Philips MCD909/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DA Brugervejledning 35
DE Benutzerhandbuch 67
ES Manual del usuario 103
FR Mode d’emploi 137
IT Manuale utente 171
NL Gebruiksaanwijzing 205
SV Användarhandbok 239
MCD909
103
Español
ES
Control de la reproducción 122
Opciones de reproducción 123
6 Cómo escuchar la radio 123
Sintonización de una emisora de radio 123
Programación automática de emisoras de
radio 123
Programación manual de emisoras de radio 124
Selección de una emisora de radio
presintonizada 124
Ajuste del reloj a través de RDS 124
Cómo mostrar la información RDS 124
7 Ajuste del sonido 125
Ajuste del nivel de volumen 125
Selección del control automático de
balance 125
Ajuste del nivel de graves 125
Silenciamiento del sonido 125
Ajuste del nivel de agudos 125
8 Ajustes de configuración 125
Configuración general 125
Configuración de audio 126
Configuración de vídeo 126
Preferencias 127
9 Otras funciones 129
Ajuste del temporizador de alarma 129
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 130
Cómo escuchar un dispositivo de audio 130
10 Información del producto 130
Especificaciones 130
Formatos de disco compatibles 131
Información sobre reproducción de USB 132
11 Solución de problemas 132
12 Glosario 134
Contenido
1 Importante 104
Instrucciones de seguridad importantes 104
Seguridad auditiva 105
Aviso 106
2 Su microcine con DVD 107
Introducción 107
Contenido de la caja 108
Descripción de la unidad principal 109
Descripción del control remoto 110
3 Conexión 112
Conexión del cable de control 112
Preparación 112
Conexión de los altavoces 112
Conexión de la antena FM 113
Conexión de los cables de audio 113
Conexión de los cables de vídeo 114
Conexión de un dispositivo de audio
externo (opcional) 116
Cómo escuchar a través de los auriculares 117
Conexión de la alimentación 117
4 Introducción 117
Instalación de las pilas del mando a distancia 117
Ajuste del reloj 118
Cómo activar el modo de demostración 118
Activación/desactivación de la luz
decorativa 118
Encendido 118
Selección de la fuente correcta en el
televisor 118
Selección del sistema de televisión correcto 119
Activación de la exploración progresiva 119
Cambio de idioma del menú del sistema 119
5 Reproducción 120
Reproducción de discos 120
Reproducción desde dispositivos USB 121
Reproducción de vídeo DivX 121
Visualización de imágenes 121
Reproducción de una presentación de
diapositivas con música 122
104
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualificado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los
polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carn y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
q No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
1 Importante
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el
carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por
el fabricante o que se
incluya con el aparato.
Cuando use un carrito,
tenga cuidado al mover juntos el carrito
y el aparato para evitar lesiones, ya que
se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
ES
105
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
rdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que
tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fin de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
Español
ES
106
significa que cumple la Directiva europea
2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas
contempladas por la directiva europea
2006/66/EC, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Cuando vea el símbolo del cubo de basura
con ruedas tachado con el símbolo “Pb,
significa que las pilas cumplen el requisito
estipulado por la directiva para el plomo:
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. La eliminación
correcta de las pilas ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: carn (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
La copia no
autorizada
de material
protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales fines.
HDMI, el logotipo de HDMI
y High-Definition Multimedia Interface son
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal
punto que no pueda escuchar lo que le
rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que poda suponer
un riesgo para el tráfico y es ilegal en
muchas zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos
de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Cualquier cambio o modificación que se
realice en este dispositivo que no es
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado
y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de
basura tachado en un producto,
ES
107
2 Su microcine
con DVD
Ha adquirido un producto Philips. Para
beneficiarse totalmente de la asistencia que
ofrece Philips, registre su producto en www.
Philips.com/welcome.
Introducción
Con este dispositivo podrá:
ver vídeos desde dispositivos DVD/VDC/
SVCD o USB
reproducir sonido desde discos o
dispositivos USB
ver imágenes desde discos o dispositivos
USB
mo escuchar la radio FM
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Refuerzo de graves/agudos
El dispositivo admite los siguientes formatos
de disco y reproducción:
Recordable
ReWritable
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI licensing LLC.
Fabricado con licencia de
Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Windows Media y el logotipo
de Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en EE. UU. u otros países.
DivX, DivX
Certified y los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con
licencia.
Producto oficial DivX® Ultra Certified.
Reproduce todas las versiones de vídeo
DivX® (incluido DivX® 6) con una
reproducción mejorada de archivos
multimedia DivX® y el formato de medios
Div.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identificación está situada en la
parte inferior del dispositivo.
Español
ES
108
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Cables de altavoces
Mando a distancia con una pila
Cable de vídeo compuesto (amarillo)
Cable de control
Adaptador para euroconector
Cable de alimentación
Cable de antena FM
Manual de usuario
Guía de configuración rápida
Puede reproducir DVD con los siguientes
códigos de región:
Código de región del DVD Países
Europa
Tubos Hi-Fi de calidad superior
Con los tubos Hi-Fi integrados, ahora pod
disfrutar del sonido con la más alta calidad,
que se suele asociar únicamente a los sistemas
de excelente calidad de los audiófilos. La
naturaleza analógica de los tubos proporciona
un sonido más agradable para nuestro sistema
acústico no lineal. El sonido procedente del
tubo tiene poca distorsión y siempre es
preferible debido a su calidad de audio sin
distorsión, con matices, agradable y realista.
ES
109
g PRESET +/-
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
h
Detiene la reproducción.
En el modo de demostración, activa
o desactiva la demostración.
i
Abre o cierra la bandeja de discos.
j Sensor del mando a distancia
k VOLUME+/-
Ajusta el volumen.
Ajusta la hora.
l
Toma de auriculares.
Descripción de la unidad
principal
a Pantalla
Muestra el estado actual.
b STANDBY-ON
Enciende el aparato o cambia al
modo de espera de bajo consumo.
c
Toma USB.
d SOURCE
Selecciona una fuente.
e
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
f
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca dentro de una pista.
Salta al título o al capítulo anterior o
siguiente.
Sintoniza una emisora de radio.
l
k
h
f
g
e
i
j
c
d
b
a
Español
ES
110
d AUX
Selecciona la fuente del dispositivo
de audio externo.
e MODE
Selecciona los modos de repetición
de la reproducción.
Selecciona los modos de
reproducción aleatoria.
f A-B
Repite una sección específica de una
pista o un disco.
g SYSTEM
Accede al menú de configuración del
sistema o sale del mismo.
h OK
Confirmar una selección.
i LOUDNESS
Activa o desactiva el ajuste de
volumen automático.
j BASS +/-
Ajusta el nivel de graves.
k TREBLE +/-
Ajusta el nivel de agudos.
l
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
m
/
Busca dentro de una pista.
Sintoniza una emisora de radio.
n SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
Ajusta el temporizador de la alarma.
o RDS/CLOCK
Para determinadas emisoras de radio
FM: muestra información RDS
Ajusta el reloj.
Muestra el reloj.
p Teclado numérico
Selecciona directamente un título, un
catulo o una pista.
Descripción del control
remoto
a
Abre o cierra la bandeja de discos.
b DISC
Selecciona la fuente de disco.
c SUBTITLE
Selecciona el idioma de los
subtítulos.
ES
111
{ MUTE
Silencia o restaura el nivel de sonido.
| VOLUME+/-
Ajusta el volumen.
Ajusta la hora.
}
Detiene la reproducción.
~
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Salta al título o al capítulo anterior o
siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
DIM
Activa/desactiva la luz decorativa del
equipo principal.
GOTO
Durante la reproducción de un disco,
determina una posición desde que la
que comenzará la reproducción.
q PROG
Programa las emisoras de radio.
r
Enciende el aparato o cambia al
modo de espera de bajo consumo.
s TUNER
Selecciona el sintonizador como
fuente.
t USB
Selecciona la fuente del dispositivo
USB.
u DISPLAY
Muestra información sobre la
reproducción en un televisor
conectado.
v AUDIO
Para VCD: selecciona la salida
estéreo, mono mixto, mono
izquierdo o mono derecho.
Para un vídeo DVD/DivX, selecciona
un idioma de audio.
w SLOW
Para discos de vídeo: selecciona un
modo de reproducción lenta.
x ZOOM
Acerca o aleja la imagen o el vídeo
en la pantalla del televisor.
y DISC MENU
Para discos de vídeo: permite
acceder al menú del disco o salir del
mismo.
Para discos de vídeo con control
de reproducción (PBC): activa o
desactiva la función PBC.
z Angle
/ / /
Para menús: permite desplazarse
hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha.
Mueve una imagen ampliada hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha.
Gira o invierte las imágenes.
Angle: selecciona un ángulo de
cámara del DVD.
Español
ES
112
Conexión de los altavoces
Nota
Inserte por completo la parte desnuda de cada
uno de los cables de los altavoces en la toma.
Para obtener un sonido óptimo, utilice
únicamente los altavoces suministrados.
lo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados.
La toma
DEMO sólo se aplica a la unidad de
demostración no incluida en el dispositivo. No
intente conectar cualquier otro dispositivo a la
unidad mediante esta toma.
Para la unidad principal:
1 Desatornille los conectores de los
altavoces.
2 Inserte completamente el extremo rojo
del cable de un altavoz en el conector
izquierdo rojo (+).
3 Atornille el conector izquierdo rojo (+)
para fijar el cable.
4 Inserte completamente el extremo
plateado del cable de un altavoz en el
conector izquierdo negro (-).
5 Atornille el conector izquierdo negro (-)
para fijar el cable.
6 Repita los pasos 2-5 para insertar los
cables del otro altavoz en sus conectores
correspondientes.
3 Conexión
Conexión del cable de
control
1
Conecte el cable de control suministrado
a las tomas CONTROL CABLE de la
unidad principal.
Preparación
1
Coloque el dispositivo cerca del televisor.
2 Coloque los altavoces frontales
izquierdo y derecho a la misma distancia
del televisor y en un ángulo de unos
45 grados con respecto a la posición de
escucha.
Nota
Para evitar interferencias magnéticas o ruido
no deseado, no coloque nunca el dispositivo
demasiado cerca de cualquier otro dispositivo
que emita radiación.
ES
113
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte
una antena FM exterior a la toma FM AERIAL.
La unidad no admite la recepción de radio
MW.
1 Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM AERIAL de la unidad.
Conexión de los cables de
audio
Para escuchar el sonido de otros dispositivos
de audio, así como de los altavoces adicionales,
seleccione la conexión de audio que prefiera:
Opción 1: conexión de un cable
coaxial
Opción 2: conexión de un cable
óptico
Opción 3: conexión de cables de
audio analógico
Para los altavoces:
1 Desatornille los conectores de los altavoces.
2 Para el altavoz izquierdo, identifique el
cable del altavoz que está conectado a
los conectores izquierdos de la unidad
principal.
3 Inserte completamente el extremo rojo
del cable del altavoz en el conector
rojo (+).
4 Atornille el conector rojo (+) para fijar el
cable.
5 Inserte completamente el extremo
plateado del cable del altavoz en el
conector negro (-).
6 Atornille el conector negro (-) para fijar el
cable.
7 Repita los pasos 2-6 para conectar el
altavoz derecho.
a cb
Español
ES
114
Opción 3: conexión de cables de
audio analógico
1 Conecte un cable de audio (extremos
blanco/rojo) a las tomas de entrada de
audio de un dispositivo de audio.
Conexión de los cables de
vídeo
Puede seleccionar la mejor conexión de vídeo
que admita el televisor.
Opción 1: conexión mediante un
cable de S-vídeo (para un televisor
estándar).
Opción 2: conexión mediante un
cable de vídeo compuesto (CVBS;
para un televisor estándar).
Opción 3: conexión mediante cables
de vídeo por componentes (para un
televisor estándar o televisor con
exploración progresiva).
Opción 4: conexión mediante un
cable euroconector (para televisores
con una toma de entrada de
euroconector)
Opción 5: conexión mediante un
cable HDMI (para televisores con
una toma de entrada HDMI)
TV
L LINE IN R
Opción 1: conexión de un cable
coaxial
Puede disfrutar del sonido Surround
multicanal de este dispositivo cuando esté
conectado a un dispositivo de audio digital.
1 Conecte un cable coaxial (no incluido) a
la toma de entrada digital del dispositivo
de audio.
Opción 2: conexión de un cable
óptico
Puede conectar un cable óptico para
disfrutar de audio de gran calidad desde este
dispositivo.
1 Conecte un cable óptico (no incluido) a la
toma de entrada óptica del dispositivo de
audio.
TV
ES
115
Opción 3: conexión de cables de
vídeo por componentes
Nota
La calidad de vídeo con exploración progresiva
sólo está disponible cuando se conecta
un televisor con función de exploración
progresiva.
Si su televisor no es compatible con la
exploración progresiva, no podrá ver la
imagen.
Para ver cómo activar la función de
exploración progresiva en su televisor,
consulte el manual de usuario del mismo.
Conecte un televisor con exploración
progresiva a través del vídeo por
componentes para disfrutar de mayor calidad.
1 Conecte los cables de vídeo por
componentes (rojo/azul/verde; no
incluidos) a:
las tomas VIDEO OUT (Pr/Cr Pb/
Cb Y) de esta unidad.
las tomas de entrada de vídeo por
componentes del televisor.
TV
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
Opción 1: conexión de un cable de
S-vídeo
1 Conecte un cable de S-vídeo (no
incluido) a:
la toma S-Video de la unidad.
la toma S-Video del televisor.
Opción 2: conexión de un cable de
vídeo compuesto
1 Conecte el cable de vídeo compuesto
suministrado a:
la toma VIDEO OUT de esta unidad.
la toma de vídeo del televisor.
TV
S-VIDEO IN
TV
Español
ES
116
reproducir DVD con contenido HD (alta
definición).
Nota
Algunos televisores no admiten la transmisión
de sonido HDMI.
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a:
la toma HDMI de esta unidad.
la toma HDMI del televisor.
Nota
Si su televisor dispone sólo de una conexión
DVI, realice la conexn mediante un
adaptador HDMI/DVI. Es necesaria una
conexión de audio adicional para completar la
conexión.
Conexión de un dispositivo
de audio externo (opcional)
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Conecte los cables de audio (rojo/blanco)
a:
las tomas AUX IN de esta unidad
las tomas de salida de audio del
dispositivo de audio.
TV
L LINE IN R
Opción 4: conexión de un cable
euroconector
1 Conecte un cable euroconector a:
la toma SCART de esta unidad.
la toma SCART del televisor.
Opción 5: conexión de un cable
HDMI
Conecte un televisor compatible con HDMI
(interfaz multimedia de alta definición), DVI
(interfaz visual digital), o HDCP (protección
de contenido digital de ancho de banda alto)
mediante un cable HDMI para conseguir
la mejor calidad de imagen. Esta conexión
transmite tanto las señales de vídeo como
de audio. Mediante esta conexión, es posible
TV
TV
HDMI IN
ES
117
4 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Instalación de las pilas del
mando a distancia
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las
pilas del control remoto si éste no se va a usar
durante un periodo largo de tiempo.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas R03 AAA con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
b ca
Cómo escuchar a través de
los auriculares
1
Conecte los auriculares a la toma .
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de que ha realizado
correctamente las demás conexiones.
1 Conecte el cable de alimentación de CA
a la toma de alimentación.
Español
ES
118
Encendido
1
Pulse .
El dispositivo tarda 10 segundos en »
calentarse hasta encenderse.
Cambio a modo de espera
1 Pulse para cambiar la unidad al modo
de espera de bajo consumo.
Se apagará la retroiluminación del »
panel de visualización.
Se encenderá el indicador azul del »
modo de bajo consumo.
Consejo
En el modo de bajo consumo, puede pulsar
CLOCK para cambiar al modo de espera y
visualizar el reloj (si está ajustado).
Si este sistema permanece en el modo de
espera durante más de 90 segundos, el
sistema cambia al modo de bajo consumo
automáticamente.
Selección de la fuente
correcta en el televisor
1
Encienda el dispositivo.
2 Pulse DISC para seleccionar la fuente de
disco.
3 Encienda el televisor y seleccione la
fuente vídeo correcta.
Verá la pantalla con fondo azul del »
DVD.
Consejo
Consulte el manual de usuario del televisor
para saber más acerca de cómo seleccionar la
fuente de vídeo correcta.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera de bajo consumo,
mantenga pulsado RDS/CLOCK para
activar el modo de ajuste del reloj.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
2 Gire VOLUME+/- para ajustar la hora.
3 Pulse RDS/CLOCK para confirmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
4 Gire VOLUME+/- para ajustar los
minutos.
5 Pulse RDS/CLOCK para confirmar.
Cómo activar el modo de
demostración
Puede ver una descripción general de todas las
funciones.
1 En el modo de espera de bajo consumo,
pulse
en la unidad principal para activar
el modo de demostración.
Comenzará una demostración de las »
funciones principales.
Para desactivar el modo de demostración:
1 Vuelva a pulsar en la unidad principal.
Activación/desactivación de la
luz decorativa
1
Pulse DIM para activar o desactivar la luz
decorativa del equipo principal.
ES
119
5 Pulse SYSTEM MENU.
6 Pulse para seleccionar [Conf.deo] y
pulse
.
7 Seleccione [Progresivo]>[Activar] y, a
continuación, pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia. »
8 Para continuar, seleccione [Ok] y, a
continuación, pulse OK.
La función de exploración progresiva »
está activada.
Nota
Si la pantalla aparece en blanco o
distorsionada, espere 15 segundos para que
se recupere autoticamente o desactive
manualmente la exploración progresiva.
9 Pulse SYSTEM MENU para salir.
Cambio de idioma del menú
del sistema
1
Pulse SYSTEM.
2 Seleccione [Configurac. general] >
[Idioma menús] y pulse OK.
3 Seleccione una opción y pulse OK.
4 Para salir del me, pulse SYSTEM.
Selección del sistema de
televisión correcto
Cambie este ajuste si el vídeo no se ve
correctamente. De forma predeterminada,
este ajuste se corresponde con el ajuste más
habitual de los televisores de su país.
1 Pulse SYSTEM.
2 Pulse para seleccionar [Conf.deo] >
[Tipo TV] y, a continuación, pulse OK.
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
[PAL] - Para televisores con sistema
de color PAL.
[NTSC] - Para televisores con
sistema de color NTSC.
[Multi] - Para televisores compatibles
tanto con PAL como con NTSC.
4 Para salir del me, pulse SYSTEM.
Activación de la exploración
progresiva
Con la exploración progresiva se muestran
el doble de marcos por segundo que con la
exploración entrelazada (sistema de televisión
normal). La exploración progresiva utiliza casi el
doble de líneas para ofrecer una resolución de
imagen y una calidad mayores.
Antes de activar esta función, compruebe que:
El televisor admite señales de
exploración progresiva.
Ha conectado esta unidad al
televisor a través del vídeo por
componentes.
1 Encienda el televisor.
2 Asegúrese de que el modo de
exploración progresiva esté desactivado
(consulte el manual de usuario del
televisor).
3 Cambie el televisor al canal de
visualización correspondiente para esta
unidad.
4 Pulse DISC.
Español
ES
120
En los discos de vídeo, la reproducción »
siempre se reanuda desde el punto en
el que se detuvo la última vez.
Para comenzar la reproducción desde »
el principio, pulse
mientras se
muestra el mensaje.
Cuando cargue un disco DVD/(S)VCD, puede
que aparezca un menú en la pantalla del televisor.
Para acceder al menú o salir del mismo:
1 Pulse DISC MENU.
Para discos VCD con la función de control de
reproducción (PBC; sólo para la versión 2.0):
La función PBC permite reproducir discos VCD
de forma interactiva de acuerdo con la pantalla
del menú.
1 Durante la reproducción, pulse DISC
MENU para activar o desactivar el
control de reproducción.
Si la función PBC está activada, »
aparecerá la pantalla del menú.
Si la función PBC está desactivada, se »
iniciará la reproducción normal.
Para archivos de audio MP3/WMA de un CD,
DVD grabable.
Pulse
o introduzca el número
de una carpeta para seleccionar una
carpeta.
Pulse
/ para seleccionar una pista
o un archivo.
Puede realizar búsquedas de contenido
mediante el avance rápido hacia delante o
hacia ats durante la reproducción.
Pulse
/ para seleccionar la
velocidad deseada.
Para volver a la velocidad normal,
pulse
.
Pulse
/ para seleccionar el
catulo, el título o la pista anterior o
siguiente.
Puede seleccionar el idioma de los subtítulos
en discos DVD o DivX® Ultra.
Durante la reproducción, pulse
SUBTITLE.
5 Reproducción
Precaución
Riesgo de daños en la unidad. No mueva
nunca la unidad durante la reproducción.
Reproducción de discos
Precaución
No mire nunca al haz de láser que está dentro
del dispositivo.
Riesgo de daños en el producto. No
reproduzca discos con accesorios tales
como anillos de estabilización o cubiertas
protectoras de discos.
No empuje la bandeja de discos ni ponga
ningún objeto que no sea un disco en el
compartimento de discos. Puede ocasionar un
mal funcionamiento del reproductor de discos.
Nota
Con algunos tipos de discos o archivos, la
reproducción puede variar.
En un CD grabado con multisesión, sólo se
reproduce únicamente la primera sesión.
Esta unidad no admite el formato de audio
MP3PRO.
Si hay caracteres especiales en el nombre
de una pista MP3 (ID3) o en el nombre
de un álbum, puede que no se muestre
correctamente en la pantalla, ya que dichos
caracteres no son compatibles.
1 Pulse DISC para seleccionar la fuente de
disco.
2 Pulse .
3 Inserte un disco con la cara impresa hacia
arriba y cierre el compartimento de discos.
Se inicia la reproducción. »
Para detener la reproducción, pulse »
.
Para hacer una pausa o reanudar la »
reproducción, pulse
.
ES
121
Para cambiar el idioma de los
subtítulos, pulse SUBTITLE.
Nota
Se admiten los archivos de subtítulos con las
siguientes extensiones de nombre de archivo
(.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en
el menú de navegación de archivos.
El nombre del archivo de subtítulos debe ser el
mismo que el nombre del archivo de vídeo.
Visualización de imágenes
Puede ver archivos JPEG como una
presentación de diapositivas.
1 Inserte un disco de imágenes o conecte
un dispositivo USB.
2 Seleccione una fuente:
Para los discos, pulse DISC.
Para los dispositivos USB, pulse USB.
3 Pulse para seleccionar una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo.
Para ver exclusivamente la imagen
seleccionada, pulse OK.
Para comenzar la secuencia de
diapositivas, pulse
.
Para volver al menú, pulse DISC
MENU.
Para mostrar una vista previa de
todas las imágenes de una carpeta,
pulse
durante la reproducción de
la secuencia de diapositivas.
Modos de reproducción de una
presentación de diapositivas
Puede ver imágenes como presentación
de diapositivas en diferentes modos de
reproducción.
1 Pulse PROG varias veces.
Visualización desde distintos ángulos
1 Durante la reproducción, pulse Angle
/ / / para girar la imagen.
Consejo
Para algunos discos DVD, el idioma se puede
cambiar únicamente a través del menú del
disco. Pulse DISC MENU para acceder al me.
Reproducción desde
dispositivos USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB
contiene audio con un formato que se pueda
reproducir. (Consulte “Información del
producto - Información sobre reproducción
de USB”).
1 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma
.
2 Pulse USB.
3 Pulse para seleccionar una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
Reproducción de vídeo DivX
Puede reproducir archivos DivX copiados en un
CD-R/RW, DVD grabable o en un dispositivo
USB.
1 Inserte un disco o conecte un dispositivo
USB.
2 Seleccione una fuente:
Para los discos, pulse DISC.
Para los dispositivos USB, pulse USB.
3 Seleccione el archivo que desee
reproducir y pulse OK.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
Español
ES
122
Para VCD/MP3/CD/DivX
[Track](pista): repite la pista actual
[DISC](disco): repite el disco
[Shuffle] (aleatorio): reproduce el
disco en orden aleatorio
[Shuffle repeat] (repetir
aleatoriamente): repetir el disco en
un orden aleatorio
[Repeat off] (desactivado): desactiva
el modo de repetición
1 Para volver a la reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que el
modo de reproducción desaparezca.
Nota
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Repetición A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 Durante la reproducción de música o
deo, pulse A-B en el punto de inicio.
2 Pulse A-B en el punto final.
La sección comienza a reproducirse »
una y otra vez.
Para cancelar la repetición de la »
reproducción, pulse A-B otra vez.
Nota
La sección comprendida entre los puntos A
y B sólo se puede ajustar dentro del mismo
capítulo o pista.
Búsqueda por tiempo o por número
de escena/pista
Al reproducir discos de vídeo o música, puede
seleccionar una escena, una pista o un punto
específico.
1 Durante la reproducción, pulse GOTO
hasta que se muestre el campo de
tiempo o el campo de catulo o pista.
Introduzca la posición de
reproducción en horas, minutos y
segundos en el campo de tiempo.
Reproducción de una
presentación de diapositivas
con música
Reproducción de archivos de música
MP3/WMA y archivos de imagen JPEG
simultáneamente para crear una presentación
de diapositivas con música. Los archivos MP3/
WMA y JPEG deben guardarse en el mismo
disco o dispositivo USB.
1 Reproduzca música MP3/WMA.
2 Desplácese a la carpeta o al álbum
de fotografías y pulse
para iniciar
la reproducción de la secuencia de
diapositivas.
La secuencia de diapositivas comienza »
y continúa hasta el final de la carpeta o
del álbum de fotografías.
El audio sigue reproduciéndose hasta »
el final del disco.
Para volver al menú, pulse » DISC
MENU.
3 Para detener la reproducción de la
secuencia de diapositivas, pulse
.
4 Para detener la reproducción de música,
pulse
de nuevo.
Control de la reproducción
Repetición y reproducción aleatoria
Durante la reproducción, puede seleccionar
varias funciones de repetición. Las opciones
de repetición de la reproducción varían según
el tipo de disco.
1 Pulse MODE varias veces para seleccionar
un modo de reproducción.
Para DVD
[Chapter] (catulo): repite el
capítulo actual
[Title] (título): repite el título actual
[All] (repetir todos): repite el disco
[Shuffle] (aleatorio): reproduce el
disco en orden aleatorio
ES
123
6 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1
Pulse TUNER.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de
2 segundos para activar el modo de
programa automático.
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Introduzca el capítulo o la pista en el
campo de capítulo o pista.
Uso de la cámara lenta
1 Pulse SLOW durante la reproducción
para seleccionar la velocidad deseada
(hacia delante o hacia atrás).
El vídeo se silencia. »
2 Para volver a la velocidad normal, pulse
.
Consejo
El retroceso a cámara lenta no se aplica a los
discos VCD.
Opciones de reproducción
Cómo mostrar la información de
reproducción
1 Durante la reproducción, pulse DISPLAY
repetidamente para que aparezca
diferente información de reproducción.
Cómo cambiar el ángulo de la cámara
Algunos DVD contienen escenas alternativas,
como las escenas grabadas desde diferentes
ángulos de cámara. En el caso de dichos
DVD, puede seleccionar una de las escenas
alternativas disponibles.
1 Durante la reproducción, pulse Angle
repetidamente para cambiar el ángulo de
la cámara.
Cómo acercar/alejar la imagen
1 Durante la reproducción de un vídeo o
una imagen, pulse ZOOM varias veces
para acercar/alejar la imagen.
Cuando la imagen esté ampliada,
puede pulsar
/ / / para
desplazarse por ella.
Español
ES
124
Ajuste del reloj a través de
RDS
Puede usar la transmisión de la señal
horaria junto con la señal RDS para ajustar
automáticamente el reloj del dispositivo.
1 Sintonice con una emisora de radio RDS
que transmita señales horarias.
El dispositivo lee la hora RDS y ajusta »
el reloj automáticamente.
Nota
La precisión de la hora transmitida depende de
la emisora RDS que transmite la señal horaria.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
aparecerán un icono RDS y el nombre de la
emisora.
Cuando se usa la programación automática, las
emisoras RDS se programan primero.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS/CLOCK varias veces para
desplazarse por la siguiente información
(si está disponible):
Nombre de la emisora »
Tipo de programa, por ejemplo, »
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
Frecuencia »
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
[PROG] parpadea en la pantalla. »
3 Pulse / para asignar un número
(del 1 al 20) a esta emisora de radio; a
continuación, pulse PROG para confirmar.
Aparecen el número de presintonía »
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada,
guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1
Pulse / para seleccionar un número de
presintonía.
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un
televisor, vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
ES
125
8 Ajustes de
configuración
Configuración general
1
Pulse SYSTEM.
Aparece el menú » [Configurac.
general].
2 Pulse .
3 Seleccione una opción y pulse OK.
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para salir del menú, pulse SYSTEM.
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones
anteriores en las páginas siguientes.
[Bloqueo disc]
Establece restricciones de reproducción
para discos específicos. Antes de comenzar,
coloque el disco en la bandeja de discos (se
puede bloquear un máximo de 40 discos).
[Bloquear]: restringe el acceso al
disco actual. Es necesario introducir
una contraseña para quitar el
bloqueo y reproducir el disco.
[Desbloquear]: reproduce todos los
discos.
Consejo
Para establecer la contraseña o cambiarla, vaya
a [Conf. preferenc.] > [Contraseña].
[Idioma menús]
Selecciona el idioma preferido para los
mensajes de visualización en pantalla.
Este dispositivo es compatible con Philips
EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI
CEC (Consumer Electronics Control). Los
dispositivos compatibles con EasyLink que
7 Ajuste del
sonido
Ajuste del nivel de volumen
1
Durante la reproducción, pulse
VOLUME+/- para aumentar o disminuir el
nivel de volumen.
Selección del control
automático de balance
La función de control de balance permite al
sistema aumentar automáticamente el efecto
de sonido de graves y agudos en niveles bajos
de volumen (cuanto más alto sea el volumen,
menor será el aumento de los graves y agudos).
1 Durante la reproducción, pulse
LOUDNESS para activar o desactivar el
control automático de balance.
Ajuste del nivel de graves
1
Durante la reproducción, pulse BASS +/-
para ajustar el nivel de graves.
Silenciamiento del sonido
1
Durante la reproducción, pulse MUTE
para silenciar o restablecer el sonido.
Ajuste del nivel de agudos
1
Durante la reproducción, pulse TREBLE
+/- para ajustar el nivel de agudos.
Español
ES
126
Configuración de audio
1
Pulse SYSTEM.
2 Pulse para seleccionar [Config. audio] y
después pulse
.
3 Seleccione una opción y pulse OK.
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para salir del menú, pulse SYSTEM.
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones
anteriores en las páginas siguientes.
[Audio HDMI]
Cuando conecte el dispositivo y el televisor
mediante un cable HDMI, seleccione el ajuste
de la salida de audio de esta conexión.
[Activar]: el sonido sale a través del
televisor y del dispositivo. Si no se
admite el formato de audio del disco,
se reducirá a sonido de dos canales
(PCM lineal).
[Desactivar]: desactiva la salida de
audio del televisor. El sonido sale
únicamente a través del dispositivo.
[Modo nocturno]
Suaviza el nivel de sonido alto y aumenta
el sonido bajo de forma que pueda ver las
películas de DVD a un nivel de volumen bajo
sin molestar a los des.
[Desactivar]: para disfrutar del
sonido Surround con su rango
dinámico completo.
[Activar]: para ver películas de forma
silenciosa por la noche (sólo DVD).
Configuración de vídeo
1
Pulse SYSTEM.
2 Pulse para seleccionar [Conf.deo] y
después pulse
.
se conectan mediante conectores HDMI
se pueden controlar con un solo mando a
distancia.
Nota
Philips no garantiza una interoperabilidad total
con todos los dispositivos HDMI CEC.
[EasyLink]
[Temp. de TV automát.]: activa o
desactiva la reproducción de un solo
toque.
[Modo de espera del sistema]: activa
o desactiva el apagado de un solo
toque. Puede utilizar el mando a
distancia de este dispositivo para que
el dispositivo y todos los dispositivos
HDMI conectados cambien al modo
de espera.
[Control audio sist.]: activa o
desactiva el control de audio de un
solo toque.
[Prot. pant.]
El protector de pantalla protege la pantalla
del televisor de daños debido a la exposición
a una imagen estática durante un periodo
prolongado.
[Activar]: activa el protector de
pantalla.
[Desactivar]: desactiva el protector
de pantalla.
[Cód VAS DivX(R)]
Visualización del código de registro Div.
Consejo
Introduzca el código de registro de este DivX
cuando alquile o compre vídeos desde www.
divx.com/vod. Los vídeos DivX alquilados
o comprados a través del servicio DivX®
VOD (vídeo a petición) pueden reproducirse
únicamente en el dispositivo en el que esn
registrados.
ES
127
[Ajuste color]
Seleccione un ajuste predefinido de la
configuración de color de la imagen o
personalice la configuración a su gusto.
[Estándar]: ajuste de color original.
[Brillo]: ajuste de color intenso.
[Suave]: ajuste de color cálido.
[Personal]: para personalizar el
ajuste de color. Ajuste el nivel de
brillo, el contraste, la nitidez, el matiz
y la saturación de color.
[Vídeo HDMI]: selecciona la resolución de
salida de vídeo HDMI que sea compatible con
la capacidad de visualización del televisor.
Opción Descripción
[Auto] Detecta y selecciona la mejor
resolución de vídeo compatible
de forma automática.
[480p],
[576p],
[720p],
[1080i],
[1080p]
Selecciona la resolución de vídeo
que sea más compatible con el
televisor. Consulte el manual
del televisor para obtener más
información.
[Transcripción]
Activa o desactiva las transcripciones.
[Activar]: muestra los efectos de
sonido en los subtítulos. Se aplica
únicamente a discos con información
de transcripción incluida y si el
televisor admite esta función.
[Desactivar]: desactiva las
transcripciones.
Preferencias
1
Pulse SYSTEM.
2 Pulse para seleccionar [Conf.
preferenc.] y después pulse
.
3 Seleccione una opción y pulse OK.
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para salir del menú, pulse SYSTEM.
3 Seleccione una opción y pulse OK.
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para salir del menú, pulse SYSTEM.
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones
anteriores en las páginas siguientes.
[Tipo TV]
Cambie este ajuste si el vídeo no se ve
correctamente. De forma predeterminada,
este ajuste se corresponde con el ajuste más
habitual de los televisores de su país.
[PAL]: Para televisores con sistema
de color PAL.
[NTSC]: Para televisores con sistema
de color NTSC.
[Multi]: Para televisores compatibles
tanto con PAL como con NTSC.
[Pantalla TV]
El formato de televisión determina la relación
de aspecto de la visualización según el tipo de
televisor que tenga conectado.
[4:3 panorámico]: Para televisores
con pantalla 4:3: una pantalla de
altura completamente ajustada y
extremos laterales recortados.
[4:3 buzón]: Para televisores con
pantalla 4:3: una pantalla ancha con
barras negras en las partes superior
e inferior.
[16:9 Wide Screen]: Para televisores
panorámicos: relación de aspecto
de 16:9.
[Progresivo]
Activa o desactiva el modo de exploración
progresiva.
4:3 buzón (LB)
4:3 panorámico (PS)
16:9 Wide Screen
Español
ES
128
Nota
Los discos con una clasificación superior al
nivel establecido en [Parental] requieren una
contraseña para poder reproducirse.
Los niveles de calificación dependen de cada
país. Para poder reproducir todos los discos,
seleccione8’.
Algunos discos tienen clasificaciones impresas
en los mismos, pero no están grabados con
ellas. Esta función no tiene efecto alguno sobre
dichos discos.
Consejo
Puede establecer o cambiar la contraseña
(consulte [Conf. preferenc.] > [Contraseña]).
[PBC]
Activa o desactiva el menú de contenido de
VCD y SVCD con la función PBC (control de
reproducción).
[Activar]: muestra el menú de
índice cuando carga un disco para
reproducirlo.
[Desactivar]: omite el menú y
comienza la reproducción por el
primer título.
[Nav MP3/JPEG]
Seleccione esta opción para mostrar las
carpetas o para mostrar todos los archivos.
[Con menú]: muestra las carpetas de
los archivos MP3/WMA.
[Sin menú]: muestra todos los
archivos.
[Contraseña]
Establece o cambia la contraseña de los
discos bloqueados y reproduce discos DVD
restringidos.
1) Pulse los botones numéricos para
introducir “0000” o la contrasa que
estableció por última vez en el campo
[Contrsñ ant.].
2) Introduzca la nueva contraseña en el
campo [Nueva contrsñ].
3) Vuelva a introducir la nueva contraseña en
el campo [Confirmar].
4) Pulse OK para salir del me.
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones
anteriores en las páginas siguientes.
[Audio]
Selecciona el idioma de audio preferido para
la reproducción de disco.
[Subtítulos]
Selecciona el idioma de subtítulos preferido
para la reproducción de disco.
[Menú de disco]
Selecciona el idioma preferido del menú de
disco.
Nota
Si el idioma que ha establecido no está
disponible en el disco, éste utiliza su propio
idioma predeterminado.
En algunos discos, el idioma de los subtítulos o
del audio se puede cambiar únicamente en el
menú del disco.
Para seleccionar los idiomas que no están
enumerados en el menú, seleccione [Otros].
A continuación, compruebe la lista de códigos
de idioma situada en el dorso de este manual
de usuario y teclee el código de cuatro dígitos
correspondiente.
[Parental]
Restringe el acceso a los discos que no sean
aptos para los niños. Estos tipos de discos
deben grabarse con clasificación.
1) Pulse OK.
2) Seleccione un nivel de clasificación y, a
continuación, pulse OK.
3) Pulse los botones numéricos para
introducir la contraseña.
ES
129
9 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. El modo de disco, sintonizador o
dispositivo USB se activa y se reproduce a la
hora fijada.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
2 Gire VOLUME+/- o pulse VOLUME+/- en
el mando a distancia para ajustar la hora.
3 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
4 Gire VOLUME+/- o pulse VOLUME+/-
en el mando a distancia para ajustar los
minutos.
5 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
[ » OFF] (desactivado) empieza a
parpadear.
6 Gire VOLUME+/- o pulse VOLUME+/-
en el mando a distancia para seleccionar
[ON] (activado).
7 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
El temporizador está ajustado y activado. »
Para desactivar el temporizador
Seleccione [ OFF] (desactivado) en el
paso 6.
Si el temporizador está activado, la
pantalla muestra
.
Si el temporizador está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Nota
Si ha olvidado la contrasa, introduzca ‘0000’
antes de fijar la nueva contraseña.
[Subtítlo DivX]
Selecciona un conjunto de caracteres que
admita subtítulos DivX.
[Estándar] Alemán, danés, español,
estonio, finlandés, francés,
inglés, irlandés, italiano,
luxemburgués, noruego
(bokl y nynorsk), portugués,
sueco y turco
[Centroeur.] Albanés, croata, checo,
eslovaco, esloveno, húngaro,
polaco, rumano y serbio
(alfabeto latino)
[Cirílico] Bielorruso, búlgaro,
macedonio, ruso, serbio y
ucraniano
[Griego] Griego
[Hebreo] Hebreo
Nota
Compruebe que el archivo de subtítulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo
de la película. Por ejemplo, si el nombre del
archivo de película es ‘Película.avi’, el nombre
del archivo de texto debe ser ‘Película.sub’ o
‘Película.srt’.
Español
ES
130
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida 2 x 75 W RMS
Respuesta de
frecuencia 40 Hz-20000 Hz, ±3 dB
Relación señal/ruido >65 dB
Entrada auxiliar 0,5 V; RMS 20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Decodificación de
vídeo
MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
DAC de vídeo 12 bits
Sistema de señal PAL / NTSC
Formato de vídeo 4:3 / 16:9
S/N de vídeo >48 dB
DAC de audio 24 bits / 96 kHz
Distorsión
arnica total <1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Relación S/R >65 dBA
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Este dispositivo se puede poner
automáticamente en modo de espera
transcurrido un periodo de tiempo
determinado.
1 Cuando el dispositivo esté encendido,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
Si el temporizador de desconexión »
automática está activado, la pantalla
muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta
que aparezca [--].
Si el temporizador de desconexión »
automática está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Cómo escuchar un
dispositivo de audio
También puede escuchar un dispositivo de
audio a través de este dispositivo.
1 Conecte un cable de audio de 3,5 mm
(no incluido) para conectar la toma
AUX a la toma de salida de audio del
dispositivo de audio.
2 Pulse AUX.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
ES
131
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
22,5 kg
6,8 kg
2 x 7 kg
Formatos de disco
compatibles
Discos de vídeo digitales (DVD)
CD de vídeo (VCD)
Super Video CD (SVCD)
Discos de vídeo digitales regrabables
(DVD+RW)
Discos compactos (CD)
Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en
CD-R(W)
Discos DivX(R) en CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x y 5.x
WMA
Formatos de disco MP3 compatibles:
ISO 9660
Longitud máxima del nombre del título/
álbum: 12 caracteres
Longitud máxima del nombre del título
más álbum: 255.
Longitud máxima del directorio anidado:
8 niveles.
Número máximo de álbumes: 32.
mero máximo de pistas MP3: 999.
Frecuencias de muestreo compatibles
para discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz.
Velocidades de bits de discos MP3
compatibles: 32, 64, 96, 128, 192, 256
(kbps).
Los siguientes formatos no son
compatibles:
Archivos del tipo *.VMA, *.AAC,
*.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV
Nombre del título o álbum en
caracteres no ingleses
Discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con etiqueta ID3
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 KHz
Sensibilidad - Mono,
relación S/R 26 dB
<22 dBf
Sensibilidad - Estéreo,
relación S/R 46 dB
<43 dBf
Selección de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <2%
Relación señal/ruido >55 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz Woofer de 5,25” +
altavoz de medio
rango de 1”
Sensibilidad >80 dB/m/W±4 dB/
m/W
Información general
Alimentación de CA 220-230 V, 50 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento 60 W
Consumo de energía
en modo de espera de
bajo consumo <1 W
Salida de vídeo
compuesto 1 V p-p, 75 ohmios
Salida coaxial 0,5 V pp ± 0,1 V pp
75 ohmios
Salida de auriculares 2 de 15 mW
32 ohmios
USB directo Versión 2.0
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
- Altavoz (ancho x
alto x profundo)
250 x 185 x 280 mm
205 x 330 x 240 mm
Español
ES
132
11 Solución de
problemas
Precaución
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.Philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del dispositivo esté
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro
de energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté finalizado o un disco
con el formato correcto.
No hay imagen.
Compruebe la conexión de vídeo.
Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto.
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en
este dispositivo).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
ES
133
Compruebe el tipo de disco, el
sistema de color y el código de región.
Compruebe si hay arazos o manchas
en el disco.
Pulse •SYSTEM para salir del menú de
configuración del sistema.
Desactive la contraseña de control
paterno o cambie el nivel de clasificación.
Se ha producido una condensación de
humedad dentro del sistema. Extraiga el
disco y deje el sistema encendido durante
una hora aproximadamente. Desconecte
y vuelva a conectar el enchufe de
alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
Como característica de ahorro
de energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar al final del disco, si no se utiliza
ningún control.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el dispositivo
y el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
No se puede seleccionar la exploración
progresiva
Asegúrese que el modo de salida de
deo está configurado como [YUV].
No se pueden establecer los idiomas de los
subtítulos o del audio
El disco no se ha grabado con sonido o
subtítulos en varios idiomas.
La selección del idioma de los subtulos o
del sonido no está permitida en el disco.
El dispositivo USB o la tarjeta SD/MMC no
son compatibles
El dispositivo USB o la tarjeta SD/MMC
no son compatibles con el dispositivo.
Pruebe con otro.
La exploración progresiva está activada
pero el televisor no es compatible con
dicha función.
Imagen distorsionada o en blanco y negro.
El disco no se corresponde con el
estándar del sistema de color del televisor
(PAL/NTSC).
Es posible que a veces aparezca una
pequeña distorsión de la imagen. Este
hecho no indica un mal funcionamiento.
Limpie el disco.
Puede aparecer una pequeña distorsión
de la imagen durante la configuración de
la exploración progresiva.
La relación de aspecto de la pantalla del
televisor no se puede modificar aunque
haya ajustado el formato de visualización del
televisor.
La relación de aspecto está fija en el disco
DVD cargado.
No se puede cambiar la relación de
aspecto en algunos sistemas de televisión.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Asegúrese de que el subwoofer
inalámbrico está conectado.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando a
distancia y el sistema.
Inserte la pila con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la
parte frontal del dispositivo.
No se reproduce el disco
Introduzca un disco legible con la etiqueta
hacia arriba.
Español
ES
134
12 Glosario
A
Audio analógico
Sonido que no se ha convertido en números.
El sonido está disponible cuando se utiliza
AUDIO LEFT/RIGHT. Estos conectores rojos
y blancos envían el audio a través de dos
canales, el izquierdo y el derecho.
Audio digital
El audio digital es una señal de sonido que se
ha convertido a valores numéricos. El sonido
digital se puede transmitir por varios canales.
El sonido analógico solamente se puede
transmitir por dos canales.
C
Código de región
Sistema que permite la reproducción de los
discos sólo en la región indicada. La unidad
únicamente reproduce los discos que tengan
códigos de región compatibles. Puede
encontrar el código de región de la unidad en
la etiqueta del producto. Algunos discos son
compatibles con varias regiones (o con todas
las regiones).
Capítulo
Capítulo
Secciones de una película u obra musical en
un DVD que son menores que los títulos.
Un título consta de varios catulos. A cada
catulo se le asigna un número que permite
localizar un capítulo específico.
Clasificación parental
Función del DVD para limitar la reproducción
del disco según la edad de los usuarios y
dependiendo de las limitaciones de cada país.
Dichos límites cambian de disco a disco; al
activar la función, se impedirá la reproducción
si el nivel del software es mayor que el
definido por el usuario.
No se pueden mostrar algunos archivos del
dispositivo USB o de la tarjeta SD/MMC
El número de carpetas o archivos del
dispositivo USB o de la tarjeta SD/MMC
ha superado un determinado límite. Este
hecho no indica un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
ES
135
J
JPEG
Formato de imágenes fijas digitales muy
habitual. Sistema de compresión de datos
de imagen fija propuesto por el grupo Joint
Photographic Expert Group, que presenta una
pequeña reducción de la calidad de imagen a
pesar de su elevada relación de compresión.
Los archivos se reconocen por su extensión
de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
M
Menú de disco
Pantalla que permite elegir imágenes, sonidos,
subtítulos, ángulos múltiples, etc. grabados en
un DVD.
MP3
Formato de archivo con sistema de
compresión de datos de sonido. MP3 es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group
1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Con el formato
MP3, un CD-R o CD-RW puede contener 10
veces más datos que un CD normal.
Multicanal
Normalmente se especifica que en un DVD
cada pista de sonido constituya un campo
de sonido. Multicanal hace referencia a una
estructura de pistas de sonido que tienen tres
o más canales.
P
PBC
Control de reproducción. Sistema por el que
se navega por un CD de vídeo/Super VCD
con menús en pantalla que están grabados en
el disco. Se pueden realizar reproducción y
búsqueda interactivas.
PCM
Modulación de código de pulso. Sistema de
codificación de audio digital.
Conector VIDEO OUT
Conector amarillo que envía el vídeo de DVD
a un televisor.
Conectores AUDIO OUT
Conectores rojos y blancos que envían audio a
otro sistema (televisor, equipo estéreo, etc.).
D
Div
El códec DivX® es una tecnología, pendiente
de patente, de compresión de vídeo basada
en MPEG-4 desarrollada por Div, Inc.
Puede reducir el tamaño del vídeo digital y
mantener una alta calidad visual.
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por
Dolby Laboratories que contiene hasta seis
canales de audio digital (izquierdo y derecho
frontales, izquierdo y derecho Surround,
central y subwoofer).
H
HDMI
(Del inglés High-Definition Multimedia
Interface, interfaz multimedia de alta
definición) es una interfaz digital de alta
velocidad que puede transmitir vídeo de
alta definición y audio multicanal digital sin
comprimir. Proporciona una alta calidad de
imagen y sonido, sin ruido en absoluto. La
tecnología HDMI es totalmente compatible
con DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se
conectan productos HDMI o DVI sin HDCP
(protección de contenido digital de banda
ancha, del inglés High-bandwidth Digital
Content Protection) no habrá salida de vídeo
ni de audio.
Español
ES
136
V
Velocidad de bits
La velocidad de bits es el número de bits
que se transmiten o procesan por unidad de
tiempo. La velocidad de bits normalmente
se mide en múltiplos de bits por segundo
(kilobits por segundo: kbps). El término
velocidad de bits es sinónimo de velocidad
de transferencia de datos (o simplemente
velocidad de datos).
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto hace referencia a la
relación de longitud por altura de las pantallas
de televisor. La relación de un televisor
estándar es 4:3, mientras que la relación de
un televisor de alta definición o de pantalla
panorámica es 16:9. El formato buzón permite
disfrutar de una imagen con una perspectiva
s amplia en una pantalla 4:3 estándar.
S
S-deo
Conexión de vídeo analógico. Puede
transmitir calidad de imagen nítida mediante
el envío de señales independientes para la
luminancia y el color al dispositivo conectado.
Sólo se puede usar S-Video si el televisor tiene
un conector de entrada de S-vídeo.
Surround
Sistema que crea campos de sonido
tridimensionales y realistas. Normalmente
se consigue con varios altavoces que esn
dispuestos alrededor del oyente.
T
Título
En los DVD comerciales, se trata de la sección
s larga de una película o actuación musical
de un DVD. A cada título se le asigna un
mero para poder encontrar el título que se
desee.
Cuando se graban programas, éstos se
almacenan como títulos. En función de los
ajustes de grabación, los títulos grabados
pueden contener automáticamente varios
capítulos.
ES
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCD909_12_UM_V5.2_1034
W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips MCD909/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario