Panasonic U-12MX4 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Operation manual
Urban Multi air conditioner
English
Bedienungsanleitung
Urban Multi Klimaanlage
Deutsch
Manuel d'utilisation
Unités extérieures Urban Multi
Français
Gebruiksaanwijzing
Urban Multi airconditioner
Nederlands
Manual de operación
Acondicionador de aire Urban Multi
Español
Manuale d'uso
Climatizzatore Urban Multi
Italiano
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
™‡ÛÙËÌ· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi
EÏÏËÓÈο
Manual de operações
Ar condicionado Urban Multi
Portugues
U-5MX4
U-8MX4
U-10MX4
U-12MX4
U-14MX4
U-16MX4
U-18MX4
U-8ME4
M
U-10ME4
M
U-12ME4
M
U-14ME4
M
U-16ME4
M
U-8ME4
U-10ME4
U-12ME4
U-14ME4
U-16ME4
U-4ML5
U-5ML5
U-6ML5
OPERATION MANUAL
URBAN MULTI AIR CONDITIONER
4PW40727-1A Page 1 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW40727-1A
Manual de operación
1
CONTENIDO Página
1. Instrucciones de seguridad........................................................1
2. Información importante en relación al refrigerante utilizado......2
3. Pasos a seguir antes de la puesta en marcha...........................3
4. Control remoto ...........................................................................3
5. Interruptor de cambio: Nombre y función de cada interruptor ...3
6. Rango de funcionamiento..........................................................3
7. Procedimiento de funcionamiento..............................................3
7.1. Funcionamiento de refrigeración, calefacción, sólo ventilador y
automático.................................................................................... 3
7.2. Funcionamiento en modo deshumidificador ................................ 4
7.3. Ajuste de la dirección del flujo de aire.......................................... 5
7.4. Configuración del control remoto maestro ................................... 5
7.5. Precauciones con el sistema de control de grupo o sistema de
control de dos mandos a distancia............................................... 5
8. Ahorro energético y funcionamiento óptimo ..............................6
9. Mantenimiento ...........................................................................6
9.1. Mantenimiento después de un largo período sin utilizar
la unidad....................................................................................... 6
9.2. Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad... 6
10. Los síntomas siguientes no son problemas del acondicionador
de aire........................................................................................6
11. Solución de problemas ..............................................................8
12. Servicio post-venta y garantía ...................................................8
12.1. Servicio post-venta....................................................................... 8
12.2. Situaciones en las que se debe considerar la reducción del
"ciclo de mantenimiento" y del "ciclo de recambio"...................... 9
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad y
utilice su equipo adecuadamente.
Conserve estas hojas de seguridad a mano para futuras
consultas.
Además, si este equipo se transfiriera a otra persona, asegúrese de
proporcionarle este manual de usuario.
Advertencias
La exposición prolongada del cuerpo a la corriente de aire es
perjudicial para la salud.
Para prevenir descargas eléctricas, incendios o lesiones, o si
detecta cualquier suceso anormal como olor a quemado,
desconecte la fuente de alimentación y llame a la distribuidora
para que le asesore al respecto.
Consulte a su distribuidor sobre la instalación del aire
acondicionado.
Cualquier instalación incompleta por su parte podría provocar
pérdidas de agua, descarga eléctrica e incendio.
No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad
exterior ni permita que se acumulen hojas o suciedad en ella.
Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que
podrían entrar en la unidad. Una vez en el interior, estos
animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran en
contacto con los componentes eléctricos.
Consulte a su distribuidor para cualquier operación de mejora,
reparación y mantenimiento.
Cualquier mejora incompleta, reparación o tarea de
mantenimiento puede provocar escapes de agua, descarga
eléctrica e incendio.
Nunca inserte los dedos ni objetos como palos en la entrada ni
en la salida de aire. Cuando el ventilador gira a alta velocidad,
causará lesiones.
Nunca permita que se mojen la unidad interior o el control
remoto.
Puede causar una descarga eléctrica o incendio.
Nunca utilice sprays inflamables como laca para el pelo, barniz
o pintura cerca de la unidad.
Puede provocar un incendio.
Nunca toque la salida de aire ni las hojas horizontales mientras
esté en funcionamiento la aleta giratoria.
Los dedos pueden quedar atrapados o la unidad puede resultar
dañada.
Nunca sustituya un fusible por otro de amperaje inadecuado o
por otros cables cuando se funda un fusible.
El uso de cable de cobre puede provocar que la unidad se
estropee o cause un fuego.
Nunca coloque objetos en la salida o entrada de aire.
Puede resultar peligroso que algún objeto toque el ventilador a
una alta velocidad de funcionamiento.
Nunca pulse el botón del mando a distancia con un objeto de
punta dura.
El control remoto se puede dañar.
Nunca tire del cable eléctrico del control remoto ni lo retuerza.
Puede que cause que la unidad funcione mal.
Nunca inspeccione o repare la unidad sólo.
Pídale a una persona cualificada que efectúe este trabajo.
Para prevenir fugas de refrigerante, consulte a su distribuidor.
Cuando el sistema está instalado y funciona en una pequeña
habitación, es necesario mantener la concentración del
refrigerante, en caso de que se produzca una fuga, por debajo
del límite. De lo contrario, puede verse afectado el oxígeno de la
habitación, lo cual puede provocar un accidente grave.
U-5~18MX4
U-8~16ME4M
U-8~16ME4
U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
Manual de operación
Gracias por adquirir este acondicionador de aire
Panasonic. Lea cuidadosamente este manual de
funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire.
En él se detalla la manera de utilizar correctamente la
unidad y le ayuda en caso de que surja algún problema.
Después de leer el manual, archívelo para consultarlo en
el futuro.
ADVERTENCIA
La manipulación indebida puede tener graves consecuen-
cias como la muerte, lesiones graves o daños al equipo.
NOTA
Siga estas instrucciones para garantizar el uso
correcto del equipo.
Asegúrese de seguir estas medidas principales de
seguridad.
4PW40727-1A Page 1 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
Manual de operación
2
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW40727-1A
El refrigerante del aire acondicionado es seguro y normalmente
no produce fugas. Si se produce una fuga de refrigerante en la
habitación, el contacto con la llama de un quemador, un
calefactor o un fogón de la cocina puede tener como
consecuencia la generación de un gas peligroso.
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión,
ventile la habitación y póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió la unidad.
No utilice el aire acondicionado hasta que el técnico de servicio
confirme que el lugar donde se produjo la fuga de refrigerante
ha quedado reparado.
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios
podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u
otros daños al equipo. Asegúrese de utilizar únicamente
accesorios fabricados por Panasonic, que están diseñados
específicamente para su uso con el equipo y haga que los
monte un instalador profesional.
Consulte a su distribuidor para mover y reinstalar el aire
acondicionado.
Cualquier instalación incompleta podría provocar pérdidas de
agua, descarga eléctrica e incendio.
Medidas de precaución
No utilice el aire acondicionado con otros fines no previstos.
Para evitar cualquier otro deterioro de calidad, no utilice la
unidad para el enfriamiento de instrumentos de precisión,
alimentos, plantas, animales u obras de arte.
Para evitar lesiones, nunca quite la protección del ventilador en
la unidad exterior.
Para evitar la falta de oxígeno, ventile la habitación
suficientemente si va a utilizar el equipo con quemador junto
con el aire acondicionado.
Después del uso prolongado, compruebe el estado y el ajuste
de la unidad, para evitar daños.
Si la unidad resulta dañada, puede haber una caída del equipo
y provocar lesiones.
No coloque una botes de spray inflamable cerca del aire
acondicionado y no utilice sprays.
De este modo podría provocar un incendio.
Antes de limpiar el aparato asegúrese de desconectarlo, apagar
el interruptor automático o desenchufar el cable de alimentación
eléctrica.
De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica y
causar lesiones.
No ponga en funcionamiento el aire acondicionado con las
manos mojadas.
Puede producirse una descarga eléctrica.
No coloque objetos bajo la unidad interior que puedan resultar
dañados por el agua.
Puede formarse condensación si el nivel de humedad supera el
80% en la salida de drenaje o si el filtro se bloquea.
No coloque aparatos que puedan ocasionar incendios en
lugares expuestos a la corriente de aire que sale de la unidad o
por debajo de la unidad interior. Puede dar lugar a combustión
incompleta o deformar la unidad debido al calor.
No permita que los niños se monten sobre la unidad exterior y
evite colocar cualquier objeto sobre ella.
La caída u oscilación de la unidad puede provocar lesiones.
Nunca exponga a niños, plantas o animales directamente frente
a la corriente de aire.
Puede tener consecuencias adversas para los bebés, animales
y plantas.
No limpie con agua el aire acondicionado.
Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde pueda haber
escapes de gas inflamable.
Si se produce un escape de gas y éste permanece alrededor de
la instalación de aire acondicionado, se puede producir un
incendio.
Para evitar descargas eléctricas e incendios, asegúrese de que
el detector de fugas a tierra está instalado.
Asegúrese de que la instalación eléctrica del aparato de aire
acondicionado esté puesta a tierra.
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que la unidad
esté puesta a tierra y que el cable de tierra no esté conectado a
ninguna tubería de gas o de agua, conductores de luz o cables
de tierra de la instalación telefónica.
Coloque la manguera de drenaje para garantizar un drenaje sin
problemas. Un drenaje incompleto podría provocar que el agua
mojara partes del edificio, muebles, etc.
Evite que los niños jueguen cerca de la unidad exterior.
Si los niños tocaran la unidad sin precaución podrían sufrir
lesiones.
No coloque jarrones ni recipientes llenos de agua sobre la
unidad.
Es posible que entre agua en la unidad, causando descargas
eléctricas o fuegos.
Evite la exposición del controlador a la luz directa del sol.
La pantalla LCD podría perder color e impedir que se visualicen
los datos.
No limpie el panel de mando del controlador con gasolina,
disolvente, polvo para abrillantar, etc.
El panel podría perder color o perder la película protectora. Si el
panel está muy sucio, utilice un paño mojado en detergente
neutro disuelto en agua, escúrralo bien y limpie el panel hasta
que quede limpio. Y después séquelo con otro trapo seco.
Nunca toque las partes internas del controlador.
No quite el panel frontal. Es peligroso tocar algunas piezas del
interior, ya que ello podría causar una avería en la máquina.
Para comprobar y ajustar las partes internas, consulte a su
distribuidor.
Nunca tire del o gire el cable eléctrico del mando a distancia.
Puede que cause que la unidad funcione mal.
No ponga en funcionamiento el aire acondicionado si está
utilizando un insecticida para fumigar la habitación.
Si no se siguieran estas instrucciones las sustancias químicas
podrían acumularse en la unidad, lo cual podría poner en
peligro la salud de las personas hipersensibles a este tipo de
sustancias.
No toque las aletas del intercambiador de calor (evaporador).
Son unas aletas muy afiladas y podrían causar lesiones por
corte.
No está previsto el uso del aparato por niños o personas
discapacitadas sin supervisión.
Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el
aparato.
2. INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN
AL REFRIGERANTE UTILIZADO
Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora
regulados por el Protocolo de Kioto.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
: 1975
(1)
GWP = global warming potential (potencial de calentamiento
global)
Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar
fugas de refrigerante, dependiendo de la legislación europea o local
vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener
más información.
4PW40727-1A Page 2 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW40727-1A
Manual de operación
3
3. PASOS A SEGUIR ANTES DE LA PUESTA EN
MARCHA
Este manual de operación sirve para los siguientes sistemas con
control estándar. Antes de poner en funcionamiento el aparato,
póngase en contacto con su distribuidor Panasonic para informarse
sobre el funcionamiento que corresponde a su tipo y marca de
sistema.
Si la instalación tiene un sistema de control personalizado, consulte
a su distribuidor Panasonic para saber el funcionamiento que
corresponde a su sistema.
Unidades exteriores (Ver figura 1)
Nombres y funciones de las piezas (Ver figura 1)
(La figura 1 muestra sistemas con interruptores de control remoto de
cambio.)
4. CONTROL REMOTO
Consulte el manual de operación del control remoto.
5. INTERRUPTOR DE CAMBIO: NOMBRE Y
FUNCIÓN DE CADA INTERRUPTOR (Ver
figura 2)
1 INTERRUPTOR SELECTOR DE SÓLO VENTILACIÓN/
ACONDICIONADOR DE AIRE
Ponga el interruptor en
para funcionamiento de sólo
ventilación o en para funcionamiento de calefacción o
refrigeración.
2 Interruptor de cambio frío/calor
Ponga el interruptor en
para funcionamiento de refrigeración
o en para funcionamiento de calefacción.
6. RANGO DE FUNCIONAMIENTO
Ámbito de funcionamiento
Utilice el sistema dentro de los siguientes intervalos de temperatura
y humedad para que el funcionamiento sea seguro y eficaz.
7. PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO
El procedimiento de funcionamiento varía de acuerdo con la
combinación de unidad exterior y control remoto. Léa el capítulo
"3. Pasos a seguir antes de la puesta en marcha" en la
página 3.
Para proteger la unidad, encienda el interruptor principal de
alimentación 6 horas antes del funcionamiento.
Si la fuente de alimentación principal está apagada durante el
funcionamiento, el funcionamiento se reiniciará automática-
mente después de que la alimentación vuelva de nuevo.
7.1. Funcionamiento de refrigeración, calefacción,
sólo ventilador y automático
(Consulte figura 3 y
figura 4.1)
No puede hacerse el cambio con un control remoto cuya
pantalla muestra (cambio bajo control centralizado).
Cuando la pantalla (cambio bajo control centralizado)
parpadea, consulte "7.4. Configuración del control remoto
maestro" en la página 5.
El funcionamiento automático sólo se puede seleccionar en
modelos ME4.
El ventilador puede continuar funcionando aproximadamente 1
minuto después de detener el funcionamiento de la calefacción.
La velocidad del flujo de aire puede ajustarse por sí misma en
función de la temperatura ambiente, o el ventilador puede
detenerse inmediatamente. Esto no se considera un fallo de
funcionamiento.
Interruptor de
control remoto de
cambio frío/calor
Modos de
funcionamiento
Serie MX4 con bombas de calor no
Serie ML5 con bombas de calor no
Serie de recuperación de calor
Serie ME4 con bombas de calor no
1 Unidad exterior
2 Unidad interior
3 Control remoto
4 Entrada de aire
5 Salida de aire
6 Interruptor de control remoto de cambio frío/calor
7 Unidad HR
U-5~18MX4
U-8~16ME4M
U-8~16ME4
U-4~6ML5
Temperatura
exterior
–5~43°C BS –20~21°C BS –5~46°C BS
–20~24°C BS
(*)
(*) Intervalo de funcionamiento: –20~–15°C BH. Intervalo para funcionamiento
continuo –15~15,5°C
BH.
–20~15,5°C BH –20~15,5°C BH
Temperatura
interior
21~32°C BS 15~27°C BS 21~32°C BS 15~27°C BS
14~25°C BH 14~25°C BH
Humedad
interior
80%
(†)
(†) para evitar la condensación y el goteo de agua de la unidad
Si la temperatura o la humedad quedan fuera de estos intervalos, puede que se
pongan en marcha los dispositivos de seguridad y que el acondicionador de aire
no funcione.
80%
(†)
4PW40727-1A Page 3 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
Manual de operación
4
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW40727-1A
Para sistemas sin interruptor de control remoto de cambio
frío/calor (Ver figura 3)
1 Pulse el botón selector del modo de funcionamiento varias
veces y seleccione el modo de funcionamiento que prefiera:
2 Pulse el botón de encendido.
La luz de funcionamiento se enciende y el sistema empieza a
funcionar.
En sistemas con interruptor de control remoto de cambio frío/
calor
1 Seleccione el modo de funcionamiento con el interruptor de control
remoto de cambio frío/calor según se indica a continuación:
2 Pulse el botón de encendido.
La luz de funcionamiento se enciende y el sistema empieza a
funcionar.
Ajuste
Para programar la temperatura, la velocidad del ventilador y la
dirección del flujo de aire, consulte el manual de operación del
control remoto.
Detener el sistema
3 Pulse el botón de encendido de nuevo.
La luz de funcionamiento se apaga y el sistema deja de
funcionar.
Explicación del funcionamiento de calefacción
Es posible que lleve más tiempo alcanzar la temperatura ajustada
para el funcionamiento en modo de calefacción general que en modo
de refrigeración.
La siguiente operación se realiza para impedir que la capacidad de
calefacción descienda o que la unidad emita aire frío.
Operación de descongelación
En el funcionamiento de calefacción, aumenta la congelación
del serpentín de la unidad exterior. La capacidad de calefacción
decrece y el sistema pasa a funcionamiento de descongelación.
El ventilador de la unidad interior se detiene y aparece el control
remoto .
Tras un máximo de 10 minutos desde el inicio del desescarche,
el sistema retorna al funcionamiento de calefacción.
Arranque caliente
Para evitar la emisión de aire frío de una unidad interior al
comienzo del funcionamiento de calefacción, el ventilador
interior se detiene automáticamente. En la pantalla del control
remoto aparece .
Es posible que el ventilador tarde unos instantes en arrancar.
Esto no se considera un fallo de funcionamiento.
7.2. Funcionamiento en modo deshumidificador
La función de este programa es reducir la humedad de la
habitación con la menor reducción de temperatura (enfriamiento
mínimo de la habitación).
El micro ordenador determina automáticamente la temperatura
y la velocidad del ventilador (no se puede ajustar desde el
control remoto).
El sistema no se pone en funcionamiento si la temperatura de la
habitación es baja (<20°C).
En sistemas sin interruptor de control remoto de cambio frío/
calor (Ver figura 5)
1 Pulse el botón selector del modo de funcionamiento varias
veces y seleccione (funcionamiento de deshumidificación).
2 Pulse el botón de encendido.
La luz de funcionamiento se enciende y el sistema empieza a
funcionar.
3 Pulse el botón de ajuste de la dirección del flujo de aire. (sólo en
unidades con ventilación de doble flujo, multi-flujo, instaladas en
esquina, suspendidas del techo y montadas en la pared.)
Consulte el capítulo "7.3. Ajuste de la dirección del flujo de aire"
en la página 5 para obtener detalles.
Detener el sistema
4 Pulse el botón de encendido de nuevo.
La luz de funcionamiento se apaga y el sistema deja de funcionar.
Enfriamiento
Calefacción
Operación automática
Sólo ventilación
NOTA
Funcionamiento automático (sólo serie ME4)
En el modo de funcionamiento automático, el cambio
frío/calor se realiza automáticamente.
Funcionamiento de refrigeración (figura 4.1)
Funcionamiento de calefacción (figura 4.2)
Funcionamiento de sólo ventilación (figura 4.3)
NOTA
No apague el sistema inmediatamente después de
que se detenga la unidad. Espere al menos 5 minutos.
NOTA
La capacidad de calefacción desciende cuando
desciende la temperatura exterior. Si esto
sucede, utilice otro dispositivo de calefacción
además de la unidad. (Al utilizar la unidad junto
con otros aparatos que producen llamas abiertas,
ventile la habitación constantemente.)
No coloque aparatos que puedan ocasionar
incendios en lugares expuestos a la corriente de
aire que sale de la unidad o por debajo de la
misma.
La habitación tardará algún tiempo en calentarse
desde que se enciende la unidad, ya que la
unidad emplea un sistema de circulación de aire
caliente para calentar la habitación.
Si el aire caliente asciende hasta el techo,
dejando fría la zona del suelo, recomendamos el
uso de un circulador (el ventilador interior para
que circule el aire). Consulte a su distribuidor
para obtener detalles al respecto.
NOTA
No apague el sistema inmediatamente después de
que se detenga la unidad. Espere al menos 5 minutos.
4PW40727-1A Page 4 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW40727-1A
Manual de operación
5
En sistemas con interruptor de control remoto de cambio frío/
calor (Ver figura 6)
1 Seleccione el modo de funcionamiento de refrigeración con el
interruptor de control remoto de cambio frío/calor.
2 Pulse el botón selector del modo de funcionamiento varias
veces y seleccione (funcionamiento de deshumidificación).
3 Pulse el botón de encendido.
La luz de funcionamiento se enciende y el sistema empieza a
funcionar.
4 Pulse el botón de ajuste de la dirección del flujo de aire. (sólo en
unidades con ventilación de doble flujo, multi-flujo, instaladas en
esquina, suspendidas del techo y montadas en la pared.)
Consulte el capítulo "7.3. Ajuste de la dirección del flujo de aire"
en la página 5 para obtener detalles.
Detener el sistema
5 Pulse el botón de encendido de nuevo.
La luz de funcionamiento se apaga y el sistema deja de
funcionar.
7.3. Ajuste de la dirección del flujo de aire
Consulte el manual de operación del control remoto
Movimiento de la aleta de flujo de aire (Ver figura 8)
Para las condiciones siguientes, un micro ordenador controla la
dirección del flujo de aire, que puede ser diferente de la pantalla.
La dirección del flujo de aire puede ajustarse de una de las
siguientes maneras:
La misma aleta de flujo de aire ajusta su posición.
La dirección del flujo de aire puede ser fijada por el usuario.
Automático
""
y posición deseada
"".
7.4. Configuración del control remoto maestro
Cuando se instala el sistema como se muestra en la la figura 9 (
MX4
+ ML5
la unidad exterior está conectada a varias unidades
interiores) y la figura 10 (ME4 – una unidad HR está conectada a
varias unidades interiores), es preciso designar uno de los
controladores remotos como controlador remoto principal.
Sólo el controlador remoto principal puede seleccionar el modo
de calefacción o de refrigeración y, en caso de unidades ME4, el
funcionamiento automático.
Las pantallas de controladores remotos esclavos muestran
(cambio bajo control centralizado) y los controladores
remotos esclavos siguen automáticamente el modo de
funcionamiento dirigido por el controlador remoto principal.
Sin embargo, es posible cambiar a modo de deshumidificación con
controles remotos esclavos si el sistema está en funcionamiento de
refrigeración ajustado por el control remoto maestro.
Cómo designar el control remoto maestro
1 Pulse el botón selector del modo de funcionamiento del control
remoto maestro actual durante 4 segundos.
La pantalla muestra (cambio bajo control centralizado)
todos los controles remotos esclavos conectados a la misma
unidad exterior o HR la unidad parpadea.
2 Pulse el botón selector del modo de funcionamiento del control
que desea designar como el control remoto maestro. Hecho
esto, ha terminado el proceso. Este control remoto se designa
como el control remoto maestro y la pantalla que muestra
(cambio bajo control centralizado) desaparece.
Las pantallas de otros controles remotos muestran
(cambio bajo control centralizado).
7.5. Precauciones con el sistema de control de
grupo o sistema de control de dos mandos a
distancia
Este sistema proporciona dos sistemas de control además del
sistema de control individual (un mando a distancia controla una
unidad de interior). Confirme lo siguiente si su unidad es del
siguiente tipo de sistema de control.
Sistema de control de grupo
Un mando a distancia controla hasta 16 unidades de interior.
Todas las unidades de interior tienen los mismos ajustes.
Sistema de control de dos mandos a distancia
Dos controles remotos controlan una unidad interior (en caso de
sistema de control de grupo, un grupo de unidades interiores).
La unidad funciona individualmente.
NOTA
No apague el sistema inmediatamente después de
que se detenga la unidad. Espere al menos 5 minutos.
A Unidades de doble flujo + flujo múltiple
B Unidades de esquina
C Unidades suspendidas del techo
D Unidades de montaje mural
REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN
Cuando la temperatura ambiente es menor
que la temperatura ajustada
Puesta en marcha del aparato.
Cuando la temperatura ambiente sea mayor
que la temperatura ajustada
En funcionamiento de descongelación
Cuando se hace funcionar continuamente con dirección de flujo de aire horizontal
Cuando se hace funcionar el aparato de forma continua con dirección de flujo de aire
horizontal en modo refrigeración con una unidad montada en suspensión en el techo, o bien,
montada en la pared, el micro ordenador puede controlar la dirección del flujo de aire y
cambiar así también la indicación de control remoto.
NOTA
El límite móvil de la aleta puede modificarse.
Consulte a su distribuidor para obtener detalles al
respecto. (sólo en unidades con ventilación de
doble flujo, multi-flujo, instaladas en esquina,
suspendidas del techo y montadas en la pared.)
Evite el funcionamiento en dirección horizontal
""
. Puede hacer que la humedad o el polvo
se adhieran al techo de la habitación.
NOTA
Póngase en contacto con su distribuidor en caso de
que cambie la combinación o ajustes de los sistemas
de control de grupo y de dos mandos a distancia.
4PW40727-1A Page 5 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
Manual de operación
6
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW40727-1A
8. AHORRO ENERGÉTICO Y FUNCIONAMIENTO
ÓPTIMO
Siga las precauciones siguientes para asegurar que el sistema
funciona correctamente.
Ajuste la salida de aire correctamente y evite el flujo de aire
directo hacia los ocupantes de la habitación.
Ajuste la temperatura de la habitación para tener un entorno
confortable. Evite la refrigeración o calefacción excesiva.
Evite que la luz directa del sol entre en la habitación durante el
funcionamiento de la refrigeración utilizando estores o cortinas.
Ventile la habitación a menudo.
El uso prolongado de la instalación requiere poner especial
atención a realizar esta tarea de ventilación.
Tenga las ventanas y puertas cerradas. Si permanecen
abiertas, el aire saldrá de la habitación, reduciendo el efecto de
calefacción o refrigeración.
Tenga cuidado de no refrigerar o calentar demasiado. Para
ahorrar energía, mantenga el valor de ajuste de la temperatura
en un nivel moderado.
Nunca coloque objetos cerca de la entrada o salida de aire de la
unidad. Puede afectar negativamente o detener el funciona-
miento de la unidad.
Apague el interruptor de la toma de corriente principal de la
unidad cuando ésta no vaya a utilizarse durante un largo
periodo. Si el interruptor está encendido, consume electricidad.
Antes de reiniciar la unidad, encienda el interruptor principal de
la alimentación eléctrica 6 horas antes del funcionamiento para
que éste transcurra sin problemas. (Consulte el capítulo
'Mantenimiento' del manual de la unidad interior.)
Cuando la pantalla muestra (hora de limpiar el filtro de
aire), solicite la asistencia del personal de servicio cualificado
para limpiar los filtros. (Consulte el capítulo 'Mantenimiento' del
manual de la unidad interior.)
Coloque la unidad interior y el control remoto a una distancia de
al menos 1 m de cualquier televisión, radio, estéreo y equipos
similares.
Si esto no se cumple puede producirse la congelación o
distorsión de imágenes.
No coloque objetos bajo la unidad interior que puedan resultar
dañados por el agua.
Puede formarse condensación si el nivel de humedad supera el
80% o si la salida de drenaje se bloquea.
9. MANTENIMIENTO
9.1. Mantenimiento después de un largo período sin
utilizar la unidad
(p.ej. al comienzo de la estación)
Compruebe y retire cualquier obstáculo que pueda bloquear los
deflectores de entrada y salida de aire de las unidades
interiores y exteriores.
Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades
interiores. Consulte el manual de operación suministrado con
las unidades interiores para obtener información detallada
sobre cómo actuar adecuadamente y asegúrese de volver a
instalar los filtros limpios en la misma posición.
Encienda el interruptor de la fuente de alimentación principal 6
horas antes de operar la unidad para asegurar el
funcionamiento sin problemas. En cuanto encienda la unidad,
se mostrarán los mensajes del control remoto.
9.2. Mantenimiento antes de un largo período sin
utilizar la unidad
(p.ej. al final de la estación)
Deje que las unidades interiores funcionen en modo sólo
ventilador durante medio día aproximadamente, para que se
seque el interior de las unidades. Consulte el apartado
"7.1. Funcionamiento de refrigeración, calefacción, sólo
ventilador y automático" en la página 3 para obtener informa-
ción detallada sobre la operación en modo sólo ventilador.
Apague la unidad. Los mensajes del control remoto
desaparecerán.
Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades
interiores. Consulte el manual de operación suministrado con
las unidades interiores para obtener información detallada
sobre cómo actuar adecuadamente y asegúrese de volver a
instalar los filtros limpios en la misma posición.
10. LOS SÍNTOMAS SIGUIENTES NO SON
PROBLEMAS DEL ACONDICIONADOR DE
AIRE
Síntoma 1: El sistema no funciona
El acondicionador de aire no arranca inmediatamente después
de pulsar el botón de encendido del control remoto.
Si se enciende la luz de funcionamiento, el sistema está en
condiciones normales.
Para evitar la sobrecarga del motor compresor, el acondicio-
nador de aire arranca 5 minutos después de encenderse, en
caso de que se haya apagado justo antes. El mismo retraso en
el arranque tiene lugar tras utilizar el botón selector del modo de
funcionamiento.
Si aparece "control centralizado" en la pantalla del control
remoto y al pulsar el botón de funcionamiento la pantalla
parpadea durante unos segundos.
Esto indica que el dispositivo central está controlando la unidad.
El parpadeo indica que no se puede utilizar el control remoto.
El sistema no arranca inmediatamente después de que se
enciende la alimentación.
Espere un minuto hasta que el microordenador esté listo para el
funcionamiento.
Ajuste de temperatura recomendado
Para refrigeración 26~28°C
Para calefacción 20~24°C
Preste atención al ventilador.
Es peligroso revisar la unidad durante el funcionamiento
del ventilador. Asegúrese de apagar el interruptor principal
y retirar los fusibles del circuito de control situados en la
unidad exterior.
4PW40727-1A Page 6 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW40727-1A
Manual de operación
7
Síntoma 2: No puede cambiarse de modo de refrigeración a modo de
calefacción, o viceversa
Cuando la pantalla muestra (cambio bajo control
centralizado), indica que es un control remoto esclavo.
Cuando el interruptor de control remoto de cambio frío/ calor
está instalado y la pantalla muestra (cambio bajo control
centralizado).
Esto se debe a que el cambio frío/calor es controlado por el
interruptor de control remoto de cambio frío/calor. Pregunte en
su concesionario dónde está instalado el interruptor del control
remoto.
Síntoma 3: Es posible el funcionamiento de ventilador, sin embargo el
funcionamiento refrigeración y calefacción no funciona.
Justo después de encenderse la instalación.
El micro ordenador se prepara para el funcionamiento. Espera
10 minutos.
Síntoma 4: La velocidad del ventilador no se corresponde con el ajuste
configurado.
La velocidad del ventilador no cambia, incluso después de
pulsar el botón de ajuste de la velocidad del ventilador.
Durante el funcionamiento de calefacción, cuando la
temperatura de la habitación alcanza la temperatura de ajuste,
la unidad exterior se apaga y la velocidad del ventilador
disminuye al mínimo.
Esto es para prevenir que el aire frío golpee directamente a los
ocupantes de la habitación.
La velocidad del ventilador no cambia, incluso si se modifica la
posición del botón mientras otra unidad interior está en
funcionamiento de calefacción.
Síntoma 5: La dirección de flujo de aire del ventilador no se corresponde
con el ajuste configurado.
La dirección de flujo de aire del ventilador no se corresponde
con la indicación de la pantalla del control remoto. La dirección
de ventilador no cambia.
Esto ocurre porque la unidad está siendo controlada por el
micro ordenador.
Síntoma 6: Bruma blanca sale de la unidad
Síntoma 6.1: Unidad interior
Cuando la humedad es alta durante el funcionamiento de
refrigeración
Si el interior de una unidad interior está muy contaminado, la
distribución de temperaturas dentro de una habitación deja de
ser uniforme. Es necesario limpiar el interior de la unidad
interior. Pídale detalles a su distribuidor sobre la limpieza de la
unidad. Esta operación requiere una persona de servicio
cualificada.
Inmediatamente después de detener el funcionamiento de
refrigeración y si la temperatura ambiente y la humedad son
bajas
Esto se debe a que el gas refrigerante caliente vuelve a la
unidad interior y genera vapor.
Síntoma 6.2: Unidad interior, unidad exterior
Cuando el sistema se cambia a funcionamiento de calefacción
tras una operación de descongelación
La humedad generada por la descongelación se convierte en
vapor y es evacuada.
Síntoma 7: En la pantalla del control remoto aparecerán los mensajes
"U4" o "U5" y después se apagará, pero volverá a encenderse en pocos
minutos.
Esto sucede porque el control remoto ha interceptado ruidos de
otros aparatos eléctricos distintos a la unidad de aire
acondicionado. Esto impide la comunicación entre las unidades,
haciendo que éstas se detengan.
Las unidades se volverán a poner en funcionamiento cuando el
ruido se detenga.
Síntoma 8: Ruido de los acondicionadores de aire
Síntoma 8.1: Unidad interior
Inmediatamente después de encender la alimentación eléctrica
se escucha un zumbido.
La válvula de expansión electrónica dentro de una unidad
interior empieza a funcionar y hace este ruido. El volumen del
mismo se reducirá aproximadamente en un minuto.
Se escucha un sonido sibilante continuo y de bajo volumen
cuando el sistema está en modo de refrigeración o cuando está
detenido
Cuando la bomba de drenaje (accesorio opcional) está en
funcionamiento, se escucha este ruido.
Se escucha un chirrido cuando el sistema se detiene tras el
funcionamiento de calefacción.
La expansión y contracción de las piezas de plástico causadas
por el cambio de temperatura provocan este ruido.
Se escucha un sonido característico de bajo volumen mientras
se detiene la unidad interior.
Cuando la otra unidad interior está en funcionamiento, se
escucha este ruido. Para evitar que el aceite y el refrigerante
permanezcan en el sistema, una pequeña cantidad de
refrigerante continúa fluyendo.
Síntoma 8.2: Unidad interior, unidad exterior
Se escucha un silbido continuo de bajo volumen cuando el
sistema está en modo de refrigeración o de descongelación.
Este el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las
unidades de interior y las de exterior.
Se escucha un silbido al comienzo o inmediatamente después
de detener el funcionamiento o el funcionamiento de
descongelación.
Este es el ruido del refrigerante causado por la detención del
flujo o por el cambio del flujo.
Síntoma 8.3: Unidad exterior
Cuando cambia el tono del ruido de funcionamiento
Este ruido se debe al cambio de frecuencia.
Síntoma 9: Sale polvo de la unidad
Cuando la unidad se utiliza por primera vez tras un largo
período de desuso.
Esto ocurre porque ha entrado polvo en el interior de la unidad.
Síntoma 10: Las unidades pueden desprender malos olores
La unidad puede absorber el olor de habitaciones, mobiliario,
cigarrillos, etc., y después emitirlo de nuevo.
Síntoma 11: El ventilador de la unidad exterior no gira.
Durante el funcionamiento.
La velocidad del ventilador está controlada para optimizar el
funcionamiento del producto.
Síntoma 12: La pantalla muestra " ".
Este caso se presenta inmediatamente después de encender el
interruptor principal de alimentación eléctrica y significa que el
control remoto está en condiciones normales. Esto continúa por
un tiempo de un minuto.
Síntoma 13: El compresor en la unidad exterior no se detiene tras un
corto funcionamiento de calefacción
Esto es para evitar que el aceite y el refrigerante permanezcan
en el compresor. La unidad se detendrá en 5 o 10 minutos.
Síntoma 14: El interior de una unidad exterior está caliente aun después
de detener su funcionamiento
Esto se debe a que la resistencia del cárter del motor está
calentando el compresor para que éste pueda arrancar
suavemente.
Síntoma 15: Puede sentirse el aire caliente con la unidad interior detenida
Hay varias unidades interiores en funcionamiento dentro del
mismo sistema. Cuando otra unidad está en funcionamiento,
parte del refrigerante seguirá fluyendo por la unidad.
4PW40727-1A Page 7 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
Manual de operación
8
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW40727-1A
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce alguno de los fallos siguientes, tome las medidas que
se detallan a continuación y póngase en contacto con su distribuidor.
El sistema debe ser reparado por un técnico de mantenimiento
cualificado.
Si actúa con frecuencia un dispositivo de seguridad como un
fusible, un disyuntor o un disyuntor de fuga a tierra, o si el
interruptor de encendido no funciona correctamente
Medida: Desconecte el interruptor principal de alimentación.
Si hay una fuga de agua de la unidad
Medida: Detenga el funcionamiento.
El botón de funcionamiento no funciona correctamente.
Medida: Apague la unidad.
Si la pantalla , el número de unidad y la luz de
funcionamiento parpadean y aparece el código de mal
funcionamiento (Ver figura 7)
Medida: Informe a su distribuidor, indicando el código de la
anomalía.
Si el sistema no funciona correctamente excepto en los casos men-
cionados arriba y ninguno de las situaciones de mal funcionamiento
resulta evidente, investigue el sistema de acuerdo con los siguientes
procedimientos.
1 Si el sistema no funciona en absoluto
Compruebe si hay un problema con la alimentación eléctrica.
Espere a que se restablezca el suministro. Si tiene lugar un fallo
en la alimentación durante el funcionamiento, el sistema vuelve
a arrancar automáticamente inmediatamente después de que
se recupere la alimentación eléctrica.
Compruebe que no se ha fundido ningún fusible o que no ha
entrado en funcionamiento ningún disyuntor. Cambie el fusible o
restablezca el disyuntor si resulta necesario.
2 Si el sistema pasa a modo de sólo ventilación, pero tan
pronto como pasa a modo de calefacción o de
refrigeración, el sistema se detiene
Compruebe si la entrada o salida de aire de la unidad exterior o
interior está bloqueada con algún obstáculo. Aparte cualquier
obstáculo que haya para permitir una buena ventilación.
Compruebe si la pantalla del control remoto muestra " "
(hora de limpiar el filtro de aire). (Consulte el capítulo
'Mantenimiento' del manual de la unidad interior.)
3 El sistema funciona pero la refrigeración o calefacción que
proporciona es insuficiente
Compruebe si la entrada o salida de aire de la unidad exterior o
interior está bloqueada con algún obstáculo.
Aparte cualquier obstáculo que haya para permitir una buena
ventilación.
Compruebe si está obstruido el filtro de aire. (Consulte el
capítulo 'Mantenimiento' del manual de la unidad interior.)
Compruebe el ajuste de temperatura.
Compruebe el ajuste de la velocidad del ventilador en su control
remoto.
Compruebe si hay puertas o ventanas abiertas. Cierre puertas y
ventanas para evitar que entre el viento.
Compruebe si hay demasiados ocupantes en la habitación
durante el funcionamiento de refrigeración.
Compruebe si hay un exceso de fuentes de calor en el recinto.
Compruebe si el recinto está expuesto directamente al sol.
Corra las cortinas o baje las persianas.
Compruebe si el ángulo del flujo de aire es correcto.
Si después de comprobar los elementos arriba descritos, no es
capaz de solucionar el problema usted mismo, póngase en contacto
con su distribuidor más cercano y describa los síntomas de la avería,
el nombre completo del modelo de la unidad de aire acondicionado
(incluyendo el número de fabricación, si procede) y la fecha de
instalación (probablemente figure en la tarjeta de garantía).
12. SERVICIO POST-VENTA Y GARANTÍA
Periodo de garantía
Este producto incluye una tarjeta de garantía, rellenada por su
distribuidor cuando se realizó la instalación. El cliente comprobó
la tarjeta rellenada y la archivó en un lugar seguro.
Si el equipo necesita ser reparado durante el período de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor y mantenga a
mano la tarjeta de garantía.
12.1. Servicio post-venta
Consejos de mantenimiento e inspección
La acumulación de polvo durante años de utilización de la
unidad, la capacidad de trabajo de la unidad puede sufrir cierto
deterioro.
Como el desmontaje y limpieza de los componentes interiores
de las unidades requiere poseer conocimientos técnicos para
garantizar un mantenimiento idóneo de las unidades, le
recomendamos adquirir un contrato de servicio de
mantenimiento e inspección, adicionalmente a las tareas de
mantenimiento normales.
Nuestra red de distribuidores tiene acceso a un stock
permanente de los componentes necesarios para alargar al
máximo la vida útil de su equipo de aire acondicionado.
Para más información consulte a su distribuidor.
Cuando consulte a su distribuidor para cualquier intervención,
no olvide incluir:
el nombre completo del modelo del equipo de aire
acondicionado
el número de fabricación (figura en la placa de identificación
de la unidad)
la fecha de instalación
los síntomas o avería, con una descripción detallada del
fallo.
ADVERTENCIA
Pare la unidad y desconéctela de la red de alimenta-
ción eléctrica si nota alguna anomalía (olor a
quemado, etc.)
Si deja la unidad funcionando en estas condiciones, ésta
puede sufrir daños y pueden producirse descargas eléctri-
cas o incendio.
Póngase en contacto con su distribuidor local.
1 Pantalla de inspección
2 Número de unidad interior en que ocurre el error de
funcionamiento
3 Lámpara de funcionamiento
4 Código de anomalía
TEST
4PW40727-1A Page 8 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW40727-1A
Manual de operación
9
Ciclos recomendados de inspección y mantenimiento
Los siguientes ciclos de mantenimiento y recambio son
independientes del período de garantía de los componentes.
Tabla 1: Lista de "Ciclos de inspección" y "Ciclos de mantenimiento"
La Tabla 1 asume las siguientes condiciones de uso:
1. Uso normal sin arranques y paradas frecuentes de la unidad.
Dependiendo del modelo, recomendamos evitar arrancar y
detener la unidad más de 6 veces/hora.
2. Se asume que la unidad funcionará durante 10 horas al día y
2.500 horas al año.
12.2. Situaciones en las que se debe considerar la
reducción del "ciclo de mantenimiento" y del
"ciclo de recambio"
La unidad se utiliza en lugares en los que:
1. el calor y la humedad superan los niveles normales
2. la fluctuación eléctrica es elevada (tensión, frecuencia,
distorsión de onda, etc.)
(No puede utilizarse la unidad si la fluctuación eléctrica supera
los límites admisibles.)
3. se producen frecuentes golpes y vibraciones
4. puede haber polvo, sal, gas nocivo o neblina de lubricante
como, por ejemplo, ácido sulfuroso y sulfuro de hidrógeno
5. la máquina arranca y se detiene frecuentemente o funciona
continuadamente durante mucho tiempo (emplazamientos con
aire acondicionado 24 horas).
Intervalo de recambio recomendado de las piezas de desgaste
Tabla 2: Lista de "Intervalos de recambio"
Consulte a su distribuidor para obtener detalles al respecto.
Desplazamiento y eliminación de la unidad
Consulte a su distribuidor sobre la eliminación y reinstalación
de la unidad al completo. Es necesario poseer
conocimientos técnicos para desplazar las unidades.
Esta unidad emplea hidrofluorocarbono.
Para eliminar esta unidad póngase en contacto con su
distribuidor. La ley exige que la recogida, el transporte y la
eliminación del refrigerante se realice de acuerdo con la
normativa de "recogida y destrucción del
hidrofluorocarbono".
ADVERTENCIA
No modifique, desmonte, extraiga, reinstale ni repare
la unidad usted mismo, ya que si desmonta o instala
la unidad de forma incorrecta pueden producirse
descargas eléctricas o incendio.
Póngase en contacto con su distribuidor local.
En caso de fugas accidentales de refrigerante,
asegúrese de que no hay llamas abiertas. El propio
refrigerante es totalmente seguro, no tóxico y no
combustible, pero genera gas tóxico si se produce
una fuga del mismo en una habitación con aire
combustible proveniente de calentadores con
ventilador, fogones de cocinas de gas, etc.
Llame siempre al personal de servicio técnico para
que confirme que el punto donde se ha originado la
fuga ha sido reparado o corregido antes de volver a
poner en funcionamiento la unidad.
Componente
Ciclo de
inspección
Ciclo de mantenimiento
(recambios o reparaciones)
Motor eléctrico
1 año
20.000 horas
Tarjeta de circuito
impreso
25.000 horas
Intercambiador de calor: 5 años
Sensor (termistor, etc.) 5 años
Control remoto e
interruptores
25.000 horas
Bandeja de drenaje 8 años
Válvula de expansión 20.000 horas
Válvula
electromagnética
20.000 horas
NOTA
1. La Tabla 1 indica los componentes principales.
Consulte su contrato de mantenimiento e
inspección para obtener información detallada.
2. La Tabla 1 indica los intervalos de mantenimiento
recomendados. No obstante, para alargar al
máximo la vida útil de la unidad, es posible que
sea necesario realizar trabajos de mantenimiento
antes de lo establecido.
Puede tomar como referencia los intervalos
recomendados para realizar una planificación de
mantenimiento adecuada teniendo en cuenta el
presupuesto necesario para cubrir los gastos de
mantenimiento e inspección. Dependiendo de las
condiciones del contrato de mantenimiento e
inspección, los intervalos de inspección y
mantenimiento pueden ser más cortos en la
realidad.
Componente
Ciclo de
inspección
Ciclo de mantenimiento
(recambios o reparaciones)
Filtro del aire
1 año
5 años
Filtro de alto rendimiento
(opcional)
1 año
Fusible 10 años
Resistencia del cárter 8 años
NOTA
1. La Tabla 2 indica los componentes principales.
Consulte su contrato de mantenimiento e
inspección para obtener información detallada.
2. La Tabla 2 indica los intervalos de recambio
recomendados. No obstante, para alargar al
máximo la vida útil de la unidad, es posible que
sea necesario realizar trabajos de mantenimiento
antes de lo establecido.
Puede tomar como referencia los intervalos
recomendados para realizar una planificación de
mantenimiento adecuada teniendo en cuenta el
presupuesto necesario para cubrir los gastos de
mantenimiento e inspección.
NOTA
Los daños debidos al desmontaje o limpieza del
interior de las unidades por personal ajeno al servicio
de los distribuidores autorizados puede invalidar la
garantía.
4PW40727-1A Page 9 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM

Transcripción de documentos

4PW40727-1A Page 1 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM OPERATION MANUAL URBAN MULTI AIR CONDITIONER U-5MX4 U-8MX4 U-10MX4 U-12MX4 U-14MX4 U-16MX4 U-18MX4 U-8ME4✽M U-10ME4✽M U-12ME4✽M U-14ME4✽M U-16ME4✽M U-8ME4 U-10ME4 U-12ME4 U-14ME4 U-16ME4 U-4ML5 U-5ML5 U-6ML5 Operation manual Urban Multi air conditioner English Bedienungsanleitung Urban Multi Klimaanlage Deutsch Manuel d'utilisation Unités extérieures Urban Multi Français Gebruiksaanwijzing Urban Multi airconditioner Nederlands Manual de operación Acondicionador de aire Urban Multi Español Manuale d'uso Climatizzatore Urban Multi Italiano ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ™‡ÛÙËÌ· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi EÏÏËÓÈο Manual de operações Ar condicionado Urban Multi Portugues 4PW40727-1A Page 1 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM U-5~18MX4 U-8~16ME4✽M U-8~16ME4 U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi CONTENIDO Página 1. Instrucciones de seguridad........................................................ 1 Advertencias ■ La exposición prolongada del cuerpo a la corriente de aire es perjudicial para la salud. ■ Para prevenir descargas eléctricas, incendios o lesiones, o si detecta cualquier suceso anormal como olor a quemado, desconecte la fuente de alimentación y llame a la distribuidora para que le asesore al respecto. ■ Consulte a su distribuidor sobre la instalación del aire acondicionado. Cualquier instalación incompleta por su parte podría provocar pérdidas de agua, descarga eléctrica e incendio. ■ No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad exterior ni permita que se acumulen hojas o suciedad en ella. Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que podrían entrar en la unidad. Una vez en el interior, estos animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran en contacto con los componentes eléctricos. ■ Consulte a su distribuidor para cualquier operación de mejora, reparación y mantenimiento. Cualquier mejora incompleta, reparación o tarea de mantenimiento puede provocar escapes de agua, descarga eléctrica e incendio. ■ Nunca inserte los dedos ni objetos como palos en la entrada ni en la salida de aire. Cuando el ventilador gira a alta velocidad, causará lesiones. ■ Nunca permita que se mojen la unidad interior o el control remoto. Puede causar una descarga eléctrica o incendio. ■ Nunca utilice sprays inflamables como laca para el pelo, barniz o pintura cerca de la unidad. Puede provocar un incendio. ■ Nunca toque la salida de aire ni las hojas horizontales mientras esté en funcionamiento la aleta giratoria. Los dedos pueden quedar atrapados o la unidad puede resultar dañada. ■ Nunca sustituya un fusible por otro de amperaje inadecuado o por otros cables cuando se funda un fusible. El uso de cable de cobre puede provocar que la unidad se estropee o cause un fuego. ■ Nunca coloque objetos en la salida o entrada de aire. Puede resultar peligroso que algún objeto toque el ventilador a una alta velocidad de funcionamiento. ■ Nunca pulse el botón del mando a distancia con un objeto de punta dura. El control remoto se puede dañar. 2. Información importante en relación al refrigerante utilizado ...... 2 3. Pasos a seguir antes de la puesta en marcha ........................... 3 4. Control remoto ........................................................................... 3 5. Interruptor de cambio: Nombre y función de cada interruptor ... 3 6. Rango de funcionamiento .......................................................... 3 7. Procedimiento de funcionamiento.............................................. 3 7.1. Funcionamiento de refrigeración, calefacción, sólo ventilador y automático.................................................................................... 3 7.2. Funcionamiento en modo deshumidificador ................................ 4 7.3. Ajuste de la dirección del flujo de aire.......................................... 5 7.4. Configuración del control remoto maestro ................................... 5 7.5. Precauciones con el sistema de control de grupo o sistema de control de dos mandos a distancia............................................... 5 8. Ahorro energético y funcionamiento óptimo .............................. 6 9. Mantenimiento ........................................................................... 6 9.1. Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la unidad....................................................................................... 6 9.2. Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad ... 6 10. Los síntomas siguientes no son problemas del acondicionador de aire ........................................................................................ 6 11. Solución de problemas .............................................................. 8 12. Servicio post-venta y garantía ................................................... 8 12.1. Servicio post-venta....................................................................... 8 12.2. Situaciones en las que se debe considerar la reducción del "ciclo de mantenimiento" y del "ciclo de recambio"...................... 9 Gracias por adquirir este acondicionador de aire Panasonic. Lea cuidadosamente este manual de funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire. En él se detalla la manera de utilizar correctamente la unidad y le ayuda en caso de que surja algún problema. Después de leer el manual, archívelo para consultarlo en el futuro. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad y utilice su equipo adecuadamente. ADVERTENCIA La manipulación indebida puede tener graves consecuencias como la muerte, lesiones graves o daños al equipo. NOTA Manual de operación ■ Siga estas instrucciones para garantizar el uso correcto del equipo. Nunca tire del cable eléctrico del control remoto ni lo retuerza. Puede que cause que la unidad funcione mal. ■ Asegúrese de seguir estas medidas principales de seguridad. Nunca inspeccione o repare la unidad sólo. Pídale a una persona cualificada que efectúe este trabajo. ■ Para prevenir fugas de refrigerante, consulte a su distribuidor. Cuando el sistema está instalado y funciona en una pequeña habitación, es necesario mantener la concentración del refrigerante, en caso de que se produzca una fuga, por debajo del límite. De lo contrario, puede verse afectado el oxígeno de la habitación, lo cual puede provocar un accidente grave. Conserve estas hojas de seguridad a mano para futuras consultas. Además, si este equipo se transfiriera a otra persona, asegúrese de proporcionarle este manual de usuario. U-5~18MX4 + U-8~16ME4✽M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi 4PW40727-1A Manual de operación 1 4PW40727-1A Page 2 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM ■ ■ ■ El refrigerante del aire acondicionado es seguro y normalmente no produce fugas. Si se produce una fuga de refrigerante en la habitación, el contacto con la llama de un quemador, un calefactor o un fogón de la cocina puede tener como consecuencia la generación de un gas peligroso. Apague cualquier sistema de calefacción por combustión, ventile la habitación y póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad. No utilice el aire acondicionado hasta que el técnico de servicio confirme que el lugar donde se produjo la fuga de refrigerante ha quedado reparado. La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Asegúrese de utilizar únicamente accesorios fabricados por Panasonic, que están diseñados específicamente para su uso con el equipo y haga que los monte un instalador profesional. Consulte a su distribuidor para mover y reinstalar el aire acondicionado. Cualquier instalación incompleta podría provocar pérdidas de agua, descarga eléctrica e incendio. Medidas de precaución ■ No utilice el aire acondicionado con otros fines no previstos. Para evitar cualquier otro deterioro de calidad, no utilice la unidad para el enfriamiento de instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte. ■ Para evitar lesiones, nunca quite la protección del ventilador en la unidad exterior. ■ Para evitar la falta de oxígeno, ventile la habitación suficientemente si va a utilizar el equipo con quemador junto con el aire acondicionado. ■ Después del uso prolongado, compruebe el estado y el ajuste de la unidad, para evitar daños. Si la unidad resulta dañada, puede haber una caída del equipo y provocar lesiones. ■ No coloque una botes de spray inflamable cerca del aire acondicionado y no utilice sprays. De este modo podría provocar un incendio. ■ Antes de limpiar el aparato asegúrese de desconectarlo, apagar el interruptor automático o desenchufar el cable de alimentación eléctrica. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica y causar lesiones. ■ No ponga en funcionamiento el aire acondicionado con las manos mojadas. Puede producirse una descarga eléctrica. ■ Para evitar descargas eléctricas e incendios, asegúrese de que el detector de fugas a tierra está instalado. ■ Asegúrese de que la instalación eléctrica del aparato de aire acondicionado esté puesta a tierra. Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que la unidad esté puesta a tierra y que el cable de tierra no esté conectado a ninguna tubería de gas o de agua, conductores de luz o cables de tierra de la instalación telefónica. ■ Coloque la manguera de drenaje para garantizar un drenaje sin problemas. Un drenaje incompleto podría provocar que el agua mojara partes del edificio, muebles, etc. ■ Evite que los niños jueguen cerca de la unidad exterior. Si los niños tocaran la unidad sin precaución podrían sufrir lesiones. ■ No coloque jarrones ni recipientes llenos de agua sobre la unidad. Es posible que entre agua en la unidad, causando descargas eléctricas o fuegos. ■ Evite la exposición del controlador a la luz directa del sol. La pantalla LCD podría perder color e impedir que se visualicen los datos. ■ No limpie el panel de mando del controlador con gasolina, disolvente, polvo para abrillantar, etc. El panel podría perder color o perder la película protectora. Si el panel está muy sucio, utilice un paño mojado en detergente neutro disuelto en agua, escúrralo bien y limpie el panel hasta que quede limpio. Y después séquelo con otro trapo seco. ■ Nunca toque las partes internas del controlador. No quite el panel frontal. Es peligroso tocar algunas piezas del interior, ya que ello podría causar una avería en la máquina. Para comprobar y ajustar las partes internas, consulte a su distribuidor. ■ Nunca tire del o gire el cable eléctrico del mando a distancia. Puede que cause que la unidad funcione mal. ■ No ponga en funcionamiento el aire acondicionado si está utilizando un insecticida para fumigar la habitación. Si no se siguieran estas instrucciones las sustancias químicas podrían acumularse en la unidad, lo cual podría poner en peligro la salud de las personas hipersensibles a este tipo de sustancias. ■ No toque las aletas del intercambiador de calor (evaporador). Son unas aletas muy afiladas y podrían causar lesiones por corte. ■ No está previsto el uso del aparato por niños o personas discapacitadas sin supervisión. ■ Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato. ■ No coloque objetos bajo la unidad interior que puedan resultar dañados por el agua. Puede formarse condensación si el nivel de humedad supera el 80% en la salida de drenaje o si el filtro se bloquea. 2. ■ No coloque aparatos que puedan ocasionar incendios en lugares expuestos a la corriente de aire que sale de la unidad o por debajo de la unidad interior. Puede dar lugar a combustión incompleta o deformar la unidad debido al calor. Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados por el Protocolo de Kioto. ■ No permita que los niños se monten sobre la unidad exterior y evite colocar cualquier objeto sobre ella. La caída u oscilación de la unidad puede provocar lesiones. ■ Nunca exponga a niños, plantas o animales directamente frente a la corriente de aire. Puede tener consecuencias adversas para los bebés, animales y plantas. ■ No limpie con agua el aire acondicionado. Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. ■ No instale el aire acondicionado en un lugar donde pueda haber escapes de gas inflamable. Si se produce un escape de gas y éste permanece alrededor de la instalación de aire acondicionado, se puede producir un incendio. Manual de operación 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO Tipo de refrigerante: R410A 1975 Valor GWP(1): (1) GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global) Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de la legislación europea o local vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener más información. U-5~18MX4 + U-8~16ME4✽M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi 4PW40727-1A 4PW40727-1A Page 3 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM 3. PASOS A SEGUIR ANTES DE LA PUESTA EN 6. RANGO DE FUNCIONAMIENTO MARCHA Ámbito de funcionamiento Este manual de operación sirve para los siguientes sistemas con control estándar. Antes de poner en funcionamiento el aparato, póngase en contacto con su distribuidor Panasonic para informarse sobre el funcionamiento que corresponde a su tipo y marca de sistema. Si la instalación tiene un sistema de control personalizado, consulte a su distribuidor Panasonic para saber el funcionamiento que corresponde a su sistema. Unidades exteriores (Ver figura 1) Interruptor de control remoto de cambio frío/calor Serie MX4 con bombas de calor ❏ sí ❏ no Serie ML5 con bombas de calor ❏ sí ❏ no ❏ sí ❏ no Modos de funcionamiento Utilice el sistema dentro de los siguientes intervalos de temperatura y humedad para que el funcionamiento sea seguro y eficaz. U-5~18MX4 U-8~16ME4✽M U-8~16ME4 Temperatura exterior –5~43°C BS Temperatura interior 21~32°C BS Nombres y funciones de las piezas (Ver figura 1) 1 Unidad exterior 2 Unidad interior 3 Control remoto 4 Entrada de aire 5 Salida de aire 6 Interruptor de control remoto de cambio frío/calor 7 Unidad HR 7. 14~25°C BH –20~15,5°C BH 21~32°C BS 15~27°C BS 14~25°C BH ≤80% (†) PROCEDIMIENTO ≤80%(†) DE FUNCIONAMIENTO ■ El procedimiento de funcionamiento varía de acuerdo con la combinación de unidad exterior y control remoto. Léa el capítulo "3. Pasos a seguir antes de la puesta en marcha" en la página 3. ■ Para proteger la unidad, encienda el interruptor principal de alimentación 6 horas antes del funcionamiento. ■ Si la fuente de alimentación principal está apagada durante el funcionamiento, el funcionamiento se reiniciará automáticamente después de que la alimentación vuelva de nuevo. 7.1. CONTROL 15~27°C BS (*) Intervalo de funcionamiento: –20~–15°C BH. Intervalo para funcionamiento continuo –15~15,5°C BH. (†) para evitar la condensación y el goteo de agua de la unidad Si la temperatura o la humedad quedan fuera de estos intervalos, puede que se pongan en marcha los dispositivos de seguridad y que el acondicionador de aire no funcione. (La figura 1 muestra sistemas con interruptores de control remoto de cambio.) 4. –5~46°C BS –20~24°C BS(*) –20~15,5°C BH Humedad interior Serie de recuperación de calor Serie ME4 con bombas de calor –20~21°C BS U-4~6ML5 REMOTO Funcionamiento de refrigeración, calefacción, sólo ventilador y automático (Consulte figura 3 y figura 4.1) Consulte el manual de operación del control remoto. 5. DE CAMBIO: NOMBRE Y FUNCIÓN DE CADA INTERRUPTOR (Ver 2 No puede hacerse el cambio con un control remoto cuya pantalla muestra (cambio bajo control centralizado). ■ Cuando la pantalla (cambio bajo control centralizado) parpadea, consulte "7.4. Configuración del control remoto maestro" en la página 5. ■ El funcionamiento automático sólo se puede seleccionar en modelos ME4. ■ El ventilador puede continuar funcionando aproximadamente 1 minuto después de detener el funcionamiento de la calefacción. ■ La velocidad del flujo de aire puede ajustarse por sí misma en función de la temperatura ambiente, o el ventilador puede detenerse inmediatamente. Esto no se considera un fallo de funcionamiento. INTERRUPTOR figura 2) 1 ■ INTERRUPTOR SELECTOR DE SÓLO VENTILACIÓN/ ACONDICIONADOR DE AIRE Ponga el interruptor en para funcionamiento de sólo ventilación o en para funcionamiento de calefacción o refrigeración. Interruptor de cambio frío/calor Ponga el interruptor en para funcionamiento de refrigeración o en para funcionamiento de calefacción. U-5~18MX4 + U-8~16ME4✽M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi 4PW40727-1A Manual de operación 3 4PW40727-1A Page 4 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM Para sistemas sin interruptor de control remoto de cambio frío/calor (Ver figura 3) 1 Arranque caliente ■ Pulse el botón selector del modo de funcionamiento varias veces y seleccione el modo de funcionamiento que prefiera: Enfriamiento Para evitar la emisión de aire frío de una unidad interior al comienzo del funcionamiento de calefacción, el ventilador interior se detiene automáticamente. En la pantalla del control remoto aparece . Es posible que el ventilador tarde unos instantes en arrancar. Esto no se considera un fallo de funcionamiento. NOTA Calefacción ■ La capacidad de calefacción desciende cuando desciende la temperatura exterior. Si esto sucede, utilice otro dispositivo de calefacción además de la unidad. (Al utilizar la unidad junto con otros aparatos que producen llamas abiertas, ventile la habitación constantemente.) No coloque aparatos que puedan ocasionar incendios en lugares expuestos a la corriente de aire que sale de la unidad o por debajo de la misma. ■ La habitación tardará algún tiempo en calentarse desde que se enciende la unidad, ya que la unidad emplea un sistema de circulación de aire caliente para calentar la habitación. ■ Si el aire caliente asciende hasta el techo, dejando fría la zona del suelo, recomendamos el uso de un circulador (el ventilador interior para que circule el aire). Consulte a su distribuidor para obtener detalles al respecto. Operación automática Sólo ventilación NOTA Funcionamiento automático (sólo serie ME4) En el modo de funcionamiento automático, el cambio frío/calor se realiza automáticamente. 2 Pulse el botón de encendido. La luz de funcionamiento se enciende y el sistema empieza a funcionar. En sistemas con interruptor de control remoto de cambio frío/ calor 1 Seleccione el modo de funcionamiento con el interruptor de control remoto de cambio frío/calor según se indica a continuación: Funcionamiento de refrigeración (figura 4.1) Funcionamiento de calefacción (figura 4.2) 7.2. ■ La función de este programa es reducir la humedad de la habitación con la menor reducción de temperatura (enfriamiento mínimo de la habitación). ■ El micro ordenador determina automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador (no se puede ajustar desde el control remoto). ■ El sistema no se pone en funcionamiento si la temperatura de la habitación es baja (<20°C). Funcionamiento de sólo ventilación (figura 4.3) 2 Pulse el botón de encendido. La luz de funcionamiento se enciende y el sistema empieza a funcionar. Funcionamiento en modo deshumidificador Ajuste Para programar la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire, consulte el manual de operación del control remoto. En sistemas sin interruptor de control remoto de cambio frío/ calor (Ver figura 5) Detener el sistema 1 Pulse el botón selector del modo de funcionamiento varias veces y seleccione (funcionamiento de deshumidificación). 2 Pulse el botón de encendido. 3 Pulse el botón de encendido de nuevo. La luz de funcionamiento se apaga y el sistema deja de funcionar. NOTA No apague el sistema inmediatamente después de que se detenga la unidad. Espere al menos 5 minutos. La luz de funcionamiento se enciende y el sistema empieza a funcionar. 3 Explicación del funcionamiento de calefacción Es posible que lleve más tiempo alcanzar la temperatura ajustada para el funcionamiento en modo de calefacción general que en modo de refrigeración. La siguiente operación se realiza para impedir que la capacidad de calefacción descienda o que la unidad emita aire frío. Operación de descongelación ■ En el funcionamiento de calefacción, aumenta la congelación del serpentín de la unidad exterior. La capacidad de calefacción decrece y el sistema pasa a funcionamiento de descongelación. ■ El ventilador de la unidad interior se detiene y aparece el control remoto . ■ Tras un máximo de 10 minutos desde el inicio del desescarche, el sistema retorna al funcionamiento de calefacción. Manual de operación 4 Pulse el botón de ajuste de la dirección del flujo de aire. (sólo en unidades con ventilación de doble flujo, multi-flujo, instaladas en esquina, suspendidas del techo y montadas en la pared.) Consulte el capítulo "7.3. Ajuste de la dirección del flujo de aire" en la página 5 para obtener detalles. Detener el sistema 4 Pulse el botón de encendido de nuevo. La luz de funcionamiento se apaga y el sistema deja de funcionar. NOTA No apague el sistema inmediatamente después de que se detenga la unidad. Espere al menos 5 minutos. U-5~18MX4 + U-8~16ME4✽M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi 4PW40727-1A 4PW40727-1A Page 5 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM En sistemas con interruptor de control remoto de cambio frío/ calor (Ver figura 6) 1 Seleccione el modo de funcionamiento de refrigeración con el interruptor de control remoto de cambio frío/calor. 2 Pulse el botón selector del modo de funcionamiento varias veces y seleccione (funcionamiento de deshumidificación). 3 7.4. Cuando se instala el sistema como se muestra en la la figura 9 (MX4 + ML5 – la unidad exterior está conectada a varias unidades interiores) y la figura 10 (ME4 – una unidad HR está conectada a varias unidades interiores), es preciso designar uno de los controladores remotos como controlador remoto principal. ■ Sólo el controlador remoto principal puede seleccionar el modo de calefacción o de refrigeración y, en caso de unidades ME4, el funcionamiento automático. ■ Las pantallas de controladores remotos esclavos muestran (cambio bajo control centralizado) y los controladores remotos esclavos siguen automáticamente el modo de funcionamiento dirigido por el controlador remoto principal. Pulse el botón de encendido. La luz de funcionamiento se enciende y el sistema empieza a funcionar. 4 Pulse el botón de ajuste de la dirección del flujo de aire. (sólo en unidades con ventilación de doble flujo, multi-flujo, instaladas en esquina, suspendidas del techo y montadas en la pared.) Consulte el capítulo "7.3. Ajuste de la dirección del flujo de aire" en la página 5 para obtener detalles. Configuración del control remoto maestro Sin embargo, es posible cambiar a modo de deshumidificación con controles remotos esclavos si el sistema está en funcionamiento de refrigeración ajustado por el control remoto maestro. Detener el sistema Cómo designar el control remoto maestro 5 1 Pulse el botón selector del modo de funcionamiento del control remoto maestro actual durante 4 segundos. La pantalla muestra (cambio bajo control centralizado) todos los controles remotos esclavos conectados a la misma unidad exterior o HR la unidad parpadea. 2 Consulte el manual de operación del control remoto Pulse el botón selector del modo de funcionamiento del control que desea designar como el control remoto maestro. Hecho esto, ha terminado el proceso. Este control remoto se designa como el control remoto maestro y la pantalla que muestra (cambio bajo control centralizado) desaparece. Movimiento de la aleta de flujo de aire (Ver figura 8) Las pantallas de otros controles remotos muestran (cambio bajo control centralizado). Pulse el botón de encendido de nuevo. La luz de funcionamiento se apaga y el sistema deja de funcionar. NOTA 7.3. No apague el sistema inmediatamente después de que se detenga la unidad. Espere al menos 5 minutos. Ajuste de la dirección del flujo de aire A Unidades de doble flujo + flujo múltiple B Unidades de esquina C Unidades suspendidas del techo D Unidades de montaje mural 7.5. Para las condiciones siguientes, un micro ordenador controla la dirección del flujo de aire, que puede ser diferente de la pantalla. REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN • Cuando la temperatura ambiente es menor que la temperatura ajustada • Puesta en marcha del aparato. • Cuando la temperatura ambiente sea mayor que la temperatura ajustada • En funcionamiento de descongelación • Cuando se hace funcionar continuamente con dirección de flujo de aire horizontal • Cuando se hace funcionar el aparato de forma continua con dirección de flujo de aire horizontal en modo refrigeración con una unidad montada en suspensión en el techo, o bien, montada en la pared, el micro ordenador puede controlar la dirección del flujo de aire y cambiar así también la indicación de control remoto. La dirección del flujo de aire puede ajustarse de una de las siguientes maneras: ■ La misma aleta de flujo de aire ajusta su posición. ■ La dirección del flujo de aire puede ser fijada por el usuario. ■ Automático " NOTA " y posición deseada " Este sistema proporciona dos sistemas de control además del sistema de control individual (un mando a distancia controla una unidad de interior). Confirme lo siguiente si su unidad es del siguiente tipo de sistema de control. ■ Sistema de control de grupo Un mando a distancia controla hasta 16 unidades de interior. Todas las unidades de interior tienen los mismos ajustes. ■ Sistema de control de dos mandos a distancia Dos controles remotos controlan una unidad interior (en caso de sistema de control de grupo, un grupo de unidades interiores). La unidad funciona individualmente. NOTA Póngase en contacto con su distribuidor en caso de que cambie la combinación o ajustes de los sistemas de control de grupo y de dos mandos a distancia. ". ■ El límite móvil de la aleta puede modificarse. Consulte a su distribuidor para obtener detalles al respecto. (sólo en unidades con ventilación de doble flujo, multi-flujo, instaladas en esquina, suspendidas del techo y montadas en la pared.) ■ Evite el funcionamiento en dirección horizontal " ". Puede hacer que la humedad o el polvo se adhieran al techo de la habitación. U-5~18MX4 + U-8~16ME4✽M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi 4PW40727-1A Precauciones con el sistema de control de grupo o sistema de control de dos mandos a distancia Manual de operación 5 4PW40727-1A Page 6 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM 8. AHORRO ENERGÉTICO Y FUNCIONAMIENTO 9. MANTENIMIENTO ÓPTIMO Preste atención al ventilador. Siga las precauciones siguientes para asegurar que el sistema funciona correctamente. Es peligroso revisar la unidad durante el funcionamiento del ventilador. Asegúrese de apagar el interruptor principal y retirar los fusibles del circuito de control situados en la unidad exterior. ■ Ajuste la salida de aire correctamente y evite el flujo de aire directo hacia los ocupantes de la habitación. ■ Ajuste la temperatura de la habitación para tener un entorno confortable. Evite la refrigeración o calefacción excesiva. ■ Evite que la luz directa del sol entre en la habitación durante el funcionamiento de la refrigeración utilizando estores o cortinas. ■ Ventile la habitación a menudo. El uso prolongado de la instalación requiere poner especial atención a realizar esta tarea de ventilación. ■ Compruebe y retire cualquier obstáculo que pueda bloquear los deflectores de entrada y salida de aire de las unidades interiores y exteriores. ■ Tenga las ventanas y puertas cerradas. Si permanecen abiertas, el aire saldrá de la habitación, reduciendo el efecto de calefacción o refrigeración. ■ ■ Tenga cuidado de no refrigerar o calentar demasiado. Para ahorrar energía, mantenga el valor de ajuste de la temperatura en un nivel moderado. Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores. Consulte el manual de operación suministrado con las unidades interiores para obtener información detallada sobre cómo actuar adecuadamente y asegúrese de volver a instalar los filtros limpios en la misma posición. ■ Encienda el interruptor de la fuente de alimentación principal 6 horas antes de operar la unidad para asegurar el funcionamiento sin problemas. En cuanto encienda la unidad, se mostrarán los mensajes del control remoto. 9.1. Ajuste de temperatura recomendado Para refrigeración 26~28°C Para calefacción 20~24°C ■ Nunca coloque objetos cerca de la entrada o salida de aire de la unidad. Puede afectar negativamente o detener el funcionamiento de la unidad. ■ Apague el interruptor de la toma de corriente principal de la unidad cuando ésta no vaya a utilizarse durante un largo periodo. Si el interruptor está encendido, consume electricidad. Antes de reiniciar la unidad, encienda el interruptor principal de la alimentación eléctrica 6 horas antes del funcionamiento para que éste transcurra sin problemas. (Consulte el capítulo 'Mantenimiento' del manual de la unidad interior.) ■ Cuando la pantalla muestra (hora de limpiar el filtro de aire), solicite la asistencia del personal de servicio cualificado para limpiar los filtros. (Consulte el capítulo 'Mantenimiento' del manual de la unidad interior.) ■ Coloque la unidad interior y el control remoto a una distancia de al menos 1 m de cualquier televisión, radio, estéreo y equipos similares. Si esto no se cumple puede producirse la congelación o distorsión de imágenes. ■ No coloque objetos bajo la unidad interior que puedan resultar dañados por el agua. Puede formarse condensación si el nivel de humedad supera el 80% o si la salida de drenaje se bloquea. Manual de operación 6 9.2. Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la unidad (p.ej. al comienzo de la estación) Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad (p.ej. al final de la estación) ■ Deje que las unidades interiores funcionen en modo sólo ventilador durante medio día aproximadamente, para que se seque el interior de las unidades. Consulte el apartado "7.1. Funcionamiento de refrigeración, calefacción, sólo ventilador y automático" en la página 3 para obtener información detallada sobre la operación en modo sólo ventilador. ■ Apague la unidad. desaparecerán. ■ Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores. Consulte el manual de operación suministrado con las unidades interiores para obtener información detallada sobre cómo actuar adecuadamente y asegúrese de volver a instalar los filtros limpios en la misma posición. Los mensajes del control remoto 10. LOS SÍNTOMAS SIGUIENTES NO SON PROBLEMAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Síntoma 1: El sistema no funciona ■ El acondicionador de aire no arranca inmediatamente después de pulsar el botón de encendido del control remoto. Si se enciende la luz de funcionamiento, el sistema está en condiciones normales. Para evitar la sobrecarga del motor compresor, el acondicionador de aire arranca 5 minutos después de encenderse, en caso de que se haya apagado justo antes. El mismo retraso en el arranque tiene lugar tras utilizar el botón selector del modo de funcionamiento. ■ Si aparece "control centralizado" en la pantalla del control remoto y al pulsar el botón de funcionamiento la pantalla parpadea durante unos segundos. Esto indica que el dispositivo central está controlando la unidad. El parpadeo indica que no se puede utilizar el control remoto. ■ El sistema no arranca inmediatamente después de que se enciende la alimentación. Espere un minuto hasta que el microordenador esté listo para el funcionamiento. U-5~18MX4 + U-8~16ME4✽M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi 4PW40727-1A 4PW40727-1A Page 7 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM Síntoma 2: No puede cambiarse de modo de refrigeración a modo de calefacción, o viceversa ■ Cuando la pantalla muestra (cambio bajo control centralizado), indica que es un control remoto esclavo. ■ Cuando el interruptor de control remoto de cambio frío/ calor está instalado y la pantalla muestra (cambio bajo control centralizado). Esto se debe a que el cambio frío/calor es controlado por el interruptor de control remoto de cambio frío/calor. Pregunte en su concesionario dónde está instalado el interruptor del control remoto. Síntoma 3: Es posible el funcionamiento de ventilador, sin embargo el funcionamiento refrigeración y calefacción no funciona. ■ Síntoma 8: Ruido de los acondicionadores de aire Síntoma 8.1: Unidad interior ■ Inmediatamente después de encender la alimentación eléctrica se escucha un zumbido. La válvula de expansión electrónica dentro de una unidad interior empieza a funcionar y hace este ruido. El volumen del mismo se reducirá aproximadamente en un minuto. ■ Se escucha un sonido sibilante continuo y de bajo volumen cuando el sistema está en modo de refrigeración o cuando está detenido Cuando la bomba de drenaje (accesorio opcional) está en funcionamiento, se escucha este ruido. ■ Se escucha un chirrido cuando el sistema se detiene tras el funcionamiento de calefacción. La expansión y contracción de las piezas de plástico causadas por el cambio de temperatura provocan este ruido. ■ Se escucha un sonido característico de bajo volumen mientras se detiene la unidad interior. Cuando la otra unidad interior está en funcionamiento, se escucha este ruido. Para evitar que el aceite y el refrigerante permanezcan en el sistema, una pequeña cantidad de refrigerante continúa fluyendo. Justo después de encenderse la instalación. El micro ordenador se prepara para el funcionamiento. Espera 10 minutos. Síntoma 4: La velocidad del ventilador no se corresponde con el ajuste configurado. ■ La velocidad del ventilador no cambia, incluso después de pulsar el botón de ajuste de la velocidad del ventilador. Durante el funcionamiento de calefacción, cuando la temperatura de la habitación alcanza la temperatura de ajuste, la unidad exterior se apaga y la velocidad del ventilador disminuye al mínimo. Esto es para prevenir que el aire frío golpee directamente a los ocupantes de la habitación. La velocidad del ventilador no cambia, incluso si se modifica la posición del botón mientras otra unidad interior está en funcionamiento de calefacción. Síntoma 8.2: Unidad interior, unidad exterior ■ Se escucha un silbido continuo de bajo volumen cuando el sistema está en modo de refrigeración o de descongelación. Este el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades de interior y las de exterior. ■ Se escucha un silbido al comienzo o inmediatamente después de detener el funcionamiento o el funcionamiento de descongelación. Este es el ruido del refrigerante causado por la detención del flujo o por el cambio del flujo. Síntoma 5: La dirección de flujo de aire del ventilador no se corresponde con el ajuste configurado. ■ La dirección de flujo de aire del ventilador no se corresponde con la indicación de la pantalla del control remoto. La dirección de ventilador no cambia. Esto ocurre porque la unidad está siendo controlada por el micro ordenador. Síntoma 8.3: Unidad exterior ■ Cuando cambia el tono del ruido de funcionamiento Este ruido se debe al cambio de frecuencia. Síntoma 9: Sale polvo de la unidad Síntoma 6: Bruma blanca sale de la unidad ■ Síntoma 6.1: Unidad interior ■ ■ Cuando la humedad es alta durante el funcionamiento de refrigeración Si el interior de una unidad interior está muy contaminado, la distribución de temperaturas dentro de una habitación deja de ser uniforme. Es necesario limpiar el interior de la unidad interior. Pídale detalles a su distribuidor sobre la limpieza de la unidad. Esta operación requiere una persona de servicio cualificada. Inmediatamente después de detener el funcionamiento de refrigeración y si la temperatura ambiente y la humedad son bajas Esto se debe a que el gas refrigerante caliente vuelve a la unidad interior y genera vapor. Síntoma 10: Las unidades pueden desprender malos olores ■ Cuando el sistema se cambia a funcionamiento de calefacción tras una operación de descongelación La humedad generada por la descongelación se convierte en vapor y es evacuada. ■ ■ Esto sucede porque el control remoto ha interceptado ruidos de otros aparatos eléctricos distintos a la unidad de aire acondicionado. Esto impide la comunicación entre las unidades, haciendo que éstas se detengan. Las unidades se volverán a poner en funcionamiento cuando el ruido se detenga. ■ ". Este caso se presenta inmediatamente después de encender el interruptor principal de alimentación eléctrica y significa que el control remoto está en condiciones normales. Esto continúa por un tiempo de un minuto. Síntoma 13: El compresor en la unidad exterior no se detiene tras un corto funcionamiento de calefacción Esto es para evitar que el aceite y el refrigerante permanezcan en el compresor. La unidad se detendrá en 5 o 10 minutos. Síntoma 14: El interior de una unidad exterior está caliente aun después de detener su funcionamiento ■ Esto se debe a que la resistencia del cárter del motor está calentando el compresor para que éste pueda arrancar suavemente. Síntoma 15: Puede sentirse el aire caliente con la unidad interior detenida ■ U-5~18MX4 + U-8~16ME4✽M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi 4PW40727-1A Durante el funcionamiento. La velocidad del ventilador está controlada para optimizar el funcionamiento del producto. Síntoma 12: La pantalla muestra " ■ Síntoma 7: En la pantalla del control remoto aparecerán los mensajes "U4" o "U5" y después se apagará, pero volverá a encenderse en pocos minutos. La unidad puede absorber el olor de habitaciones, mobiliario, cigarrillos, etc., y después emitirlo de nuevo. Síntoma 11: El ventilador de la unidad exterior no gira. Síntoma 6.2: Unidad interior, unidad exterior ■ Cuando la unidad se utiliza por primera vez tras un largo período de desuso. Esto ocurre porque ha entrado polvo en el interior de la unidad. Hay varias unidades interiores en funcionamiento dentro del mismo sistema. Cuando otra unidad está en funcionamiento, parte del refrigerante seguirá fluyendo por la unidad. Manual de operación 7 4PW40727-1A Page 8 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3 El sistema funciona pero la refrigeración o calefacción que proporciona es insuficiente Si se produce alguno de los fallos siguientes, tome las medidas que se detallan a continuación y póngase en contacto con su distribuidor. ■ Compruebe si la entrada o salida de aire de la unidad exterior o interior está bloqueada con algún obstáculo. ■ Aparte cualquier obstáculo que haya para permitir una buena ventilación. Pare la unidad y desconéctela de la red de alimentación eléctrica si nota alguna anomalía (olor a quemado, etc.) ■ Compruebe si está obstruido el filtro de aire. (Consulte el capítulo 'Mantenimiento' del manual de la unidad interior.) ■ Compruebe el ajuste de temperatura. Si deja la unidad funcionando en estas condiciones, ésta puede sufrir daños y pueden producirse descargas eléctricas o incendio. ■ Compruebe el ajuste de la velocidad del ventilador en su control remoto. ■ Compruebe si hay puertas o ventanas abiertas. Cierre puertas y ventanas para evitar que entre el viento. El sistema debe ser reparado por un técnico de mantenimiento cualificado. ■ Compruebe si hay demasiados ocupantes en la habitación durante el funcionamiento de refrigeración. ■ ■ Compruebe si hay un exceso de fuentes de calor en el recinto. ■ Compruebe si el recinto está expuesto directamente al sol. Corra las cortinas o baje las persianas. ■ Compruebe si el ángulo del flujo de aire es correcto. ADVERTENCIA Póngase en contacto con su distribuidor local. Si actúa con frecuencia un dispositivo de seguridad como un fusible, un disyuntor o un disyuntor de fuga a tierra, o si el interruptor de encendido no funciona correctamente Medida: Desconecte el interruptor principal de alimentación. ■ Si hay una fuga de agua de la unidad Medida: Detenga el funcionamiento. ■ El botón de funcionamiento no funciona correctamente. Medida: Apague la unidad. ■ TEST , el número de unidad y la luz de Si la pantalla funcionamiento parpadean y aparece el código de mal funcionamiento (Ver figura 7) 1 Pantalla de inspección 2 Número de unidad interior en que ocurre el error de funcionamiento 3 Lámpara de funcionamiento Periodo de garantía 4 Código de anomalía ■ Este producto incluye una tarjeta de garantía, rellenada por su distribuidor cuando se realizó la instalación. El cliente comprobó la tarjeta rellenada y la archivó en un lugar seguro. ■ Si el equipo necesita ser reparado durante el período de garantía, póngase en contacto con su distribuidor y mantenga a mano la tarjeta de garantía. Medida: Informe a su distribuidor, indicando el código de la anomalía. Si el sistema no funciona correctamente excepto en los casos mencionados arriba y ninguno de las situaciones de mal funcionamiento resulta evidente, investigue el sistema de acuerdo con los siguientes procedimientos. 1 Si el sistema no funciona en absoluto ■ Compruebe si hay un problema con la alimentación eléctrica. Espere a que se restablezca el suministro. Si tiene lugar un fallo en la alimentación durante el funcionamiento, el sistema vuelve a arrancar automáticamente inmediatamente después de que se recupere la alimentación eléctrica. ■ Compruebe que no se ha fundido ningún fusible o que no ha entrado en funcionamiento ningún disyuntor. Cambie el fusible o restablezca el disyuntor si resulta necesario. 2 Si el sistema pasa a modo de sólo ventilación, pero tan pronto como pasa a modo de calefacción o de refrigeración, el sistema se detiene ■ Compruebe si la entrada o salida de aire de la unidad exterior o interior está bloqueada con algún obstáculo. Aparte cualquier obstáculo que haya para permitir una buena ventilación. ■ Compruebe si la pantalla del control remoto muestra " " (hora de limpiar el filtro de aire). (Consulte el capítulo 'Mantenimiento' del manual de la unidad interior.) Manual de operación 8 Si después de comprobar los elementos arriba descritos, no es capaz de solucionar el problema usted mismo, póngase en contacto con su distribuidor más cercano y describa los síntomas de la avería, el nombre completo del modelo de la unidad de aire acondicionado (incluyendo el número de fabricación, si procede) y la fecha de instalación (probablemente figure en la tarjeta de garantía). 12. SERVICIO POST-VENTA Y GARANTÍA 12.1. Servicio post-venta ■ Consejos de mantenimiento e inspección La acumulación de polvo durante años de utilización de la unidad, la capacidad de trabajo de la unidad puede sufrir cierto deterioro. Como el desmontaje y limpieza de los componentes interiores de las unidades requiere poseer conocimientos técnicos para garantizar un mantenimiento idóneo de las unidades, le recomendamos adquirir un contrato de servicio de mantenimiento e inspección, adicionalmente a las tareas de mantenimiento normales. Nuestra red de distribuidores tiene acceso a un stock permanente de los componentes necesarios para alargar al máximo la vida útil de su equipo de aire acondicionado. Para más información consulte a su distribuidor. ■ Cuando consulte a su distribuidor para cualquier intervención, no olvide incluir: • el nombre completo del modelo del equipo de aire acondicionado • el número de fabricación (figura en la placa de identificación de la unidad) • la fecha de instalación • los síntomas o avería, con una descripción detallada del fallo. U-5~18MX4 + U-8~16ME4✽M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi 4PW40727-1A 4PW40727-1A Page 9 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM ADVERTENCIA ■ ■ ■ No modifique, desmonte, extraiga, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que si desmonta o instala la unidad de forma incorrecta pueden producirse descargas eléctricas o incendio. Póngase en contacto con su distribuidor local. En caso de fugas accidentales de refrigerante, asegúrese de que no hay llamas abiertas. El propio refrigerante es totalmente seguro, no tóxico y no combustible, pero genera gas tóxico si se produce una fuga del mismo en una habitación con aire combustible proveniente de calentadores con ventilador, fogones de cocinas de gas, etc. Llame siempre al personal de servicio técnico para que confirme que el punto donde se ha originado la fuga ha sido reparado o corregido antes de volver a poner en funcionamiento la unidad. Ciclo de inspección Ciclo de mantenimiento (recambios o reparaciones) Motor eléctrico 20.000 horas Tarjeta de circuito impreso 25.000 horas Intercambiador de calor: 5 años Sensor (termistor, etc.) 5 años 1 año Control remoto e interruptores Bandeja de drenaje La unidad se utiliza en lugares en los que: 1. el calor y la humedad superan los niveles normales 2. la fluctuación eléctrica es elevada (tensión, frecuencia, distorsión de onda, etc.) (No puede utilizarse la unidad si la fluctuación eléctrica supera los límites admisibles.) 3. se producen frecuentes golpes y vibraciones 4. puede haber polvo, sal, gas nocivo o neblina de lubricante como, por ejemplo, ácido sulfuroso y sulfuro de hidrógeno 5. la máquina arranca y se detiene frecuentemente o funciona continuadamente durante mucho tiempo (emplazamientos con aire acondicionado 24 horas). ■ Intervalo de recambio recomendado de las piezas de desgaste son Tabla 1: Lista de "Ciclos de inspección" y "Ciclos de mantenimiento" Componente ■ Tabla 2: Lista de "Intervalos de recambio" Ciclos recomendados de inspección y mantenimiento Los siguientes ciclos de mantenimiento y recambio independientes del período de garantía de los componentes. 12.2. Situaciones en las que se debe considerar la reducción del "ciclo de mantenimiento" y del "ciclo de recambio" Válvula electromagnética 20.000 horas Uso normal sin arranques y paradas frecuentes de la unidad. Dependiendo del modelo, recomendamos evitar arrancar y detener la unidad más de 6 veces/hora. 2. Se asume que la unidad funcionará durante 10 horas al día y 2.500 horas al año. NOTA 1. La Tabla 1 indica los componentes principales. Consulte su contrato de mantenimiento e inspección para obtener información detallada. 2. La Tabla 1 indica los intervalos de mantenimiento recomendados. No obstante, para alargar al máximo la vida útil de la unidad, es posible que sea necesario realizar trabajos de mantenimiento antes de lo establecido. Puede tomar como referencia los intervalos recomendados para realizar una planificación de mantenimiento adecuada teniendo en cuenta el presupuesto necesario para cubrir los gastos de mantenimiento e inspección. Dependiendo de las condiciones del contrato de mantenimiento e inspección, los intervalos de inspección y mantenimiento pueden ser más cortos en la realidad. U-5~18MX4 + U-8~16ME4✽M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5 Acondicionador de aire Urban Multi 4PW40727-1A 1 año 1 año Fusible 10 años Resistencia del cárter 8 años NOTA La Tabla 1 asume las siguientes condiciones de uso: 1. 5 años Filtro de alto rendimiento (opcional) 8 años 20.000 horas Ciclo de mantenimiento (recambios o reparaciones) Filtro del aire 25.000 horas Válvula de expansión Ciclo de inspección Componente 1. La Tabla 2 indica los componentes principales. Consulte su contrato de mantenimiento e inspección para obtener información detallada. 2. La Tabla 2 indica los intervalos de recambio recomendados. No obstante, para alargar al máximo la vida útil de la unidad, es posible que sea necesario realizar trabajos de mantenimiento antes de lo establecido. Puede tomar como referencia los intervalos recomendados para realizar una planificación de mantenimiento adecuada teniendo en cuenta el presupuesto necesario para cubrir los gastos de mantenimiento e inspección. Consulte a su distribuidor para obtener detalles al respecto. NOTA ■ Los daños debidos al desmontaje o limpieza del interior de las unidades por personal ajeno al servicio de los distribuidores autorizados puede invalidar la garantía. Desplazamiento y eliminación de la unidad ■ Consulte a su distribuidor sobre la eliminación y reinstalación de la unidad al completo. Es necesario poseer conocimientos técnicos para desplazar las unidades. ■ Esta unidad emplea hidrofluorocarbono. Para eliminar esta unidad póngase en contacto con su distribuidor. La ley exige que la recogida, el transporte y la eliminación del refrigerante se realice de acuerdo con la normativa de "recogida y destrucción del hidrofluorocarbono". Manual de operación 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic U-12MX4 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario