KEF Ci200.3QR El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1.
1x
1x
1x
1x
1x
1x
4x
6x
2.
1. Identification of Parts
1 x Bezel and Baffle
1 x Drive Unit
1 x Scrim
1 x White Grille
1 x Paint Shield
1 x Position Template
4 x Long (50mm) cross-headed
screws
6 x Short (12mm)
cross-headed drive unit fixing
screws
2. Shortages
If any parts are missing upon
unpacking please contact your
authorized KEF dealer.
A
B
C
D
E
F
G
H
Description des pièces
Cadre et baffle H.P.
haut-parleur
canevas
grille (blanche)
protection de peinture
abaque de découpe
vis longues (50mm) croisées
vis courtes (12mm) croisées
pour la fixation du haut-
parleur
Pièces manquantes
Avant toute chose, prenez
contact avec votre
revendeur.
Identifikation der Teile
Einbaurahmen/Schallwand
Antriebselement
Scrim
weißes Schutzgitter
Farbschutzschild
Positionsschablone
lange (50mm)
Kreuzschlitzschrauben
kurze (12mm)
Antriebselement-
Befestigungskreuzschlitz
schrauben
Fehlbestände
Im Verlustfalle wenden Sie
sich bitte in erster Linie an
Ihren Lieferanten.
Designazione
Flangia e supporto
Altoparlante
Pannello in tessuto
Griglia bianca
Borchia pitturata
Dima di posizionamento
Viti da 50mm con intaglio a
croce
Viti da 12mm con intaglio a
croce per il fissaggio
dell’unità di guida.
Componenti mancanti
In caso di componenti
mancanti contattare
immediatamente il fornitore.
Identificación de las piezas
Rejilla y baffle
Altavoz
Pantalla difusora
Parrilla blanca
Protector de pintura
Plantilla de posicionamiento
Tornillos largos (50mm) de
cabeza en cruz
Tornillos cortos (12mm) de
cabeza en cruz para fijación
del altavoz
Carencias
En caso de pérdida, y en
primer lugar, póngase en
contacto con su proveedor.
Identificação dos elementos
Encaixe e painel frontal
Altifalante
Tecido
Grelha branca
Protector de pintura
Placa de posição
Parafusos longos em cruz
(50mm)
Parafusos curtos em cruz
para fixação do altifalante
(12mm)
Faltas
No caso de faltas, consulte
o seu fornecedor em
primeiro lugar.
Onderdelen
Kunststof ombouw en frame
luidspreker
frontdoek
wit rooster
afdekplaat
sjabloon
lange (50mm)
kruiskopschroeven
korte (12mm)
kruiskopschroeven voor de
bevestiging van de
luidspreker
Tekor t
Verwittig in geval van verlies
eerst uw leverancier.
Delenes navne
Pyntering/Baffle
driver
skærm
hvidt gitter
malingsbeskyttelse
skabelon
lange (50mm)
krydsskærvskruer
korte (12mm)
krydsskærvskruer til
driver’en
Hvis der mangler noget
Hvis sættet ikke er komplet,
skal leverandøren kontaktes
med det samme.
Caractéristiques techniques Spezifikation Specifiche Especificaciones Características técnicas Specificaties SpecifikationerListe des pièces Teileliste Distinta dei componenti Lista de piezas Lista dos elementos Stuklijst Del-fortegnelse
Modèle
Type
Haut-parleur HF
Haut-parleur BF
Réponse en fréquences
+/–3dB
Fréquence de répartition
Niveau de sensibilité
(à 1 m sur l’axe dans le cas
d’un entrée de 2,83 V)
Amplificateur conseillé
Puissance (Watts)
Impédance nominale (Ohms)
Poids net
Dimensions totales*
(88mm, profondeur 8,9cm)
Dimensions de la découpe*
* Le diamètre du modèle
arrondi est identique à la
dimension de la section du
même modèle carré.
Modell
Typ
HF-Einheit
LF-Einheit
Effektiver Frequenzbereich
±3dB
Übergangstrequeuz
Charakteristisches
Empfindlichkeitsniveau(bei 1
m auf der Achse für einen
Eingangswert von 2,83 V)
Empfohlener Verstärker
Leistung (Watt)
Nennimpedanz (Ohm)
Nettogewicht
Gesamtabmessungen*
(alle 88mm, 3,50” tief)
Ausschnittabmessungen*
* Durchmesser des runden
Modells besitzt dieselbe
Abmessung wie die
Kantenabmessung des
äquivalenten quadratischen
Modells.
Modello
Tipo
Unità AF
Unità BF
Risposta in frequenza
+/-3 dB
Frequenza di taglio
Livello di sensibilità
caratteristico (a 1 m sull’asse
per un ingresso di 2,83 V)
Amplificatore raccomandato
Potenza (Watt)
Impedenza nominale (Ohm)
Peso netto
Dimensioni d’ingombro*
(profondità 88mm per tutti i
modelli)
Dimensioni utili*
* La dimensione del diametro
dei modelli tondi corrisponde
a quella del bordo dei
modelli quadrati equivalenti.
Modelo
Tipo
Unidad HF
Unidad LF
Gama efectiva de
frecuencias ±3dB
Frecuencia de corte
Nivel de sensibilidad
característico (a 1 m en el eje
para una entrada de 2,83 V)
Amplificador recomendado
Potencia (w)
Impedancia nominal (ohm)
Peso neto
Dimensiones, profundidad*
(3,5”, 88mm)
Dimensiones exteriores
totales*
* El diámetro del modelo
Circular tiene la misma
dimensión que la dimensión
del lado del modelo
Cuadrado equivalente.
Modelo
Tipo
Unidade de altas frequências
(HF)
Unidade de baixas
frequências (LF)
Intervalo efectivo de
frequência ±3dB
Frequência de transição
Nivel característico de
sensibilidade (a 1m no eixo
para uma entrada de 2.83v)
Potência recomendada de
amplificação (watts)
Impedância nominal (ohms)
Peso líquido
Dimensões totais
(profundidade total 88 mm)
Dimensões, em corte
*O diâmetro do modelo
redondo tem a mesma
dimensão do lado do modelo
quadrado equivalente.
Model
Type
Hoogweergever
Laagweergever
Effectief frequentiebereik
±3dB
Kantelfrequentie
Karakteristiek
gevoeligheidsniveau (bij 1 m op
as bij 2.83V ingangsspanning)
Aanbevolen versterker
vermogen (Watt)
Nominale impedantie (Ohm)
Netto gewicht
Buitenafmetingen* (88mm,
3.50” diep)
Inbouwafmetingen*
*Diameter van het ronde
model is gelijk aan de
randafstand van het vierkante
model.
Model
Type
HF-enhed
LF-enhed
Effektivt frekvensområde
±3dB
Delefrekvens
Nominelt følsomhedsniveau
(ved 1 m på samme aksel,
2,83 V ind-signal)
Anbefalet
Effekt (watt)
Nominel impedans (Ohm)
Nettovægt
Dimensioner, totalt*
(88mm, 3,5” dybde
Dimensioner, udskæring*
*Den runde models diameter
er den samme som kant-
dimensionerne på den
firkantede model
A
B
C
D
E
F
G
H
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1. Model
2. Type 2-way Uni-Q
®
3. HF Unit 25mm (1in.)
4. LF Unit 200mm (8in.)
5. Effective Frequency Hz 43-20k (15deg)
Range +/- 3dB
6. Crossover Frequency Hz 1.8k
7. Characteristic Sensitivity dB 89
(at 1m on axis for an input of 2.83v)
8. Recommended Amplifier Power Watts 10-100
9. Nominal Impedance ohms 6 (min 3.9)
10. Net Weight kg. 2.1
lbs. 4.6
11. Dimensions, overall * mm. 275 x 275
(all 103mm, 4.05" deep) in. 10.83 x 10.83
12. Dimensions, cut out * mm. 240 x 240
in. 9.45 x 9.45
Ci 200 ROUND
TEM
PLATE
P
AINT
SHIELD
Ci 200 SQUARE
TEMPLATE
PAINT
SHIELD
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
GP Acoustics (UK) Ltd., Eccleston Road, Tovil, Maidstone, Kent, ME15 6QP U.K.
Telephone: + 44 (0)1622 672261 Fax: + 44 (0)1622 750653
GP Acoustics (US) Inc., 10 Timber Lane, Marlboro, New Jersey 07746 U.S.A
Telephone: +(1) 732 683 2356 Fax: +(1) 732 683 2358
GP Acoustics GmbH, Heinrichstraße 51, D-44536 Lünen, Deutschland.
Telephone: +49 (0) 231 9860-320. Fax: +49 (0) 231 9860-330
GP Acoustics (France) SAS, 39 Rue des Granges Galand - BP414, 37554 Saint Avertin CEDEX, France
Telephone: +33 (0) 2 47 80 49 01 Fax: +33 (0) 2 47 27 89 64
13. * Diameter of Round model is same dimension as the edge dimension of the equivalent Square model.
GP Acoustics (UK) Ltd, reserve the right, in line with continuous research and development, to amend or change specifications without prior notice. E. & O.E.
Uni-Q is a registered trademark. Uni-Q is protected under GB patent 2 236929, U.S. Pat. No. 5,548,657 and other worldwide patents
SpecificationsParts list
Manuel d’installation(F) Installationshandbuch(D) Manuale d’installazione(I) Manual de instalación(ES) Manual de instalação(P) Installatie(NL) Installationsanvisning(DK)
Installation Manual (GB)
www.kef.com
Part No: 290199ML
Issue 1: December 2006
K7227 Ci200_3 QRQSManual 17/9/08 11:19 Page 4
Wire connections.
Installation électrique. Anschlußdrähte.
Collegamenti elettrici. Conexiones de los cables.
Ligações dos fios elétricos.
Bedrading. Ledningsforbindelser.
1 2
3 4
1
2
3
Installation Installation Installazione Instalación Instalação Montag Instalation
Finition / Dekoration / Estetica / Ornamentación /
Acabamento / Decoratie / Dekoration
Avertissement
Avant de procéder à l’installation de ces H.P., vérifier bien que vous ne risquez à aucun
moment de sectionner des câbles électriques, des canalisations d’eau ou de gaz ou toute
autre élément de ce type.
Warnung
Diese Lautsprecher sollten wirklich nur dann installiert werden, wenn Sie sicher sind, daß
Sie nicht Stromkabel, Wasserleitungen, Gasrohre oder T-Träger durchbohren oder
durchschneiden.
Avvertenza
Non cercare d’installare gli altoparlanti prima di aver verificato l’assenza di cavi elettrici,
tubazioni dell’acqua e del gas e di travetti nella zona d’installazione.
Atención
No se debe intentar instalar los altavoces, a menos que se esté seguro de que no se va a
dañar un cable eléctrico, tuberías de gas o agua o viguetas de soporte.
Aviso
Aquando da instalação destes altifalantes certifique-se de que não danifica cabos
elétricos, canos de água ou de gás ou vigas de suporte.
Waarschuwing
Installeer deze luidsprekers enkel als u zeker weet dat u geen elektrische leidingen, water-
of gasleidingen of steunbalken zult raken.
Advarsel
Kontrollér ved installationen, at der ikke er risiko for, at der bores hul i elektriske kabler,
vand- eller gasrør eller bærende dele i væggen.
Thank you for purchasing KEF Ci200.3 Custom Installation
loudspeakers.
These products have been designed for dry-lined,
stud partition walls or suspended ceilings. Ensure the loading on
the wall or ceiling will support the weight of these assemblies.
Warning
No attempt should be made to install these loudspeakers unless
you are sure that you will not be cutting through electric cables,
water or gas pipes, or supporting joists.
Nous vous remercions de votre achat de haut-parleurs KEF Ci200.3 d'installation standard.
Ces produits ont été conçus en vue d'un montage mural sur des cloisons à ossature, à
revêtement sec, ou en suspension au plafond. Veillez à ce que la fixation au mur ou au
plafond supporte la charge de ces enceintes.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Lautsprecher der KEF Ci200.3 für Installation nach
Kundenangaben. Diese Produkte sind speziell für Wände mit Trockenfüllung und
Zwischenstutzen oder für untergehängte Decken konstruiert. Sich überzeugen, daß die
Belastbarkeit der Wand oder Decke für das Gewicht dieser Anlagen ausreichend ist.
Grazie per aver acquistato gli altoparlanti KEF Ci200.3 della Installazione Custom. Questi
prodotti sono stati progettati per il montaggio su pannelli divisori rivestiti e soffitti sospesi.
Accertarsi che il pannello o il soffitto sia in grado di sopportare il carico dovuto al peso di
queste unità
Gracias por haber adquirido los altavoces de instalación personalizada Ci200.3 de KEF.
Estos productos se han diseñado para paredes divisorias prefabricadas o para falsos
techos. Asegúrese de que la pared o el techo pueda soportar el peso de estos
componentes.
Obrigado por ter adquirido os altifalantes de instalação personalizada KEF Ci200.3.
Estes produtos foram concebidos para paredes secas, paredes mestras ou para serem
suspensos do tecto. Assegure-se de que a parede ou tecto de montagem consegue
suportar o peso destes conjuntos.
Van harte gefeliciteerd met uw aanschaf van KEF Ci200.3 inbouwluidsprekers.
Deze luidsprekers zijn ontworpen voor montage in binnenwand/spouwmuur of
systeemplafond. Zie erop toe dat bij montage voldoende rekening wordt gehouden met het
gewicht van de luidsprekers.
Vi vil gerne sige Dem tak for at have valgt vore specialkonstruerede KEF-højttalere Ci200.3.
Disse produkter er specielt beregnet til montering i skillevægge eller forsænkede lofter.
Det
skal sikres, at væggen eller loftet kan bære vægten af disse produkter.
Introduction Einleitung Introduzione Introducción Introdução Inleiding Introduktion
Les outils dont vous avez besoin Werkzeuge, die Sie benötigen Attrezzi necessari Herramientas que se necesitarán Ferramentas necessárias Benodigd gereedschap Nødvendigt værktøj
4
Wire connections.
Installation électrique. Anschlußdrähte.
Collegamenti elettrici. Conexiones de los cables.
Ligações dos fios elétricos.
Bedrading. Ledningsforbindelser.
A
G
Ci 200 SQUARE
TEMPLATE
Ci 200 ROUND
TEMPLATE
P
AINT
SHIELD
PAINT
SHIELD
P
AINT
SHIELD
P
AINT
SHIELD
C
D
E
D
C
E
A
G
C D
C D
Tools you will need
Introduction Installation Decoration
F
F
Hammer
Marteau
Hammer
Martello
Martillo
Martelo
Hamer
Hammer
PH.2 Cross-Headed
Screwdriver
Tournevis à tête croisée
Kreuzschlitzschraubenzieher
Cacciavite a croce
Destornillador de estrella
Chave de fendas para
parafusos em cruz
Kruiskopschroevedraaier
Stzerne-skruetrækker
Paint Brush
Pinceau
Pinsel
Pennello
Brocha
Pincel
Verfborstel
Pensel
Spray Gun
Pistolet à peinture
Farbspritzpistole
Pistola a spruzzo
Pistola rociadora
Injetor de pulverizador
Spuitpistool
Sprøjtepistol
Keyhole Saw
Scie sauteuse
Stichsäge
Gattuccio
Serrucho de calar
Serra de ponta
decoupeerzaag
Stiksav
Tape Measure
Mètre-ruban
Rollbandmaß
Metro a nastro
Cinta métrica
Fita métrica
Meetlint
Målebånd
Pencil
Crayon
Bleistift
Matita
Lápiz
Lápis
Potlood
Blyant
K7227 Ci200_3 QRQSManual 17/9/08 11:19 Page 1

Transcripción de documentos

K7227 Ci200_3 QRQSManual 17/9/08 11:19 Page 4 Parts list Liste des pièces Specifications Teileliste Distinta dei componenti Lista de piezas Lista dos elementos Stuklijst Del-fortegnelse Caractéristiques techniques Spezifikation Specifiche Especificaciones Características técnicas Specificaties Specifikationer 1. Identification of Parts 1. Model A 1 x Bezel and Baffle 2. Type B 1 x Drive Unit 3. HF Unit 25mm (1in.) C 1 x Scrim 4. LF Unit 200mm (8in.) D 1 x White Grille 5. Effective Frequency Hz 43-20k (15deg) Range +/- 3dB E 1 x Paint Shield 6. Crossover Frequency Hz 1.8k F 1 x Position Template 7. 89 4 x Long (50mm) cross-headed screws Characteristic Sensitivity (at 1m on axis for an input of 2.83v) dB G 8. Recommended Amplifier Power Watts 10-100 H 6 x Short (12mm) cross-headed drive unit fixing screws 9. Nominal Impedance ohms 6 (min 3.9) 10. Net Weight kg. lbs. 2.1 4.6 mm. in. 275 x 275 10.83 x 10.83 mm. in. 240 x 240 9.45 x 9.45 A B UA SQ 200 E Ci PLAT M TE E C RE G T IN PA ELD I SH D H F 2-way Uni-Q® 2. Shortages A If any parts are missing upon unpacking please contact your authorized KEF dealer. 11. Dimensions, overall * (all 103mm, 4.05" deep) 12. Dimensions, cut out * B 13. C UN RO 200 E Ci PLAT M TE D T IN PA ELD I SH H F Description des pièces Identifikation der Teile Designazione Identificación de las piezas Manuel d’installation(F) Installationshandbuch(D) Manuale d’installazione(I) Manual de instalación(ES) Manual de instalação(P) Installatie(NL) Installationsanvisning(DK) * Diameter of Round model is same dimension as the edge dimension of the equivalent Square model. E G D 1. Installation Manual (GB) Identificação dos elementos Onderdelen Delenes navne 1 x A Cadre et baffle H.P. Einbaurahmen/Schallwand Flangia e supporto Rejilla y baffle Encaixe e painel frontal Kunststof ombouw en frame Pyntering/Baffle 1 x B haut-parleur Antriebselement Altoparlante Altavoz Altifalante luidspreker driver 1 x C canevas Scrim Pannello in tessuto Pantalla difusora Tecido frontdoek skærm 1 x D grille (blanche) weißes Schutzgitter Griglia bianca Parrilla blanca Grelha branca wit rooster hvidt gitter 1 x E protection de peinture Farbschutzschild Borchia pitturata Protector de pintura Protector de pintura afdekplaat malingsbeskyttelse 1 x F abaque de découpe Positionsschablone Dima di posizionamento Plantilla de posicionamiento Placa de posição sjabloon skabelon 4 x G vis longues (50mm) croisées lange (50mm) Kreuzschlitzschrauben Viti da 50mm con intaglio a croce Tornillos largos (50mm) de cabeza en cruz Parafusos longos em cruz (50mm) lange (50mm) kruiskopschroeven lange (50mm) krydsskærvskruer 6 x H vis courtes (12mm) croisées pour la fixation du hautparleur kurze (12mm) AntriebselementBefestigungskreuzschlitz schrauben Viti da 12mm con intaglio a croce per il fissaggio dell’unità di guida. Tornillos cortos (12mm) de cabeza en cruz para fijación del altavoz Parafusos curtos em cruz para fixação do altifalante (12mm) korte (12mm) kruiskopschroeven voor de bevestiging van de luidspreker korte (12mm) krydsskærvskruer til driver’en 2. Pièces manquantes Avant toute chose, prenez contact avec votre revendeur. Fehlbestände Im Verlustfalle wenden Sie sich bitte in erster Linie an Ihren Lieferanten. Componenti mancanti In caso di componenti mancanti contattare immediatamente il fornitore. Carencias En caso de pérdida, y en primer lugar, póngase en contacto con su proveedor. Faltas No caso de faltas, consulte o seu fornecedor em primeiro lugar. Tekort Verwittig in geval van verlies eerst uw leverancier. Hvis der mangler noget Hvis sættet ikke er komplet, skal leverandøren kontaktes med det samme. 1. Modèle Modell Modello Modelo Modelo Model Model 2. Type Typ Tipo Tipo Tipo Type Type 3. Haut-parleur HF HF-Einheit Unità AF Unidad HF Unidade de altas frequências (HF) Hoogweergever HF-enhed 4. Haut-parleur BF LF-Einheit Unità BF Unidad LF Unidade de baixas frequências (LF) Laagweergever LF-enhed 5. Réponse en fréquences +/–3dB Effektiver Frequenzbereich ±3dB Risposta in frequenza +/-3 dB Gama efectiva de frecuencias ±3dB Intervalo efectivo de frequência ±3dB Effectief frequentiebereik ±3dB Effektivt frekvensområde ±3dB 6. Fréquence de répartition Übergangstrequeuz Frequenza di taglio Frecuencia de corte Frequência de transição Kantelfrequentie Delefrekvens 7. Niveau de sensibilité (à 1 m sur l’axe dans le cas d’un entrée de 2,83 V) Charakteristisches Empfindlichkeitsniveau(bei 1 m auf der Achse für einen Eingangswert von 2,83 V) Livello di sensibilità caratteristico (a 1 m sull’asse per un ingresso di 2,83 V) Nivel de sensibilidad característico (a 1 m en el eje para una entrada de 2,83 V) Nivel característico de sensibilidade (a 1m no eixo para uma entrada de 2.83v) Karakteristiek gevoeligheidsniveau (bij 1 m op as bij 2.83V ingangsspanning) Nominelt følsomhedsniveau (ved 1 m på samme aksel, 2,83 V ind-signal) 8. Amplificateur conseillé Puissance (Watts) Empfohlener Verstärker Leistung (Watt) Amplificatore raccomandato Potenza (Watt) Amplificador recomendado Potencia (w) Potência recomendada de amplificação (watts) Aanbevolen versterker vermogen (Watt) Anbefalet Effekt (watt) 9. Impédance nominale (Ohms) Nennimpedanz (Ohm) Impedenza nominale (Ohm) Impedancia nominal (ohm) Impedância nominal (ohms) Nominale impedantie (Ohm) Nominel impedans (Ohm) 10. Poids net Nettogewicht Peso netto Peso neto Peso líquido Netto gewicht Nettovægt 11. Dimensions totales* (88mm, profondeur 8,9cm) Gesamtabmessungen* (alle 88mm, 3,50” tief) Dimensioni d’ingombro* (profondità 88mm per tutti i modelli) Dimensiones, profundidad* (3,5”, 88mm) Dimensões totais (profundidade total 88 mm) Buitenafmetingen* (88mm, 3.50” diep) Dimensioner, totalt* (88mm, 3,5” dybde 12. Dimensions de la découpe* Ausschnittabmessungen* Dimensioni utili* Dimensiones exteriores totales* Dimensões, em corte Inbouwafmetingen* Dimensioner, udskæring* 13. * Le diamètre du modèle arrondi est identique à la dimension de la section du même modèle carré. * Durchmesser des runden Modells besitzt dieselbe Abmessung wie die Kantenabmessung des äquivalenten quadratischen Modells. * La dimensione del diametro dei modelli tondi corrisponde a quella del bordo dei modelli quadrati equivalenti. * El diámetro del modelo Circular tiene la misma dimensión que la dimensión del lado del modelo Cuadrado equivalente. *O diâmetro do modelo redondo tem a mesma dimensão do lado do modelo quadrado equivalente. *Diameter van het ronde model is gelijk aan de randafstand van het vierkante model. *Den runde models diameter er den samme som kantdimensionerne på den firkantede model GP Acoustics (UK) Ltd, reserve the right, in line with continuous research and development, to amend or change specifications without prior notice. E. & O.E. Uni-Q is a registered trademark. Uni-Q is protected under GB patent 2 236929, U.S. Pat. No. 5,548,657 and other worldwide patents www.kef.com GP Acoustics (UK) Ltd., Eccleston Road, Tovil, Maidstone, Kent, ME15 6QP U.K. Telephone: + 44 (0)1622 672261 Fax: + 44 (0)1622 750653 GP Acoustics (US) Inc., 10 Timber Lane, Marlboro, New Jersey 07746 U.S.A Telephone: +(1) 732 683 2356 Fax: +(1) 732 683 2358 GP Acoustics GmbH, Heinrichstraße 51, D-44536 Lünen, Deutschland. Telephone: +49 (0) 231 9860-320. Fax: +49 (0) 231 9860-330 GP Acoustics (France) SAS, 39 Rue des Granges Galand - BP414, 37554 Saint Avertin CEDEX, France Telephone: +33 (0) 2 47 80 49 01 Fax: +33 (0) 2 47 27 89 64 Part No: 290199ML Issue 1: December 2006 K7227 Ci200_3 QRQSManual 17/9/08 11:19 Page 1 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Installation Introducción Introdução Inleiding Thank you for purchasing KEF Ci200.3 Custom Installation loudspeakers. These products have been designed for dry-lined, stud partition walls or suspended ceilings. Ensure the loading on the wall or ceiling will support the weight of these assemblies. Nous vous remercions de votre achat de haut-parleurs KEF Ci200.3 d'installation standard. Ces produits ont été conçus en vue d'un montage mural sur des cloisons à ossature, à revêtement sec, ou en suspension au plafond. Veillez à ce que la fixation au mur ou au plafond supporte la charge de ces enceintes. Introduktion Installation Installazione Instalación Instalação 1 Warning No attempt should be made to install these loudspeakers unless you are sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes, or supporting joists. Avertissement Avant de procéder à l’installation de ces H.P., vérifier bien que vous ne risquez à aucun moment de sectionner des câbles électriques, des canalisations d’eau ou de gaz ou toute autre élément de ce type. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Lautsprecher der KEF Ci200.3 für Installation nach Kundenangaben. Diese Produkte sind speziell für Wände mit Trockenfüllung und Zwischenstutzen oder für untergehängte Decken konstruiert. Sich überzeugen, daß die Belastbarkeit der Wand oder Decke für das Gewicht dieser Anlagen ausreichend ist. Installation Decoration Montag Finition / Dekoration / Estetica / Ornamentación / Acabamento / Decoratie / Dekoration Instalation 2 3 Installation électrique. Anschlußdrähte. Collegamenti elettrici. Conexiones de los cables. Ligações dos fios elétricos. Bedrading. Ledningsforbindelser. RE UA SQ 200 E Ci PLAT M TE A Avvertenza Non cercare d’installare gli altoparlanti prima di aver verificato l’assenza di cavi elettrici, tubazioni dell’acqua e del gas e di travetti nella zona d’installazione. Gracias por haber adquirido los altavoces de instalación personalizada Ci200.3 de KEF. Estos productos se han diseñado para paredes divisorias prefabricadas o para falsos techos. Asegúrese de que la pared o el techo pueda soportar el peso de estos componentes. D 4 F Warnung Diese Lautsprecher sollten wirklich nur dann installiert werden, wenn Sie sicher sind, daß Sie nicht Stromkabel, Wasserleitungen, Gasrohre oder T-Träger durchbohren oder durchschneiden. Grazie per aver acquistato gli altoparlanti KEF Ci200.3 della Installazione Custom. Questi prodotti sono stati progettati per il montaggio su pannelli divisori rivestiti e soffitti sospesi. Accertarsi che il pannello o il soffitto sia in grado di sopportare il carico dovuto al peso di queste unità C Wire connections. G E C D T IN PA ELD I SH Atención No se debe intentar instalar los altavoces, a menos que se esté seguro de que no se va a dañar un cable eléctrico, tuberías de gas o agua o viguetas de soporte. Obrigado por ter adquirido os altifalantes de instalação personalizada KEF Ci200.3. Estes produtos foram concebidos para paredes secas, paredes mestras ou para serem suspensos do tecto. Assegure-se de que a parede ou tecto de montagem consegue suportar o peso destes conjuntos. T IN PA ELD I SH Aviso Aquando da instalação destes altifalantes certifique-se de que não danifica cabos elétricos, canos de água ou de gás ou vigas de suporte. Van harte gefeliciteerd met uw aanschaf van KEF Ci200.3 inbouwluidsprekers. Deze luidsprekers zijn ontworpen voor montage in binnenwand/spouwmuur of systeemplafond. Zie erop toe dat bij montage voldoende rekening wordt gehouden met het gewicht van de luidsprekers. Waarschuwing Installeer deze luidsprekers enkel als u zeker weet dat u geen elektrische leidingen, waterof gasleidingen of steunbalken zult raken. Vi vil gerne sige Dem tak for at have valgt vore specialkonstruerede KEF-højttalere Ci200.3. Disse produkter er specielt beregnet til montering i skillevægge eller forsænkede lofter. Det skal sikres, at væggen eller loftet kan bære vægten af disse produkter. Advarsel Kontrollér ved installationen, at der ikke er risiko for, at der bores hul i elektriske kabler, vand- eller gasrør eller bærende dele i væggen. C D Tools you will need F A Les outils dont vous avez besoin Werkzeuge, die Sie benötigen Attrezzi necessari Herramientas que se necesitarán Ferramentas necessárias Benodigd gereedschap Nødvendigt værktøj UN RO 200 E Ci PLAT M TE D C D G Hammer PH.2 Cross-Headed Screwdriver Paint Brush Spray Gun Keyhole Saw Tape Measure Pencil Marteau Hammer Martello Martillo Martelo Hamer Hammer Tournevis à tête croisée Kreuzschlitzschraubenzieher Cacciavite a croce Destornillador de estrella Chave de fendas para parafusos em cruz Kruiskopschroevedraaier Stzerne-skruetrækker Pinceau Pinsel Pennello Brocha Pincel Verfborstel Pensel Pistolet à peinture Farbspritzpistole Pistola a spruzzo Pistola rociadora Injetor de pulverizador Spuitpistool Sprøjtepistol Scie sauteuse Stichsäge Gattuccio Serrucho de calar Serra de ponta decoupeerzaag Stiksav Mètre-ruban Rollbandmaß Metro a nastro Cinta métrica Fita métrica Meetlint Målebånd Crayon Bleistift Matita Lápiz Lápis Potlood Blyant E T IN PA ELD I SH T IN PA ELD I SH Wire connections. 1 2 Installation électrique. Anschlußdrähte. Collegamenti elettrici. Conexiones de los cables. Ligações dos fios elétricos. Bedrading. Ledningsforbindelser. 3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KEF Ci200.3QR El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para