco pueda cortar una
ranura poco profunda sobre la superficie de la mesa.
Empuje el disco hacia sí mismo para que corte una ranura vertical en la
escuadra de madera y a través de la hoja de la sierra.
Coloque el disco de sierra en la posición de reposo y apague la sierra.
Compruebe que el corte está realizado perfectamente a 90° en todos
los planos y realice ajustes, en caso de que sea necesario.
Cortes de sierra básicos (fig. L1 - L5)
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
Corte al través (fig. A1 & L1)
Ajuste el brazo circular en ángulos rectos respecto a la escuadra de guía.
Enganche la palanca de cierre de inglete (9) en posición de 0° y apriete
la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1).
Baje el disco de sierra.
Ajuste el guardamano de forma que quede ligeramente separado de la
pieza de trabajo.
Si no hay una ranura en la superficie de mesa, corte una de la forma
explicada arriba.
Sujete la pieza de trabajo contra la escuadra de guía, manteniendo los
dedos alejados del recorrido del disco de sierra.
Encienda la sierra y empuje despacio el disco de sierra atravesando la
escuadra de guía y la pieza de trabajo.
Coloque el disco de sierra en su posición de reposo y apague la
máquina.
Cortes circulares (fig. A1 & L3)
Suelte la palanca de cierre de inglete (9) y la palanca de mordaza de
inglete (10) (fig. A1).
Mueva el brazo al ángulo requerido en la escala de inglete.
Para 45° a izquierda o derecha, enganche la palanca de cierre de
inglete (9) y bloquee utilizando la palanca de mordaza de inglete (10).
Para cortar ángulos intermedios, utilice sólo la palanca de mordaza de
inglete.
Proceda de igual manera que para el corte al través.
En el caso de inglete a la izquierda, puede resultar necesario
deslizar la escuadra de guía y las regletas hacia la izquierda.
Biseles (fig. A1, E2 & L2)
Ajuste el brazo como para el corte al través a 0°.
Levante el disco de sierra muy por encima de la superficie de la mesa.
Suelte la palanca de mordaza de bisel (37) y tire hacia fuera del cierre
de bisel (38) (fig. E2).
Incline el motor al ángulo requerido en la escala de bisel (20) (fig. A1).
Para un corte a 90° 45° a la derecha, enganche el cierre de bisel (38) y
bloquee con la palanca de mordaza de bisel (37).
Para cortar ángulos intermedios, utilice sólo la palanca de mordaza de
bisel.
Proceda de igual forma que para un corte al través vertical.
Corte paralelo vertical (fig. L5, G2, H1 & H2)
El motor se puede bloquear en posición de corte al hilo hacia dentro o
hacia fuera, como se muestra en las figuras H1 y H2, a fin de adaptar la
máquina a piezas de trabajo estrechas y anchas, respectivamente.
Bloquee el yugo en su posición, empujado hacia fuera, utilizando el
bloqueo de desgarro.
Suelte la palanca de mordaza de yugo (53) y presione el cierre de yugo
(54) para girar el motor a la posición apropiada hasta que se bloquee
en su posición (fig. H1).
Apriete la palanca de mordaza de yugo (53) y coloque en posición
correctamente la escuadra de guía.
Coloque el yugo a lo largo del brazo para la anchura de corte deseada,
haciendo uso de la escala de desgarre (76), y bloquéelo en su posición
con el bloqueo de desgarre.
Ajuste la protección del disco como se explicó anteriormente y aleje el
adaptador de extracción de polvo (59) de su cara (fig. G2). Recuerde
que el corte al hilo requiere la utilización de la cuchilla de hendir (62) y
los retenedores de antirretroceso (60) (fig. H2).
Haga avanzar lentamente la pieza de trabajo por el disco de sierra,
manteniéndola firmemente presionada sobre la mesa y contra la
escuadra de guía. Permita que los dientes corten sin forzar la pieza de
trabajo por el disco de sierra. La velocidad del disco debe mantenerse
constante.
Empuje siempre con un palo.
Corte al hilo en bisel
Ajuste la máquina en la posición de corte al través en bisel.
Gire el yugo a la posición de corte al hilo.
Coloque el yugo para la anchura de corte al hilo correcta.
Incline en ángulo los retenedores de antirretroceso de forma que estén
planos sobre la pieza de trabajo, y baje la cuchilla de hendir.
Proceda de igual manera que para el corte al hilo.
Cortes circulares compuestos (fig. L4)
Este corte es una combinación de corte de inglete y en bisel.
Ajuste el ángulo de bisel requerido.
Mueva el brazo a la posición de inglete requerida.
Proceda de igual manera que para cortes de inglete.
Siempre se debe desconectar la herramienta nada más terminado el
trabajo y antes de desenchufarla.
Corte de concavidades y ahuecamientos
La sierra circular de brazo puede utilizarse para una amplia variedad de
aplicaciones avanzadas, como el corte de concavidades y ahuecamientos.
Incline el disco de sierra al ángulo requerido, gire el yugo debajo del
brazo y coloque el disco encima de la pieza de trabajo en la posición
correcta. Retire la pieza de trabajo y baje el disco de sierra para realizar
un corte poco profundo. Baje los retenedores de antirretorno como en
el corte al hilo en bisel. Sujetando la pieza de trabajo contra la
escuadra de guía, proceda como en el corte al hilo.
ESPAÑOL
39 es - 8
¡Realice sólo cortes poco profundos!
Extracción de polvo (fig. G2)
La máquina está provista de un adaptador de extracción de polvo (59).
Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de
acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo.
Cuando realice cortes al través, coloque un canal de recogida de polvo
(opción) detrás de la línea de corte.
Accesorios opcionales
Antes de montar algún accesorio, desenchufe siempre la
máquina.
Cabeza formadora y moldeadora
La cabeza formadora y moldeadora se emplea para suministrar a su
trabajo un acabado profesional.
Montaje de la cabeza formadora y moldeadora (fig. M1 - M3)
Retire el conjunto de protección del disco y el disco de sierra.
Instale las cuchillas (89) en la cabeza formadora y moldeadora (90),
asegurándose de que ambas quedan instaladas de la misma manera
(fig. M1).
Monte el espaciador especial (91) suministrado con la cabeza
formadora sobre el árbol.
Coloque la cabeza formadora en el árbol de la forma mostrada y
bloquéela con la tuerca fijadora (92) utilizando la llave de tubo (93),
disponible como opción.
Incline el motor hasta que la cabeza formadora esté en posición
horizontal.
Monte la protección de cabeza formadora (94) (fig. M2) como se
muestra y ajústela a la profundidad de corte requerida (fig. M3).
Conformación y moldeado
Coloque la cabeza formadora y moldeadora sobre la escuadra de guía.
La sección que sobresale corresponde al corte que se realizará.
Determinadas aplicaciones pueden requerir que se divida la escuadra de
guía en dos secciones y se coloque la cabeza formadora y moldeadora
entre ambas. En estos casos, la escuadra de guía debe reemplazarse
cuando la sierra se utilice otra vez en aplicaciones usuales.
Empuje siempre con un palo.
Avance el material firmemente y regularmente a lo largo de la escuadra
guía desde la derecha.
Rebajes
Utilice cuchillas de bordes rectos.
Proceda como en la conformación y moldeado.
Para cortes de rebajes en bisel, incline el motor al ángulo requerido.
Para rebajes anchos, utilice la fresa de ranurar junto con la
protección de la cabeza formadora y moldeadora.
Consulte las instrucciones relativas a la utilización de la fresa
de ranurar.
Fresa de ranurar (fig. F1, N1 & N2)
Hay disponibles dos tipos de fresas de ranurar. La figura N1 muestra la
fresa de ranurar de calidad estándar y la figura N2, el modelo de alta
calidad y larga duración.
Bordes afilados.
Montaje de la fresa de ranurar
Retire el conjunto de protección del disco de sierra y el disco.
Monte el espaciador (94) en el eje con el lado más estrecho hacia el
motor.
Monte las cuchillas de la fresa (95) con el número requerido de
cuchillas intermedias (96A) entre éstas, junto con una combinación de
cuñas (96) para conseguir la anchura de corte que necesite.
Fije la fresa de ranurar con la tuerca estándar de árbol (45) (fig. F1).
Retire la cuchilla de hendir y su abrazadera de soporte del conjunto de
protección del disco y monte la protección.
Baje la fresa de ranurar a su posición para la profundidad de corte que
requiera.
Utilización de la fresa de ranurar
- En posición de corte al través o de inglete
Ajuste los retenedores de antirretroceso hacia arriba de forma que
no sean un obstáculo.
Ajuste el guardamano correctamente.
- En posición de corte al hilo
Ajuste correctamente los retenedores de antirretroceso.
Lijado con disco y con tambor (fig. M2, O1 & O2)
Hay disponibles dos accesorios de lijado para los cortes que requieren
lijado en cualquier ángulo. Ambos accesorios pueden emplearse de la
siguiente manera:
- moviendo la pieza de trabajo por el accesorio estático
- moviendo el accesorio por la pieza de trabajo sujeta con mordazas
Retire el conjunto de protección del disco y el disco de sierra.
Restituya la brida externa (46) (fig. O1).
Monte la lijadora de disco (97) o el tambor de lijado (98) (fig. O2)
directamente en el árbol (39).
Lijado con disco (fig. O1)
Utilice siempre el lado enfrentado hacia abajo (derecho) del disco.
Cuando emplee la lijadora de disco (97) para lijado horizontal, es necesario
montar y ajustar la protección de cabeza formadora (94) (fig. M2) de
manera que el disco de lijado esté ligeramente separado de la cara
inferior de la protección.
Lijado con tambor (fig. O2)
Cuando realice el lijado con tambor, avance siempre el material contra
la rotación de la lijadora de tambor.
Soporte de fresadora vertical (fig. F1, P1 - P3)
El soporte de fresadora (99) permite montar una fresadora vertical Elu
(MOF96, MOF131, MOF177 o OF97) en la máquina, ampliando la
versatilidad de ésta con el labrado preciso y decorativo de madera (fig. P1).
Montaje del soporte de fresadora vertical
Retire el conjunto de protección del disco y el disco de sierra.
Coloque el soporte de fresadora (99) sobre el extremo del árbol como
se muestra en la figura P1 y fíjelo con la tuerca de mariposa (63).
Sustituya las barras de guía de la escuadra paralela de la fresadora por
las barras de soporte (100) suministradas con el accesorio:
- Utilice barras de diámetro pequeño para MOF96 (fig. P2).
- Utilice barras de gran diámetro para MOF131/MOF177/OF97 (fig. P3).
Apriete los tornillos fijadores (101).
Compruebe siempre que la fresadora vertical está
correctamente centrada en las barras y fijada en su soporte.
Fresado
La fresadora vertical puede ajustarse en el ángulo requerido y empujarse a
través de la pieza de trabajo mediante la palanca (2) mostrada en la figura
A o puede guiarse por la cuchilla fija.
es - 9 40
Compruebe que el soporte de fresadora está rígidamente montado.
Si es necesario, instale la brida externa (46) de la figura F1 en el árbol y fije
el soporte de fresadora contra el motor utilizando la tuerca de árbol (45)
mostrada en la figura F1. No apriete excesivamente la tuerca de árbol.
Avance siempre la pieza de trabajo contra la cuchilla en giro.
Además, consulte el manual de instrucciones de su máquina
herramienta.
Taladrado y perforación (fig. Q)
El orificio roscado de posición (102) acepta el portabroca opcional de
10 mm o 3/8", que convierte la sierra en una versátil unidad radial
taladradora. Esta opción es especialmente útil para preparar materiales
para tacos.
Retire el conjunto de protección del disco de sierra y el disco.
Gire y retire la cubierta (103).
Instale el portabroca (104) directamente en el orificio roscado de
posición (102).
Escuadras de inglete (fig. R1 & R2)
Hay disponibles escuadras de inglete (105) para ampliar y hacer más
rápida la función de corte en ángulo (fig. R1).
Sustituya la escuadra de guía estándar por las escuadras de inglete (105).
Guíe el disco de sierre entre las dos secciones de escuadras (fig. R2).
Control transversal (fig. S1 - S3)
El control transversal (106) garantiza resultados óptimos en aplicaciones
en que es importante una velocidad de avance regular y fiable.
Montaje del control transversal
Extraiga el resorte recuperador (87) mostrado en la figura K.
Retire el tope de recorrido del yugo (14) de la figura A1.
Monte la abrazadera plana trasera (115) y el tope de recorrido del yugo
como se muestra en la figura S2.
Suelte el tornillo de presión (116) en el pomo moleteado (108)
utilizando una llave allen, y desatornille el pomo moleteado (fig. S3).
Suelte el tornillo de presión (117) en el soporte trasero (109) y empuje
el soporte para extraerlo de la barra.
Pase el cilindro (111) por la mordaza de cilindro (110) (fig. S1).
Coloque la mordaza de cilindro (110) sobre el bloqueo de desgarre (15)
y apriete los tornillos de presión en ambos lados del conjunto (112).
Vuelva a montar el soporte trasero (109) y el pomo moleteado (108),
y apriete todos los tornillos (fig. S3).
Coloque en posición el soporte trasero (109) como se muestra (fig. S3)
y apriete el tornillo de presión (117).
Empuje el cabezal a la parte trasera y coloque el cilindro en su
mordaza (110) alejado lo máximo posible hacia la parte trasera.
El extremo de la barra no debe tocar el tornillo de purga en el fuelle de
goma, cuando el fuelle (114) esté comprimido. Compruebe la posición
presionando el tornillo de purga.
Apriete el tornillo (113) en la mordaza de cilindro.
Ajuste la velocidad transversal utilizando el pomo moleteado (108).
Purga del control transversal
Después de rellenar o cambiar el aceite del control transversal, es
necesario expulsar el aire del sistema.
Retire la unidad de la máquina y con el pistón totalmente extendido y
hacia abajo, fije la unidad en posición vertical.
Retire el tapón en el extremo trasero del fuelle (114). Sostenga el fuelle
para no verter el aceite.
Rellene totalmente el fuelle con aceite hidráulico Castrol 210 NRL25 o
equivalente utilizando un embudo o una jeringa para aceite.
Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo una vuelta.
ESPAÑOL
Presione ligeramente el fuelle hasta que escape un poco de aceite por
el tapón de llenado.
Apriete el tapón de llenado con una llave y vuelva a instalar la unidad.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho
tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Sustituya la tapa fija de mesa y la escuadra de guía cuando se
desgasten.
Lubricación
La sierra circular de brazo no requiere ninguna lubricación adicional.
No engrase nunca los raíles del brazo o los cojinetes.
Limpieza
Limpie periódicamente los raíles del brazo. Para ello, retire la cofia y el
yugo. Además, limpie el polvo de los cojinetes.
Mantenga limpia la superficie de mesa en todo momento. Nunca limpie
el polvo pasando las manos por encima.
Herramientas desechadas y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será
eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT,
contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y
le será presentada la mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta
DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es
imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y
piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de
materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de
compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas
defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte de una persona no
autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano,
consulte el dorso de este manual.
ESPAÑOL
41 es - 10
TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA
bloqueo de desgarre
cierre de bisel
manivela de ajuste altura
palanca de cierre de inglete
palanca de mordaza de inglete
cierre de yugo
palanca de mordaza
de yugo
palanca de mordaza
de bisel

Transcripción de documentos

Dansk 1 Deutsch 11 English 22 Español 32 Français 42 Italiano 52 Nederlands 62 Norsk 72 Português 82 Suomi 92 Svenska 102 Türkçe 112 EÏÏËÓÈη 123 Copyright DEWALT ESPAÑOL SIERRA CIRCULAR DE BRAZO DW721 ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por un producto DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Contenido Características técnicas Declaración CE de conformidad Instrucciones de seguridad Verificación del contenido del embalaje Descripción Seguridad eléctrica Utilización de un cable de prolongación Montaje y ajustes Instrucciones para el uso Accesorios opcionales Mantenimiento Garantía Tabla de referencia rápida es - 1 es - 1 es - 2 es - 3 es - 3 es - 3 es - 4 es - 4 es - 6 es - 8 es - 9 es - 9 es - 10 Características técnicas Potencia del motor (entrada) Potencia del motor (salida) Voltaje Diámetro de la hoja mín./máx. Diámetro interior de la hoja Diámetro del eje Velocidad en vacío, 50 Hz Velocidad en vacío, 60 Hz Profundidad de corte a 90° Profundidad de corte a 45° Capacidad máx. de corte al través a 0° en material de 25 mm Capacidad máx. de corte de inglete a 45° en material de 25 mm lado derecho lado izquierdo Anchura máx. de corte al través Anchura máx. de corte al hilo Dimensiones totales (con soporte de patas) Adaptador de salida de serrín Peso W W V mm mm mm min-1 min-1 mm mm DW721 2000 1500 230 270-300 30 20 2800 3400 90 60 mm 610 mm mm mm mm mm mm kg 405 425 610 870 148 x 95 x 150 100 112,0 DW721 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con DIN 45635: DW721 LpA (presión acústica) LWA (potencia acústica) dB(A)* 84,2 dB(A) 91,4 * al oído del usuario Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según DIN 45675: DW721 < 2,5 m/s2 TÜV Rheinland Sicherheit und Umweltschutz GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln Germany Cert. No. BM 9511442 01 Director Engineering and Product Development Horst Großmann Equipo estándar: Soporte de patas, disco de sierra TCT, protector de disco de sierra y herramientas, interruptor de desconexión por falta de corriente. Fusibles Herramientas 230 V: 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. Bordes afilados. es - 1 DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania 32 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión. 5 Cables de prolongación para el exterior Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello. 6 Guarde las herramientas que no utiliza Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 7 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 10 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios. 15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 33 16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Reglas de seguridad adicionales para sierras circulares de brazo • Proteja la acometida eléctrica con un fusible o con un interruptor adecuado. • Mantenga los anillos guía del brazo y los cojinetes del conjunto del cabezal limpios y sin grasa. • Antes de ENCENDER la sierra, asegúrese de que la escuadra de guía esté en la posición correcta. El disco no debe tocar el material hasta que empuje la sierra sujetándola por la palanca. • Siempre ajuste el guardamano de forma que pase a través de la ranura precortada en la escuadra de guía y/o 3 mm por encima de la superficie del material que esté cortando (excepto cuando sierre al hilo). • Al cortar al hilo, mantenga la cuchilla de hendir ajustada a la correcta distancia del disco (1 - 3 mm) y compruebe que los retenedores de retroceso están correctamente ajustados. • Al cortar al hilo, compruebe siempre la dirección de avance. • Revise periódicamente la precisión de los ajustes y corríjalos de la forma requerida. • Asegúrese de que el disco de sierra gira en la dirección correcta y que los dientes miran hacia la escuadra de guía. • Asegúrese de que las palancas de todas las mordazas están apretadas antes de poner la sierra en funcionamiento. • Nunca utilice la máquina sin todas las protecciones colocadas en su lugar. • Cuando no utilice la sierra, proteja totalmente el disco con el protector de disco de sierra. • Cuando no utilice la sierra, cambie los discos o realice el mantenimiento de la máquina, desconéctela de la red eléctrica. es - 2 ESPAÑOL • Utilice siempre discos de sierra afilados del tipo adecuado diseñados para la pieza de trabajo. El diámetro recomendado del disco se indica en los datos técnicos. • No acuñe ningún objeto contra el ventilador del motor para sostener el eje del motor. • No fuerce el corte. (Si el motor se cala total o parcialmente pueden producirse daños importantes. Deje que el motor alcance toda su velocidad antes de iniciar el corte). • No levante la máquina por la mesa de trabajo. • No corte metales férricos, metales no férricos ni mampostería. • No aplique lubricantes al disco de sierra cuando esté en funcionamiento. • No coloque las manos en la zona del disco cuando la sierra esté conectada a la red eléctrica. • No intente situarse por delante del disco de sierra cuando esté utilizando la máquina. • No coloque las manos más cerca de 150 mm del disco de sierra cuando esté cortando. • No utilice discos de sierra que estén dañados o agrietados. Riesgos residuales El uso de sierras circulares de brazo presenta los siguientes riesgos: A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse, tales como: - Dificultades auditivas. - Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del disco de sierra giratorio. - Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra. - Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de protección. - Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar madera, en especial de roble, haya y MDF. 6 tornillos M8 14 tuercas M8 1 mordaza de cable 1 mordaza de hilo 2 tornillos autorroscables 2 tuercas M4 2 mordazas de mesa 2 mordazas para resorte recuperador 14 arandelas D8 Belleville 8 arandelas planas D8 1 Paquete que contiene: 9 arandelas planas D8 19 arandelas Belleville 19 tuercas M8 10 tornillos de cabeza ranurada plana M8 x 30 9 tornillos de cabeza ranurada plana M8 x 16 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. • Saque la sierra de la caja con cuidado. Descripción (fig. A1 & A2) La sierra circular de brazo DW721 se ha diseñado para la industria de aserrado profesional. Esta máquina de alta precisión puede montarse fácilmente y rápidamente para el corte al través, en bisel, de inglete o al hilo. Con la ayuda de una amplia gama de accesorios, la sierra circular de brazo puede realizar, prácticamente, todas las actividades de taller. Para una óptima seguridad, todos los controles importantes incorporan un dispositivo de cierre y otro de bloqueo. Consulte, además, la tabla de referencia rápida en este manual. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Máquina parcialmente montada 5 Secciones de superficie de mesa 1 Escuadra de guía de 48 mm 1 Escuadra de guía de 65 mm 5 Soportes rectos de mesa 3 Soportes triangulares de mesa 1 Manivela de ajuste de altura 1 Conjunto de motor, yugo y cabezal con interruptor de desconexión por falta de corriente 1 Abrazadera para el interruptor de desconexión por falta de corriente 1 Disco de sierra 1 Conjunto de protecciones 1 Adaptador de salida de serrín 1 Caja que contiene: 1 soporte de patas (4 patas, 4 raíles transversales, tornillos 24 M8 x 16, 24 tuercas M8 y 48 arandelas planas D8) 1 Juego de piezas para ampliación de mesa: 8 Tornillos de cabeza plana ranurada M8 x 30 8 Arandelas D8 Belleville 8 Tuercas M8 8 Arandelas planas D8 1 Paquete que contiene: 3 llaves (30, 10/13 y 17 mm) 1 llave de anillo/abierta 1 llave de tubo 13 mm 5 llaves allen (2,5, 3, 4, 5 y 8 mm) 1 tornillo de cruceta 8 tornillos M8 x 30 es - 3 A1 1 Interruptor de MARCHA/PARADA 2 Palanca 3 Conjunto de protección del disco 4 Superficie de mesa fija 5 Pata 6 Escuadra de guía 7 Mordaza de mesa 8 Columna 9 Palanca de enganche de inglete 10 Palanca de mordaza de inglete 11 Manivela de ajuste de altura 12 Brazo radial 13 Cofia A2 14 Tope de recorrido del yugo 15 Bloqueo de desgarre 16 Yugo 17 Motor 18 Regletas de mesa 19 Ampliación de mesa 20 Escala de bisel 21 Conjunto de cabezal 22 Botón de reinicio 23 Soporte de cable Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. 34 ESPAÑOL Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes • Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. • Para un óptimo rendimiento de la sierra, es muy importante seguir los procedimientos de los siguientes párrafos. Montaje del soporte (fig. A1 & B) Los componentes y las abrazaderas del soporte están incluidos en paquetes diferentes. • Retire todas las piezas del embalaje, excepto el brazo (12). • Bloquee el brazo utilizando la palanca de mordaza de inglete (10). • Incline la caja, tire del brazo y sáquelo, y coloque una pieza de madera (24) debajo del borde de la mesa (fig. B). • Monte las patas (5) con las tuercas, tornillos y arandelas planas del paquete en la forma indicada. No los apriete todavía. • Monte los raíles transversales (25). • Apriete firmemente los pernos de las patas. • Mueva el conjunto a la posición vertical. La máquina debe permanecer nivelada y estable en todo momento. Montaje de la palanca de ajuste de altura (fig. A1) • Monte la palanca de ajuste de altura (11) encima de la columna (8) con el tornillo de cruceta. Montaje del conjunto de cabezal (fig. A1 & C) • Gire la palanca de ajuste de altura (11) en sentido + para levantar el brazo (12) a su máxima extensión (fig. A1). • Retire los dos tornillos allen (26) y retire la cofia (13) (fig. C). • Haga más ásperos los anillos guía (27) utilizando un estropajo de lana de acero y limpie el polvo con un paño seco (fig. C). • Compruebe que el bloqueo de desgarre (15) está suelto (fig. A1). • Inserte con cuidado los cojinetes (28) del conjunto de cabezal (21) en los anillos guía. • Mueva el cabezal dentro de los anillos guía para verificar que funciona con suavidad. • Compruebe que el bloqueo de desgarre cierra y suelta el cabezal de forma apropiada. • Vuelva a colocar la cofia (13) inmediatamente. Montaje del soporte de cable y la mordaza de cable (fig. A2 & D) • Retire el tornillo de cruceta (29). • Monte el soporte de cable (23) y vuelva a colocar el tornillo de cruceta (29). • Instale el cable (30) utilizando la mordaza de cable (31). Permita el movimiento del brazo en dirección horizontal y vertical. 35 Mesa de sierra (fig. E1 - E4) Montaje de los soportes de mesa (fig. E1) La figura E1 muestra la posición correcta de los soportes de mesa. Todos los soportes deben montarse con los tornillos M8 x 16 y sus tuercas respectivas, y con una arandela D8 delante, no detrás. • Monte el soporte triangular de 40 mm (32) en el lateral de la base de mesa (33). • Monte los dos soportes triangulares de mesa de 30 mm (34) en la parte delantera de la base de mesa. • Monte los dos soportes rectos de mesa de 75 mm (35) provistos de una hendidura rectangular (36) de la forma mostrada. Tenga en cuenta que no deben sobresalir de la parte trasera de la base de mesa (33). • Todavía no apriete los tornillos. Ajuste de los soportes de mesa utilizando el árbol (fig. A1 & E2) • Suelte la palanca de mordaza de bisel (37) y tire del cierre de bisel (38) (fig. E2). • Mueva el motor a la posición vertical y bloquéelo utilizando el cierre de bisel (38) y la palanca de mordaza de bisel (37). • Suelte la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1) para girar el brazo hasta que el árbol (39) esté justo encima del borde delantero externo de uno de los soportes rectos de mesa. • Baje el brazo con cuidado hasta que el árbol toque el soporte de mesa, y apriete la tuerca respectiva del soporte de mesa manualmente. • Repita este procedimiento en el borde trasero y en el otro soporte de mesa. • Vuelva a comprobar utilizando el árbol del motor. • Apriete firmemente los pernos de las patas. • Lleve el brazo otra vez a su posición central y bloquéelo. Ajuste del soporte central de mesa (fig. E3) • Coloque un nivel encima de los dos soportes rectos de mesa (35). • Suelte los tornillos (40) en el soporte central de mesa (41). • Ajuste el soporte central de mesa con una llave allen hasta que sólo toque el nivel. • Apriete firmemente los pernos de las patas. Montaje de la sección fija de mesa (fig. E1 & E4) La posición normal de las secciones de la superficie de mesa se muestra en la figura E4. Dependiendo de la profundidad de corte requerida, la escuadra de guía (6) también puede colocarse entre las regletas (18). • Coloque la sección fija de mesa (4) en la base de mesa de la forma mostrada y compruebe que los orificios en el centro están situados sobre los tornillos de ajuste en el soporte central de mesa. • Utilice los tornillos M8 x 30 y las arandelas planas D8 en la parte superior y las arandelas D8 Belleville en la parte inferior. • Apriete manualmente todos los tornillos en la sección fija de mesa (4) excepto los cinco tornillos delanteros y el tornillo situado en el orificio central grande. • Coloque la escuadra de guía (6) y las regletas (18) en la base de mesa (33) (fig. E1). • Monte las mordazas de mesa (7) (fig. E4) detrás de los soportes rectos de mesa (35) (fig. E1). • Apriete las mordazas de mesa. • Apriete firmemente todos los tornillos en la superficie de mesa. • Suelte las mordazas de mesa y retire las regletas y la escuadra de guía. • Monte el soporte recto de mesa de 75 mm (sin hendidura rectangular) (42) en el borde del soporte triangular de mesa izquierdo (34) debajo de la mesa, utilizando el orificio ranurado central. • Apriete los tres tornillos delanteros respectivos en la superficie de mesa fija (4). es - 4 ESPAÑOL • Monte el soporte de mesa de 27 mm (43) en el borde del soporte triangular de mesa derecho debajo de la mesa, utilizando el orificio ranurado central (fig. E1). Asegúrese de que el borde inclinado está hacia la derecha. • Apriete los dos tornillos delanteros respectivos en la superficie de mesa fija (4). Montaje de la ampliación de mesa (fig. E1 & E4) • Coloque la ampliación de mesa (19) sobre los soportes salientes de la mesa. • Compruebe que ambas mesas están niveladas y apriete los tornillos manualmente. • Vuelva a colocar las regletas (18) y apriete las mordazas de mesa (7). • Debajo de la ampliación de mesa, utilizando el orificio ranurado central, monte el último soporte de mesa de 27 mm (43) (fig. E1) en el soporte triangular de mesa de 75 mm (32). Compruebe que el borde inclinado está hacia la izquierda. • Apriete los dos tornillos delanteros respectivos en la sección de mesa fija (4). Ambas mesas deben estar niveladas en la parte trasera. Disco de sierra (fig. F1 - F6) Montaje de la hoja de la sierra (fig. F1) • Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos. • El sentido de giro se indica mediante una flecha en el motor. • Sujete el árbol utilizando la llave allen (44) suministrada con la máquina y retire la tuerca de árbol (45) girándola en el sentido de las agujas del reloj con la llave de usos múltiples. • Monte el disco de sierra entre la brida externa (46) y la brida interna (47), asegurándose de que los dientes inferiores miran hacia la parte trasera de la máquina. Compruebe que el anillo (48) de la tuerca de árbol (45) está contra la brida externa (consulte el conjunto de la fig. F1). • Apriete la tuerca de árbol (45) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Comprobación de que el árbol está en paralelo con la superficie de mesa (fig. A1, E3 & F2) • Apriete el bloqueo de desgarre (15) con el disco de sierra en posición frontal (fig. A1). • Baje el disco de sierra hasta que toque la superficie de mesa (4) (fig. F2). • Suelte las palancas (9) y (10) (fig. A1). • Mueva el brazo de forma que el disco de sierra toque ligeramente la anchura de la superficie de mesa. • Si es necesario, ajuste el tornillo delantero de ajuste (40) (fig. E3). • Repita este procedimiento con el disco de sierra en posición trasera y ajuste el tornillo trasero, si fuera necesario. Comprobación de que el disco de sierra es perpendicular a la superficie de mesa (fig. A1 & F3) • Mueva el brazo a la posición central y apriete el bloqueo de desgarre (15) (fig. A1). • Coloque una pieza cuadrada de acero (49) contra el cuerpo del disco de sierra (fig. F3). • Para practicar el ajuste, realice lo siguiente: • Retire el disco guía de bisel (50) soltando los dos tornillos (51). • Suelte los tres tornillos allen correspondientes a esta extracción. es - 5 • Coloque una llave allen en el árbol de motor y golpee suavemente hasta que el disco esté plano contra la pieza cuadrada. • Apriete firmemente los pernos de las patas. Es muy importante apretar el tornillo allen central. • Vuelva a colocar el disco guía de bisel (50). Comprobación de que el recorrido de corte al través es perpendicular a la escuadra de guía (fig. F4 & F5). • Bloquee el disco de sierra delante de la escuadra de guía (fig. F4). • Coloque una pieza cuadrada (49) sobre un pedazo de tabla, contra la escuadra de guía, tocando ligeramente el disco de guía de la forma mostrada. • Desbloquee el bloqueo de desgarre, y tire del disco hacia sí mismo para comprobar que se mueve transversalmente en paralelo a la pieza cuadrada. • Para practicar el ajuste, realice lo siguiente: • Con la palanca de enganche de inglete (9) fija en posición de 0°, suelte la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. F5). • Suelte las tuercas de seguridad (52) en cada lateral del brazo. • Para ajustar el brazo a la izquierda, suelte el espárrago en el lado derecho del brazo y apriete el espárrago en el lado opuesto. • Para ajustar el brazo a la derecha, suelte el espárrago en el lado izquierdo del brazo y apriete el espárrago en el lado opuesto. • Proceda en pasos pequeños y verifique el ajuste tras cada paso con las palancas (9) y (10) enganchadas. No apriete excesivamente los espárragos. • Apriete las tuercas de seguridad (52). Comprobación de que el disco de sierra está perpendicular a la escuadra de guía (fig. F6) • Desbloquee la palanca de mordaza de yugo (53) y presione el cierre de yugo (54). • Gire el motor 90° de la forma mostrada. • Si el motor tiene huelgo, apriete la tuerca (55). • Coloque el disco de sierra contra la escuadra de guía y compruebe que está paralelo a dicha escuadra. • Para practicar el ajuste, realice lo siguiente: • Suelte los dos tornillos (56) instalados transversalmente debajo del yugo. • Inserte la llave allen en el árbol del motor. • Ajuste la posición del disco de sierra y apriete los tornillos (56). Montaje y ajuste del conjunto de protección del disco de sierra (fig. G1 - G5) La protección del disco (3) es un conjunto multifuncional que ofrece las siguientes funciones de seguridad (fig. G1): - Protección superior (57) (fig. G1) y protección trasera con retención por resorte (58) (fig. G2) para una completa protección de la cuchilla. - Adaptador de salida de serrín (59) para corte al través y al hilo. - Retenedores de antirretroceso (60) para su utilización en el modo de corte al hilo. - Guardamano ajustable (61) para su utilización en el corte al través. - Cuchilla de hendir (62) para impedir que la pieza de trabajo se trabe en la cuchilla al cortar al hilo. • Suelte la palanca de mordaza de bisel (37) y tire hacia fuera del cierre de bisel (38) (fig. E2) para inclinar el motor de la forma mostrada, para un acceso óptimo (fig. G3). • Suelte la tuerca de mariposa retenedora de la protección (63) y la arandela (64). 36 ESPAÑOL • Suelte el tornillo de seguridad (65) y gire la abrazadera de retención (66) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la protección trasera retenida por resorte (58) pueda levantarse de su orejeta de soporte (68). • Desenganche los dos resortes (67) sólo en su parte superior. • Gire la protección trasera del disco no desenganchada (58) como se muestra en la figura G2. • Baje el conjunto de protección sobre el disco de sierra (fig. G3). • Fije el conjunto de protección con la tuerca de mariposa (63) y mariposa (64). • Lleve la protección trasera del disco retenida por resorte (58) y la abrazadera de retención (66) hasta su posición original. • Para retirar el conjunto de protección, proceda en orden inverso. Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos. Ajuste de los controles del conjunto de protección (fig. G2 - G5) Ajuste de la cuchilla de hendir para corte al hilo • Suelte los dos pomos (69) y deslice la cuchilla de hendir (62) hacia abajo hasta que el extremo esté aproximadamente a 10 mm de la superficie de mesa (fig. G2 & G4). La cuchilla de hendir debe colocarse correctamente, y la distancia entre el borde dentado y esta cuchilla debe ser de 1 a 3 mm (fig. G4). Ajuste de los retenedores de antirretroceso para corte al hilo (en bisel) (fig. G5) • Suelte el pomo (70) y baje la abrazadera (71) hasta que el resorte de sujeción (72) toque ligeramente la superficie de la pieza de trabajo. • Los extremos de los retenedores de antirretroceso (60) deben estar ahora a 3 mm por debajo de la superficie de la pieza de trabajo, y el ángulo debe ser como se muestra en la figura G5. • Para el corte al hilo en bisel, suelte el tornillo allen (73) y coloque los retenedores de antirretroceso en el ángulo requerido. Ajuste de la cuchilla de hendir, guardamano y retenedores de antirretroceso para el corte al través (fig. G2) • Para el corte al través, ajuste la cuchilla de hendir y los retenedores de antirretroceso hacia arriba de forma que no sean un obstáculo. • Suelte la palanca (74) para colocar en posición el guardamano (61) justo por encima de la pieza de trabajo y bloquee la palanca (74). Ajustes de escalas (fig. H1 - H5) Escala de corte al hilo El corte al hilo puede realizarse con el motor en dos posiciones. Cada modo requiere una determinada dirección de avance: Posición Dirección de avance - Corte al hilo adentro derecha a izquierda (fig. H1) - Corte al hilo afuera izquierda a derecha (fig. H2) La guía (75) que indica el ancho de corte en la escala de corte al hilo (76) es ajustable (fig. H3): • Coloque la escuadra de guía en su posición trasera máxima. • Sitúe una tabla de 24 mm contra la escuadra de guía. • Desbloquee la palanca de mordaza de yugo (53), presione el cierre de yugo (54) (fig. H1) y coloque el motor en posición de corte al hilo hacia fuera (fig. H2). • Mueva el conjunto de yugo a lo largo del brazo circular hasta que el disco de sierra toque el borde del material. • Suelte los dos tornillos (77) y mueva la guía (75) hasta que el borde de la guía de corte al hilo hacia afuera (78) se alinee con la anchura conocida de la tabla en la escala inferior (fig. H3). • Apriete los dos tornillos (77). 37 • Coloque el motor en posición de corte al hilo hacia dentro. • Levante la protección para que el disco de sierra descanse contra la cara de la escuadra de guía. • La guía de corte al hilo hacia dentro (79) debe alinearse ahora con la posición de cero en la escala superior. Ajuste si fuera necesario. Escala de bisel (fig. H4) • Compruebe que la escala de bisel (20) da la lectura de 0° cuando se coloca para un corte vertical. • Si fuera necesario, suelte los tornillos (51) y ajuste la guía en 0°. Escala de inglete (fig. H5) • Compruebe que la escala de inglete (82) da la lectura de 0° cuando se coloca para un corte vertical. • Ajuste la guía (81) para que indique 0° utilizando el tornillo (83). La escala de inglete tiene posiciones preajustadas de 45° a izquierda y derecha, y de 0°. Tope de recorrido del yugo (fig. A2, J1 & J2) El tope de recorrido del yugo (14) debe ajustarse para evitar que los cojinetes en el conjunto del yugo golpeen el límite trasero de los anillos guía (fig. A2). • Empuje el conjunto del yugo hasta que no avance más, empújelo hacia delante 5 mm aproximadamente, y bloquéelo con el bloqueo de desgarre (fig. A2) (15). • Ajuste el tope de recorrido del yugo (14) aflojando las tuercas (85) en la ranura delantera (84) hasta que el tope de goma (86) golpee contra la parte trasera del alojamiento del bloqueo de desgarre. • Apriete las tuercas (85) (fig. J1). Al realizar un corte al través, apriete una tuerca en el orificio ranurado delantero y otra tuerca en el orificio ranurado trasero (80) (fig. J2). Monte el resorte recuperador (fig. K) • Monte el resorte recuperador (87) detrás del tope de recorrido del yugo (14) con los tornillos respectivos y fije el extremo del cable al bloqueo de desgarre (15) utilizando los tornillos (88). Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto. • Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no ejerza presión lateral en la hoja de la sierra. • Evite la sobrecarga. • Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas demasiado desgastadas. La velocidad máxima de giro de la herramienta no debe ser superior a la de la hoja de la sierra. • No intente cortar piezas demasiado pequeñas. • Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce. • Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad total. • Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos están bien apretados. • No utilice nunca la máquina sin las protecciones colocadas en su posición. • No levante nunca la máquina sujetándola de la superficie de mesa. • Consulte siempre la figura L para verificar la posición y tipo de escuadra de guía. es - 6 ESPAÑOL Encendido y apagado (fig. A1) El interruptor ON/OFF de la sierra circular de brazo ofrece un gran número de ventajas: - Función de desconexión por falta de corriente: si la alimentación eléctrica se corta por algún motivo, es necesario reactivar el interruptor. - Dispositivo de protección contra sobrecarga del motor: en caso de sobrecarga del motor, la alimentación eléctrica al motor se cortará. Si ocurre esto, deje que el motor se enfríe durante 10 minutos y después pulse el botón de reinicio (22). • I = ON La herramienta funciona con operación constante. • O = OFF Realización de un corte de prueba (fig. A1) • Con la palanca de cierre de inglete (9) enganchada, bloquee la palanca de mordaza de inglete (10) de forma que el disco de sierra se coloque para un corte al través recto a 0°. • Suelte el bloqueo de desgarre (15) y empuje el conjunto de yugo hacia atrás hasta que el disco de sierra esté detrás de la escuadra de guía. • Baje el brazo hasta que el disco de sierra casi toque la superficie de mesa. • Coloque la pieza de trabajo contra la parte delantera de la escuadra de guía. • Encienda la sierra y baje el brazo para que el disco pueda cortar una ranura poco profunda sobre la superficie de la mesa. • Empuje el disco hacia sí mismo para que corte una ranura vertical en la escuadra de madera y a través de la hoja de la sierra. • Coloque el disco de sierra en la posición de reposo y apague la sierra. • Compruebe que el corte está realizado perfectamente a 90° en todos los planos y realice ajustes, en caso de que sea necesario. Cortes de sierra básicos (fig. L1 - L5) Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos. Corte al través (fig. A1 & L1) • Ajuste el brazo circular en ángulos rectos respecto a la escuadra de guía. • Enganche la palanca de cierre de inglete (9) en posición de 0° y apriete la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1). • Baje el disco de sierra. • Ajuste el guardamano de forma que quede ligeramente separado de la pieza de trabajo. • Si no hay una ranura en la superficie de mesa, corte una de la forma explicada arriba. • Sujete la pieza de trabajo contra la escuadra de guía, manteniendo los dedos alejados del recorrido del disco de sierra. • Encienda la sierra y empuje despacio el disco de sierra atravesando la escuadra de guía y la pieza de trabajo. • Coloque el disco de sierra en su posición de reposo y apague la máquina. Cortes circulares (fig. A1 & L3) • Suelte la palanca de cierre de inglete (9) y la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1). • Mueva el brazo al ángulo requerido en la escala de inglete. • Para 45° a izquierda o derecha, enganche la palanca de cierre de inglete (9) y bloquee utilizando la palanca de mordaza de inglete (10). • Para cortar ángulos intermedios, utilice sólo la palanca de mordaza de inglete. • Proceda de igual manera que para el corte al través. En el caso de inglete a la izquierda, puede resultar necesario deslizar la escuadra de guía y las regletas hacia la izquierda. es - 7 Biseles (fig. A1, E2 & L2) • Ajuste el brazo como para el corte al través a 0°. • Levante el disco de sierra muy por encima de la superficie de la mesa. • Suelte la palanca de mordaza de bisel (37) y tire hacia fuera del cierre de bisel (38) (fig. E2). • Incline el motor al ángulo requerido en la escala de bisel (20) (fig. A1). • Para un corte a 90° 45° a la derecha, enganche el cierre de bisel (38) y bloquee con la palanca de mordaza de bisel (37). • Para cortar ángulos intermedios, utilice sólo la palanca de mordaza de bisel. • Proceda de igual forma que para un corte al través vertical. Corte paralelo vertical (fig. L5, G2, H1 & H2) El motor se puede bloquear en posición de corte al hilo hacia dentro o hacia fuera, como se muestra en las figuras H1 y H2, a fin de adaptar la máquina a piezas de trabajo estrechas y anchas, respectivamente. • Bloquee el yugo en su posición, empujado hacia fuera, utilizando el bloqueo de desgarro. • Suelte la palanca de mordaza de yugo (53) y presione el cierre de yugo (54) para girar el motor a la posición apropiada hasta que se bloquee en su posición (fig. H1). • Apriete la palanca de mordaza de yugo (53) y coloque en posición correctamente la escuadra de guía. • Coloque el yugo a lo largo del brazo para la anchura de corte deseada, haciendo uso de la escala de desgarre (76), y bloquéelo en su posición con el bloqueo de desgarre. • Ajuste la protección del disco como se explicó anteriormente y aleje el adaptador de extracción de polvo (59) de su cara (fig. G2). Recuerde que el corte al hilo requiere la utilización de la cuchilla de hendir (62) y los retenedores de antirretroceso (60) (fig. H2). • Haga avanzar lentamente la pieza de trabajo por el disco de sierra, manteniéndola firmemente presionada sobre la mesa y contra la escuadra de guía. Permita que los dientes corten sin forzar la pieza de trabajo por el disco de sierra. La velocidad del disco debe mantenerse constante. Empuje siempre con un palo. Corte al hilo en bisel • Ajuste la máquina en la posición de corte al través en bisel. • Gire el yugo a la posición de corte al hilo. • Coloque el yugo para la anchura de corte al hilo correcta. • Incline en ángulo los retenedores de antirretroceso de forma que estén planos sobre la pieza de trabajo, y baje la cuchilla de hendir. • Proceda de igual manera que para el corte al hilo. Cortes circulares compuestos (fig. L4) Este corte es una combinación de corte de inglete y en bisel. • Ajuste el ángulo de bisel requerido. • Mueva el brazo a la posición de inglete requerida. • Proceda de igual manera que para cortes de inglete. Siempre se debe desconectar la herramienta nada más terminado el trabajo y antes de desenchufarla. Corte de concavidades y ahuecamientos La sierra circular de brazo puede utilizarse para una amplia variedad de aplicaciones avanzadas, como el corte de concavidades y ahuecamientos. • Incline el disco de sierra al ángulo requerido, gire el yugo debajo del brazo y coloque el disco encima de la pieza de trabajo en la posición correcta. Retire la pieza de trabajo y baje el disco de sierra para realizar un corte poco profundo. Baje los retenedores de antirretorno como en el corte al hilo en bisel. Sujetando la pieza de trabajo contra la escuadra de guía, proceda como en el corte al hilo. 38 ESPAÑOL ¡Realice sólo cortes poco profundos! Extracción de polvo (fig. G2) La máquina está provista de un adaptador de extracción de polvo (59). • Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo. • Cuando realice cortes al través, coloque un canal de recogida de polvo (opción) detrás de la línea de corte. Accesorios opcionales Antes de montar algún accesorio, desenchufe siempre la máquina. Cabeza formadora y moldeadora La cabeza formadora y moldeadora se emplea para suministrar a su trabajo un acabado profesional. Montaje de la cabeza formadora y moldeadora (fig. M1 - M3) • Retire el conjunto de protección del disco y el disco de sierra. • Instale las cuchillas (89) en la cabeza formadora y moldeadora (90), asegurándose de que ambas quedan instaladas de la misma manera (fig. M1). • Monte el espaciador especial (91) suministrado con la cabeza formadora sobre el árbol. • Coloque la cabeza formadora en el árbol de la forma mostrada y bloquéela con la tuerca fijadora (92) utilizando la llave de tubo (93), disponible como opción. • Incline el motor hasta que la cabeza formadora esté en posición horizontal. • Monte la protección de cabeza formadora (94) (fig. M2) como se muestra y ajústela a la profundidad de corte requerida (fig. M3). Conformación y moldeado • Coloque la cabeza formadora y moldeadora sobre la escuadra de guía. La sección que sobresale corresponde al corte que se realizará. Determinadas aplicaciones pueden requerir que se divida la escuadra de guía en dos secciones y se coloque la cabeza formadora y moldeadora entre ambas. En estos casos, la escuadra de guía debe reemplazarse cuando la sierra se utilice otra vez en aplicaciones usuales. Montaje de la fresa de ranurar • Retire el conjunto de protección del disco de sierra y el disco. • Monte el espaciador (94) en el eje con el lado más estrecho hacia el motor. • Monte las cuchillas de la fresa (95) con el número requerido de cuchillas intermedias (96A) entre éstas, junto con una combinación de cuñas (96) para conseguir la anchura de corte que necesite. • Fije la fresa de ranurar con la tuerca estándar de árbol (45) (fig. F1). • Retire la cuchilla de hendir y su abrazadera de soporte del conjunto de protección del disco y monte la protección. • Baje la fresa de ranurar a su posición para la profundidad de corte que requiera. Utilización de la fresa de ranurar - En posición de corte al través o de inglete • Ajuste los retenedores de antirretroceso hacia arriba de forma que no sean un obstáculo. • Ajuste el guardamano correctamente. - En posición de corte al hilo • Ajuste correctamente los retenedores de antirretroceso. Lijado con disco y con tambor (fig. M2, O1 & O2) Hay disponibles dos accesorios de lijado para los cortes que requieren lijado en cualquier ángulo. Ambos accesorios pueden emplearse de la siguiente manera: - moviendo la pieza de trabajo por el accesorio estático - moviendo el accesorio por la pieza de trabajo sujeta con mordazas • Retire el conjunto de protección del disco y el disco de sierra. • Restituya la brida externa (46) (fig. O1). • Monte la lijadora de disco (97) o el tambor de lijado (98) (fig. O2) directamente en el árbol (39). Lijado con disco (fig. O1) • Utilice siempre el lado enfrentado hacia abajo (derecho) del disco. • Cuando emplee la lijadora de disco (97) para lijado horizontal, es necesario montar y ajustar la protección de cabeza formadora (94) (fig. M2) de manera que el disco de lijado esté ligeramente separado de la cara inferior de la protección. Lijado con tambor (fig. O2) • Cuando realice el lijado con tambor, avance siempre el material contra la rotación de la lijadora de tambor. Empuje siempre con un palo. • Avance el material firmemente y regularmente a lo largo de la escuadra guía desde la derecha. Rebajes • Utilice cuchillas de bordes rectos. • Proceda como en la conformación y moldeado. • Para cortes de rebajes en bisel, incline el motor al ángulo requerido. Para rebajes anchos, utilice la fresa de ranurar junto con la protección de la cabeza formadora y moldeadora. Consulte las instrucciones relativas a la utilización de la fresa de ranurar. Fresa de ranurar (fig. F1, N1 & N2) Hay disponibles dos tipos de fresas de ranurar. La figura N1 muestra la fresa de ranurar de calidad estándar y la figura N2, el modelo de alta calidad y larga duración. Bordes afilados. 39 Soporte de fresadora vertical (fig. F1, P1 - P3) El soporte de fresadora (99) permite montar una fresadora vertical Elu (MOF96, MOF131, MOF177 o OF97) en la máquina, ampliando la versatilidad de ésta con el labrado preciso y decorativo de madera (fig. P1). Montaje del soporte de fresadora vertical • Retire el conjunto de protección del disco y el disco de sierra. • Coloque el soporte de fresadora (99) sobre el extremo del árbol como se muestra en la figura P1 y fíjelo con la tuerca de mariposa (63). • Sustituya las barras de guía de la escuadra paralela de la fresadora por las barras de soporte (100) suministradas con el accesorio: - Utilice barras de diámetro pequeño para MOF96 (fig. P2). - Utilice barras de gran diámetro para MOF131/MOF177/OF97 (fig. P3). • Apriete los tornillos fijadores (101). Compruebe siempre que la fresadora vertical está correctamente centrada en las barras y fijada en su soporte. Fresado La fresadora vertical puede ajustarse en el ángulo requerido y empujarse a través de la pieza de trabajo mediante la palanca (2) mostrada en la figura A o puede guiarse por la cuchilla fija. es - 8 ESPAÑOL • Compruebe que el soporte de fresadora está rígidamente montado. • Si es necesario, instale la brida externa (46) de la figura F1 en el árbol y fije el soporte de fresadora contra el motor utilizando la tuerca de árbol (45) mostrada en la figura F1. No apriete excesivamente la tuerca de árbol. • Presione ligeramente el fuelle hasta que escape un poco de aceite por el tapón de llenado. • Apriete el tapón de llenado con una llave y vuelva a instalar la unidad. Mantenimiento Avance siempre la pieza de trabajo contra la cuchilla en giro. Además, consulte el manual de instrucciones de su máquina herramienta. Taladrado y perforación (fig. Q) El orificio roscado de posición (102) acepta el portabroca opcional de 10 mm o 3/8", que convierte la sierra en una versátil unidad radial taladradora. Esta opción es especialmente útil para preparar materiales para tacos. • Retire el conjunto de protección del disco de sierra y el disco. • Gire y retire la cubierta (103). • Instale el portabroca (104) directamente en el orificio roscado de posición (102). Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. • Sustituya la tapa fija de mesa y la escuadra de guía cuando se desgasten. Lubricación La sierra circular de brazo no requiere ninguna lubricación adicional. No engrase nunca los raíles del brazo o los cojinetes. Escuadras de inglete (fig. R1 & R2) Hay disponibles escuadras de inglete (105) para ampliar y hacer más rápida la función de corte en ángulo (fig. R1). • Sustituya la escuadra de guía estándar por las escuadras de inglete (105). • Guíe el disco de sierre entre las dos secciones de escuadras (fig. R2). Limpieza • Limpie periódicamente los raíles del brazo. Para ello, retire la cofia y el yugo. Además, limpie el polvo de los cojinetes. • Mantenga limpia la superficie de mesa en todo momento. Nunca limpie el polvo pasando las manos por encima. Control transversal (fig. S1 - S3) El control transversal (106) garantiza resultados óptimos en aplicaciones en que es importante una velocidad de avance regular y fiable. Herramientas desechadas y el medio ambiente Montaje del control transversal • Extraiga el resorte recuperador (87) mostrado en la figura K. • Retire el tope de recorrido del yugo (14) de la figura A1. • Monte la abrazadera plana trasera (115) y el tope de recorrido del yugo como se muestra en la figura S2. • Suelte el tornillo de presión (116) en el pomo moleteado (108) utilizando una llave allen, y desatornille el pomo moleteado (fig. S3). • Suelte el tornillo de presión (117) en el soporte trasero (109) y empuje el soporte para extraerlo de la barra. • Pase el cilindro (111) por la mordaza de cilindro (110) (fig. S1). • Coloque la mordaza de cilindro (110) sobre el bloqueo de desgarre (15) y apriete los tornillos de presión en ambos lados del conjunto (112). • Vuelva a montar el soporte trasero (109) y el pomo moleteado (108), y apriete todos los tornillos (fig. S3). • Coloque en posición el soporte trasero (109) como se muestra (fig. S3) y apriete el tornillo de presión (117). • Empuje el cabezal a la parte trasera y coloque el cilindro en su mordaza (110) alejado lo máximo posible hacia la parte trasera. El extremo de la barra no debe tocar el tornillo de purga en el fuelle de goma, cuando el fuelle (114) esté comprimido. Compruebe la posición presionando el tornillo de purga. • Apriete el tornillo (113) en la mordaza de cilindro. • Ajuste la velocidad transversal utilizando el pomo moleteado (108). Purga del control transversal Después de rellenar o cambiar el aceite del control transversal, es necesario expulsar el aire del sistema. • Retire la unidad de la máquina y con el pistón totalmente extendido y hacia abajo, fije la unidad en posición vertical. • Retire el tapón en el extremo trasero del fuelle (114). Sostenga el fuelle para no verter el aceite. • Rellene totalmente el fuelle con aceite hidráulico Castrol 210 NRL25 o equivalente utilizando un embudo o una jeringa para aceite. • Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo una vuelta. es - 9 Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. 40 ESPAÑOL TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA manivela de ajuste altura palanca de cierre de inglete palanca de mordaza de inglete cierre de yugo bloqueo de desgarre palanca de mordaza de yugo cierre de bisel palanca de mordaza de bisel 41 es - 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

DeWalt DW721 T 3 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para