Craftsman 917.377680 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especificaciones del Producto ....................... 22
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24
Operaci6n ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Servicio y Adjustes ................................... 33-34
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificaci6n de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 38-45
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Per dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segSn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears repararA gratis todo defecto en el material y la mane de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciates o de arriendo, esta garantia s61ose aplica
per noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Arficulos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los
cigeeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segSn las instrucciones que se
inctuyen en el manual del dueSo.
El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Depart-
mento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente
mientras el producto este en use en los Estados Unidos.
Esta Garanfia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este sfmbolo que sefala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - i iiATENCION!% iESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
d_had)VERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngato donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar et
arranque per accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_DVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relatives de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
come causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar lae manes
despu_e de manipularloe.
_[ILPRECAUCI(_N: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estado de
California come causa de cancer y defectos at
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_PRECAUCl0N: El silenciador y otras
piezas del motor llegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu_s de que el motor haya parade.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas Areas.
20
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse comple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est6n familiarizadas con las
instrucciones operen la mAquina.
Despeje el Area de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
AsegSrese que el Area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la mAquina si
alguien entra en el Area.
No opere la maquina sin zapatos o con sanda-
lias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atrAs a menos
que sea absolutamente necesado. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y
mientras que se mueve hacia atrAs.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c6sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase alas instrucciones det fabricante
para el funcionamiento e instataci6n de
accesorios. Use t_nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce
por catzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial.
No opere la mAquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada. Asegt]rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
21
HACER:
Puede recortar a trav6s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia ardba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstAculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes trAgicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por _ltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est6 alerta y apague la maquina si hay niSos
que entran at Area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los ni_os operen la mAquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, Arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. SERMIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demAs combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el mo-
tor funcionando. Permita que el motor se
enfrfe antes de volver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
mAquina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la mAquina o el envase
del combustible dentro de algt]n lugar en
donde haya una llama expuesta, tat como
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una mAquina dentro
de un Area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte et
cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta
distancia de 6sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nuncamanipuledeformaindebidalos
dispositivosdeseguridad.Controleregular-
mentesufuncionamientocorrecto.
Mantengalam&quinalibredehierba,hojas
uotrasacumulacionesdedesperdicio.
Limpielosderramesdeaceiteocombustible.
Permitaquelam&quinaseenfrfeantesde
almacenarla.
Pareeinspeccioneelequiposilepegaaun
objeto.Rep&relo,siesnecesario,antesde
hacerloarrancar.
Enningt]ncasohayqueregularlaalturade
lasruedasmientraselmotorestAenmarcha.
Loscomponentesdelreceptordelahierba
vansujetosadesgaste,daSosydetedoro,
quepuedenexponerlaspartesenmov-
imientoopermitirqueobjetosseandispara-
dos.Controlarfrecuentementeycuandosea
necesadosustituirconpartesaconsejadas
perelfabricante.
Lascuchillasdelasegadoraest#,nafiladasy
puedencortar.Cubrirlashojasollevarguantes,
y utilizarprecaucionesespecialescuandose
efectt_amantenimientosobrelasmismas.
Nocambieelajustedelreguladordelmotor
niexcedasuvelocidad.
Nt_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nt]mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de ta caja de la segadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y
mantengatos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® estA diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para
la ReparaciSn y prot&gese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los punto$ $iguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y ta mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventive.
Ayuda rapida por telefono - soporte tele-
f6nico per parte de un t6cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem#,s una programaci6n sobre los a
reglos mAs convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, alia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m#,s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mAs de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida det producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
mas informacion, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para ta casa, en U.S.A. Ilamar a
1-8OO-4-MY-HOME®.
22
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
¢ortacesped. Tambi6n est&n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
___ DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DI:SCARGA
TRASERA
\\ RECOREDOR
_\\ \\\ PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
RECOREDOR
/ PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJfAS
ADAI_I'A_RES ACEI_
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDA$ DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha side montada en la
f&brica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas tas partes como las tuercas, tas arande-
las, los pernos, etc., que son necesadas para
completar el montaje han side colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los arficulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y 61 Soporte de
inferior, y la curia que sujeta la barra de los mango
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior a la
posici6n de operaci6n y presione las ex-
tremidades inferiores del mando inferior una
en contra una de la otra hasta que la pinza
det mando pueda ser insertada en uno de
los tres agujeros del control de ta altura.
2. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
curia protectora y apdete las manillas del
mango en forma segura.
3. Remueva et material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse Mangodel
seg_n le acomode para segar. Refi6rase a bastidor del
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servi- recogedor
cioy Ajustes de este manual.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora rue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de mode que pueda ensacar o
descargar, refi6rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
Barra de control c
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
la presencia del operador
Posici6n
para segar
a del mango
J
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped
en la bolsa del c6sped con la parte rfgida
de la bolsa en la parte inferior. Asegt]rese
que el mango del bastidor est6 en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Destice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy
duros, m6talos en agua catiente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se
seque antes de usarla.
24
"_ Abertura
del bastidor
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'n'ENCI(_N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI(SN BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Cord6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Palanca de control de la impulsi6n
Manilla del
Tapa del deposito de aciete del
motor con varilla indicadora de nivel
Recogedor
deposito de la gasolina
Filtro de abe
Tapon dela
acolchadora
Mango del ajustador de un solo punto
Puerta de la acolchadora
C_ja
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estA funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su_ltela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor fr[o.
Palanca de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cordon arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Tapon de la acolchadera - situada en la
abertura de la descarga y debe ser quitada
cuando se convierte la operaci6n de ensacado
a descarga.
Mango del ajustador de un solo punto - se usa
25 para ajustar la altura de corte de la segadora.
Laoperaci6ndecualquier
segadorapuedehacerque
sattenobjetosextrafiosdentrode
susojos,Ioquepuedeproducir
dafiosgravesen_stos.Siempre
useanteojosdeseguridadoprotecci6npara
losojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos
gafasounamascaradeseguridaddevisi6n
ampliadeseguridadusadasobrelasgafas.
COMOUSAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCI(_N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningt]n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est& funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est6 detrAs del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la patanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando ta palanca de
accionamiento atr&s hacia el mango. Cuanto
m_,s lejos se tira la patanca hacia el mango,
m_s r#,pida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsi6n.
AMISO: Si despu_s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atr#,s, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Para mantener et mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
Barra de control que ,perador
PARA
Bot6n ajuste ENGANCHAR EL
(en la parte CONTROL DE LA
trasera) IMPULSION
Control
la impulsi6r
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse', provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un bot6n en la parte trasera de
la sede del mando para apretar la tensi6n del
cable. Preceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de la bujfa.
2. Tirar la palanca de accionamiento TODO
ATRAS HACIA el mango.
3. Empujar el bot6n en la parte trasera del
mando. Con et bot6n apretado, revuelva la
palanca de controles det mecanismo impul-
sor a la posici6n desenganchada TODO
DELANTERO HACIA et mango.
AMISO: No el trinquete el ajuste.
4. Soltar el bot6n.
5. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo. Si tras los pasos descritos ar-
riba la situaci6n se empeora (la vetocidad de
avance ha disminuido), el sistema no estaba
"aflojado". Repitiendo los pasos de arriba se
vuelve la unidad al ajuste y velocidad correctos.
6. Si las condiciones no mejoran despu6s de los
pasos descritos (la velocidad hacia adelante
queda la misma), la correa de transmisi6n
estA desgastada y tiene que ser sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las cuatro ruedas son ajustadas con una
patanca _nica.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rued&
Levante la segadora, mueva la palanca
hasta delante a la posici6n deseada. Para
bajar la segadora, mueva la palanca hacia
la retaguardia.
PALANCA HACIA
ATR,a,SPARA BAJAR
EL CORTACESPED
Mangc
PALANCA
HACIA
ADELANTE
PARA
LEVANTAR EL
CORTACESPED
26
PARA MONTARY ADJUNTAR EL RECOGE-
DOR DE ClaSPED
1. Levante la puerta trasera de la segadora de
c6sped y ponga et marco del recogedor de
c6sped a dentro de las ranuras de la puerta
trasera.
2. El recogedor de c_sped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en el basti-
_dor del recogedor de c_sped.
PRECAUCION: No haga funcionar su sega-
dora sin el planco o tapSn de la acolchadera,
el desviador de recortes o sin el recogedor de
c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se ha removido la
puerta trasera o cuando est& un poco abierta.
Ranurasde Puerta
Mango del
bastidor del
recogedor de
c_sped
bastidor del recogedor
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu#,rdela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
\
Tap6n
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora.
3. Vac[e los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como 61de la bolsa.
AMISO: No arrastre ta bolsa cuando la vac[e;
se producirA un desgaste innecesario.
Mango del
recogedor
de c_sped
Mango de
la bolsa
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale et desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, et desviador de ta descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La tap6n acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra ta descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La tap6n acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c_sped instalado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La tap6n acolchadora trasera instalada.
2. La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCI(_N: No haga funcionar su
segadora sin la tap6n de la acolchadora, el
desviador de recortes o sin el recogedor
c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se halla removido
la puerta trasera o cuando se ha removido a
puerta trasera o cuando estA un poco abierta.
27
Desviador
Abra la protecci6n
contra la descarga
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de retleno del motor.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m#,s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOMNA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuates puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dfas.
_kPRECAUCION: Limpie et aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_kPREOAUCION: Los combustibles
mezctados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardado
por un periodo de 30 dfas o m&s. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h&galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vados.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para Et Almacenamiento
para mAs informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegSrese que la segadora est6 nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
Tapa del
deposito
de aceite
Tapa del
rellenador
de gasolina
28
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
AMISO: En climas mAs frios puede que sea
necesado repetir los pasos del cebado. En cli-
mas mAs calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario ouando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rapidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesado el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c_sped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el Area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayoria de tas condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R_,PIDO.
Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarAn menos
c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
d6jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga ta parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del
aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c6sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el
c_sped acolchado se va a deshacer rApidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c6sped. Siempre acolche con la vetocidad
del motor (cuchilla) mAs alta, pues asf se
obtendrA la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado.
El c6sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha
secado y el Area reci6n cortada no quedarA
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de ta segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesado para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAXI_
Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un Area tenga que set
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste ta pr6xima
semana. Esto evitarA que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
29
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO //// / -./_'_
v. _ ,; ,p _. ,_ CHAS
Lubdcaci6n I_/ I_
Controlarlosneumdticos I_
v
Controlarlasrusdasrnotricos
S (segadoras con poder propulsor)Revisarsihay sujetadoros sueRos II/ I_
Limpiar/inspeccionar el recogedor de II_
GA c_sped (si viene equipado) I_
v
Limpiarlasegadom
Limpiardebajodelacubiertadelatrans-
misi6n(segadorasconpoderpropulsor) ll/
R Revisarlascorreasylaspoleas impul-
sadas(segadorasconpoderpropulsor) V'
Revisaro/afilar/osmbiarlaouchilla V'3
Umpiarlabaterfa/rocargar
(segadorasconarranqueeldctdco) I_ li/4
M Revisarelniveldelaosite
O Cambiar el aosite del motor _1,2
Umpiar elfiltrodeairo _2
O Inspecci°narelsilenciad°r _ _2
Cambiarlabujfa
Cambiarelosrtuchodepapel delfiRrodeaire
1 - Cambiarrodsa menudocuandoseoperabajocargapesadao en ambiente6conaltastemperaturas.
2 - Darservidomdsa menudocuandose opensencondicionessudas o polvorosas. 4 - Cargarpor48 horasal fin de latempomda.
3 - Cambie las cuchillas rnds a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que hart estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de ta garantia, el operador tiene que
mantener la segadora seg=3nlas instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la buj[a, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est& desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m_s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(_N
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
5 -Y despudsde 5 horasde funclonarnlento.
TABLA DE LUBRICACION
(_) Aceite del motor
I
I
I
\
(_ Puntal de
resorte del
freno
Bisagra de
acolchadora
"(_ Bisagra de la
puerta traser
(_ Clavija de montaje del puntal del mango
(_ Rocie el lubricante
(_ Vea "MOTOR" en la seccionde Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamien-
tos de la rueda de plastico. Los lubricantes visco-
sos atearan polvo y mugre, 1oacortara la duracion
de los rodamientos autolubdcantes. Si cree que
tienen que lubricarse, use Iosamente un lubrican-
30te tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada.
SEGADORA
Siempreobservelasreglasdeseguridadcu-
andohagaelmantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias qu[micas para control de insec-
tos que pueden dai_ar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las gdetas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daiSar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o daSada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujfa y pSn-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegSrese que el filtro de aire y que et
carburador queden mirando hacia ardba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando sete quite el perno.
AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girAndolo
en el sentido contrado en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artfculos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguddad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla
y revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que funcione
en forma adecuada. Cambie el adaptador si
est& daSado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueSal del motor. Asegt]rese que la ranura
det adaptador y que el chavetero del cigue-
5al est_n alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con tas salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegSrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el pemo de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apdete el perno
de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsiSn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pemos, sustituirlos sSIo con pernos aprobados
mostrados en la secciSn Partes de ReparaciSn
de este manual.
Ranura__
/ ciguenal
Cuchilla
P rn Arandela
e o
de la endureclda Cigu_nal
cuchilla Borde de salida Adaptador de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegt]rese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no est& bal-
anceada va a producir eventuatmente daSo en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si ta
cuchilla est#, balanceada debe permanecer
en la posiciSn horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile et extremo pesado hasta que 6sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de c6sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar siestA daSado o deteriorado.
Se va a desgastar con el use normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
sotamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el nt]mero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
31
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use sotamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de ser-
vicioAPI. Seleccione la calidad de viscosidadSAE
seg_n su temperatura de operaci6n esperada.
6. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar
un minute para dejar que el aceite se ar-
regle.
7. Contint]e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumarA pesa demante del silenciador
cuando Io vatla a arrancar.
8. Asegt_rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a 6sta.
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frfo, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consume de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° E Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible dafio en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivet del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AMISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
est_ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngato de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lade en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c_sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atrAs para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
FILTRO DE AIRE
Su motor puecte sufrir averfas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir et papel del cartucho una vez al afio o
tras 100 horas de funcionamiento, m&s a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares. No lave el filtro de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire girAndolo en el sen-
tide en que gffela de las manillas del reloj para
apretarla, hasta el tope, y retffelo del collar.
2. Remueva el filtro de la parte interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de la cubierta y el collar
para remover toda acumulaci6n de mugre.
4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta.
5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro
del collar alineando la oreja con ta ranura.
6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela
en el sentido contrario de las manillas del
reloj para apretarla.
Collar GIRE EN EL SENTIDO ALAS
DEL
Abrazadera RELOJ PARA
::IEMOVER
Ranura
_IRE
Filtro de aire EN
EL
Cubierta del CONTRARtO LAS MANILLAS
filtro de aire DEL RELOJ PARA APREIAR
SILENClADOR
Inspeccione y cambie et silenciador si est&
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o dafio.
4.
5.
Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par&ndose a intervalos regulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
BUJ|A
Cambie et bujia at comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu@s de cada 100 horas
de operaci6n, 1oque suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO ° secci6n
de este manual.
32
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga ta caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
Ai:_PRECAUOI(_N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta.
Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg0rese que el filtro de abe y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora rasp&ndola para
remover la acumulaci6n de c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona m&s caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de abe y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSI(_N
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c_sped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_I_ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier service o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo ta posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en ta posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del
mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor del cortac_sped.
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego
separar el resorte del conjunto patanca de
transmisi6n.
Polea
de
mando
mando
de fijaci6n
4. Quitar el conjunto de la palanca de
transmisi6n del bastidor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando
de la polea de mando, los dispositivos de
fijaci6n de la correa y el conjunto de la
palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lade.
Aseg0rese que el filtro de abe y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
Orificio en
Oreja
Cigue5al
Adaptador
de la
cuchilla
_,randela de
endurecida
Arandela
Borde de salida, de seguridad
7,
8.
Perno
de la
cuchilla
g,
Conj_nto Orificio
Tuerca palanca de en el
hexagonal transmisidn bastidor33
Remueva el perno de la cuchilla.
Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, aran-
dela tempiada), adaptador de la cuchilla
y pantalia de los escombros. Noten que
la pantalla de los escombros tiene una
lengeeta que se introduce en un orificio del
bastidor.
Quitar la correa de polea del motor; eliminar
la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI(_N
1. Colocar la nueva correa de polea del motor.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a trav6s del orificio en el
bastidor.
3. Volver a colocar el cortac6sped en posici6n
vertical.
4. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la patanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando. Ase-
gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijaci6n de la correa.
5. Volver a colocar la conjunto de la palanca
de transmisi6n con el tuerca hexagonal
precedentemente quitados.
6. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegSrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia ardba.
7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidor con la leng0eta de la pantalla
de los escombros se halle en el orificio del
bastidor.
8. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con tas salientes elevadas en el adaptador.
9. AsegSrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
10. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguddad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueSaL
11. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir#,ndolo en el sentido en que
giran las manillas det reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s6to con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
12. Volver a colocar el cortac6sped en posici6n
vertical.
13. Volver a colocar el resorte del cable del
mando en el conjunto de la patanca de
transmisi6n, luego fijar el cable de mando al
ancla.
14. Volver a colocar la tapa del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
15. Conectar el hilo de la bujfa de encendido a
la bujfa de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura - ajt]stelo a la altura que le
acomode.
Presione las extremidades infedores del
mando inferior una en contra una de ta otra
hasta que la pinza del mango pueda ser
insertada en uno de los tres agujeros del
control de la altura.
Puntal
del
\
\
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La vetocidad del motor ha sido ajustada en la f#,-
bdca. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est#, funcionando demasiado
r&pido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no est#, funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cuatificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del
motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para
la velocidad del motor adecuada. Puede ser peli-
groso hacer funcionar el motor a una velocidad
por sobre el ajuste de atta velocidad de la f#,brica.
Si cree que la velocidad alta regulada del motor
necesita ajuste,contacto con su centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado,
el que cuenta con el equipo adecuado y la experi-
encia para hacer los ajustes necesarios.
34
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la
unidad no se va a usar per 30 dias o m&s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
GuArdeta en un &rea limpia y seca.
1. Limpie toda ta segadora (Vea "LIMPIEZA"
en ta secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas y
ctavijas y todos los pernos y tornillos est6n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para vedficar si
estan dai_adas, quebradas o desgastadas.
C&mbielas si es necesado.
4. Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
mango
del
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado derecho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger 61(los) cable(s) de control contra
cualquier daSo.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Apdete los extremes inferiores del mango
inferior entre s[ hasta que el mango inferior
quede separado det puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrado manuatmente para la
posici6n de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegt_rese que
Io doble segt]n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Barra de control que
operador
Mango
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el atmacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est6 vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daiSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el perfodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en et es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10
minutes despu6s de agregar el estabilizador, para
permitir que este tlegue al carburador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est4 usando estabilizador de combustible.
Posici6n
parasegar
35
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimento de este
manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujfa.
2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a tray,s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujfa.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y ct]brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_,stico. El pl_stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producirA ta oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan catientes.
_PREOAUCI(_N: Nunca atmacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en atg=3nrecinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
No arranca
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_,lvula del combustible (si equ-
ipada) estA en la posici6n OFE
11. Bateria d6bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bater[a (si equipada).
CORRECCI(_N
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la buj[a.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la vAlvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bater[a al motor.
36
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibracion
excesiva
Cordbn
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de
cdsped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
Pdrdida de
impulsion
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rApida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. CigueiSal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
est& aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueiSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c_sped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El c_sped est#, demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrAndose en el c_sped.
3. Recogedor de c6sped
demasiado lleno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa est& fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
1,
CORRECCI()N
Eleve la attura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mAs lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde et c6sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1,
2.
3.
1.
2.
,
4.
Eleve ta altura de corte.
Cambie las cuchillas.
Limpie el recogedor de c_sped.
Eleve la attura de corte.
Eteve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto.
Vacfe el recogedor de c_sped.
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.036704
400
130
135
120
119
125
/
101
44

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Especificaciones del Producto ....................... 22 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24 Operaci6n ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-33 Programa de Mantenimiento ......................... 30 Servicio y Adjustes ................................... 33-34 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificaci6n de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto .................................. 38-45 Servicio Sears .................................. Contratapa GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Per dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segSn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears repararA gratis todo defecto en el material y la mane de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciates o de arriendo, esta garantia s61o se aplica per noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Arficulos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los cigeeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segSn las instrucciones que se inctuyen en el manual del dueSo. El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en use en los Estados Unidos. Esta Garanfia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos que varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este sfmbolo ciones de seguridad de decir - i i iATENCION!% SU SEGURIDAD ESTA que sefala las precauimportancia. Quiere i ESTE ALERTO!!! COMPROMETIDA. _[ILPRECAUCI(_N: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos at nacimiento u otros daSos reproductivos. d_had)VERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngato donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar et arranque per accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _PRECAUCl0N: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. _DVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relatives de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar lae manes despu_e de manipularloe. 20 I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est6n familiarizadas con las instrucciones operen la mAquina. • Despeje el Area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • AsegSrese que el Area no se hallen personas, antes de segar. Pare la mAquina si alguien entra en el Area. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atrAs a menos que sea absolutamente necesado. Mire siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y mientras que se mueve hacia atrAs. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c6sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi_rase alas instrucciones det fabricante para el funcionamiento e instataci6n de accesorios. Use t_nicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por catzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial. • No opere la mAquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojada. Asegt]rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a trav6s de la superficie de la cuesta, nunca hacia ardba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstAculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden producir accidentes trAgicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por _ltima vez. • Mantenga a los niSos alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est6 alerta y apague la maquina si hay niSos que entran at Area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los ni_os operen la mAquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, Arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. 21 IV. SERMIClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demAs combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrfe antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la mAquina en recintos cerrados. - Nunca almacene la mAquina o el envase del combustible dentro de algt]n lugar en donde haya una llama expuesta, tat como la del calentador de agua. • Nunca haga funcionar una mAquina dentro de un Area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte et cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nuncamanipuledeformaindebidalos • Loscomponentes delreceptordelahierba dispositivos deseguridad. Controleregularvansujetosa desgaste, daSosy detedoro, mentesufuncionamiento correcto. quepuedenexponerlaspartesenmov• Mantengala m&quina libredehierba,hojas imientoo permitirqueobjetosseandisparau otrasacumulaciones dedesperdicio. dos.Controlarfrecuentemente y cuandosea Limpielosderramesdeaceiteo combustible. necesado sustituirconpartesaconsejadas Permitaquela m&quina se enfrfeantesde perelfabricante. almacenarla. • Lascuchillasde la segadoraest#,nafiladasy • Paree inspeccione el equiposi lepegaa un pueden cortar.Cubrirlashojasollevarguantes, objeto.Rep&relo, si es necesario, antesde y utilizarprecauciones especialescuandose hacerloarrancar. efectt_a mantenimiento sobrelasmismas. • Enningt]ncasohayqueregularlaalturade • Nocambieel ajustedelreguladordelmotor lasruedasmientrasel motorestAenmarcha. niexcedasu velocidad. Nt_mero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujfa (Abertura: Torsi6n (API-SF-SJ): 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas .030") del Perno de la Cuchilla: Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. • El nt]mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de ta caja de la segadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y mantengatos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® estA diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. • Ayuda rapida por telefono - soporte telef6nico per parte de un t6cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem#,s una programaci6n sobre los a reglos mAs convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, alia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m#,s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mAs de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida det producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas informacion, Ilame al 1-800-827-6655. Compre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSn y prot&gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los punto$ $iguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y ta mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventive. Servicio de Instalacibn Sears Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artfculos para ta casa, en U.S.A. Ilamar a 1-8OO-4-MY-HOME®. 22 Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al ¢ortacesped. Tambi6n est&n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DI:SCARGA DESVIADOR TRASERA ___ \\ _\\ RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA \\\ MANTENIMIENTO ESTABILIZADORES SEGADORAS LATERAL CON DESCARGA DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS RECOREDOR PARA / CUCHILLAS FILTROS DE AIRE ADAI_I'A_RES DE CUCHILLA 23 RUEDA$ BUJfAS ACEI_ DEL MOTOR Barra de control c Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Mango superior Mango Inferior Su segadora nueva ha side montada en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas tas partes como las tuercas, tas arandelas, los pernos, etc., que son necesadas para completar el montaje han side colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los arficulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y 61 inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. LEVANTAR Posici6n para segar a del mango J Soporte de mango COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior a la posici6n de operaci6n y presione las extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza det mando pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de ta altura. 2. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la curia protectora y apdete las manillas del mango en forma segura. 3. Remueva et material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse seg_n le acomode para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicioy Ajustes de este manual. PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora rue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de mode que pueda ensacar o descargar, refi6rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. la presencia del operador PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped en la bolsa del c6sped con la parte rfgida de la bolsa en la parte inferior. Asegt]rese que el mango del bastidor est6 en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Destice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, m6talos en agua catiente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se seque antes de usarla. Mango del bastidor del recogedor 24 "_ Abertura del bastidor FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. A'n'ENCI(_N O MOTOR MOTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO RAPIDO LENTO ESTRANGU LACI(SN con el COMACEITE PELIGRO, GUARDE LAS BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Cord6n Palanca de control de la impulsi6n Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Manilla del deposito de la gasolina Recogedor Filtro de abe Tapon dela acolchadora Mango del ajustador de un solo punto Puerta de la acolchadora C_ja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est&ndares Product Safety Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor estA funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor fr[o. Palanca de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. 25 Cordon arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Tapon de la acolchadera - situada en la abertura de la descarga y debe ser quitada cuando se convierte la operaci6n de ensacado a descarga. Mango del ajustador de un solo punto - se usa para ajustar la altura de corte de la segadora. Laoperaci6ndecualquier segadorapuedehacerque sattenobjetosextrafiosdentrode susojos,Ioquepuedeproducir dafiosgravesen_stos.Siempre useanteojosdeseguridado protecci6n para losojosmientrasoperesusegadorao cuando hagaajusteso reparaciones. Recomendamos gafaso unamascaradeseguridaddevisi6n ampliadeseguridadusadasobrelasgafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. Barra de control que ,perador Control la impulsi6r Bot6n ajuste (en la parte trasera) PARA CONTROL DE LA ENGANCHAR EL IMPULSION CONTROL DE LA DESENGANCHADO IMPULSION AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse', provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un bot6n en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensi6n del cable. Preceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de la bujfa. 2. Tirar la palanca de accionamiento TODO ATRAS HACIA el mango. 3. Empujar el bot6n en la parte trasera del mando. Con et bot6n apretado, revuelva la palanca de controles det mecanismo impulsor a la posici6n desenganchada TODO DELANTERO HACIA et mango. AMISO: No el trinquete el ajuste. 4. Soltar el bot6n. 5. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Si tras los pasos descritos arriba la situaci6n se empeora (la vetocidad de avance ha disminuido), el sistema no estaba "aflojado". Repitiendo los pasos de arriba se vuelve la unidad al ajuste y velocidad correctos. 6. Si las condiciones no mejoran despu6s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n estA desgastada y tiene que ser sustituida. _NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCI(_N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningt]n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est6 detrAs del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsi6n se controla manteniendo la patanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando ta palanca de accionamiento atr&s hacia el mango. Cuanto m_,s lejos se tira la patanca hacia el mango, m_s r#,pida ira la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AMISO: Si despu_s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atr#,s, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. • Para mantener et mando conectado cuando se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las cuatro ruedas son ajustadas con una patanca _nica. • Tire de la palanca de ajustes hacia la rued& Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posici6n deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. PALANCA HACIA ATR,a,SPARA BAJAR EL CORTACESPED Mangc PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED 26 PARA MONTARY ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante la puerta trasera de la segadora de c6sped y ponga et marco del recogedor de c6sped a dentro de las ranuras de la puerta trasera. 2. El recogedor de c_sped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el basti_dor del recogedor de c_sped. PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin el planco o tapSn de la acolchadera, el desviador de recortes o sin el recogedor de c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando est& un poco abierta. Ranuras de PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gu#,rdela en un lugar seguro. • Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la abertura de descarga de la segadora. Puerta Mango del bastidor del recogedor de c_sped \ Tap6n bastidor del recogedor PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vac[e los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como 61 de la bolsa. AMISO: No arrastre ta bolsa cuando la vac[e; se producirA un desgaste innecesario. SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale et desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, et desviador de ta descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La tap6n acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra ta descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO - Mango del recogedor de c_sped 1. La tap6n acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del c_sped instalado. 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL- Mango de la bolsa 1. La tap6n acolchadora trasera instalada. 2. La desviador de la descarga instalada. PRECAUCI(_N: No haga funcionar su segadora sin la tap6n de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando estA un poco abierta. 27 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de retleno del motor. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m#,s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOMNA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuates puedan ser utilizados durante los p rimeros 30 dfas. _kPRECAUCION: Limpie et aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _kPREOAUCION: Los combustibles mezctados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acfdica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardado por un periodo de 30 dfas o m&s. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vados. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para Et Almacenamiento para mAs informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. Abra la protecci6n contra la descarga Desviador ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR EL Tapa del rellenador de gasolina AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. 2. AsegSrese que la segadora est6 nivelada. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. Tapa del deposito de aceite 28 PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. AMISO: En climas mAs frios puede que sea necesado repetir los pasos del cebado. En climas mAs calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el c_sped acolchado se va a deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la vetocidad del motor (cuchilla) mAs alta, pues asf se obtendrA la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado. El c6sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c_sped es temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha secado y el Area reci6n cortada no quedarA expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de ta segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesado para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario ouando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesado el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayoria de tas condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R_,PIDO. • Los poros en los recogedores de c6sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarAn menos c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y d6jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga ta parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n. MAXI_ • Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un Area tenga que set acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste ta pr6xima semana. Esto evitarA que el c_sped se enrede y cambie de direcci6n. 29 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO //// v. S Lubdcaci6n Controlar losneumdticos Controlar lasrusdasrnotricos I_ (segadoras Revisarsi hay consujetadoros poder propulsor) sueRos II/ _ ,; / ,p _. I_/ M O CHAS v I_ II_ v I_ Limpiar debajodelacubierta latransmisi6n (segadoras conpoderdperopulsor) R ,_ I_ Limpiar/inspeccionar el recogedor de GA c_sped (si viene equipado) Limpiar lasegadom -./_'_ sadas (segadoras conpoder propulsor) Revisar lascorreas y laspoleas impulRevisaro/afilar/osmbiar laouchilla Umpiarlabaterfa/rocargar (segadoras conarranque eldctdco) ll/ V' V'3 I_ li/4 Revisar el niveldelaosite Cambiar Umpiar el aosite elfiltro dedel airomotor Cambiarlabujfa O Inspecci°nar elsilenciad°r Cambiarel osrtuchode papel delfiRrodeaire _1,2 _2 _ _2 1 - Cambiar rodsa menudocuandose opera bajocarga pesada o en ambiente6conaltas temperaturas. 2 - Dar servido mdsa menudocuandose opensen condicionessudas o polvorosas. 4 - Cargarpor 48 horasal fin de la tempomda. 3 - Cambie las cuchillas rnds a menudo cuando siegue en terreno arenoso. 5 -Y despudsde 5 horasde funclonarnlento. RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que hart estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de ta garantia, el operador tiene que mantener la segadora seg=3nlas instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periSdica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaciSn comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al aSo, cambie la buj[a, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est& desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACI(_N Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). TABLA DE LUBRICACION (_) Aceite del motor I I I \ (_ Puntal de resorte del freno Bisagra de acolchadora "(_ Bisagra de la puerta traser (_ Clavija de montaje del puntal del mango (_ Rocie el lubricante (_ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, 1oacortara la duracion de los rodamientos autolubdcantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubrican30te tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. SEGADORA Siempreobservelasreglasdeseguridadcuandohagael mantenimiento. 4. Instale el pemo de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apdete el perno de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsiSn para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pemos, sustituirlos sSIo con pernos aprobados mostrados en la secciSn Partes de ReparaciSn de este manual. LLANTAS • Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias qu[micas para control de insectos que pueden dai_ar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las gdetas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daiSar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas traseras. Ranura__ / ciguenal Cuchilla CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o daSada. PARA REMOVER LA CUCHILLA P e rn o Arandela de la endureclda cuchilla Borde de salida Desconecte el alambre de la bujfa y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegSrese que el filtro de aire y que et carburador queden mirando hacia ardba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando sete quite el perno. AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girAndolo en el sentido contrado en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los artfculos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguddad y la arandela endurecida). AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si est& daSado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Cigu_nal Adaptador de la cuchilla 1. 1. 2. 3. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegt]rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est& balanceada va a producir eventuatmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si ta cuchilla est#, balanceada debe permanecer en la posiciSn horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile et extremo pesado hasta que 6sta quede balanceada. RECOGEDOR DE ClaSPED • El recogedor de c6sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar siestA daSado o deteriorado. Se va a desgastar con el use normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo sotamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_ el nt]mero del modelo de la segadora cuando Io ordene. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueSal del motor. Asegt]rese que la ranura det adaptador y que el chavetero del cigue5al est_n alineados. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con tas salientes elevadas en el adaptador. AsegSrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor. 31 6. MOTOR LUBRICACI(_N Use sotamente aceite de detergente de alta calldad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg_n su temperatura de operaci6n esperada. 7. 8. 9. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minute para dejar que el aceite se arregle. Contint]e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumarA pesa demante del silenciador cuando Io vatla a arrancar. Asegt_rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a 6sta. FILTRO DE AIRE Su motor puecte sufrir averfas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir et papel del cartucho una vez al afio o tras 100 horas de funcionamiento, m&s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. No lave el filtro de aire. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frfo, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consume de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivet del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR 1. Remueva el filtro de aire girAndolo en el sentide en que gffela de las manillas del reloj para apretarla, hasta el tope, y retffelo del collar. 2. Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta. 3. Limpie la parte interior de la cubierta y el collar para remover toda acumulaci6n de mugre. 4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta. 5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro del collar alineando la oreja con ta ranura. 6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela en el sentido contrario de las manillas del reloj para apretarla. AMISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngato de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d6jela a un lade en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c_sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atrAs para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Collar Abrazadera GIRE EN EL SENTIDO ALAS DEL RELOJ PARA ::IEMOVER Ranura Filtro de aire Cubierta del filtro de aire _IRE EN EL CONTRARtO LAS MANILLAS DEL RELOJ PARA APREIAR SILENClADOR Inspeccione y cambie et silenciador si est& corroido puede producir un peligro de incendio y/o dafio. 4. 5. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par&ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. BUJ|A Cambie et bujia at comienzo de cada temporada de siega o despu@s de cada 100 horas de operaci6n, 1o que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ° secci6n de este manual. 32 LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga ta caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. Ai:_PRECAUOI(_N: Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. • Haga descansar la segadora en su lado. Aseg0rese que el filtro de abe y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m&s caliente y se acorta su duraci6n. _I_ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier service o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo ta posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en ta posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidor del cortac_sped. 3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el resorte del conjunto patanca de transmisi6n. Polea de mando • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de abe y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSI(_N Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. 4. Quitar el conjunto de la palanca de transmisi6n del bastidor quitando la tuerca hexagonal; luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaci6n de la correa y el conjunto de la palanca de transmisi6n. 5. Haga descansar la segadora en su lade. Aseg0rese que el filtro de abe y que el carburador queden mirando hacia arriba. 6. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. Cigue5al Orificio en _,randela de endurecida Oreja Perno de la cuchilla Borde de salida, mando 7, 8. g, de fijaci6n Tuerca hexagonal Conj_nto palanca de transmisidn Orificio en el bastidor33 Adaptador de la cuchilla Arandela de seguridad Remueva el perno de la cuchilla. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela tempiada), adaptador de la cuchilla y pantalia de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengeeta que se introduce en un orificio del bastidor. Quitar la correa de polea del motor; eliminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI(_N 1. Colocar la nueva correa de polea del motor. 2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a trav6s del orificio en el bastidor. 3. Volver a colocar el cortac6sped en posici6n vertical. 4. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la patanca de transmisi6n, luego alrededor de la polea de mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijaci6n de la correa. 5. Volver a colocar la conjunto de la palanca de transmisi6n con el tuerca hexagonal precedentemente quitados. 6. Haga descansar la segadora en su lado. AsegSrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia ardba. 7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con la leng0eta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 8. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con tas salientes elevadas en el adaptador. 9. AsegSrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor. 10. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguddad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSaL 11. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir#,ndolo en el sentido en que giran las manillas det reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s6to con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 12. Volver a colocar el cortac6sped en posici6n vertical. 13. Volver a colocar el resorte del cable del mando en el conjunto de la patanca de transmisi6n, luego fijar el cable de mando al ancla. 14. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados. 15. Conectar el hilo de la bujfa de encendido a la bujfa de encendido. Puntal del \ \ MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La vetocidad del motor ha sido ajustada en la f#,bdca. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est#, funcionando demasiado r&pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est#, funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cuatificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de atta velocidad de la f#,brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura - ajt]stelo a la altura que le acomode. • Presione las extremidades infedores del mando inferior una en contra una de ta otra hasta que la pinza del mango pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. 34 Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento unidad no se va a usar per 30 dias o m&s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. GuArdeta en un &rea limpia y seca. 1. Limpie toda ta segadora (Vea "LIMPIEZA" en ta secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela seg_n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Aseg_rese de que todas las tuercas y ctavijas y todos los pernos y tornillos est6n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para vedficar si estan dai_adas, quebradas o desgastadas. C&mbielas si es necesado. 4. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. al final de cada temporada o si la mango del MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el lado derecho del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger 61 (los) cable(s) de control contra cualquier daSo. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Apdete los extremes inferiores del mango inferior entre s[ hasta que el mango inferior quede separado det puntal del mango, luego mu_valo hacia adelante. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrado manuatmente para la posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegt_rese que Io doble segt]n se muestra o purde daSar los cables de control. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el atmacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est6 vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daiSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en et estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutes despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que este tlegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est4 usando estabilizador de combustible. Barra de control que operador Mango Posici6n para segar 35 ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y ct]brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_,stico. El pl_stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producirA ta oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan catientes. _PREOAUCI(_N: Nunca atmacene la manual.) ClLINDRO 1. Remueva la bujfa. 2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a tray,s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujfa. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenarla en atg=3nrecinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un centro de servico Sears. CORRECCI(_N PROBLEMA CAUSA No arranca 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. 6. 7. 8. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. Barra de control en la 9. posici6n suelta. Barra de control defectuosa. 10. V_,lvula del combustible (si equipada) estA en la posici6n OFE 11. Bateria d6bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bater[a (si equipada). 36 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la buj[a. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la vAlvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bater[a al motor. PROBLEMA Falta de fuerza CAUSA CORRECCI()N 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1, Eleve la attura de corte. 2. 3. 4. 2. Eleve la altura de corte. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mAs lenta. 5. 6. Altura de las ruedas dispareja. Velocidad del motor lenta. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido 5. 6. demasiado rApida. Mal cortedisparejo Vibracion excesiva Cordbn arrancador dificil de tirar 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. 3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 3. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. 2. CigueiSal del motor doblado. 2. 1. El freno del volante del motor est& aplicado cuando se suelta la barra de control. CigueiSal del motor doblado. 1. 2. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el c_sped. Recogedor de cdsped no se Ilena (si viene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3. Recogedor sin ventilaci6n de aire. Dificil de empujar 1. 2. 3. impulsion o retardase de la velocidad 3. 4. 2. Eleve ta altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de c_sped. 1, El c_sped est#, demasiado alto o la 1. altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la 2. caja/cuchilla de la segadora arrastrAndose en el c_sped. Recogedor de c6sped demasiado lleno. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde et c6sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. , Eleve la attura de corte. Eteve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m&s alto. Vacfe el recogedor de c_sped. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. 1. Desgaste de la correa. 2. La correa est& fuera de la polea. 3. Cable de la impulsi6n usado o roto. 4. El sistema de control del mecanismo impulsor "suelto". 1. 2. Revise/cambie correa de impulsi6n. Revise/vuelva a instalar la 3. 4. Cambie el cable de la impulsi6n. Ajuste el control del mecanismo impulsor. 4. Pdrdida de 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 37 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.036704 400 135 130 101 120 119 125 / 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.377680 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas