Kenwood BLEND-X-TRACT BL237WG El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
English 2 - 9
Nederlands 10 - 19
Français 20 - 29
Deutsch 30 - 39
Italiano 40 - 48
Português 49 - 58
Español 59 - 68
Dansk 69 - 77
Svenska 78 - 85
Norsk 86 - 93
Suomi 94 - 102
Türkçe 103 - 111
Ïesky 112 - 120
Magyar 121 - 129
Polski 130 - 139
Ekkgmij 140 - 149
Slovenčina 150 - 159
Українська 160 - 169
´¸∂w
071
- 771
Su mezcladora Blend-X PRO tiene 6 programas
preestablecidos disponibles para todas las tareas
d
e mezclado básico más la flexibilidad de la
velocidad variable y la acción intermitente para un
control total. Cada programa se ha configurado
para proporcionar la consistencia perfecta cada
vez, tanto si se trata de triturar ingredientes para
sopas como picar hielo para cócteles, mezclar
smoothies para desayunar, moler café o preparar
salsa.
antes de utilizar su aparato Kenwood
L
ea estas instrucciones atentamente y guárdelas
para poder utilizarlas en el futuro.
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
Limpieza: consulte "cuidado y limpieza".
59
Español
P
or favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones
seguridad
IMPORTANTE: INSTRUCCIONES PARA
MEZCLAR INGREDIENTES CALIENTES
Para minimizar la posibilidad de escaldarse al mezclar
ingredientes calientes, mantenga las manos y otras zonas de
piel expuestas alejadas de la tapa para evitar posibles
quemaduras. Hay que observar las siguientes precauciones:
AVISO: Mezclar ingredientes muy calientes
puede hacer que algo de líquido caliente y de
vapor se vean forzados a salir de repente por la
tapa o el tapón de llenado
1
.
Recomendamos dejar enfriar los ingredientes
calientes antes de proceder al mezclado.
NUNCA sobrepase la capacidad de 1200 ml / 5 tazas si
procesa líquidos calientes como, por ejemplo, sopas
(consulte las marcas en el vaso).
Utilice SIEMPRE el programa preestablecido “Sopa”
bl
para mezclar líquidos calientes y no utilice NUNCA la
función Acción intermitente.
Los líquidos que tienden a hacer espuma, como la leche,
se deben limitar a una capacidad máxima de 1000 ml/4
tazas.
Tenga cuidado al manejar la mezcladora ya que el vaso y
su contenido pueden estar muy calientes.
Tenga especial cuidado al quitar la tapa. La tapa está
diseñada para que ajuste perfectamente a fin de evitar
fugas. En caso necesario, proteja sus manos con un trapo o
guantes para horno al manipularla.
Asegúrese de que el vaso esté bien acoplado a la base y, al
quitarlo del aparato, guíe la base y asegúrese de que se
quita junto con el vaso.
Asegúrese de que la tapa y el tapón de llenado estén bien
colocados antes de cada operación de mezclado.
Compruebe siempre que las salidas de vapor en el tapón de
llenado estén despejadas antes de cada operación de
mezclado
bq
.
Al acoplar la tapa al vaso compruebe siempre que la tapa y
el borde del vaso estén limpios y secos para garantizar un
buen sellado y evitar derrames.
60
seguridad
Apague y desenchufe el aparato:
antes de colocar o quitar piezas
cuando no lo utilice;
antes de limpiarlo.
Nunca acople la unidad de cuchillas a la unidad de
potencia sin que el vaso de la mezcladora esté
colocado.
Compruebe que el cable esté totalmente
desenrollado del dispositivo recogecables
bs
antes
de utilizar la mezcladora.
Desenchufe siempre el aparato antes de poner las manos o
algún utensilio en el vaso.
La tapa de la mezcladora se debe colocar cuando se utilice
la varilla para remover en el vaso.
Utilice la varilla para remover
br
solamente para procesar
ingredientes fríos. NO la utilice cuando procese líquidos
calientes.
Tenga siempre cuidado al manipular el conjunto de cuchillas y
evite tocar el borde cortante de las cuchillas al limpiar el
aparato.
Haga funcionar la mezcladora únicamente con la tapa
colocada en su sitio.
Utilice el vaso únicamente con el conjunto de cuchillas
suministrado.
En ningún caso permita que la unidad de potencia, el cable o
el enchufe se mojen.
Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen
o lo reparen consulte: “servicio técnico y atención al cliente”.
Nunca utilice un accesorio no autorizado.
RIESGO DE ESCALDARSE: Deje que los ingredientes
calientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura
ambiente antes de mezclarlos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras esté en
funcionamiento.
Antes de quitar la mezcladora de la unidad de potencia:
espere hasta que las cuchillas se hayan parado totalmente;
Tenga cuidado de no desenroscar el vaso del conjunto de
cuchillas accidentalmente.
Nunca ponga en marcha la mezcladora vacía.
Nunca bata cantidades que superen la capacidad máxima
indicada en la tabla de velocidades recomendadas.
Para garantizar una vida larga a su mezcladora, no la haga
funcionar durante más de 3 minutos seguidos.
Elaboración de smoothies: no bata ingredientes congelados
que hayan formado una masa sólida, trocéelos antes de
añadirlos al vaso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
No procese especias duras como nuez moscada o raíz de
cúrcuma ya que pueden dañar la cuchilla.
No utilice la mezcladora como recipiente para guardar
alimentos. Déjela vacía cuando no la utilice.
61
Utilice siempre la mezcladora sobre una superficie seca,
estable y nivelada.
No coloque este aparato encima o cerca de un quemador de
gas o eléctrico o allí donde pudiera entrar en contacto con
una aparato caliente.
Importante La falda en la base del vaso se coloca
durante la fabricación del aparato y no se debe intentar
quitarla.
El uso incorrecto de su mezcladora puede producir lesiones.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
con falta de experiencia o conocimientos si han recibido
instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato
de forma segura y si entienden los peligros que ello implica.
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que
está destinado. Kenwood no se hará cargo de
responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso
inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
62
antes de enchufar el aparato
Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica
sea la mismo que el que figura en la parte inferior
del aparato
Este dispositivo cumple con la Directiva
2004/108/CE sobre Compatibilidad
Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº
1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los
materiales y objetos destinados a entrar en
contacto con alimentos.
descripción del aparato
1
tapón de llenado
2
tapa
3
vaso
4
anillo de cierre
5
unidad de cuchillas
6
base de las cuchillas
7
indicador de encendido
8
control de velocidad + acción intermitente
9
unidad de potencia
bk
botón del programa para bebidas
bl
botón del programa para sopas
bm
botón del programa para picar hielo
bn
botón del programa para picado fino
bo
botón del programa para picado grueso
bp
botón del programa para enjuagar
bq
salidas de vapor
br
varilla para remover
bs
dispositivo recogecables
para utilizar su
mezcladora
1 Acople el anillo de cierre
4
a la unidad de cuchillas
5
, asegurándose de que el cierre esté colocado
d
e forma correcta en la zona ranurada. Luego
coloque la unidad de cuchillas dentro del vaso
3
.
Si la junta está dañada o no está
c
orrectamente acoplada, el contenido del
vaso podría derramarse.
2 Enrosque la base de las cuchillas
6
sobre el vaso,
asegurándose de que el conjunto de cuchillas esté
totalmente ajustado. Consulte los gráficos en el
lado de la base de las cuchillas del siguiente modo:
- posición de desbloqueo
- posición de bloqueo
3 Coloque los ingredientes en el vaso.
4 Acople el tapón de llenado a la tapa y presione
hacia abajo para que quede bien ajustado.
5 Ajuste la tapa presionándola hacia abajo hasta que
quede bien sujeta.
6 Coloque la mezcladora en la unidad de potencia.
Compruebe que el cable esté totalmente
desenrollado del dispositivo recogecables
antes de utilizar la mezcladora.
El aparato no funcionará si la mezcladora
no está correctamente acoplada.
7 Enchufe y el indicador de encendido
7
se
encenderá. Nota: el indicador de encendido
parpadeará si el vaso no está acoplado a la unidad
de potencia. Seleccione una velocidad (consulte la
tabla de velocidades recomendadas).
8 Elija una de las siguientes opciones:
Botones de los programas: gire el control de
velocidad a la posición de “Encendido” (On) y
todos los botones se iluminarán. Apriete el botón
del programa requerido y las luces de los demás
botones se apagarán, y el programa empezará a
funcionar. La mezcladora se desconectará
automáticamente al final del tiempo del programa.
Si desea parar antes de que haya transcurrido el
tiempo del programa, pulse el botón del programa
seleccionado otra vez.
Seleccione una velocidad manualmente girando el
control de velocidad hasta llegar a la velocidad
requerida. Al final del proceso de mezclado, gire el
control de velocidad a “O” antes de retirar la
mezcladora.
No quite el vaso hasta que las cuchillas
hayan dejado de girar y el control de
velocidad esté en la posición “O”.
E
l botón intermitente (P) – hace funcionar el motor
en una acción de arranque/parada. La acción del
b
otón intermitente funcionará mientras el botón se
m
antenga apretado.
Si tiene algún problema con el
f
uncionamiento de la mezcladora, consulte
la sección de solución de problemas.
para usar la varilla para remover
1 Acople la tapa al vaso y quite el tapón de llenado.
NO utilice la varilla para remover en el vaso sin que
la tapa esté colocada.
2 Introduzca la varilla para remover
4
y muévala
alrededor del vaso lentamente mientras el motor
esté en marcha.
3 Utilice la varilla para ayudar a mover los
ingredientes alrededor del vaso y evitar
obstrucciones durante el procesamiento.
consejos
Para picar ingredientes secos, trocéelos, extraiga el
tapón de llenado y, con la máquina en
funcionamiento, vaya introduciendo los trozos uno
a uno. Ponga la mano sobre la abertura. Para
obtener mejores resultados, vacíe el vaso
regularmente.
Al hacer mayonesa, añada todos los ingredientes,
excepto el aceite, en la mezcladora. Retire el tapón
de llenado. A continuación, con el aparato en
funcionamiento, añada el aceite poco a poco a
través del orificio de la tapa.
Al trabajar con mezclas espesas, por ejemplo,
patés y salsas, puede ser necesario raspar los
restos de comida de los lados. Si la mezcla resulta
difícil de procesar, añada más líquido y utilice la
varilla para remover que se facilita.
63
64
T
abla de usos recomendados (botones de los programas)
B
otón del programa Uso/alimentos Cantidad máx. Tiempo del
recomendada programa
Líquidos fríos Máx. 1,6 litros 60 segundos
Bebidas y cócteles
Batidos y bebidas a base de leche Máx. 1,2 litros
B
ebidas “Smoothie” 1 litro
Bebidas
P
onga primero la fruta fresca y los de líquido
ingredientes líquidos (incluye yogur, leche y
zumos de frutas).
A continuación, añada hielo o ingredientes
congelados (incluye fruta congelada, hielo
o helado)
Sopas a base de caldo 1,2 litros 1,2 litros 30 segundos
Sopas preparadas con leche 1 litro 1 litro
NO utilice la varilla para remover cuando procese líquidos calientes.
Sopas
Recomendamos dejar enfriar los ingredientes calientes antes de
proceder al mezclado.
Sin embargo, si desea procesar ingredientes calientes, lea las
Instrucciones de seguridad para mezclar ingredientes calientes.
Picar hielo - Acción intermitente automática. 300 g 30 segundos
Se observará un cambio en la velocidad – (14 cubitos
esto es normal. de hielo)
Congele zumo de fruta en cubiteras para
las bebidas tipo granizado.
Recetas de sorbetes 350 g 30 segundos X 2
40 g de azúcar
Picar hielo
250 g de fruta congelada
1 clara de huevo
Utilice la varilla para remover
Helado instantáneo 600 g 30 segundos X 2
100 g de azúcar
300 g de bayas mixtas congeladas
150 g de nata líquida para montar
Utilice la varilla para remover
Usar para picar frutos secos, pan rallado 30 segundos
e ingredientes secos similares.
Moler granos de café y especias.
Granos de café 200 g
Almendras 200 g
Especias como granos de pimienta negra, 200 g
semillas de cardamomo, semillas de
Picado fino
comino, semillas de cilantro, semillas de
hinojo.
Consejos
• Para obtener un resultado óptimo al
procesar especias, le recomendamos que
no procese más de 200 g a la vez.
• Las especias enteras conservan su sabor
durante mucho más tiempo que las
especias molidas, por eso, es mejor moler
una cantidad pequeña cada vez para
conservar el sabor.
Para obtener
mejores
resultados,
detenga el
programa
manualmente
cuando haya
obtenido el
resultado
deseado.
65
T
abla de usos recomendados (botones de los programas)
B
otón del programa Uso/alimentos Cantidad máx. Tiempo del
recomendada programa
• Es mejor tostar las especias enteras antes 200 g
de molerlas para que liberen el máximo
sabor y los aceites esenciales.
P
icado fino
Hortalizas crudas (como cebolla, puerros, 250 g 10 segundos
zanahorias, apio)
Salsa
Picado grueso
200 g de cebolla partida en cuatro trozos 350 g 10 segundos
1 chile rojo partido por la mitad
½ pimiento rojo
Unas pocas hojas de cilantro
1 tomate pera
Usar para enjuagar el vaso antes de 500 ml de agua 30 segundos
desmontarlo para la limpieza. caliente Máx
Enjuagar
Para obtener mejores resultados, desmonte
siempre la mezcladora para limpiarla y
séquela bien antes de volver a montarla.
Tabla de usos recomendados (control manual)
Uso/alimentos Cant. recomendada Velocidad Tiempo
Mayonesa Mezcla de 3 huevos máx Máx 60 segundos
Aliño César Máx 200 g Med 70 segundos
Purés de verduras /comida 300 g Min - Med 60 segundos
para bebés
Purés de fruta 200 g – 500 g Máx 30 segundos
Mezclas para rebozado Máx 1 litro Máx 15 segundos
Carne cruda (ternera magra, 150 g Máx 5 segundos
cerdo y cordero)
Ternera magra cortada en
dados de 2 cm
Los tiempos de procesamiento indicados son solo una orientación y variarán dependiendo de la receta exacta
que se utilice, de los ingredientes que se procesen y de las preferencias personales. Detenga el procesamiento
cuando haya obtenido el resultado deseado.
Los tiempos de procesamiento indicados son solo una orientación y variarán dependiendo de la receta exacta
que se utilice, de los ingredientes que se procesen y de las preferencias personales. Detenga el procesamiento
cuando haya obtenido el resultado deseado.
Para obtener
m
ejores
resultados,
detenga el
p
rograma
manualmente
cuando haya
obtenido el
resultado
deseado.
cuidado y limpieza
Antes de limpiar el aparato, apáguelo,
desenchúfelo y desmóntelo.
V
acíe el vaso antes de desenroscarlo de la unidad
de cuchillas.
No sumerja la unidad de cuchillas en agua.
E
l vaso se puede lavar en el lavavajillas.
unidad de potencia
Pase un paño húmedo y séquela.
No sumerja la unidad de potencia en agua.
Recoja el exceso de cable
2
en el dispositivo
recogecables
bs
.
conjunto de cuchillas
1 Desenrosque la base del vaso girando en sentido
contrario a las agujas del reloj. Consulte los
gráficos en el lado de la base.
- posición de desbloqueo
- posición de bloqueo
2 A continuación, saque la unidad de cuchillas.
Tenga cuidado al retirar la unidad de
cuchillas de la base.
3 Retire y limpie el anillo de cierre.
4 No toque las cuchillas afiladas. Lávelas utilizando un
cepillo con agua caliente y detergente y aclárelas
bien con agua del grifo. No sumerja la unidad
de cuchillas en agua. NO LA LAVE EN EL
LAVAVAJILLAS.
5 Deje secar con las cuchillas hacia abajo.
otras piezas
Lávelas a mano y deje que se sequen.
servicio técnico y atención al
cliente
Si el cable está dañado, por razones de seguridad,
d
ebe ser sustituido por KENWOOD o por un
t
écnico autorizado por KENWOOD.
S
i tiene problemas con el funcionamiento
de la mezcladora, antes de llamar para
solicitar ayuda, consulte la guía de
solución de problemas.
Si necesita ayuda sobre:
el uso del aparato o
el servicio técnico o reparaciones
Póngase en contacto con el establecimiento en el
que compró el aparato.
Diseñado y creado por Kenwood en el Reino
Unido.
Fabricado en China.
ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN
CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN
ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA
2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse
junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida
diferenciada dispuestos por las administraciones
municipales, o a distribuidores que faciliten este
servicio. Eliminar por separado un electrodostico
significa evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo
componen, obteniendo así un ahorro importante de
energía y recursos. Para subrayar la obligación de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el
producto aparece un contenedor de basura móvil
tachado.
66
67
guía de solución de problemas
Problema Causa Solución
La mezcladora no funciona. No hay corriente eléctrica/la luz de Compruebe que la mezcladora
encendido no se enciende. esté enchufada.
El vaso se ha quitado de la unidad de La unidad de potencia no
p
otencia sin girar el control de funcionará hasta que el control
velocidad a “O”. de velocidad se gire a “on”
(encendido) y se vuelva a
seleccionar una velocidad.
La mezcladora no está montada Compruebe que la unidad de
correctamente. cuchillas esté bien ajustada al
vaso.
La luz de encendido parpadea Las luces parpadearán en las
rápidamente. siguientes circunstancias:
La unidad de potencia está enchufada Coloque el vaso.
pero el vaso no está acoplado a la
misma.
El vaso se ha quitado de la unidad de La unidad de potencia no
potencia sin girar el control de funcionará hasta que el control
velocidad a “O”. de velocidad se gire a “O” y se
vuelva a seleccionar una
velocidad.
La luz de encendido parpadea La mezcladora se ha dejado Conecte el control de velocidad
lentamente. enchufada durante más de 15 minutos y luego desconéctelo o apriete
y ha entrado en modo espera. un botón del programa para
reiniciar.
La mezcladora no funciona pero El vaso está colocado y el control de O bien seleccione una velocidad
está encendida, y las luces del velocidad está girado a “on” manualmente o apriete uno de
botón del programa están (encendido) pero la velocidad o el los botones de los programas.
encendidas. programa no se han seleccionado.
Las luces del programa parpadean Las luces parpadearán en las
siguientes circunstancias:
La unidad de potencia está enchufada Coloque el vaso.
pero el vaso no está acoplado a la
unidad.
El vaso se ha quitado de la unidad de Gire el control de velocidad a
potencia sin girar el control de “O” y vuelva a seleccionar una
velocidad a “O”. velocidad.
Los botones de los programas Los botones de los programas no Gire el control de velocidad
no funcionan. funcionarán a menos que el control de hacia “on” (encendido) y
velocidad se gire a la posición “on” seleccione el programa
(encendido) primero. requerido.
La mezcladora gotea por el Falta el anillo de cierre. Compruebe que el anillo de
conjunto de cuchillas. El anillo de cierre no está acoplado cierre esté acoplado
correctamente. correctamente y que no esté
El anillo de cierre está dañado. dañado. Para conseguir un anillo
de cierre de repuesto, consulte
la sección “servicio técnico y
atención al cliente”.
68
guía de solución de problemas
Problema Causa Solución
El anillo de cierre de la mezcladora El anillo de cierre se empaqueta Desenrosque el vaso y
falta de la unidad de potencia al preacoplado a la unidad de cuchillas. compruebe que el anillo de
sacarla del embalaje. cierre esté acoplado a la unidad
d
e cuchillas. Para conseguir un
anillo de cierre de repuesto,
consulte la sección “servicio
técnico y atención al cliente”.
La mezcladora se detiene o se Protección de sobrecarga accionada. Apáguela, desenchúfela durante
ralentiza durante el proceso. Mezcladora sobrecargada o 5 segundos. Luego vuelva a
sobrecalentada durante el enchufarla. Si la mezcladora no
funcionamiento. funciona, entonces deje que se
enfríe durante 15 minutos antes
de volver a enchufarla
Capacidad máxima sobrepasada. Consulte la tabla de velocidades
para comprobar las capacidades
máximas que se pueden
procesar.
Si ninguna de las soluciones arriba mencionadas resuelve el problema, consulte la sección “servicio técnico
y atención al cliente”.

Transcripción de documentos

English 2-9 Nederlands 10 - 19 Français 20 - 29 Deutsch 30 - 39 Italiano 40 - 48 Português 49 - 58 Español 59 - 68 Dansk 69 - 77 Svenska 78 - 85 Norsk 86 - 93 Suomi 94 - 102 Türkçe 103 - 111 Ïesky 112 - 120 Magyar 121 - 129 Polski 130 - 139 Ekkgmij 140 - 149 Slovenčina 150 - 159 Українська 160 - 169 w∂¸´ 177 - 170 Español Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones Su mezcladora Blend-X PRO tiene 6 programas preestablecidos disponibles para todas las tareas de mezclado básico más la flexibilidad de la velocidad variable y la acción intermitente para un control total. Cada programa se ha configurado para proporcionar la consistencia perfecta cada vez, tanto si se trata de triturar ingredientes para sopas como picar hielo para cócteles, mezclar smoothies para desayunar, moler café o preparar ● ● ● salsa. antes de utilizar su aparato Kenwood Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Limpieza: consulte "cuidado y limpieza". seguridad IMPORTANTE: INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR INGREDIENTES CALIENTES Para minimizar la posibilidad de escaldarse al mezclar ingredientes calientes, mantenga las manos y otras zonas de piel expuestas alejadas de la tapa para evitar posibles quemaduras. Hay que observar las siguientes precauciones: ● AVISO: Mezclar ingredientes muy calientes puede hacer que algo de líquido caliente y de vapor se vean forzados a salir de repente por la tapa o el tapón de llenado 1. ● Recomendamos dejar enfriar los ingredientes calientes antes de proceder al mezclado. ● NUNCA sobrepase la capacidad de 1200 ml / 5 tazas si procesa líquidos calientes como, por ejemplo, sopas (consulte las marcas en el vaso). ● Utilice SIEMPRE el programa preestablecido “Sopa” bl para mezclar líquidos calientes y no utilice NUNCA la función Acción intermitente. ● Los líquidos que tienden a hacer espuma, como la leche, se deben limitar a una capacidad máxima de 1000 ml/4 tazas. ● Tenga cuidado al manejar la mezcladora ya que el vaso y su contenido pueden estar muy calientes. 59 ● ● ● ● ● Tenga especial cuidado al quitar la tapa. La tapa está diseñada para que ajuste perfectamente a fin de evitar fugas. En caso necesario, proteja sus manos con un trapo o guantes para horno al manipularla. Asegúrese de que el vaso esté bien acoplado a la base y, al quitarlo del aparato, guíe la base y asegúrese de que se quita junto con el vaso. Asegúrese de que la tapa y el tapón de llenado estén bien colocados antes de cada operación de mezclado. Compruebe siempre que las salidas de vapor en el tapón de llenado estén despejadas antes de cada operación de mezclado bq. Al acoplar la tapa al vaso compruebe siempre que la tapa y el borde del vaso estén limpios y secos para garantizar un buen sellado y evitar derrames. seguridad ● Apague y desenchufe el aparato: antes de colocar o quitar piezas ● cuando no lo utilice; ● antes de limpiarlo. Nunca acople la unidad de cuchillas a la unidad de potencia sin que el vaso de la mezcladora esté colocado. Compruebe que el cable esté totalmente desenrollado del dispositivo recogecables bs antes de utilizar la mezcladora. Desenchufe siempre el aparato antes de poner las manos o algún utensilio en el vaso. La tapa de la mezcladora se debe colocar cuando se utilice la varilla para remover en el vaso. Utilice la varilla para remover br solamente para procesar ingredientes fríos. NO la utilice cuando procese líquidos calientes. ● ● ● ● ● ● 60 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Tenga siempre cuidado al manipular el conjunto de cuchillas y evite tocar el borde cortante de las cuchillas al limpiar el aparato. Haga funcionar la mezcladora únicamente con la tapa colocada en su sitio. Utilice el vaso únicamente con el conjunto de cuchillas suministrado. En ningún caso permita que la unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen. Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen consulte: “servicio técnico y atención al cliente”. Nunca utilice un accesorio no autorizado. RIESGO DE ESCALDARSE: Deje que los ingredientes calientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de mezclarlos. No deje nunca el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. Antes de quitar la mezcladora de la unidad de potencia: ● espere hasta que las cuchillas se hayan parado totalmente; ● Tenga cuidado de no desenroscar el vaso del conjunto de cuchillas accidentalmente. Nunca ponga en marcha la mezcladora vacía. Nunca bata cantidades que superen la capacidad máxima indicada en la tabla de velocidades recomendadas. Para garantizar una vida larga a su mezcladora, no la haga funcionar durante más de 3 minutos seguidos. Elaboración de smoothies: no bata ingredientes congelados que hayan formado una masa sólida, trocéelos antes de añadirlos al vaso. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. No procese especias duras como nuez moscada o raíz de cúrcuma ya que pueden dañar la cuchilla. No utilice la mezcladora como recipiente para guardar alimentos. Déjela vacía cuando no la utilice. 61 ● ● ● ● ● ● ● ● Utilice siempre la mezcladora sobre una superficie seca, estable y nivelada. No coloque este aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico o allí donde pudiera entrar en contacto con una aparato caliente. Importante – La falda en la base del vaso se coloca durante la fabricación del aparato y no se debe intentar quitarla. El uso incorrecto de su mezcladora puede producir lesiones. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. descripción del aparato antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea la mismo que el que figura en la parte inferior del aparato Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bo bp bq br bs 62 tapón de llenado tapa vaso anillo de cierre unidad de cuchillas base de las cuchillas indicador de encendido control de velocidad + acción intermitente unidad de potencia botón del programa para bebidas botón del programa para sopas botón del programa para picar hielo botón del programa para picado fino botón del programa para picado grueso botón del programa para enjuagar salidas de vapor varilla para remover dispositivo recogecables para utilizar su mezcladora ● 1 Acople el anillo de cierre 4 a la unidad de cuchillas 5, asegurándose de que el cierre esté colocado de forma correcta en la zona ranurada. Luego coloque la unidad de cuchillas dentro del vaso 3. ● Si la junta está dañada o no está correctamente acoplada, el contenido del vaso podría derramarse. 2 Enrosque la base de las cuchillas 6 sobre el vaso, asegurándose de que el conjunto de cuchillas esté totalmente ajustado. Consulte los gráficos en el lado de la base de las cuchillas del siguiente modo: Si tiene algún problema con el funcionamiento de la mezcladora, consulte la sección de solución de problemas. El botón intermitente (P) – hace funcionar el motor en una acción de arranque/parada. La acción del botón intermitente funcionará mientras el botón se mantenga apretado. para usar la varilla para remover 1 Acople la tapa al vaso y quite el tapón de llenado. NO utilice la varilla para remover en el vaso sin que la tapa esté colocada. 2 Introduzca la varilla para remover 4 y muévala alrededor del vaso lentamente mientras el motor esté en marcha. 3 Utilice la varilla para ayudar a mover los ingredientes alrededor del vaso y evitar obstrucciones durante el procesamiento. - posición de desbloqueo - posición de bloqueo 3 Coloque los ingredientes en el vaso. 4 Acople el tapón de llenado a la tapa y presione hacia abajo para que quede bien ajustado. 5 Ajuste la tapa presionándola hacia abajo hasta que quede bien sujeta. 6 Coloque la mezcladora en la unidad de potencia. ● Compruebe que el cable esté totalmente desenrollado del dispositivo recogecables antes de utilizar la mezcladora. ● El aparato no funcionará si la mezcladora no está correctamente acoplada. 7 Enchufe y el indicador de encendido 7 se encenderá. Nota: el indicador de encendido parpadeará si el vaso no está acoplado a la unidad de potencia. Seleccione una velocidad (consulte la tabla de velocidades recomendadas). 8 Elija una de las siguientes opciones: ● Botones de los programas: gire el control de velocidad a la posición de “Encendido” (On) y todos los botones se iluminarán. Apriete el botón del programa requerido y las luces de los demás botones se apagarán, y el programa empezará a funcionar. La mezcladora se desconectará automáticamente al final del tiempo del programa. Si desea parar antes de que haya transcurrido el tiempo del programa, pulse el botón del programa seleccionado otra vez. ● Seleccione una velocidad manualmente girando el control de velocidad hasta llegar a la velocidad requerida. Al final del proceso de mezclado, gire el control de velocidad a “O” antes de retirar la mezcladora. ● No quite el vaso hasta que las cuchillas hayan dejado de girar y el control de velocidad esté en la posición “O”. ● ● ● 63 consejos Para picar ingredientes secos, trocéelos, extraiga el tapón de llenado y, con la máquina en funcionamiento, vaya introduciendo los trozos uno a uno. Ponga la mano sobre la abertura. Para obtener mejores resultados, vacíe el vaso regularmente. Al hacer mayonesa, añada todos los ingredientes, excepto el aceite, en la mezcladora. Retire el tapón de llenado. A continuación, con el aparato en funcionamiento, añada el aceite poco a poco a través del orificio de la tapa. Al trabajar con mezclas espesas, por ejemplo, patés y salsas, puede ser necesario raspar los restos de comida de los lados. Si la mezcla resulta difícil de procesar, añada más líquido y utilice la varilla para remover que se facilita. Tabla de usos recomendados (botones de los programas) Cantidad máx. Botón del programa Uso/alimentos recomendada Líquidos fríos Máx. 1,6 litros Bebidas y cócteles Batidos y bebidas a base de leche Máx. 1,2 litros Bebidas Sopas Picar hielo Picado fino Tiempo del programa 60 segundos 1 litro Bebidas “Smoothie” de líquido Ponga primero la fruta fresca y los ingredientes líquidos (incluye yogur, leche y zumos de frutas). A continuación, añada hielo o ingredientes congelados (incluye fruta congelada, hielo o helado) Sopas a base de caldo 1,2 litros 1,2 litros 30 segundos Sopas preparadas con leche 1 litro 1 litro NO utilice la varilla para remover cuando procese líquidos calientes. Recomendamos dejar enfriar los ingredientes calientes antes de proceder al mezclado. Sin embargo, si desea procesar ingredientes calientes, lea las Instrucciones de seguridad para mezclar ingredientes calientes. Picar hielo - Acción intermitente automática. 300 g 30 segundos Se observará un cambio en la velocidad – (14 cubitos esto es normal. de hielo) Congele zumo de fruta en cubiteras para las bebidas tipo granizado. Recetas de sorbetes 350 g 30 segundos X 2 40 g de azúcar 250 g de fruta congelada 1 clara de huevo Utilice la varilla para remover Helado instantáneo 600 g 30 segundos X 2 100 g de azúcar 300 g de bayas mixtas congeladas 150 g de nata líquida para montar Utilice la varilla para remover Usar para picar frutos secos, pan rallado 30 segundos e ingredientes secos similares. Moler granos de café y especias. Para obtener Granos de café 200 g mejores Almendras 200 g resultados, Especias como granos de pimienta negra, 200 g detenga el semillas de cardamomo, semillas de programa comino, semillas de cilantro, semillas de manualmente hinojo. cuando haya Consejos obtenido el • Para obtener un resultado óptimo al resultado procesar especias, le recomendamos que deseado. no procese más de 200 g a la vez. • Las especias enteras conservan su sabor durante mucho más tiempo que las especias molidas, por eso, es mejor moler una cantidad pequeña cada vez para conservar el sabor. 64 Tabla de usos recomendados (botones de los programas) Cantidad máx. Botón del programa Uso/alimentos recomendada • Es mejor tostar las especias enteras antes 200 g de molerlas para que liberen el máximo sabor y los aceites esenciales. 250 g Tiempo del programa Para obtener mejores resultados, detenga el programa manualmente cuando haya obtenido el resultado deseado. 10 segundos 350 g 10 segundos 500 ml de agua caliente Máx 30 segundos Picado fino Picado grueso Enjuagar Hortalizas crudas (como cebolla, puerros, zanahorias, apio) Salsa 200 g de cebolla partida en cuatro trozos 1 chile rojo partido por la mitad ½ pimiento rojo Unas pocas hojas de cilantro 1 tomate pera Usar para enjuagar el vaso antes de desmontarlo para la limpieza. Para obtener mejores resultados, desmonte siempre la mezcladora para limpiarla y séquela bien antes de volver a montarla. Los tiempos de procesamiento indicados son solo una orientación y variarán dependiendo de la receta exacta que se utilice, de los ingredientes que se procesen y de las preferencias personales. Detenga el procesamiento cuando haya obtenido el resultado deseado. Tabla de usos recomendados (control manual) Uso/alimentos Cant. recomendada Velocidad Tiempo Mayonesa Mezcla de 3 huevos máx Máx 60 segundos Aliño César Máx 200 g Med 70 segundos Purés de verduras /comida 300 g Min - Med 60 segundos para bebés Purés de fruta 200 g – 500 g Máx 30 segundos Mezclas para rebozado Máx 1 litro Máx 15 segundos Carne cruda (ternera magra, 150 g Máx 5 segundos cerdo y cordero) Ternera magra cortada en dados de 2 cm Los tiempos de procesamiento indicados son solo una orientación y variarán dependiendo de la receta exacta que se utilice, de los ingredientes que se procesen y de las preferencias personales. Detenga el procesamiento cuando haya obtenido el resultado deseado. 65 cuidado y limpieza ● ● ● ● ● ● ● servicio técnico y atención al cliente Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desenchúfelo y desmóntelo. Vacíe el vaso antes de desenroscarlo de la unidad de cuchillas. No sumerja la unidad de cuchillas en agua. El vaso se puede lavar en el lavavajillas. ● Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si tiene problemas con el funcionamiento de la mezcladora, antes de llamar para solicitar ayuda, consulte la guía de solución de problemas. unidad de potencia Pase un paño húmedo y séquela. No sumerja la unidad de potencia en agua. Recoja el exceso de cable 2 en el dispositivo recogecables bs. ● ● conjunto de cuchillas 1 Desenrosque la base del vaso girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Consulte los gráficos en el lado de la base. ● ● - posición de desbloqueo ● - posición de bloqueo 2 A continuación, saque la unidad de cuchillas. ● Tenga cuidado al retirar la unidad de cuchillas de la base. 3 Retire y limpie el anillo de cierre. 4 No toque las cuchillas afiladas. Lávelas utilizando un cepillo con agua caliente y detergente y aclárelas bien con agua del grifo. No sumerja la unidad de cuchillas en agua. NO LA LAVE EN EL LAVAVAJILLAS. 5 Deje secar con las cuchillas hacia abajo. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato. Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado. otras piezas Lávelas a mano y deje que se sequen. 66 guía de solución de problemas Problema La mezcladora no funciona. La luz de encendido parpadea rápidamente. Causa No hay corriente eléctrica/la luz de encendido no se enciende. Solución Compruebe que la mezcladora esté enchufada. El vaso se ha quitado de la unidad de potencia sin girar el control de velocidad a “O”. La unidad de potencia no funcionará hasta que el control de velocidad se gire a “on” (encendido) y se vuelva a seleccionar una velocidad. La mezcladora no está montada correctamente. Compruebe que la unidad de cuchillas esté bien ajustada al vaso. Las luces parpadearán en las siguientes circunstancias: La unidad de potencia está enchufada Coloque el vaso. pero el vaso no está acoplado a la misma. El vaso se ha quitado de la unidad de potencia sin girar el control de velocidad a “O”. La unidad de potencia no funcionará hasta que el control de velocidad se gire a “O” y se vuelva a seleccionar una velocidad. La luz de encendido parpadea La mezcladora se ha dejado Conecte el control de velocidad lentamente. enchufada durante más de 15 minutos y luego desconéctelo o apriete y ha entrado en modo espera. un botón del programa para reiniciar. La mezcladora no funciona pero El vaso está colocado y el control de O bien seleccione una velocidad está encendida, y las luces del velocidad está girado a “on” manualmente o apriete uno de botón del programa están (encendido) pero la velocidad o el los botones de los programas. encendidas. programa no se han seleccionado. Las luces del programa parpadean Las luces parpadearán en las siguientes circunstancias: La unidad de potencia está enchufada Coloque el vaso. pero el vaso no está acoplado a la unidad. Los botones de los programas no funcionan. La mezcladora gotea por el conjunto de cuchillas. El vaso se ha quitado de la unidad de potencia sin girar el control de velocidad a “O”. Los botones de los programas no funcionarán a menos que el control de velocidad se gire a la posición “on” (encendido) primero. Falta el anillo de cierre. El anillo de cierre no está acoplado correctamente. El anillo de cierre está dañado. 67 Gire el control de velocidad a “O” y vuelva a seleccionar una velocidad. Gire el control de velocidad hacia “on” (encendido) y seleccione el programa requerido. Compruebe que el anillo de cierre esté acoplado correctamente y que no esté dañado. Para conseguir un anillo de cierre de repuesto, consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. guía de solución de problemas Problema Causa El anillo de cierre de la mezcladora El anillo de cierre se empaqueta falta de la unidad de potencia al preacoplado a la unidad de cuchillas. sacarla del embalaje. La mezcladora se detiene o se ralentiza durante el proceso. Protección de sobrecarga accionada. Mezcladora sobrecargada o sobrecalentada durante el funcionamiento. Capacidad máxima sobrepasada. Solución Desenrosque el vaso y compruebe que el anillo de cierre esté acoplado a la unidad de cuchillas. Para conseguir un anillo de cierre de repuesto, consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. Apáguela, desenchúfela durante 5 segundos. Luego vuelva a enchufarla. Si la mezcladora no funciona, entonces deje que se enfríe durante 15 minutos antes de volver a enchufarla Consulte la tabla de velocidades para comprobar las capacidades máximas que se pueden procesar. Si ninguna de las soluciones arriba mencionadas resuelve el problema, consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181

Kenwood BLEND-X-TRACT BL237WG El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario