Sennheiser MZ 1 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Sennheiser MZ 1: Accesorios versátiles y seguros para fijar el micrófono de solapa MKE 1.

  • El kit de accesorios MZ 1 ofrece una variedad de opciones para fijar el micrófono de solapa MKE 1 de forma segura y en prácticamente cualquier situación.
  • Incluye soportes como el mini clip MZQ 1, la mini abrazadera MZQ 10, el soporte magnético MZM 1, la cubierta MZV 1, el protector de viento MZW 01 y el pin de solapa ZH 1.
  • Los accesorios garantizan una excelente calidad de sonido del micrófono MKE 1 y permiten usarlo en diferentes condiciones y entornos.

Sennheiser MZ 1: Accesorios versátiles y seguros para fijar el micrófono de solapa MKE 1.

  • El kit de accesorios MZ 1 ofrece una variedad de opciones para fijar el micrófono de solapa MKE 1 de forma segura y en prácticamente cualquier situación.
  • Incluye soportes como el mini clip MZQ 1, la mini abrazadera MZQ 10, el soporte magnético MZM 1, la cubierta MZV 1, el protector de viento MZW 01 y el pin de solapa ZH 1.
  • Los accesorios garantizan una excelente calidad de sonido del micrófono MKE 1 y permiten usarlo en diferentes condiciones y entornos.
Zubehör-Set MZ 1
für Ansteckmikrofon MKE 1
Das Zubehör-Set MZ 1 bietet Ihnen vielseitige und sichere
Befestigungsmöglichkeiten für das Ansteckmikrofon MKE 1.
Die Halterungen sind für nahezu alle Tragesituationen geeig-
net und gewähren eine optimale Klangqualität des Ansteck-
mikrofons MKE 1.
Für weitere Informationen beachten Sie auch die
Bedienungsanleitung des Ansteckmikrofons MKE 1.
Lieferumfang
Bezeichnung
Anzahl Farbe Art.Nr.
MZK 1 Zubehörbox
1 transparent 533667
MZQ 1 Mini Clip
2 schwarz
weiß
533625
533627
MZQ 10 Mini Klammer
2 schwarz
weiß
512220
533624
MZM 1 Magnethalter
2 schwarz
weiß
533640
533641
Band für Magnethalter
2 weiß 014744
MZV 1 Cover-Up
1 transparent 533631
MZW 01
Windschutzkorb
2 schwarz
beige
521724
521726
MZW 02
Windschutz-Schaum
4 schwarz
beige
braun
weiß
536809
514524
524889
524890
ZH 1 Anstecknadel
2 schwarz
weiß
533629
533630
Set accessori MZ 1
per microfono a clip MKE 1
Il set accessori MZ 1 offre molteplici e sicure possibilità di
fissaggio per il microfono a clip MKE 1. I supporti sono idonei
per essere indossati in quasi tutte le situazioni e consentono
una qualità ottimale del suono del microfono a clip MKE 1.
Per ulteriori informazioni, consultare anche le istru-
zioni per l‘uso del microfono a clip MKE 1.
Dotazione
Nome Numero Colore Art. n.
Confezione degli accesso-
ri MZK 1
1 transparente 533667
Clip per microfono MZQ 1 2 nera
bianca
533625
533627
Portamicrofono MZQ 10 2 nero
bianco
512220
533624
Calamita MZM 1 2 nera
bianca
533640
533641
Banda per calamita 2 bianca 014744
Protezione MZV 1 1 transparente 533631
Gabbia antivento MZW 01 2 nera
beige
521724
521726
Riparo antivento
in gommapiuma MZW 02
4 nero
beige
marrone
bianco
536809
514524
524889
524890
Perno di innesto ZH 1 2 nero
bianco
533629
533630
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
RU
ZH
MZ 1 Accessory Set
for the MKE 1 Clip-on Microphone
The MZ 1 accessory set provides you with a wide range of
ways to attach the MKE 1 clip-on microphone securely. The
holders can be used in almost any situation in which the MKE
1 clip-on microphone can be worn, and they guarantee excel-
lent sound quality.
For further information, please refer to the instruc-
tion manual for the MKE 1 clip-on microphone as
well.
Delivery includes
Designation Qty Color Order no.
MZK 1 accessory box 1 transparent 533667
MZQ 1 mini clip 2 black
white
533625
533627
MZQ 10 mini clamp 2 black
white
512220
533624
MZM 1 magnetic mount 2 black
white
533640
533641
Band for magnetic mount 2 white 014744
MZV 1 Cover-Up 1 transparent 533631
MZW 01
windshield basket
2 black
beige
521724
521726
MZW 02
foam windshield
4 black
beige
brown
white
536809
514524
524889
524890
ZH 1 pin mount 2 black
white
533629
533630
Kit d’accessoires MZ 1
pour microphone cravate MKE 1
Le kit d’accessoires MZ 1 vous propose de nombreuses pos-
sibilités de fixation en toute sécurité de votre microphone
cravate MKE 1. Les fixations sont adaptées à pratiquement
toutes les situations et garantissent une excellente qualité
sonore du microphone cravate MKE 1.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter
la notice d’utilisation du microphone cravate MKE 1.
Contenu
Désignation Nombre Couleur f.
Coffret d’accessoires
MZK 1
1 transparent 533667
Miniclip MZQ 1 2 noir
blanc
533625
533627
Minipince MZQ 10 2 noir
blanc
512220
533624
Support magnétique
MZM 1
2 noir
blanc
533640
533641
Bande adhésive pour
support magnétique
2 blanc 014744
Cache MZV 1 1 transparent 533631
Bonnette pare-vent
MZW 01
2 noir
beige
521724
521726
Mousse pare-vent
MZW 02
4 noir
beige
marron
blanc
536809
514524
524889
524890
Epingle de fixation ZH 1 2 noir
blanc
533629
533630
Set de accesorios MZ 1
para micrófono tipo corbata MKE 1
El set de accesorios MZ 1 le ofrece variadas y seguras posibi-
lidades de fijación para el micrófono tipo corbata MKE 1. Las
fijaciones son adecuadas para casi todas las formas de llevar
el micrófono tipo corbata MKE 1 y garantizan una óptima ca-
lidad de sonido.
Para más información, consulte también las ins-
trucciones de uso del micrófono tipo corbata MKE 1.
Volumen de suministro
Denominación Cantidad Color N° de art.
Caja de accesorios MZK 1 1 transparente 533667
Miniclip MZQ 1 2 negro
blanco
533625
533627
Minipinza MZQ 10 2 negro
blanco
512220
533624
Soporte magnético
MZM 1
2 negro
blanco
533640
533641
Cinta para soporte
magnético
2 blanco 014744
Cubierta MZV 1 1 transparente 533631
Capuchón cortavientos
MZW 01
2 negro
beige
521724
521726
Espuma protectora
contra el viento MZW 02
4 negro
beige
marrón
blanco
536809
514524
524889
524890
Broche ZH 1 2 negro
blanco
533629
533630
Conjunto de acessórios MZ 1
para microfone de lapela MKE 1
O conjunto de acessórios MZ 1 oferece-lhe possibilidades
versáteis e seguras de fixar o microfone de lapela MKE 1. Os
suportes adequam-se praticamente a todas as situações de
uso e asseguram uma excelente qualidade de som do micro-
fone de lapela MKE 1.
Para mais informações, consulte também o manual
de instruções do microfone de lapela MKE 1.
Material fornecido
Designação Número Cor Nº de ref.
Caixa de acessórios MZK 1 1 transparente 533667
Grampo para microfone
MZQ 1
2 preto
branco
533625
533627
Grampo para microfone
variável MZQ 10
2 petro
branco
512220
533624
Soporte magnético MZM 1 2 petro
branco
533640
533641
Fita para o suporte
magnético
2 branco 014744
Cobertura MZV 1 1 transparente 533631
Grelha de protecção cont-
ra o vento MZW 01
2 petro
bege
521724
521726
Espuma de protecção
contra o vento MZW 02
4 petro
bege
castanho
branco
536809
514524
524889
524890
Alfinete ZH 1 2 preto
branco
533629
533630
Set toebehoren MZ 1
voor reversmicrofoon MKE 1
De set toebehoren MZ 1 biedt u veelzijdige en veilige beves-
tigingsmogelijkheden voor de reversmicrofoon MKE 1. De
bevestingen zijn geschikt voor vrijwel alle draagsituaties
en garanderen een optimale geluidskwaliteit van de revers-
microfoon MKE 1.
Zie voor meer informatie tevens de gebruiksaanwij-
zing van de reversmicrofoon MKE 1.
Omvang levering
Omschrijving Aantal Kleur Artikelnr.
MZK 1 box toebehoren 1 transparant 533667
MZQ 1 microfoonklem 2 zwart
wit
533625
533627
MZQ 10 miniklem 2 zwart
wit
512220
533624
MZM 1 magneethouder 2 zwart
wit
533640
533641
Band voor magneethou-
der
2 wit 014744
MZV 1 cover-Up 1 transparant 533631
MZW 01 windkap 2 zwart
beige
521724
521726
MZW 02
windkap-schuimrubber
4 zwart
beige
bruin
wit
536809
514524
524889
524890
ZH 1 reversspeld 2 zwart
wit
533629
533630
Комплект аксессуаров MZ 1
для петличного микрофона MKE 1
Комплект аксессуаров MZ 1 предлагает разнообразные
и надежные варианты крепления петличного микрофона
MKE 1. Держатели подходят практически для любых
ситуаций и гарантируют оптимальное качество звука для
петличного микрофона MKE 1.
Дальнейшая информация приведена также в
инструкции по эксплуатации петличного микро-
фона MKE 1.
Объем поставки
Наименование Количество Цвет № арт.
Коробка для
аксессуаров MZK 1
1
прозрачная
533667
Микрофонный зажим
MZQ 1
2
черный
белый
533625
533627
Микрофонная скоба
MZQ 10
2
черный
белый
512220
533624
Магнитный держатель
MZM 1
2
черный
белый
533640
533641
Лента для магнитного
держателя
2
белый
014744
Кожух MZV 1 1
прозрачная
533631
Противоветровой
экран MZW 01
2
черный
бежевый
521724
521726
Противоветровая
поролоновая насадка
MZW 02
4
черный
бежевый
коричневый
белый
536809
514524
524889
524890
Петличная игла ZH 1 2
черный
белый
533629
533630
附件套 MZ 1
用于领夹式有线麦克风 MKE 1
附件套 MZ 1 用于安全固定领夹式有线麦克风 MKE 1。不同的固
定座几乎可以满足所有佩戴要求,并能保证领夹式有线麦克风
MKE 1 的良好音质。
详细信息请参阅领夹式有线麦克风 MKE 1 的使用说
明。
供货范围
名称 数量 颜色 货号
MZK 1 附件盒 1
透明
533667
MZQ 1 话筒夹 2 黑色
白色
533625
533627
MZQ 10 话筒夹 2 黑色
白色
512220
533624
MZM 1 磁铁固定座 2 黑色
白色
533640
533641
磁铁固定座的胶圈
2
白色
014744
MZV 1 防护套 1
透明
533631
MZW 01 防风罩 2 黑色
米色
521724
521726
MZW 02 防风海绵 4 黑色
米色
棕色
白色
536809
514524
524889
524890
ZH 1 插针 2 黑色
白色
533629
533630
MZW 01 / MZW 02 Windschutz | Windshield
| Protection pare-vent | Antivento | Protector
contra el viento | Windkap | Protecção contra o
vento | Устройства противоветровой защиты |
风罩、防风海绵
Der MZW 01 Windschutzkorb vermindert Windgeräusche um
22 dB. Der MZW 02 Windschutz-Schaum vermindert Wind-
geräusche zusätzlich um 10 dB.
The MZW 01 windshield basket reduces wind noise by 22
dB. The MZW 02 foam windshield reduces wind noise by an
additional 10 dB.
La bonnette pare-vent MZW 01 diminue les bruits de vent de
22 dB. La mousse pare-vent MZW 02 les diminue de 10 dB
supplémentaires.
La gabbia antivento MZW 01 riduce il rumore del vento di
circa 22 dB. Inoltre, il riparo antivento in gommapiuma MZW
02 riduce il rumore del vento di circa 10 dB.
El capuchón cortavientos MZW 01 reduce los ruidos del vien-
to en 22 dB. La espuma protectora contra el viento MZW 02
reduce los ruidos del vientos en otros 10 dB más.
De MZW 01 windkap reduceert het windgeruis met 22 dB. De
MZW 02 windkap-schuimrubber reduceert het windgeruis
met nogmaals 10 dB.
A grelha de protecção contra o vento MZW 01 reduz os ruídos
produzidos pelo vento em 22 dB. A grelha de protecção cont-
ra o vento MZW 02 reduz os ruídos produzidos pelo vento em
10 dB.
Противоветровой экран MZW 01 уменьшает шум ветра на
22 дБ. Противоветровая поролоновая насадка MZW 02
уменьшает шум ветра еще на 10 дБ.
MZW 01
防风罩可以将风声降低22 dB。使用MZW 02 风海绵还可以将风
声再降低10 dB
MZQ 1 Mini Clip | Mini Clip | Mini Clip | Mini Clip
| Miniclip | Microfoonklem | Grampo para micro-
fone | Микрофонный зажим | 话筒夹
MKE 1 Accessory Kit
MZ 1
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 09/19, 535325/A03
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Instrucciones resumidas
Beknopte gebruiksaanwijzing
Краткая инструкция
快速指南
MZM 1 Magnethalter | Magnetic Mount |
Support magnétique | Calamita | Soporte mag-
nético | Magneethouder | Suporte magnético |
Магнитный держатель | 磁铁固定座
Der Magnethalter erzeugt Magnetfelder, die bei
Herzschrittmachern und implantierten Defibrilla-
toren zu Beeinflussungen führen können.
X Halten Sie den Magnethalter von Herzschritt-
machern bzw. implantierten Defibrillatoren
mindestens 3 cm fern.
X Verwenden Sie das beiliegende Band, um dem
Magnethalter zusätzlichen Halt zu geben, z. B.
bei glatten Stoffen.
The magnetic mount generates magnetic fields
that could interfere with cardiac pacemakers and
implanted defibrillators.
X Keep the magnetic mount at least 1.2” (3 cm)
from cardiac pacemakers and implanted
defibrillators.
X Use the band provided to increase the mag-
netic mount’s holding power, for example, if
used with smooth fabrics.
Le support magnétique génère des champs
magnétiques susceptibles d’influencer le fonc-
tionnement des stimulateurs cardiaques et des
défibrillateurs.
X Veuillez conserver une distance minimale de 3
cm entre le support magnétique et le stimula-
teur cardiaque ou défibrillateur.
X Utilisez la bande adhésive fournie afin
d’améliorer la tenue du support magnétique,
par exemple sur des étoffes lisses.
La calamita crea campi magnetici che possono
interferire sul funzionamento di pacemaker e di
defibrillatori impiantati.
X Mantenere la calamita a una distanza di
almeno 3 cm da pacemaker e defibrillatori
impiantati.
X Utilizzare la banda allegata per conferire alla
calamita una maggiore tenuta, ad es. su stoffe
lisce.
La calamita crea campi magnetici che possono
interferire sul funzionamento di pacemaker e di
defibrillatori impiantati.
X Mantenga siempre una distancia mínima de 3
cm entre el soporte magnético y marcapasos
o desfibriladores implantados.
X Utilice la cinta suministrada para mejorar
la fijación del soporte magnético en, p. ej.,
textiles lisos.
O suporte magnético gera campos magnéticos
que podem influenciar de alguma forma pacema-
kers e desfibrilhadores implantados.
X Mantenha uma distância mínima de 3 cm
entre o suporte magnético e o pacemaker ou
o desfibrilhador implantado.
X Use a fita fornecida juntamente para dar mai-
or sustentação ao suporte magnético, por ex.
quando se trate de tecidos mais lisos.
De magneethouder genereert magnetische vel-
den, die van invloed kunnen zijn op de werking
van pacemakers en geïmplanteerde defibrillato-
ren.
X Houd de magneethouder minimaal 3 cm uit
de buurt van pacemakers c.q. geïmplanteerde
defibrillatoren.
X Gebruik de meegeleverde band om de ma-
gneethouder extra stevigheid te geven, bijv.
bij gladde stoffen.
Магнитный держатель является источником
электромагнитных полей, которые
могут приводить к нарушениям работы
кардиостимуляторов и имплантированных
дефибрилляторов
X Не подносите магнитный держатель к
кардиости- муляторам и имплантированным
дефибрилляторам ближе чем на 3 см.
X Для дополнительной фиксации магнитного
держателя, например, на гладких тканях,
используйте входящую в объем поставки
ленту.
磁铁固定座会产生磁场,并可能影响心脏起搏器和植入型
除颤器的正常工作。
X 磁铁固定座与心脏起搏器和植入型除颤器之间必须保持
至少3 cm的距离。
X 用配套胶圈可以额外固定磁铁固定座,比如衣物表面过
于光滑时。
ZH 1 Anstecknadel | Pin Mount | Epingle de fixation
| Perno di innesto | Broche | Reversspeld | Alfinete |
Петличная игла | 插针
Achten Sie darauf, dass die Anstecknadeln nicht zu
Verletzungen führen!
Be sure that the pin mounts do not cause injuries.
Veillez à ne pas vous blesser avec les épingles de fixa-
tion !
Assicuratevi che il perno di innesto non possa causare
ferite!
Tenga cuidado de no causar lesiones con los broches.
Assegure-se de que os alfinetes não causam ferimen-
tos!
Let er op dat de reversspelden geen verwondingen ver-
oorzaken!
Следите за тем, чтобы иглы не наносили травм!
注意避免被插针扎伤!
MZV 1 Cover-Up | Cover-Up | Cache | Protezione | Cu-
bierta | Cover-Up | Cobertura | Кожух | 防护套
X Fixieren Sie die MZV 1 Cover-Up-Halterung mit feuchtig-
keitsbeständigem Klebeband.
X Attach the MZV 1 cover-up holder using moisture-re-
sistant tape.
X Attachez la fixation-cache MZV 1 à l’aide d’une bande
adhésive résistant à l’humidité.
X Fissare il supporto della protezione MZV 1 con nastro
adesivo resistente all’umidità.
X Fije el soporte de la cubierta MZV 1 con cinta adhesiva
resistente a la humedad.
X Zet de MZV 1 Cover-up-houder met vochtbestendige
plakband vast.
X Fixe o suporte da cobertura MZV 1 com uma fita adesiva
resistente à humidade.
X Зафиксируйте держатель кожуха MZV 1 влагостойкой
клейкой лентой
X 用防潮的粘胶带固定MZV 1防护套。
MZQ 10 Mini Klammer | Mini Clamp | Minipince | Por-
tamicrofono | Minipinza | Miniklem | Grampo para
microfone variável | Микрофонная скоба | 话筒夹

Transcripción de documentos

DE EN FR Zubehör-Set MZ 1 für Ansteckmikrofon MKE 1 MZ 1 Accessory Set for the MKE 1 Clip-on Microphone Kit d’accessoires MZ 1 pour microphone cravate MKE 1 Set accessori MZ 1 per microfono a clip MKE 1 Set de accesorios MZ 1 para micrófono tipo corbata MKE 1 Das Zubehör-Set MZ 1 bietet Ihnen vielseitige und sichere Befestigungsmöglichkeiten für das Ansteckmikrofon MKE 1. Die Halterungen sind für nahezu alle Tragesituationen geeignet und gewähren eine optimale Klangqualität des Ansteckmikrofons MKE 1. The MZ 1 accessory set provides you with a wide range of ways to attach the MKE 1 clip-on microphone securely. The holders can be used in almost any situation in which the MKE 1 clip-on microphone can be worn, and they guarantee excellent sound quality. Le kit d’accessoires MZ 1 vous propose de nombreuses possibilités de fixation en toute sécurité de votre microphone cravate MKE 1. Les fixations sont adaptées à pratiquement toutes les situations et garantissent une excellente qualité sonore du microphone cravate MKE 1. Il set accessori MZ 1 offre molteplici e sicure possibilità di fissaggio per il microfono a clip MKE 1. I supporti sono idonei per essere indossati in quasi tutte le situazioni e consentono una qualità ottimale del suono del microfono a clip MKE 1. El set de accesorios MZ 1 le ofrece variadas y seguras posibilidades de fijación para el micrófono tipo corbata MKE 1. Las fijaciones son adecuadas para casi todas las formas de llevar el micrófono tipo corbata MKE 1 y garantizan una óptima calidad de sonido. Für weitere Informationen beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Ansteckmikrofons MKE 1. Lieferumfang Bezeichnung Anzahl Farbe Art.Nr. MZK 1 Zubehörbox 1 transparent 533667 For further information, please refer to the instruction manual for the MKE 1 clip-on microphone as well. IT Nombre Couleur Réf. 533667 Coffret d’accessoires MZK 1 1 transparent 533667 2 Qty Color Order no. MZK 1 accessory box 1 transparent MZQ 1 Mini Clip 2 schwarz weiß 533625 533627 MZQ 1 mini clip 2 MZQ 10 Mini Klammer schwarz weiß 512220 533624 533625 533627 Miniclip MZQ 1 2 black white MZQ 10 mini clamp 2 MZM 1 Magnethalter schwarz weiß 533640 533641 512220 533624 Minipince MZQ 10 2 black white MZM 1 magnetic mount 2 Band für Magnethalter 2 weiß 014744 black white 533640 533641 Band for magnetic mount 2 white 014744 MZV 1 Cover-Up 1 transparent 533631 MZV 1 Cover-Up 1 transparent 533631 MZW 01 Windschutzkorb 2 schwarz beige 521724 521726 MZW 02 Windschutz-Schaum ZH 1 Anstecknadel 4 2 schwarz beige braun weiß 536809 514524 524889 524890 schwarz weiß 533629 533630 Dotazione Désignation Designation MZW 01 windshield basket 2 4 MZW 02 foam windshield ZH 1 pin mount 2 black beige 521724 521726 black beige brown white 536809 514524 524889 524890 black white 533629 533630 Per ulteriori informazioni, consultare anche le istruzioni per l‘uso del microfono a clip MKE 1. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d’utilisation du microphone cravate MKE 1. Contenu Delivery includes ES Nome Numero Colore Art. n. Confezione degli accessori MZK 1 1 transparente 533667 Clip per microfono MZQ 1 2 nera bianca 533625 533627 2 noir blanc 512220 533624 Calamita MZM 1 2 2 noir blanc 533640 533641 nera bianca 533640 533641 Soporte magnético MZM 1 2 Support magnétique MZM 1 negro blanco 533640 533641 Banda per calamita 2 bianca 014744 blanco 014744 2 blanc 014744 Protezione MZV 1 1 transparente 533631 Cinta para soporte magnético 2 Bande adhésive pour support magnétique 533631 533631 521724 521726 transparente transparent nera beige 1 1 2 Cubierta MZV 1 Cache MZV 1 Gabbia antivento MZW 01 2 Bonnette pare-vent MZW 01 2 noir beige 521724 521726 Riparo antivento in gommapiuma MZW 02 4 521724 521726 noir beige marron blanc 536809 514524 524889 524890 Espuma protectora contra el viento MZW 02 4 4 536809 514524 524889 524890 negro beige Mousse pare-vent MZW 02 nero beige marrone bianco Capuchón cortavientos MZW 01 Perno di innesto ZH 1 2 nero bianco 533629 533630 negro beige marrón blanco 536809 514524 524889 524890 Broche ZH 1 2 noir blanc 533629 533630 negro blanco 533629 533630 Epingle de fixation ZH 1 2 Комплект аксессуаров MZ 1 предлагает разнообразные и надежные варианты крепления петличного микрофона MKE 1. Держатели подходят практически для любых ситуаций и гарантируют оптимальное качество звука для петличного микрофона MKE 1. 附件套 MZ 1 用于安全固定领夹式有线麦克风 MKE 1。不同的固 定座几乎可以满足所有佩戴要求,并能保证领夹式有线麦克风 MKE 1 的良好音质。 Дальнейшая информация приведена также в инструкции по эксплуатации петличного микрофона MKE 1. 透明 533667 黑色 白色 533625 533627 MZQ 10 话筒夹 2 黑色 白色 512220 533624 MZM 1 磁铁固定座 2 黑色 白色 533640 533641 磁铁固定座的胶圈 2 白色 014744 MZV 1 防护套 1 透明 533631 014744 MZW 01 防风罩 2 黑色 米色 521724 521726 прозрачная 533631 MZW 02 防风海绵 4 черный бежевый 521724 521726 黑色 米色 棕色 白色 536809 514524 524889 524890 4 черный бежевый коричневый белый 536809 514524 524889 524890 ZH 1 插针 2 黑色 白色 533629 533630 2 черный белый 533629 533630 Omschrijving Aantal Kleur Artikelnr. Наименование Количество Цвет № арт. Caixa de acessórios MZK 1 1 transparente 533667 MZK 1 box toebehoren 1 transparant 533667 1 прозрачная 533667 Grampo para microfone MZQ 1 2 preto branco 533625 533627 MZQ 1 microfoonklem 2 zwart wit 533625 533627 Коробка для аксессуаров MZK 1 2 Grampo para microfone variável MZQ 10 2 petro branco 512220 533624 MZQ 10 miniklem 2 zwart wit 512220 533624 Микрофонный зажим MZQ 1 черный белый 533625 533627 2 Soporte magnético MZM 1 2 petro branco 533640 533641 MZM 1 magneethouder 2 zwart wit 533640 533641 Микрофонная скоба MZQ 10 черный белый 512220 533624 Магнитный держатель MZM 1 2 черный белый 533640 533641 Лента для магнитного держателя 2 белый Кожух MZV 1 1 Противоветровой экран MZW 01 2 Противоветровая поролоновая насадка MZW 02 Петличная игла ZH 1 transparente 533631 MZV 1 cover-Up 1 transparant 533631 2 petro bege 521724 521726 MZW 01 windkap 2 zwart beige 521724 521726 Espuma de protecção contra o vento MZW 02 4 petro bege castanho branco 536809 514524 524889 524890 MZW 02 windkap-schuimrubber 4 zwart beige bruin wit 536809 514524 524889 524890 Alfinete ZH 1 2 preto branco 533629 533630 ZH 1 reversspeld 2 zwart wit 533629 533630 货号 1 Nº de ref. 1 颜色 2 Cor Grelha de protecção contra o vento MZW 01 数量 MZQ 1 话筒夹 Número Cobertura MZV 1 供货范围 MZK 1 附件盒 Designação 014744 详细信息请参阅领夹式有线麦克风 MKE 1 的使用说 明。 名称 Объем поставки wit 533625 533627 512220 533624 De set toebehoren MZ 1 biedt u veelzijdige en veilige bevestigingsmogelijkheden voor de reversmicrofoon MKE 1. De bevestingen zijn geschikt voor vrijwel alle draagsituaties en garanderen een optimale geluidskwaliteit van de reversmicrofoon MKE 1. 2 533667 negro blanco negro blanco O conjunto de acessórios MZ 1 oferece-lhe possibilidades versáteis e seguras de fixar o microfone de lapela MKE 1. Os suportes adequam-se praticamente a todas as situações de uso e asseguram uma excelente qualidade de som do microfone de lapela MKE 1. Band voor magneethouder transparente 2 2 附件套 MZ 1, 用于领夹式有线麦克风 MKE 1 014744 1 Miniclip MZQ 1 Minipinza MZQ 10 Комплект аксессуаров MZ 1 для петличного микрофона MKE 1 branco Caja de accesorios MZK 1 512220 533624 Set toebehoren MZ 1 voor reversmicrofoon MKE 1 2 N° de art. nero bianco Conjunto de acessórios MZ 1 para microfone de lapela MKE 1 Fita para o suporte magnético Color 2 ZH Omvang levering Cantidad Portamicrofono MZQ 10 RU Material fornecido Denominación 533625 533627 NL Zie voor meer informatie tevens de gebruiksaanwijzing van de reversmicrofoon MKE 1. Volumen de suministro noir blanc PT Para mais informações, consulte também o manual de instruções do microfone de lapela MKE 1. Para más información, consulte también las instrucciones de uso del micrófono tipo corbata MKE 1. MZW 01 / MZW 02 Windschutz | Windshield | Protection pare-vent | Antivento | Protector contra el viento | Windkap | Protecção contra o vento | Устройства противоветровой защиты | 防 风罩、防风海绵 MZM 1 Magnethalter | Magnetic Mount | Support magnétique | Calamita | Soporte magnético | Magneethouder | Suporte magnético | Магнитный держатель | 磁铁固定座 O suporte magnético gera campos magnéticos que podem influenciar de alguma forma pacemakers e desfibrilhadores implantados. XX Mantenha uma distância mínima de 3 cm entre o suporte magnético e o pacemaker ou o desfibrilhador implantado. XX Use a fita fornecida juntamente para dar maior sustentação ao suporte magnético, por ex. quando se trate de tecidos mais lisos. De magneethouder genereert magnetische velden, die van invloed kunnen zijn op de werking van pacemakers en geïmplanteerde defibrillatoren. XX Houd de magneethouder minimaal 3 cm uit de buurt van pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren. XX Gebruik de meegeleverde band om de magneethouder extra stevigheid te geven, bijv. bij gladde stoffen. Der MZW 01 Windschutzkorb vermindert Windgeräusche um 22 dB. Der MZW 02 Windschutz-Schaum vermindert Windgeräusche zusätzlich um 10 dB. Магнитный держатель является источником электромагнитных полей, которые могут приводить к нарушениям работы кардиостимуляторов и имплантированных дефибрилляторов The MZW 01 windshield basket reduces wind noise by 22 dB. The MZW 02 foam windshield reduces wind noise by an additional 10 dB. Der Magnethalter erzeugt Magnetfelder, die bei Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren zu Beeinflussungen führen können. La gabbia antivento MZW 01 riduce il rumore del vento di circa 22 dB. Inoltre, il riparo antivento in gommapiuma MZW 02 riduce il rumore del vento di circa 10 dB. XX Halten Sie den Magnethalter von Herzschrittmachern bzw. implantierten Defibrillatoren mindestens 3 cm fern. El capuchón cortavientos MZW 01 reduce los ruidos del viento en 22 dB. La espuma protectora contra el viento MZW 02 reduce los ruidos del vientos en otros 10 dB más. XX Verwenden Sie das beiliegende Band, um dem Magnethalter zusätzlichen Halt zu geben, z. B. bei glatten Stoffen. 磁铁固定座会产生磁场,并可能影响心脏起搏器和植入型 除颤器的正常工作。 De MZW 01 windkap reduceert het windgeruis met 22 dB. De MZW 02 windkap-schuimrubber reduceert het windgeruis met nogmaals 10 dB. The magnetic mount generates magnetic fields that could interfere with cardiac pacemakers and implanted defibrillators. XX 磁铁固定座与心脏起搏器和植入型除颤器之间必须保持 至少3 cm的距离。 Противоветровой экран MZW 01 уменьшает шум ветра на 22 дБ. Противоветровая поролоновая насадка MZW 02 уменьшает шум ветра еще на 10 дБ. MZW 01 防风罩可以将风声降低22 dB。使用MZW 02 风海绵还可以将风 声再降低10 dB XX Keep the magnetic mount at least 1.2” (3 cm) from cardiac pacemakers and implanted defibrillators. XX Use the band provided to increase the magnetic mount’s holding power, for example, if used with smooth fabrics. Le support magnétique génère des champs magnétiques susceptibles d’influencer le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs. XX Attach the MZV 1 cover-up holder using moisture-resistant tape. XX Attachez la fixation-cache MZV 1 à l’aide d’une bande adhésive résistant à l’humidité. MKE 1 Accessory Kit XX Fissare il supporto della protezione MZV 1 con nastro adesivo resistente all’umidità. XX Fije el soporte de la cubierta MZV 1 con cinta adhesiva resistente a la humedad. XX Zet de MZV 1 Cover-up-houder met vochtbestendige plakband vast. XX Fixe o suporte da cobertura MZV 1 com uma fita adesiva resistente à humidade. XX Зафиксируйте держатель кожуха MZV 1 влагостойкой клейкой лентой XX 用防潮的粘胶带固定MZV 1防护套。 MZ 1 Quick Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Instrucciones resumidas Beknopte gebruiksaanwijzing Краткая инструкция 快速指南 XX Для дополнительной фиксации магнитного держателя, например, на гладких тканях, используйте входящую в объем поставки ленту. XX 用配套胶圈可以额外固定磁铁固定座,比如衣物表面过 于光滑时。 ZH 1 Anstecknadel | Pin Mount | Epingle de fixation | Perno di innesto | Broche | Reversspeld | Alfinete | Петличная игла | 插针 XX Veuillez conserver une distance minimale de 3 cm entre le support magnétique et le stimulateur cardiaque ou défibrillateur. MZQ 1 Mini Clip | Mini Clip | Mini Clip | Mini Clip | Miniclip | Microfoonklem | Grampo para microfone | Микрофонный зажим | 话筒夹 XX Fixieren Sie die MZV 1 Cover-Up-Halterung mit feuchtigkeitsbeständigem Klebeband. XX Не подносите магнитный держатель к кардиости- муляторам и имплантированным дефибрилляторам ближе чем на 3 см. La bonnette pare-vent MZW 01 diminue les bruits de vent de 22 dB. La mousse pare-vent MZW 02 les diminue de 10 dB supplémentaires. A grelha de protecção contra o vento MZW 01 reduz os ruídos produzidos pelo vento em 22 dB. A grelha de protecção contra o vento MZW 02 reduz os ruídos produzidos pelo vento em 10 dB. MZV 1 Cover-Up | Cover-Up | Cache | Protezione | Cubierta | Cover-Up | Cobertura | Кожух | 防护套 MZQ 10 Mini Klammer | Mini Clamp | Minipince | Portamicrofono | Minipinza | Miniklem | Grampo para microfone variável | Микрофонная скоба | 话筒夹 XX Utilisez la bande adhésive fournie afin d’améliorer la tenue du support magnétique, par exemple sur des étoffes lisses. La calamita crea campi magnetici che possono interferire sul funzionamento di pacemaker e di defibrillatori impiantati. XX Mantenere la calamita a una distanza di almeno 3 cm da pacemaker e defibrillatori impiantati. XX Utilizzare la banda allegata per conferire alla calamita una maggiore tenuta, ad es. su stoffe lisce. La calamita crea campi magnetici che possono interferire sul funzionamento di pacemaker e di defibrillatori impiantati. XX Mantenga siempre una distancia mínima de 3 cm entre el soporte magnético y marcapasos o desfibriladores implantados. XX Utilice la cinta suministrada para mejorar la fijación del soporte magnético en, p. ej., textiles lisos. Achten Sie darauf, dass die Anstecknadeln nicht zu Verletzungen führen! Be sure that the pin mounts do not cause injuries. Veillez à ne pas vous blesser avec les épingles de fixation ! Assicuratevi che il perno di innesto non possa causare ferite! Tenga cuidado de no causar lesiones con los broches. Assegure-se de que os alfinetes não causam ferimentos! Let er op dat de reversspelden geen verwondingen veroorzaken! Следите за тем, чтобы иглы не наносили травм! 注意避免被插针扎伤! Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 09/19, 535325/A03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser MZ 1 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

Sennheiser MZ 1: Accesorios versátiles y seguros para fijar el micrófono de solapa MKE 1.

  • El kit de accesorios MZ 1 ofrece una variedad de opciones para fijar el micrófono de solapa MKE 1 de forma segura y en prácticamente cualquier situación.
  • Incluye soportes como el mini clip MZQ 1, la mini abrazadera MZQ 10, el soporte magnético MZM 1, la cubierta MZV 1, el protector de viento MZW 01 y el pin de solapa ZH 1.
  • Los accesorios garantizan una excelente calidad de sonido del micrófono MKE 1 y permiten usarlo en diferentes condiciones y entornos.