Shop-Vac SS16-SQ650 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User manual
Please review before operating vac.
Manual del usuario
Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora.
Series SS11, SS12, SS14, SS16
Wet/Dry Vacuum
Household and Workshop Use
Series SS11, SS12, SS14, SS16
Aspiradora para aspiración de residuos
Líquidos/Sólidos
Para Uso Doméstico y Comercial
ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
¡
ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas
las normas de seguridad
antes de utilizar la
aspiradora. Conserve esta
manual para consultas
futuras.
¡
PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales
o vapores inflamables dado
que los artefactos eléctricos
producen arcos o chispas
que pueden causar un
incendio o una explosión.
¡
NO DEJE LA
ASPIRADORA
FUNCIONANDO SIN
VIGILANCIA!
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electri-
cal devices produce arcs or
sparks that can cause a fire
or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2017 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2017. Tous droits réservés.
© 2017 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados.
87556-44
Manuel d’utilisation
Veuillez lire avant d’utiliser l’aspirateur.
Séries SS11, SS12, SS14, SS16
Aspirateur pour déchets secs et humides
Pour utilisation domestique ou dans les entrepôts
ATTENTION!
Lisez attentivement les in-
structions sur la sécurité
avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel
pour vous y reporter
ultérieurement.
DANGER!
N’utilisez jamais cet
aspirateur en présence de
vapeurs ou de matières
inflammables. Les appareils
électriques produisent des
arcs ou des étincelles qui
peuvent causer un incendie
ou une explosion.
NE JAMAIS FAIRE
FONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE!
BRAND/MARQUE/MARCA
Este aparato es para utilizarse en un circuito
de 120 voltios nominal y cuenta con un
enchufe con conexión a tierra como el que
aparece en la ilustración A. Puede usar un
adaptador provisional como el que se muestra
en las ilustraciones B y C para conectar este
enchufe a una toma de corriente de 2 polos,
como la que se exhibe en la ilustración B
si no tiene disponible una toma de corriente
debidamente conectada a tierra. El adaptador provisional debe ser utilizado solamente hasta
que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente conectada a tierra
(ilustración A). La espiga rígida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del
adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como la tapa de la toma
de corriente, debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser
sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico.
EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN
ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a una toma de
corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún
adaptador con este artefacto.
MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
CAJA DE TOMA DE CORRIENTE
CONECTADA A TIERRA
TOMA DE
CORRIENTE
CONECTADA
A TIERRA
TERMINAL DE
TIERRA
TORNILLO
METÁLICO
ADAPTADOR
LENGÜETA PARA EL
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
(A)
(B)(C)
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone,
la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica,
reduciendo el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que
cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una
toma de corriente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo
con todos los códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA – UNA CONEXIÓN INADECUADA
DEL CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO, PUEDE RESULTAR EN UN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO
A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A
TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL APARATO.
SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN
ELECTRICISTA CALIFICADO LE INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE
APROPIADA.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un cable de extensión,
debe emplear un cable con conexión a tierra de tamaño adecuado, por razones de seguridad
y para prevenir la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece
más abajo para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el
amperaje de su aspiradora, vea la placa localizada en la parte trasera del motor. Antes de
utilizar el artefacto, compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan
cables expuestos o aislamientos dañados. Haga los reemplazos o las reparaciones que sean
necesarios antes de utilizar el artefacto. Utilice únicamente los cables de extensión para
exteriores de tres hilos que tengan enchufes con conexión a tierra y toma de corriente de
tres polos para poder conectar el enchufe del cable de extensión. Cuando esté aspirando
materiales líquidos, asegúrese de que la conexión del cable de extensión no entre en
contacto con el líquido.
CABLES DE EXTENSIÓN
Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas,
entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ARTEFACTO.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma
de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo
únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las
instrucciones para la conexión a tierra.
2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo
utilicen los niños o se utilice cerca de ellos.
4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como
debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua,
póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no
cierre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas.
No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe,
no por el cable.
8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas
está bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que
pudiera reducir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejado de las
aberturas y partes móviles del artefacto.
11. No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o
cenizas calientes.
12. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad.
14. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras.
15. No lo utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice
en áreas en donde pudieran estar presentes estas sustancias.
16. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas con base
de aceite, lacas, productos de limpieza para el hogar, etc.
17. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, ni otros materiales peligrosos
como amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que
representen un riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para
estos propósitos.
18. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro
de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar
a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente
al aire. Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales.
19. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que
podría tropezarse con él.
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños
sean soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve
puestas gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora.
23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice
una aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas,
alcohol o medicamentos que causen una pérdida del control.
24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo
dado que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta
aspiradora no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40
CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
– NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE
LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.
NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON
COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO
LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY
BAJA. ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA
EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA
FRECUENCIA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS EN
SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR
HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O
HUMIDIFICADOR INSTALADO.
Voltios
Longitud total del cable en metros
120V
25 50 100
150
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
No se recomienda
Amperaje
Más de No Más de
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
12 13
A
A
14
A
A
A
A
15
B
16
B
B
17
B
B
B
B
A
A
18 19
20
3 4
A
A
5
A
A
A
A
6
B
7
B
B
8
B
B
B
B
A
A
9 10 11
No todas las unidades vienen equipadas con el mismo sistema de
ruedas. Siga las instrucciones que apliquen a su unidad.
Sin bases de la rueda
Encontrará cuatro ruedas (Figura 1) con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos.
Ensamble como se indica a continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios
provistos. Aplique
presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 2).
3. Regrese el depósito a su posición vertical.
ENSAMBLADO DE LA RUEDA
Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 12, siga estas
instrucciones.
Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 12), cuatro ruedas (Figura 13) y cuatro
tornillos con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a
continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Con la parte frontal del depósito mirando hacia usted, tome las bases con la rueda
marcadas con la letra A (Figura 14) y colóquelas en las ranuras en la parte frontal
izquierda y parte posterior derecha del depósito también marcadas con la letra A (Figura
15). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 16).
3. Tome las bases con las ruedas marcadas con la letra B (Figura 17) y colóquelas en la parte
frontal derecha y en la parte posterior izquierda del depósito que también están marcadas
con la letra B (Figura 18). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 19).
4. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela
plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son
necesarias las arandelas planas con todas las unidades.
5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos.
Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 20).
Regrese el depósito a su posición vertical.
DESEMPAQUE Y MONTAJE
1. Jale los sujetadores de la tapa hacia fuera y retire la cubierta del depósito y cualquier
accesorio que esté empacado con el depósito.
2. Acople el sistema de ruedas siguiendo las instrucciones e ilustraciones de este manual.
3. Antes de volver a colocar la cubierta del depósito, consulte las secciones sobre Aspiración
de Sólidos o Aspiración de Líquidos de este manual para asegurarse de que tiene instala
dos los filtros apropiados para su operación de limpieza.
4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique
presión con los pulgares a cada sujeta dor hasta
que se encajen bien en su posición. Asegúrese que todos los sujetadores de la tapa estén
bien ajustados.
5. Inserte el extremo de la manguera de la máquia en la
entrada del depósito. Gírelo ligera mente para ajustar la
conexión (Figura A).
6. Acople los tubos de extensión (No viene estándar
con todos los modelos) al extremo de la manguera
donde se colocan los accesorios. Gírelo ligeramente
para ajustar la conexión (Figura A).
7. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo
de lo que requiera para limpiar) a los tubos de extensión.
Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A).
8. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse.
I = ENCENDIDO, O =APAGADO
NOTA: DISPONE DE MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚTILES EN SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN
EL SITIO WEB DE SHOP-VAC
®
.
Con carretilla de rueda trasera/porta-herramientas
Esta aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos viene equipada con cuatro ruedas
(Figura 21), dos bases de rueda (Figura 22), porta-herramientas /carretilla de rueda trasera
(Figura 23) y cuatro tornillos. Ensamble como se indica a continuación:
A
1 2
Con bases de rueda
Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 3, siga estas
instrucciones.
Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 3), cuatro ruedas (Figura 4) y cuatro tornillos
con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a
continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Retire toda cinta que sujete las bases de la rueda entre sí.
3. Con la parte frontal de la entrada del depósito mirando hacia usted, tome las bases de
la rueda marcadas con la letra A (Figura 5) e inserte el vástago de la base de la rueda
dentro de los orificios en la parte frontal izquierda y posterior derecha del depósito
también marcados con la letra A (Figura 6). Asegúrese de que las bases de la rueda
estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con los tornillos
suministrados (Figura 7).
4. Tome las bases para las ruedas marcadas con la letra B (Figura 8) e inserte el vástago de
la base de la rueda dentro de los orificios ubicados en la parte frontal derecha y posterior
izquierda del depósito también marcados con la letra B (Figura 9). Asegúrese de que las
bases de la rueda estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas
con los tornillos suministrados (Figura 10).
5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios
provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar
(Figura 11).
6. Regrese el depósito a su posición vertical.
(No viene estándar con todos los modelos)
Si su portaimplementos se parece al de la Figura 46, siga estas instrucciones.
1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y
colóquelo con las pestañas orientadas hacia la parte posterior de la unidad (Figura 47).
2. Coloque las pestañas en forma de “J” en las ranuras en los portacables (Figura 48).
3. Presione hacia abajo hasta que las pestañas ajusten en su sitio.
4. Presione hacia abajo en el centro del portaimplementos hasta que la pestaña trabe en la
tapa inferior (Figura 49).
Si su portaimplementos se parece al de la Figura 50, siga estas instrucciones.
1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y
deslícelo sobre las muescas en la parte posterior del tanque (Figura 51).
21 22
23
24 25
A
26
A
27
A
B
28
A
B
29
30 31
32 33 34
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Tome la carretilla de la rueda trasera y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del
depósito, opuesto al drenaje) y asegure con los tornillos suministrados (Figura 24).
3. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela
plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son
necesarias las arandelas planas con todas las unidades.
4. Inserte las ruedas en el fondo de la carretilla de rueda trasera colocando el vástago de
la rueda dentro de los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas
hayan encajado en su lugar (Figura 25).
5. Con el drenaje del depósito mirando hacia usted, tome la base de la ruedita marcada con
la letra A (Figura 26) y colóquela en la ranura en el lado izquierdo del depósito marcado
con la letra A. Asegure con el tornillo suministrado (Figura 27).
6. Tome la base de la ruedita marcada con la letra B (Figura 28) y colóquela en la ranura
en el lado derecho del depósito también marcado con la letra B. Asegure con el tornillo
suministrado (Figura 29).
7. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios
provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar
(Figura 30).
8. Regrese el depósito a su posición vertical.
9. Coloque la cesta para herramientas (no común a todos los modelos) con la superficie
curvada contra el depósito en el montaje de la carretilla de la ruedita trasera (Figura 31).
ENSAMBLADO DE CARRETILLA CON RUEDA POSTERIOR/PORTA-HERRAMIENTAS, RUEDAS
Y BASES FRONTALES Y POSTERIORES
(No es común para todos los modelos)
Encontrará dos ruedas (Figure 32), dos ruedas traseras grandes (Figure 33), un eje (Figure
34) cesta /carretilla trasera (Figure 35) dos bases de rueda (Figure 36) y cuatro tornillos con
su aspiradora para aspiración de materiales sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a
continuación:
35 36
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Coloque el eje en posición vertical sobre una superficie dura y golpee con un martillo sobre
la tuerca ciega (1). Coloque la rueda (1) sobre el eje y deslice hacia abajo en dirección de la
tuerca ciega (Figura 37). Asegúrese de que el lado plano del cubo de la rueda esté mirando
hacia fuera.
3. Deslice el eje a través de los orificios suministrados en la carretilla/cesta (Figura 38).
4. Deslice la rueda restante en el eje y golpee con un martillo en la segunda tuerca ciega
(Figura 39).
5. Tome la carretilla con ruedas posteriores y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del
depósito, del otro lado del drenaje) y sujete con los tornillos suministrados (Figura 40).
6. Con el depósito mirando hacia usted, tome las bases de la rueda marcadas con la letra
A (Figura 41) y colóquelas dentro de la ranura en el lado izquierdo del depósito también
marcado con la letra A y asegure con el tornillo suministrado (Figura 42).
7. Tome las bases de la rueda marcadas con la letra B (Figura 43) y colóquelas en la ranura
en el lado derecho del depósito también marcado con la letra B y sujete con el tornillo
suministrado (Figura 44).
8. Inserte las ruedas dentro de las bases colocando el vástago la rueda dentro de los orificios
provistos. Aplique presíon y enrosque hasta que las ruedas encajen en su lugar (Figura 45).
9. Regrese el depósito a su posición normal.
37 38
39 40
41
A
42 43
44 45
ENSAMBLE DEL PORTAIMPLEMENTOS
57 58
APRETAR
59
AFLOJAR
60 61 62
63
46 47 48
49 50 51
ADVERTENCIA – SIEMPRE DESCONECTE EL
ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR
LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO.
Cuando se utiliza el filtro para sólidos reutilizable para aspirar polvo y materiales sólidos,
debe instalarse la manga de hule-espuma y el filtro para aspiración de sólidos reutilizable
para garantizar un filtrado adecuado. Si la aspiradora ha sido utilizada para aspirar líquidos,
se deberá limpiar y secar la manga de hule-espuma antes de instalarla para la aspiración de
materiales sólidos. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice la manga de
hule-espuma hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa jalando hasta que la manga cubra
completamente el alojamiento de la tapa (Figuras 52, 53). Coloque en el centro el filtro para
aspiración de sólidos reutilizable sobre el alojamiento de la tapa (Figura 54), deslice el anillo
de montaje hacia abajo sobre el filtro hasta que el anillo se posicione contra los montantes del
alojamiento de la tapa (Figura 55). El filtro para aspiración de sólidos reutilizable siempre debe
estar en posición sobre la manga de hule-espuma para la aspiración de materiales sólidos.
Para sacar el filtro con el fin de limpiarlo, extraiga el anillo de montaje y filtro del alojamiento
de la tapa (Figura 56). Para limpiar el filtro para sólidos reutilizable, quite la suciedad o el
polvo sacudiéndolo (en función del estado del filtro) o enjuague con agua. Deje secar el filtro
completamente y vuelva a instalarlo. NO LAVE O SEQUE EL FILTRO A MÁQUINA.
(No es común a todos los modelos)
INSTALACIÓN DE LA MANGA DE HULE-
ESPUMA Y DEL FILTRO REUTILIZABLE PARA
ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS
ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS
INSTALACIÓN DE LA BOLSA
FILTRANTE DESECHABLE
(No es común a todos los modelos)
NOTA: Si la manga de hule-espuma está posicionada sobre el alojamiento de la tapa, no es
necesario extraerla antes de instalar el cartucho. El hule-espuma debe estar ubicado en la
PARTE INTERIOR de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para que el cartucho se
ajuste apropiadamente.
El filtro de cartucho puede utilizase para la aspiración de materiales líquidos o sólidos; la
instalación es la misma para ambos. Cuando aspire grandes cantidades de líquido, por favor
consulte la sección de Aspiración de Líquidos en este manual. Use el filtro de cartucho sobre
el alojamiento de la tapa para la aspiración de materiales sólidos en general. Con la cubierta
del depósito en posición invertida, deslice el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento
de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta (Figura 57). Coloque el
GUÍA DE SELECCIÓN DE FILTROS
TAMAÑO
5-8 gal. (18,9-30,3L)
10-14 gal. (37,8-53L)
15-22 gal. (56,8-83,2L)
90107 FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO
DE MONTAJE se adaptan a la mayoría las
aspiradoras para líquidos y sólidos Shop-Vac
®
.
90585 MANGA DE FILTRO DE HULE-ESUMPA se adapta
se adaptan a la mayoría las aspiradoras para
líquidos y sólidos Shop-Vac
®
Polvo fino
Muro de mampostería
Estándar
Uso doméstico
90671/
90672/
90673/
90661/
90662/
90663/
E
F
G
H
I
J
S
R
Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier tipo (por ejemplo yeso, muro de
mampostería, cenizas frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una bolsa filtrante
para muro de mampostería de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el
hogar, se pueden utilizar las bolsas filtrantes desechables estándar para uso doméstico. Estos
filtros con "bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior
del depósito de la aspiradora.
ASPIRACIÓN DE RESIDUOS LÍQUIDOS
Extraiga TODA la suciedad y los residuos que se encuentren en el depósito. La aspiradora
requiere únicamente un mínimo de conversión para pasar del servicio de aspiración de
materiales sólidos a aspiración de materiales líquidos. Retire todos los filtros usados para
aspiración de sólidos de la aspiradora. Se puede utilizar un filtro de cartucho limpio para
aspirar pequeñas cantidades de líquidos. Para una correcta instalación del filtro de cartucho,
consulte la sección Instalación del Filtro de Cartucho. Para obtener mejores resultados cuando
se aspiran grandes cantidades de líquido, retire el filtro de cartucho. Cuando se aspiran
líquidos que contienen residuos, es recomendable comprar una manga de hule-espuma e
52 53 54
55 56
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
retenedor de filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho, sostenga la cubierta del
depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en sentido de las agujas del reloj
para apretar, asegurando el filtro en su lugar (Figuras 58 y 59). Para extraer el filtro para su
limpieza, sostenga la cubierta del depósito y gire el retenedor de filtro en sentido contrario a
las agujas del reloj para aflojar y extraer, deslice el filtro de cartucho fuera del alojamiento de
la tapa (Figuras 60 y 61). Para limpiar el filtro de cartucho, saque la suciedad agitándolo o con
un cepillo o enjuagándolo (desde el interior hacia fuera del filtro) con agua, deje que se seque
por completo (aproximadamente 24 horas) antes de volver a instalarlo (Figuras 62 y 63). NOTA:
Si el filtro ha sido utilizado para aspiración de líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de
utilizarlo para la aspiración de sólidos.
(No es común a todos los modelos)
1. Se debe utilizar solamente para la aspiración demateriales sólidos. Utilícela junto con el
filtro de cartucho para la
aspiración de hollín, cemento, yeso o polvo de muro de
mampostería.
2. Con el cable desconectado de la toma de corriente, jale de los sujetadores hacia fuera
para retirar la cubierta del depósito.
3. Sujete firmemente el collarín de cartón y deslice el protector de goma sobre el accesorio
de entrada haciéndolo entrar lo más que se pueda (Figura 64).
4. Cuando esté en su lugar, abra la bolsa y colóquela alrededor del interior del depósito.
(Figura 65).
64 65
ADVERTENCIA PARA PARTÍCULAS
FINAS DE POLVO
instalarla sobre el alojamiento del filtro. En caso contrario, no es necesario utilizar una manga
de hule-espuma para aspiración de líquidos. Se pueden adquirir mangas de hule-espuma
y filtros adicionales visitando nuestro sitio en Internet www.shopvac.com, poniéndose en
contacto con nuestro departamento de atención al cliente o comprando a su distribuidor local
de Shop-Vac
®
.
Puede presentarse un rocío en el aire de emisión si el filtro se satura durante la aspiración de
materiales líquidos. Si hay rocío, saque y deje secar el filtro o reemplácelo con otro filtro seco
para eliminar el rocío y el posible escurrimiento de líquido alrededor de la tapa. Apague la
unidad inmediatamente después de terminar un trabajo de aspiración de materiales líquidos o
cuando el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Eleve la manguera para drenar cualquier
exceso de líquido dentro del depósito. El interior del depósito debe limpiarse periódicamente.
La manga de hule-espuma debe limpiarse periódicamente como se describe en los siguientes
pasos:
wash is not always required, depending on the condition of the foam sleeve.
1. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente de pared antes de retirar la cubierta del
depósito. Coloque la cubierta del depósito en posición invertida. Retire la manga de hule-
espuma deslizándola hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa.
2. Sacuda el exceso de polvo de la manga de hule-espuma con un movimiento rápido hacia
arriba y hacia abajo.
3. Sostenga la manga de hule-espuma bajo el agua corriente por uno o dos minutos,
enjuagando desde el interior. Dependiendo de la condición de la manga de hule-espuma,
no siempre se requiere una limpieza con agua.
4. Elimine el exceso de agua con cuidado, seque la manga de hule-espuma con una toalla
limpia y déjela secar. La manga de hule-espuma está lista para ser reinstalada en el
alojamiento de la tapa.
NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE DE MANERA
PERIÓDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O MATERIALES PEGAJOSOS QUE
SE HAN DERRAMADO DEBIDO A ACCIDENTES EN LA COCINA. ESTO PUEDE LOGRARSE CON
UNA SOLUCIÓN DE JABÓN CON AGUA TIBIA.
INSTALACIÓN DE LA ZAPATA DE CEPILLO O
ESCOBILLA SOBRE LA BOUQUILLA DE
14" (35,56 CM)
(Not standard with all models)
1. Coloque la zapata sobre una superficie plana con las cuatro lengüetas mirando hacia arriba
y lo más cerca posible de usted (Figura 66).
2. Coloque la boquilla sobre la zapata con la abertura grande mirando hacia abajo y alinee
con las cuatro ranuras lo más cerca de usted (Figura 67).
3. Coloque el borde de la boquilla debajo de dos presillas sobre la zapata, sobre el lado más
alejado de usted (Figura 68).
4. Empuje la boquilla hacia abajo para unirla a la zapata.
5. Comenzando por debajo de la lengüeta izquierda, empuje hacia arriba sobre el extremo
inferior de la zapata hasta que la lengüeta encaje en su lugar (Figura 69). Repita con las
lengüetas restantes. Asegúrese de que las cuatro lengüetas estén aseguradas en su lugar.
6. Su boquilla con la zapata está lista para usarse.
7. Si alguna vez necesita extraer la zapata, simplemente destrabe las cuatro lengüetas y
con mucho cuidado tire de la zapata para alejarla de la boquilla desde los laterales de las
lengüetas.
VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO
DEL DEPÓSITO
No todas las unidades están equipadas con drenaje del depósito. Siga
las instrucciones que apliquen a su unidad.
Sin drenaje del depósito
Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando la cubierta del depósito. Para vaciarlo,
apague el motor y desconecte el enchufe de la toma de corriente de pared. Retire la cubierta
del depósito y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el
depósito, regrese la cubierta a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte
el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad.
Con drenaje del depósito
Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando el drenaje del depósito. Para vaciarlos,
apague la unidad y desconéctela de la toma de corriente de pared. Retire la tapa del drenaje
y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito,
regrese la tapa de drenaje a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte
el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad.
La aspiradora está equipada con una función de apagado automático de la succión cuando
está aspirando líquidos. A medida que el nivel de líquido se eleva en el depósito, un flotador
interno se eleva hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, apagando
la succión. Cuando esto ocurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá
drásticamente la succión. Si esto ocurre, apague inmediatamente la unidad. Si no se apaga
la unidad después de que el flotador se eleve y apague la succión, se podría provocar graves
daños al motor. Para continuar usando la aspiradora, vacíe el desecho líquido del depósito
como se describe en el párrafo anterior.
NOTA: SI LA ASPIRADORA SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, PODRÍA PERDER SUCCIÓN. ESTO
OCURRE, APAGUE LA ASPIRADORA Y COLÓQUELA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ
QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y PODRÁ CONTINUAR CON LA
OPERACIÓN.
APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN
LUBRICACIÓN
No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por
vida.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito. Puede doblar el cable de
corriente alrededor del soporte para enrollado de cable de la cubierta del depósito ubicado en la
parte posterior de la unidad (Figura 71). Puede guardar los accesorios en el porta-herramientas
(no común a todos los modelos), para que estén siempre disponibles. La aspiradora debe
almacenarse en el interior.
66 67
68 69
Esta aspiradora puede utilizarse como un soplador potente. Para utilizar la unidad como un sop-
lador, extraiga cualquier obstrucción de la manguera. Inserte la manguera de la máquina dentro
del puerto del soplador en la parte posterior de la unidad (Figura 70). Tuerza ligeramente para
ajustar la conexión. Debe tenerse mucho cuidado cuando se utiliza como soplador debido a la
fuerza poderosa del aire cuando se utilizan ciertos accesorios.
FUNCIÓN DE SOPLADOR
ADVERTENCIA – UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN
OCULAR PARA EVITAR QUE LAS PIEDRAS O ESCOMBROS ENTREN EN
CONTACTO CON LOS OJOS O LA CARA AL SER DESPEDIDOS, LO QUE
PODRÍA PRODUCIR LESIONES GRAVES.
70
71
Problema Posible causa Remedio
La succión se debil-
ita o se calienta
Fuga de aire
Obstrucción en
manguera o boquilla
Condensación en el
aire de descarga
Filtro saturado Reemplace el filtro saturado con uno seco.
Revise que no haya obstrucciones en boquillas,
manguera, y extráigalas si las hubiere.
Revise que todas las juntas estén selladas
(boquillas, manguera, etc.). Verifique que la
cubierta del depósito esté bien sellada.
Filtro tapado Cepille el polvo del filtro. Si el problema con-
tinúa, cambie el filtro.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
SI CUALQUIERA DE LAS PARTES
DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA, DEJANDO
EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELÉCTRICO,
DEBERÁ SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA
EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIA ASPIRADORA.
DEBERÁ REPARARSE LA ASPIRADORA ANTES DE PODER UTILIZARLA
NUEVAMENTE.
GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO
POR CINCO AÑOS
Su aspiradora Shop-Vac
®
está garantizada para uso doméstico normal, de acuerdo con
el Manual del Usuario, contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra
por un período de cinco años desde la fecha de compra. Si este producto se utilizara para
fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac
Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya
sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y
sin cargo alguno. Esta garantía no cubre los accesorios. La utilización de filtros y/o accesorios
no recomendados puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac
®
no asume ninguna
responsabilidad por daños o funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto,
manipulación negligente, o cuando se han realizado reparaciones o modificaciones al equipo.
No intente reparar usted mismo su aspiradora. El único mantenimiento que usted debe darle
es el que se describe en el Manual del Usuario. Es necesario presentar comprobante con la
fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos, que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía
no es válida fuera del territorio de los Estados Unidos y Canadá.
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac
Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/
support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora.
Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prepago) al
Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac
®
más cercano a su domicilio. Visite
www.shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico
Autorizados en su área.
Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió
junto con la unidad.

Transcripción de documentos

ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. ATTENTION! User manual Please review before operating vac. Manuel d’utilisation Veuillez lire avant d’utiliser l’aspirateur. Manual del usuario Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora. Lisez attentivement les instructions sur la sécurité avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. ¡ATENCIÓN! Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve esta manual para consultas futuras. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion. NEVER OPERATE UNATTENDED! DANGER! N’utilisez jamais cet aspirateur en présence de vapeurs ou de matières inflammables. Les appareils électriques produisent des arcs ou des étincelles qui peuvent causer un incendie ou une explosion. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE! ¡PELIGRO! Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión. ¡NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SIN VIGILANCIA! BRAND/MARQUE/MARCA Wet/Dry Vacuum Household and Workshop Use Series SS11, SS12, SS14, SS16 Aspirateur pour déchets secs et humides Pour utilisation domestique ou dans les entrepôts Séries SS11, SS12, SS14, SS16 Aspiradora para aspiración de residuos Líquidos/Sólidos Para Uso Doméstico y Comercial Series SS11, SS12, SS14, SS16 SHOP-VAC CORPORATION 2323 Reach Road, P.O. Box 3307 Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com SHOP-VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington, Ontario L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca Shop Vac-México, S.A. de C.V. Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB Col. La Calma Zapopan, Jalisco C.P. 45070 MÉXICO 52 (33) 3188 6388 Patents Issued and Pending. Brevets délivrés et en instance. Patentes registradas y en trámite. © 2017 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. © Shop-Vac Corporation, 2017. Tous droits réservés. © 2017 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87556-44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1. No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la conexión a tierra. 2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior. 3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen los niños o se utilice cerca de ellos. 4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. 5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable. 8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas. 9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera reducir el flujo de aire. 10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejado de las aberturas y partes móviles del artefacto. 11. No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o ADVERTENCIA 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. cenizas calientes. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras. No lo utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas en donde pudieran estar presentes estas sustancias. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas con base de aceite, lacas, productos de limpieza para el hogar, etc. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para estos propósitos. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire. Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría tropezarse con él. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos que causen una pérdida del control. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. ADVERTENCIA – UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO, PUEDE RESULTAR EN UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL APARATO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO LE INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. Este aparato es para utilizarse en un circuito MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA de 120 voltios nominal y cuenta con un enchufe con conexión a tierra como el que aparece en la ilustración A. Puede usar un adaptador provisional como el que se muestra en las ilustraciones B y C para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos, como la que se exhibe en la ilustración B si no tiene disponible una toma de corriente debidamente conectada a tierra. El adaptador provisional debe ser utilizado solamente hasta que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente conectada a tierra (ilustración A). La espiga rígida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico. EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este artefacto. TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA TERMINAL DE TIERRA ADAPTADOR TORNILLO METÁLICO CAJA DE TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA (B) (A) LENGÜETA PARA EL TORNILLO DE PUESTA A TIERRA (C) CABLES DE EXTENSIÓN Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un cable de extensión, debe emplear un cable con conexión a tierra de tamaño adecuado, por razones de seguridad y para prevenir la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece más abajo para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, vea la placa localizada en la parte trasera del motor. Antes de utilizar el artefacto, compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados. Haga los reemplazos o las reparaciones que sean necesarios antes de utilizar el artefacto. Utilice únicamente los cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes con conexión a tierra y toma de corriente de tres polos para poder conectar el enchufe del cable de extensión. Cuando esté aspirando materiales líquidos, asegúrese de que la conexión del cable de extensión no entre en contacto con el líquido. NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA. ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O HUMIDIFICADOR INSTALADO. Voltios Longitud total del cable en metros 120V 25 50 18 18 16 14 16 16 16 12 Amperaje Más de No Más de 0 6 10 12 - 6 10 12 16 100 150 AWG 16 14 14 14 12 12 No se recomienda DESEMPAQUE Y MONTAJE 1. Jale los sujetadores de la tapa hacia fuera y retire la cubierta del depósito y cualquier accesorio que esté empacado con el depósito. 2. Acople el sistema de ruedas siguiendo las instrucciones e ilustraciones de este manual. 3. Antes de volver a colocar la cubierta del depósito, consulte las secciones sobre Aspiración de Sólidos o Aspiración de Líquidos de este manual para asegurarse de que tiene instala dos los filtros apropiados para su operación de limpieza. 4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con los pulgares a cada sujeta dor hasta que se encajen bien en su posición. Asegúrese que todos los sujetadores de la tapa estén bien ajustados. 5. Inserte el extremo de la manguera de la máquia en la A entrada del depósito. Gírelo ligera mente para ajustar la conexión (Figura A). 6. Acople los tubos de extensión (No viene estándar con todos los modelos) al extremo de la manguera donde se colocan los accesorios. Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A). 7. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que requiera para limpiar) a los tubos de extensión. Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A). 8. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse. I = ENCENDIDO, O =APAGADO NOTA: DISPONE DE MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚTILES EN SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN EL SITIO WEB DE SHOP-VAC®. ENSAMBLADO DE LA RUEDA No todas las unidades vienen equipadas con el mismo sistema de ruedas. Siga las instrucciones que apliquen a su unidad. Sin bases de la rueda Encontrará cuatro ruedas (Figura 1) con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 2). 3. Regrese el depósito a su posición vertical. 1 2 3 4 5 A A 6 7 A 8 B A B A B A 9 B 10 A 11 B B B A Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 12, siga estas instrucciones. Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 12), cuatro ruedas (Figura 13) y cuatro tornillos con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Con la parte frontal del depósito mirando hacia usted, tome las bases con la rueda marcadas con la letra A (Figura 14) y colóquelas en las ranuras en la parte frontal izquierda y parte posterior derecha del depósito también marcadas con la letra A (Figura 15). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 16). 3. Tome las bases con las ruedas marcadas con la letra B (Figura 17) y colóquelas en la parte frontal derecha y en la parte posterior izquierda del depósito que también están marcadas con la letra B (Figura 18). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 19). 4. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son necesarias las arandelas planas con todas las unidades. 5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 20). Regrese el depósito a su posición vertical. 12 13 14 A Con bases de rueda Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 3, siga estas instrucciones. Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 3), cuatro ruedas (Figura 4) y cuatro tornillos con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Retire toda cinta que sujete las bases de la rueda entre sí. 3. Con la parte frontal de la entrada del depósito mirando hacia usted, tome las bases de la rueda marcadas con la letra A (Figura 5) e inserte el vástago de la base de la rueda dentro de los orificios en la parte frontal izquierda y posterior derecha del depósito también marcados con la letra A (Figura 6). Asegúrese de que las bases de la rueda estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con los tornillos suministrados (Figura 7). 4. Tome las bases para las ruedas marcadas con la letra B (Figura 8) e inserte el vástago de la base de la rueda dentro de los orificios ubicados en la parte frontal derecha y posterior izquierda del depósito también marcados con la letra B (Figura 9). Asegúrese de que las bases de la rueda estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con los tornillos suministrados (Figura 10). 5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 11). 6. Regrese el depósito a su posición vertical. A 15 A 16 17 B A B A B A 18 B 19 A B A 20 B B Con carretilla de rueda trasera/porta-herramientas Esta aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos viene equipada con cuatro ruedas (Figura 21), dos bases de rueda (Figura 22), porta-herramientas /carretilla de rueda trasera (Figura 23) y cuatro tornillos. Ensamble como se indica a continuación: 21 23 22 35 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Tome la carretilla de la rueda trasera y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del depósito, opuesto al drenaje) y asegure con los tornillos suministrados (Figura 24). 3. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son necesarias las arandelas planas con todas las unidades. 4. Inserte las ruedas en el fondo de la carretilla de rueda trasera colocando el vástago de la rueda dentro de los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 25). 5. Con el drenaje del depósito mirando hacia usted, tome la base de la ruedita marcada con la letra A (Figura 26) y colóquela en la ranura en el lado izquierdo del depósito marcado con la letra A. Asegure con el tornillo suministrado (Figura 27). 6. Tome la base de la ruedita marcada con la letra B (Figura 28) y colóquela en la ranura en el lado derecho del depósito también marcado con la letra B. Asegure con el tornillo suministrado (Figura 29). 7. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 30). 8. Regrese el depósito a su posición vertical. 9. Coloque la cesta para herramientas (no común a todos los modelos) con la superficie curvada contra el depósito en el montaje de la carretilla de la ruedita trasera (Figura 31). 24 25 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Coloque el eje en posición vertical sobre una superficie dura y golpee con un martillo sobre la tuerca ciega (1). Coloque la rueda (1) sobre el eje y deslice hacia abajo en dirección de la tuerca ciega (Figura 37). Asegúrese de que el lado plano del cubo de la rueda esté mirando hacia fuera. 3. Deslice el eje a través de los orificios suministrados en la carretilla/cesta (Figura 38). 4. Deslice la rueda restante en el eje y golpee con un martillo en la segunda tuerca ciega (Figura 39). 5. Tome la carretilla con ruedas posteriores y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del depósito, del otro lado del drenaje) y sujete con los tornillos suministrados (Figura 40). 6. Con el depósito mirando hacia usted, tome las bases de la rueda marcadas con la letra A (Figura 41) y colóquelas dentro de la ranura en el lado izquierdo del depósito también marcado con la letra A y asegure con el tornillo suministrado (Figura 42). 7. Tome las bases de la rueda marcadas con la letra B (Figura 43) y colóquelas en la ranura en el lado derecho del depósito también marcado con la letra B y sujete con el tornillo suministrado (Figura 44). 8. Inserte las ruedas dentro de las bases colocando el vástago la rueda dentro de los orificios provistos. Aplique presíon y enrosque hasta que las ruedas encajen en su lugar (Figura 45). 9. Regrese el depósito a su posición normal. 37 38 39 40 41 42 26 A 27 36 28 29 A B A A 30 B 43 31 A 44 ENSAMBLADO DE CARRETILLA CON RUEDA POSTERIOR/PORTA-HERRAMIENTAS, RUEDAS Y BASES FRONTALES Y POSTERIORES (No es común para todos los modelos) Encontrará dos ruedas (Figure 32), dos ruedas traseras grandes (Figure 33), un eje (Figure 34) cesta /carretilla trasera (Figure 35) dos bases de rueda (Figure 36) y cuatro tornillos con su aspiradora para aspiración de materiales sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: 32 33 34 45 ENSAMBLE DEL PORTAIMPLEMENTOS (No viene estándar con todos los modelos) Si su portaimplementos se parece al de la Figura 46, siga estas instrucciones. 1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y colóquelo con las pestañas orientadas hacia la parte posterior de la unidad (Figura 47). 2. Coloque las pestañas en forma de “J” en las ranuras en los portacables (Figura 48). 3. Presione hacia abajo hasta que las pestañas ajusten en su sitio. 4. Presione hacia abajo en el centro del portaimplementos hasta que la pestaña trabe en la tapa inferior (Figura 49). Si su portaimplementos se parece al de la Figura 50, siga estas instrucciones. 1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y deslícelo sobre las muescas en la parte posterior del tanque (Figura 51). 46 47 48 49 50 51 retenedor de filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho, sostenga la cubierta del depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en sentido de las agujas del reloj para apretar, asegurando el filtro en su lugar (Figuras 58 y 59). Para extraer el filtro para su limpieza, sostenga la cubierta del depósito y gire el retenedor de filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar y extraer, deslice el filtro de cartucho fuera del alojamiento de la tapa (Figuras 60 y 61). Para limpiar el filtro de cartucho, saque la suciedad agitándolo o con un cepillo o enjuagándolo (desde el interior hacia fuera del filtro) con agua, deje que se seque por completo (aproximadamente 24 horas) antes de volver a instalarlo (Figuras 62 y 63). NOTA: Si el filtro ha sido utilizado para aspiración de líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarlo para la aspiración de sólidos. 57 58 59 APRETAR ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS INSTALACIÓN DE LA MANGA DE HULEESPUMA Y DEL FILTRO REUTILIZABLE PARA ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS 60 AFLOJAR 61 62 63 (No es común a todos los modelos) ADVERTENCIA – SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. Cuando se utiliza el filtro para sólidos reutilizable para aspirar polvo y materiales sólidos, debe instalarse la manga de hule-espuma y el filtro para aspiración de sólidos reutilizable para garantizar un filtrado adecuado. Si la aspiradora ha sido utilizada para aspirar líquidos, se deberá limpiar y secar la manga de hule-espuma antes de instalarla para la aspiración de materiales sólidos. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice la manga de hule-espuma hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa jalando hasta que la manga cubra completamente el alojamiento de la tapa (Figuras 52, 53). Coloque en el centro el filtro para aspiración de sólidos reutilizable sobre el alojamiento de la tapa (Figura 54), deslice el anillo de montaje hacia abajo sobre el filtro hasta que el anillo se posicione contra los montantes del alojamiento de la tapa (Figura 55). El filtro para aspiración de sólidos reutilizable siempre debe estar en posición sobre la manga de hule-espuma para la aspiración de materiales sólidos. Para sacar el filtro con el fin de limpiarlo, extraiga el anillo de montaje y filtro del alojamiento de la tapa (Figura 56). Para limpiar el filtro para sólidos reutilizable, quite la suciedad o el polvo sacudiéndolo (en función del estado del filtro) o enjuague con agua. Deje secar el filtro completamente y vuelva a instalarlo. NO LAVE O SEQUE EL FILTRO A MÁQUINA. 52 53 INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE DESECHABLE (No es común a todos los modelos) 1. Se debe utilizar solamente para la aspiración demateriales sólidos. Utilícela junto con el filtro de cartucho para la aspiración de hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería. 2. Con el cable desconectado de la toma de corriente, jale de los sujetadores hacia fuera para retirar la cubierta del depósito. 3. Sujete firmemente el collarín de cartón y deslice el protector de goma sobre el accesorio de entrada haciéndolo entrar lo más que se pueda (Figura 64). 4. Cuando esté en su lugar, abra la bolsa y colóquela alrededor del interior del depósito. (Figura 65). 64 65 54 ADVERTENCIA PARA PARTÍCULAS FINAS DE POLVO 55 56 Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier tipo (por ejemplo yeso, muro de mampostería, cenizas frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una bolsa filtrante para muro de mampostería de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se pueden utilizar las bolsas filtrantes desechables estándar para uso doméstico. Estos filtros con "bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior del depósito de la aspiradora. GUÍA DE SELECCIÓN DE FILTROS Polvo fino INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO (No es común a todos los modelos) NOTA: Si la manga de hule-espuma está posicionada sobre el alojamiento de la tapa, no es necesario extraerla antes de instalar el cartucho. El hule-espuma debe estar ubicado en la PARTE INTERIOR de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para que el cartucho se ajuste apropiadamente. El filtro de cartucho puede utilizase para la aspiración de materiales líquidos o sólidos; la instalación es la misma para ambos. Cuando aspire grandes cantidades de líquido, por favor consulte la sección de Aspiración de Líquidos en este manual. Use el filtro de cartucho sobre el alojamiento de la tapa para la aspiración de materiales sólidos en general. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta (Figura 57). Coloque el Estándar TAMAÑO Muro de mampostería Uso doméstico 5-8 gal. (18,9-30,3L) 90661/ E 90671/ H 10-14 gal. (37,8-53L) 90662/ F 90672/ I 15-22 gal. (56,8-83,2L) 90663/ G 90673/ J 90107 S FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO DE MONTAJE se adaptan a la mayoría las aspiradoras para líquidos y sólidos Shop-Vac ®. 90585 R MANGA DE FILTRO DE HULE-ESUMPA se adapta se adaptan a la mayoría las aspiradoras para líquidos y sólidos Shop-Vac ® ASPIRACIÓN DE RESIDUOS LÍQUIDOS Extraiga TODA la suciedad y los residuos que se encuentren en el depósito. La aspiradora requiere únicamente un mínimo de conversión para pasar del servicio de aspiración de materiales sólidos a aspiración de materiales líquidos. Retire todos los filtros usados para aspiración de sólidos de la aspiradora. Se puede utilizar un filtro de cartucho limpio para aspirar pequeñas cantidades de líquidos. Para una correcta instalación del filtro de cartucho, consulte la sección Instalación del Filtro de Cartucho. Para obtener mejores resultados cuando se aspiran grandes cantidades de líquido, retire el filtro de cartucho. Cuando se aspiran líquidos que contienen residuos, es recomendable comprar una manga de hule-espuma e instalarla sobre el alojamiento del filtro. En caso contrario, no es necesario utilizar una manga de hule-espuma para aspiración de líquidos. Se pueden adquirir mangas de hule-espuma y filtros adicionales visitando nuestro sitio en Internet www.shopvac.com, poniéndose en contacto con nuestro departamento de atención al cliente o comprando a su distribuidor local de Shop-Vac®. Puede presentarse un rocío en el aire de emisión si el filtro se satura durante la aspiración de materiales líquidos. Si hay rocío, saque y deje secar el filtro o reemplácelo con otro filtro seco para eliminar el rocío y el posible escurrimiento de líquido alrededor de la tapa. Apague la unidad inmediatamente después de terminar un trabajo de aspiración de materiales líquidos o cuando el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Eleve la manguera para drenar cualquier exceso de líquido dentro del depósito. El interior del depósito debe limpiarse periódicamente. La manga de hule-espuma debe limpiarse periódicamente como se describe en los siguientes pasos: wash is not always required, depending on the condition of the foam sleeve. 1. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente de pared antes de retirar la cubierta del depósito. Coloque la cubierta del depósito en posición invertida. Retire la manga de huleespuma deslizándola hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa. 2. Sacuda el exceso de polvo de la manga de hule-espuma con un movimiento rápido hacia arriba y hacia abajo. 3. Sostenga la manga de hule-espuma bajo el agua corriente por uno o dos minutos, enjuagando desde el interior. Dependiendo de la condición de la manga de hule-espuma, no siempre se requiere una limpieza con agua. 4. Elimine el exceso de agua con cuidado, seque la manga de hule-espuma con una toalla limpia y déjela secar. La manga de hule-espuma está lista para ser reinstalada en el alojamiento de la tapa. NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE DE MANERA PERIÓDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O MATERIALES PEGAJOSOS QUE SE HAN DERRAMADO DEBIDO A ACCIDENTES EN LA COCINA. ESTO PUEDE LOGRARSE CON UNA SOLUCIÓN DE JABÓN CON AGUA TIBIA. INSTALACIÓN DE LA ZAPATA DE CEPILLO O ESCOBILLA SOBRE LA BOUQUILLA DE 14" (35,56 CM) (Not standard with all models) 1. Coloque la zapata sobre una superficie plana con las cuatro lengüetas mirando hacia arriba y lo más cerca posible de usted (Figura 66). 2. Coloque la boquilla sobre la zapata con la abertura grande mirando hacia abajo y alinee con las cuatro ranuras lo más cerca de usted (Figura 67). 3. Coloque el borde de la boquilla debajo de dos presillas sobre la zapata, sobre el lado más alejado de usted (Figura 68). 4. Empuje la boquilla hacia abajo para unirla a la zapata. 5. Comenzando por debajo de la lengüeta izquierda, empuje hacia arriba sobre el extremo inferior de la zapata hasta que la lengüeta encaje en su lugar (Figura 69). Repita con las lengüetas restantes. Asegúrese de que las cuatro lengüetas estén aseguradas en su lugar. 6. Su boquilla con la zapata está lista para usarse. 7. Si alguna vez necesita extraer la zapata, simplemente destrabe las cuatro lengüetas y con mucho cuidado tire de la zapata para alejarla de la boquilla desde los laterales de las lengüetas. 66 67 70 ADVERTENCIA – UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR PARA EVITAR QUE LAS PIEDRAS O ESCOMBROS ENTREN EN CONTACTO CON LOS OJOS O LA CARA AL SER DESPEDIDOS, LO QUE PODRÍA PRODUCIR LESIONES GRAVES. VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL DEPÓSITO No todas las unidades están equipadas con drenaje del depósito. Siga las instrucciones que apliquen a su unidad. Sin drenaje del depósito Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando la cubierta del depósito. Para vaciarlo, apague el motor y desconecte el enchufe de la toma de corriente de pared. Retire la cubierta del depósito y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese la cubierta a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad. Con drenaje del depósito Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando el drenaje del depósito. Para vaciarlos, apague la unidad y desconéctela de la toma de corriente de pared. Retire la tapa del drenaje y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese la tapa de drenaje a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad. APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN La aspiradora está equipada con una función de apagado automático de la succión cuando está aspirando líquidos. A medida que el nivel de líquido se eleva en el depósito, un flotador interno se eleva hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, apagando la succión. Cuando esto ocurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drásticamente la succión. Si esto ocurre, apague inmediatamente la unidad. Si no se apaga la unidad después de que el flotador se eleve y apague la succión, se podría provocar graves daños al motor. Para continuar usando la aspiradora, vacíe el desecho líquido del depósito como se describe en el párrafo anterior. NOTA: SI LA ASPIRADORA SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, PODRÍA PERDER SUCCIÓN. ESTO OCURRE, APAGUE LA ASPIRADORA Y COLÓQUELA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y PODRÁ CONTINUAR CON LA OPERACIÓN. LUBRICACIÓN No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida. ALMACENAMIENTO Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito. Puede doblar el cable de corriente alrededor del soporte para enrollado de cable de la cubierta del depósito ubicado en la parte posterior de la unidad (Figura 71). Puede guardar los accesorios en el porta-herramientas (no común a todos los modelos), para que estén siempre disponibles. La aspiradora debe almacenarse en el interior. 71 68 69 FUNCIÓN DE SOPLADOR Esta aspiradora puede utilizarse como un soplador potente. Para utilizar la unidad como un soplador, extraiga cualquier obstrucción de la manguera. Inserte la manguera de la máquina dentro del puerto del soplador en la parte posterior de la unidad (Figura 70). Tuerza ligeramente para ajustar la conexión. Debe tenerse mucho cuidado cuando se utiliza como soplador debido a la fuerza poderosa del aire cuando se utilizan ciertos accesorios. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa La succión se debilita o se calienta Filtro tapado Cepille el polvo del filtro. Si el problema continúa, cambie el filtro. Fuga de aire Revise que todas las juntas estén selladas (boquillas, manguera, etc.). Verifique que la cubierta del depósito esté bien sellada. Obstrucción en manguera o boquilla Revise que no haya obstrucciones en boquillas, manguera, y extráigalas si las hubiere. Filtro saturado Reemplace el filtro saturado con uno seco. Condensación en el aire de descarga Remedio ADVERTENCIA – SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA, DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELÉCTRICO, DEBERÁ SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIA ASPIRADORA. DEBERÁ REPARARSE LA ASPIRADORA ANTES DE PODER UTILIZARLA NUEVAMENTE. GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR CINCO AÑOS Su aspiradora Shop-Vac® está garantizada para uso doméstico normal, de acuerdo con el Manual del Usuario, contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por un período de cinco años desde la fecha de compra. Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno. Esta garantía no cubre los accesorios. La utilización de filtros y/o accesorios no recomendados puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac® no asume ninguna responsabilidad por daños o funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto, manipulación negligente, o cuando se han realizado reparaciones o modificaciones al equipo. No intente reparar usted mismo su aspiradora. El único mantenimiento que usted debe darle es el que se describe en el Manual del Usuario. Es necesario presentar comprobante con la fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no es válida fuera del territorio de los Estados Unidos y Canadá. Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/ support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora. Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Visite www.shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico Autorizados en su área. Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió junto con la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Shop-Vac SS16-SQ650 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para