DeWalt D28112 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contbctenos.
iNSTRUCTiON MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y P©LIZA DE
GARANT[A. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
E ®
D28112, D28402, D28402N
Heavy-Duty Small Angle Grinder
Petites meuleuses angulaires de service intensif
Esmeriladoras angulares pequehas para trabajo pesado
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definioiones desoriben el nivel de gravedad de
cada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenoi6n a estos
s[mbolos.
J_PELIGRO: indica una situacidn de peligm inminente que, si
no se evita, pmvocar4 la muerte o lesiones graves.
J_ADVERTENCIA: indica una situacidn de pe/igro potencia/
que, si no se evita, podrfa provocar la muerte o lesiones
graves.
J_,ATENCI6N: indica una situacidn de pe/igro potencia/ que,
si no se evita, posiblemente pmvocarfa lesiones /eves o
moderadas.
AVISO: se reflere a una practlca no relacionada a lesiones
corporales que de no evltarse puede resu/tar en dabos a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA
U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAMENOS AL NOMERO
GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
ADVERTENCIA: Para reducir el de lea el
riesgo lesiones,
manual de instmcciones.
Advertencias generales de seguridad
para herramientas el_ctricas
_ iADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El lncump/lmiento de /as
advertencias e instrucciones puede provocar descargas
electricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
El termlno "herramlenta e/ectrlca" lnc/uldo en /as adve_enclas hace
referencia alas herramientas electricas operadas con corriente (con
cable electrico) o alas herramientas electricas operadas con baterfas
(inalambricas).
1} SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el 4rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las
areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas el6ctricas en atmdsferas
explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases
o liquidos inflamables. Las herramientas e/ectricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores
de la herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las
distracciones pueden provocar /a perdida de control
2) SEGURIDAD EL#CTRICA
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben
adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el
enchufe de ninguna manera. No utilice ningQn enchufe
adaptador con herramientas el6ctricas con conexi6n a
tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas
a tierra como, per ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas
el6ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
43
c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a
condiciones de humedad. Si entra agua a una herramlenta
e/ectrica, aumentara el riesgo de descarga e/ectrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para
transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes filosos y las piezas mdviles. Los cables dafiados o
enredados aumentan el riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice
un cable prolongador adecuado para tal uso. Utl/lce un
cable adecuado para uso en exteriores a finde reducir el riesgo
de descarga electrica.
Si el use de una herramienta el6ctrica en un lugar
hQmedo es imposible de evitar, utilice un suministro
protegido con un interruptor de circuRo por falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas
electricas.
3} SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y
utilice el sentido comQn cuando emplee una herramienta
el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si
est_ cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera
una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccidn personal. Siempre utilice
proteccidn para los ojos. En /as condiciones adecuadas, el
uso de equipos de proteccidn, como mascaras pare polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn
auditiva, reducira /as lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Aseg_rese de que
el interruptor est_ en la posicidn de apagado antes de
44
conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias,
o antes de levantar o transportar la herramienta.
Transportar herramientas ebctricas con el dedo apoyado en el
interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor
en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de
encender la herramienta el_ctrica. Una l/ave de tuercas
o una c/avija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones
personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y pbrese
adecuadamente en todo momento. Esto permlte un mejor
control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas
ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. Las ropas ho/gadas,
/asjoyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en /as
piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexidn de
accesorios con fines de recoleccidn y extraccidn de
polvo, asegQrese de que est6n conectados y que se
utilicen correctamente. El uso de dlsposltlvos de reco/ecci6n
de po/vo puede reducir los pe/igros re/acionados con el po/vo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
ELleCTRICA
a) No fuerce la herramienta el6ctrica. Utilice la herramienta
el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. Si se la
uti/iza a la ve/ocidad para la que rue disefiada, la herramienta
electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas
segura.
b) No utilice la herramienta el6ctrica si no puede encenderla
o apagarla con el interruptor. Toda herramienta e/ectrica
quenopuedasetcontroladamediantee/interruptores
peligmsaydeberepararse.
c)Desconecteel enchufedelafuentedeenergiao el
paquetedebateriasdelaherramientael_ctricaantes
de realizarajustes,cambiaraccesorioso almacenar
la herramientael_ctrica.Estasmedidasdeseguridad
preventivasreducene/riesgodeencender/aherramienta
electricaenformaaccidental
d)Guardelaherramientael_ctricaquenoest_enusofuera
delalcancedelosnihos y no permita que otras personas
no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas e/ectricas son
peligrosas si son operadas pot usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas
el_ctricas. Revise que no haya piezas en movimiento
mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
situacidn que pueda afectar el tuncionamiento de la
herramienta el_ctrica. Si encuentra dahos, haga reparar
la herramienta el6ctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de/as herramientas e/ectricas que
carecen de un mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y Iimpias.
Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con
los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse
y son mas faciles de controla_
g) Utilice la herramienta el6ctrica, los accesorios y las
brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. E/uso de/a
herramienta e/ectrica para operaciones diferentes de aqud/as
para /as que rue disehada podrfa originar una situacidn
peligmsa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica
y que sdlo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto
garantizara /aseguridad de/a herramienta e/ectrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS OP£RACIONES
Advertencias de seguridad cornunes para
todas las operaciones de esmerilado,
lijado_ cepillado con cepillo de alarnbre
y pulido_ y para operaciones de corte y
desbaste abrasivo
a) Esta herramienta el_ctrica estb dise_ada para
utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de
alambre, pulidora o desbastadora. Lea todas las
advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones
y especificaciones provistas con esta herramienta
el_ctrica. E/ incump/imiento de todas /as instrucciones
enumeradas a continuaci6n puede provocar una descarga
electrica, un incendio o lesiones graves.
b) No utilice accesorios que no est6n dise_ados y
recomendados especfficamente pot el fabricante de la
herramienta. E/hecho que e/accesorio pueda conectarse a
la herramienta electrica no garantiza un funcionamiento seguro.
c) La velocidad nominal del accesorio debe set equivalente
a la velocidad mbxima indicada en la herramienta
el_ctrica, como m(nimo. Los accesorios que funcionen
mas rapido que su ve/ocidad nomina/ pueden romperse y
desprenderse.
45
d) El dibmetro externo y el grosor del accesorio deben
estar dentro del tango de capacidad de la herramienta
el_ctrica. Los accesorios de tama_o incorrecto no pueden
protegerse ni controlarse adecuadamente.
e) EItama_o del eje de los discos, las bridas, las almohadillas
de respaido y cualquier otto accesorio debe adaptarse
correctamente al eje de la herramienta el6ctrica. Los
accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de
montaje de la herramienta electrica se desequilibraran, vibraran
excesivamente y podran producir la perdida de control de la
herramienta.
No utilice un accesorio dafiado. Inspeccione el accesorio
antes de cada uso; pot ejemplo, el disco abrasivo para
verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla
de respaldo para vet si hay grietas, desprendimientos
o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para vet si
tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta
el6ctrica o el accesorio sufre una caida, inspeccione
para vet si hay dahos o instale un accesorio en buen
estado. Despu6s de inspeccionar e instalar un accesorio,
ubiquese y ubique a los espectadores lejos del piano
del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta
a velocidad mbxima sin carga durante un minuto. Los
accesorios da_ados genera/mente se romperan durante esta
prueba.
g) Utilice equipos de proteccidn personal. Seg_n la
aplicacidn, debe usar protector facial, anteojos de
seguridad o lentes de seguridad. SegQn corresponda,
utilice mbscara para polvo, protectores auditivos,
guantes y delantal de taller para protegerse de los
pequebos fragmentos abrasivos y de los fragmentos
de la pieza de trabajo. La proteccl6n para los ojos debe set
capaz de detener los residuos volati/es que se generan en /as
diferentes operaciones. La mascara para polvo o respirador
debe set capaz de filtrar /as partfculas generadas pot el
funcionamiento de la herramienta. La exposicidn prolongada al
mido intenso puede provocar perdida de la audicidn.
h) Mantenga a los espectadores a una distancia segura
del brea de trabajo. Toda persona que ingrese al brea
de trabajo debe utilizar equipos de proteccidn personal.
Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio
roto pueden volar y provocar lesiones mas alia del area de
operaciones cemana.
i) Cuando realice una operacidn en que el accesorio
de corte pueda tocar cables el_ctricos ocultos o su
propio cable, sostenga la herramienta solamente pot las
superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con
"corrlente e/ectrlca" hara que /as partes meta/lcas expuestas
de /a herramlenta tamblen tengan "corrlente e/ectrlca" y el
operador sulfa una descarga.
j) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el
control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse
y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio.
k) Nunca apoye la herramienta basra que el accesorio se
haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede
enganchar /a superficie y producir /a perdida de control de/a
herramienta.
I) No haga funcionar la herramienta el_ctrica mientras
la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio
giratorio puede hacer que este se le enganche en la mpay
lance el accesorio hacia su cuerpo.
m) Limpie frecuentemente los orificios de ventilacidn de
la herramienta el_ctrica. El venti/ador de/motor atraera el
46
polvo dentro de la cubierta, y la acumu/acidn excesiva de po/vo
metalico puede producir riesgos electricos.
n) No use la herramienta el6ctrica cerca de materiales
infiamables. Las chispas pueden encender estos materia/es.
o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes
liquidos. El uso de agua u otros refrigerantes /fquidos puede
producir una electrocucidn o descarga electrica.
Causas del retroceso y su prevenci6n por
parte del operador
El retroceso es una reaccidn repentina a/ pe//izco o atascamiento
de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o
cualquier otto accesorio. Elpellizco o el atascamiento hacen que el
accesorio giratorio se trabe rapidamente, Io que a su vezprovoca
que la herramienta electrica fuera de control vaya en sentido
opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento.
Pot ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco
abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue
puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco
salte o se desenganche. Eldisco puede saltar hacia el operador o
en sentido contrario, segOn la direccidn del movimiento del disco
en el punto de pellizco. Los discos abrasivos tambien se pueden
romper en estas condiciones.
El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta electrica
o de procedimientos o condiciones de operacidn incorrectos
y puede set evitado si se toman /as precauciones debidas,
enumeradas a continuacidn:
a) Sostenga la herramienta el6ctrica con firmeza y ubique
el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de
retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en case de
tenerlo, para Iograr el mbximo control sobre el retroceso
o la reaccidn de torsidn durante elencendido. El operador
47
puede controlar la reaccidn de torsidn o /as fuerzas de
retroceso si toma /asprecauciones adecuadas.
b) Nunca coloque la mane cerca del accesorio giratorio, ya
que este puede hacer un retroceso sobre la mano.
c) No ubique el cuerpo en el brea hacia donde la herramienta
el6ctrica se desplazarb si se produce un retroceso. El
retroceso impulsara la herramienta en la direccidn opuesta al
movimiento del disco en el punto de atascamiento.
d) Tonga especial cuidado al trabajar en esquinas, hordes
filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio.
Las esquinas, los bordes fi/osos y e/rebote tienden aenganchar
el accesorio giratorio y producir la perdida de control o el
retroceso de la unidad.
e) No conecte una hoja para carpinter[a para sierra de
cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede
producir el retroceso y la perdida de control frecuentes.
Advertencias de seguridad especificas
para operaciones de esrnerilado y cortes
abrasivos
a) Utilice s61o los tipos de disco recomendados para
su herramienta el_ctrica y el protector especffico
para el disco seleccionado. Los discos para los que /a
herramienta e/ectrica no esta dise_ada no pueden protegerse
adecuadamente y son inseguros.
b) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta
el6ctrica y ubicarse para brindar la mbxima seguridad,
de manera que una minima parte del disco quede
expuesta hacia el operador. El protector ayuda a proteger
al operador de los fragmentos despedidos pot discos taros,
del contacto accidental con el disco y de chispas que podrfan
prender fuego a la mpa.
c)Los discos s61o deben utilizarse para /as aplicaciones
recomendadas. Pot ejemplo: no esmerile con el costado
de/disco de corte. Los discos para cortes abrasivos estan
disehados pare esmerilados perifericos, si se aplican fuerzas
laterales a estos discos, pueden romperse.
d) Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la
forma y el tama_o apropiados para el disco seleccionado.
Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco,
ademas de reducir la posibilidad de que el disco serompa. Las
bridas de los discos de corte pueden set diferentes a/as bridas
de discos de esmerilado.
e) No utilice discos desgastados de herramientas el_ctricas
mbs grandes. Los discos dise_ados para herramientas
electricas mas grandes no son apmpiados para la mayor
velocidad de una herramienta mas pequeha y pueden estalla_
,4dvertencias de seguridad adicionales
especificas para operaciones de corte
abrasivo
a) No "atasque" el disco de corte ni aplique una presi6n
excesiva. No intente realizar una profundidad de corte
excesiva. La sobrecarga de tensidn sobre e/disco aumenta /a
carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante
el corte y se produzca un retroceso o la rotura de/disco.
b) No ubique el cuerpo en I[nea y detr_s dei disco giratorio.
Cuando e/ disco, en funcionamiento, se a/eja de su cuerpo,
el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la
herramienta electrica ira directamente hacia usted.
c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte
por algQn motivo, apague la herramienta el_ctrica y
mant6ngala inmdvi! basra que el disco se detenga
completamente. Nunca intente retirar el disco dei corte
mientras estb en movimiento, ya que se puede producir
un retroceso. Investigue y tome/as medidas correctivas para
eliminar la causa de/atascamiento de/disco.
d) No vuelva a iniciar la operacidn de corte en la pieza de
trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad m_xima
y vuelva a entrar cuidadosamente en el corte. El disco
puede atascarse, saltarse del trabajo o producir un retroceso si
la herramienta electrica se vuelve a encender dentro de la pieza
de trabajo.
e) Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con
sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco
se pellizque o se produzca un retroceso. Las piezas de
trabajo grandes tienden a combarse pot su propio peso. Los
apoyos deben colocarse debajo de la pieza de trabajo, cema
de la Ifnea de corte y cema del borde de la pieza de trabajo, a
ambos lados del disco.
Sea muy cuidadoso cuando realice un "corte interno"
en paredes existentes o en otras zonas ciegas. El disco
que sobresa/e puede cortar ca_ertas de gas o agua, cables
electricos u objetos que pueden pmducir un retroceso.
Advertencias de seguridad especificas
para operaciones de lijado
a) No utilice papel para disco de lijar con sobreespesor
excesivo. Siga /as recomendaciones de/ fabricante al
seleccionar el papei de Ilia. Los pape/es de//ja mas grandes
que sobrepasan /a a/mohadi//a de/ijado representan un pe/igro
de laceracidn y pueden provocar el retroceso o que el disco se
enganche o se rompa.
48
Advertencias de seguridad especificas
para operaciones de pulido
a) Nopermita que ninguna parte desprendida de la capucha
pulidora ni sus correas de sujecidn giren libremente.
Oculte o corte cualquier correa de sujecidn desprendida.
Las correas de sujecidn desprendidas y girando podrfan
atrapar sus dedos o engancharse en la pieza de trabajo.
Advertencias de seguridad especificas
para operaciones de cepillado con cepillo
de alambre
a) Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden
del cepillo incluso durante el funcionamiento com_n. No
sobrecargue los alambres al aplicar una carga excesiva
al cepillo. Las cerdas de a/ambre pueden penetrar faci/mente
la ropa liviana y la pieL
b) Si se recomienda la utilizacidn de un protector para el
cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna
interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el
protector. La rueda o escobi//a de a/ambre puede expandirse
en diametro debido a la carga de trabajo y a /as fuerzas
centrffugas.
Norrnas de seguridad adicionales para
esrneriladoras
A ADVERTENCIA: El disco o accesorio para esmerilar puede
aflojarse cuando la herramienta est6 girando per inercia una
vez apagada. Si el disco o accesorio para esmeri/ar se afloja, puede
desmontarse de la maquina y ocasionar una lesidn corporal grave.
No se recomienda el use de accesorios no especificados en
este manual, que constituyen un riesgo. El use de e/evadores
49
de tensidn que pueden provocar que la herramienta opere a
velocidades mayores que su velocidad nominal constituye mal
USO.
Utilice abrazaderas u otra forma pr_ctica para asegurar y
sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable.
Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la
estabilidad requerida y puede Ilevar a la perdida del control
Evite dar botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, detenga
/a herramienta e inspeccione el disco para detectar grietas o
defectos.
Maneje y guarde siempre los discos con cuidado.
Nunca corte en un brea que pueda contener cables
el_ctricos o caherias. Puede causar /esiones graves.
No haga funcionar esta herramienta durante per[odes
prolongados. La vibracidn que produce el funcionamiento de
esta herramienta puede pmvocar lesiones permanentes en dedos,
manos y brazos. Use guantes para pmveer amortiguacidn extra,
tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso.
No utilice discos Tipo 11(copas cdnicas) en esta herramienta.
El uso de accesorios incorrectos puede producir lesiones.
Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con
firmeza. Se debe uti/izar siempre el mango lateral para mantener
el control de la herramienta en todo momento.
Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas en
movimiento, per Io que tambi6n se deben evitar. /as piezas
en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o
el cabello largo.
El cable de extensidn deben set de un calibre apropiado
para su seguridad. Mientras menor sea el calibre de/hi/o, mayor
la capacidad del cable. Es decid un hilo calibre 16 tiene mayor
capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente
causara una cafda en la tension de la Ifnea dando pot resultado
unaperdidadeenergfaysobrecalentamiento.Cuandoseuti/ice
masdeunalargadorparacompletarellargototal,asegOreseque
loshilosdecadaalargadortenganelcalibremfnimo.Latabla
siguientemuestrael tama/_ocorrectoa utilizaddependiendo
delaIongituddelcableydelamperajenominaldelaplacade
identificacidn.Sitienedudassobrecualcalibreusaduseuncalibre
mayo_CuantomaspequehoseaelnOmerodelcalibre,mas
resistenteseraelcable.
Capacidad
nominal en
amperios
Calibre minimo para juegos de cables
Voltios Largo total del cable
en metros (en pies)
120V 7,6(25) 15,2(50) 30,5(100) 45,7(150)
240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Desde Ha_a
0 6
6 10
10 12
12 16
AWG
18 16
18 16
16 16
14 12
16 14
14 12
14 12
No _comendado
_ADVERTENCIA: Use SIEMPRE /entes de seguridad. Los
anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice ademas una
cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operacidn de corte genera
demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD
CERTIFICADO:
Proteccidn ocularANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
Proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
Proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lija_
serrad esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al
realizar otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que
5O
el Estado de California sabe que pueden producir canced defectos
congenitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos
qufmicos son:
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
polvo de sflice proveniente de ladrillos y cemento y otros
productos de albahilerfa, y
arsenico y cromo provenientes de madera tratada
qufmicamente.
Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de la
frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir
su exposicidn a estas sustancias qufmicas: trabaje en una zona
bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad apmbados, como
mascarillas antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas
micmscdpicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado per el
lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de
construccidn. Vista ropas protectoras y lave las breas de
la piel expuestas con agua y jabdn. Si permite que el po/vo
se introduzca en /a boca u ojos o quede sobre /a pie/, puede
favorecer la absomidn de productos qufmicos peligrosos.
A ADVERTENCIA: La utilizacidn de esta herramienta puede generar
polvo o dispersarlo, Io que podrfa causar dahos grayes y permanentes
al sistema respiratorio, asf como otras lesiones. Siempre use
pmteccidn respiratoria apmbada pot NIOSH (Instituto Nacional de
Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracidn de
Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposicidn al
polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo.
i_ ADVERTENCIA: Siempre Ileve la debida proteceidn auditiva
personal en conformidad con ANSi $12.6 ($3.19) durante el
use de esta herramienta. Bajo a/gunas condiciones y duraciones
de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la
perdida auditiva.
Laetiquetadesuherramientapuedeincluirlossiguientessfmbolos.
Acontinuacidnseindicanlossfmbolosysusdefiniciones:
V................... vo/tios
Hz................. hertz
min ............... minutos
.... o DC.... corriente directa
(_)................. Construcc_)n de
Clase I (tierra)
[] ................. Construcc_)n de
Clase II
(doble aislamiento)
.../min .......... pot minuto
IPM .............. impactos pot
minuto
sfpm ............. pies de superficie
pot minuto
RPM ............. revoluciones
pot minuto
BPM ............. golpes pot
minuto
A ..................... amperios
W.................... vatios
"_ o AC .......... corriente
altema
o AC/DC .... corriente altema
o directa
n...................... velocidad
nominal
no ................... velocidad sin
carga
.................... terminal de
conexidn a
tierra
.................... sfmbolo de
advertencia
de seguridad
SPM................ pasadas pot
minuto
GUARD£ ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
FIG. 1
D28402
D28402N
D28112
B
J
(D28402)
51
COMPONENTES (Fig. 1j 2)
_ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta electrica ni
ninguna pieza de esta, Puede ocasionar un daho o una lesidn
personal,
A. Interruptor de paleta
(D28402, D28402N)
B. Palanca de bloqueo
C. Boton de bloqueo del eje
D. Eje (no se muestra)
E. Agarradera lateral
F.Disco de esmerilar de
113,3 mm (4 1/2")
H. Tuerca de fijaci0n roscada
I. Protector
J. Boton de bloqueo (D28402N)
K.Sistema de evacuaci0n de
polvo [Dust Ejection
System TM (DES)]
L. Interruptor deslizante
(D28112)
G. Brida de respaldo antibloqueo
USO PREVlSTO
Las esmeriladoras de &,ngulopara trabajo pesado D28112, D28402,
D28402N fueron diseSadas para el esmerilado profesional en
diferentes sitios de trabajo (es decir, sitios de construcci0n). NO use
la esmeriladora en condiciones de humedad o en presencia de gases
o I[quidos inflamables.
Estas esmeriladoras de 6,ngulo para trabajo pesado son herramientas
electricas profesionales. NO permita que los niSos tengan contacto
con la herramienta. Se debe supervisar a los operadores inexpertos
que utilizan esta herramienta.
ENSAMBLADO Y AJUSTES
_ ADVERTENC/A: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de
alimentacidn antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o
cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Antes de
conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el
interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta est6
apagada. Un arranque accidental podrfa causar /esiones,
instalaci6n de la FIG.2
agarradera lateral E
(Fig. 2)
La agarradera lateral (E)se puede colocar
en cualquiera de los lados de la caja de
engranajes, en los agujeros roscados,
seg0n se muestra. Antes de utilizar la
herramienta, verifique que la agarradera
este bien ajustada. Utilice una Ilave para
ajustar firmemente la agarradera lateral.
Corno girar la caja de engranajes (Fig. 3)
1. Retire el protector y las bridas de la herramienta.
2. Quite los cuatros tornillos de la esquina que fijan la caja de
engranajes a la caja del motor.
3. Separe la caja de engranajes de la caja del motor a una distancia
no superior a 6,35 mm (1/4") y gire el cabezal de la caja de
engranajes a la posici0n deseada.
NOTA: Si la caja de engranajes y la caja FIG.3
del motor se separan m6,s de 6,35 mm
(1/4"), la herramienta debe recibir
mantenimiento y tiene que volver a
ensamblarse en un centro de
mantenimiento DEWALT.Caso contrario, 90°
el cepillo, el motor y el rodamiento
podr[an fallar.
4. Vuelva a colocar los tornillos para conectar la caja de engranajes
a la caja del motor. Apriete los tornillos a 18 libras-pulgadas
de torque. Ajustar en exceso puede causar que los tornillos se
quiebren.
52
Discos de esmerilar de 114_3 rnm (4-1/2")
Discos de alambre
Protector tipo 27
Brida de respaldo
Disco con centro
hundido tipo 27
Tuerca de fijaci0n
roscada
Protector tipo 27
Disco con cubo tipo 27
Accesorios
Es importante seleccionar los protectores, las almohadillas de
respaldo y las bridas correctos a utilizar con los accesorios de la
esmeriladora. Consulte las p6.ginas 53 y 54 pot informaci0n para
seleccionar los accesorios correctos.
Protector tipo 27
Cepillo de alambre
con forma de copa de
76.2 mm (3")
Protector tipo 27
Disco de alambre
de 101.6 mm (4")
_ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados para la
velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la
herramienta, como mfnimo. Los discos y otros accesorios que
funcionen pot encima de su velocidad nominal pueden quebrarse y
pmvocar lesiones. Los accesorios mscados deben tenet un cubo de
5/8" - 11. Todo accesorio no mscado debe tenet un orificio para
mandril de 22,2 mm (7/8"). De no ser as_ puede estar disehado para
una sierra circular y no se Io debe utiliza_ Utilice sdlo los accesorios
que se muestran en /aspaginas 53 y 54 de este manual La velocidad
nominal de los accesorios debe set superior a la velocidad mfnima
apmbada del disco, indicada en la placa de la herramienta.
53
Discos de cor*e de
1 14,3 rnrn (4-112")
DIscos para lijar
DIscos para iijar de
114_3 rnrn (4-112")
Protector tipo 1
Brida de respaldo
Disco de corte abrasivo
Tuercade
fijaci6n roscada
Protector tipo 1
Brida de respaldo
Disco de corte
de diamante
Tuercade
fijaci6n roscada
Almohadilla de
respaldo de goma
Disco para lijar
Tuercade fijaci6n
roscada
Protector tipo 27
Disco de lija
con cubo
Protector tipo 27
Brida de respaldo
Disco de lija
sin cubo
Tuerca de
fijaci6n roscada
instalaci6n del protector
INSTALACION Y REMOCION DEL PROTECTOR (FIG. 4, 5)
_ATENCION: Se deben utilizar los protectores con todos los
discos para esmerilar, los discos para lijar, los cepillos de
alambre y los discos de alambre. Se puede uti/izar /a herramienta
sin protector Onicamente cuando se lija con discos pare lijar
convencionales. Algunos modelos D,_-:WALTse pmveen con un
protector disehado para usar con discos de centro hundido (Tipo 27)
y discos para esmerilar con cubo (Tipo 27). El mismo protector esta
disehado para utilizarlo con discos para lijar (Tipo 27 y 29) y cepillos
de alambre. Para esmerilar y cortar con otros discos, diferentes a los
de Tipo 27 y 29, se requieren protectores diferentes para los
accesorios, que no estan incluidos con la herramienta. Las
instrucciones para el montaje de esos pmtectores de accesorios se
incluyen en el envase del accesorio.
54
1.Abraelcerrojodelprotector(M).Alineelasleng0etas(N)del
protectorconlasranuras(O)delacajadeengranajes.
FIG.4 N
I
2.Empujeelprotectorhaciaabajohastaquelasleng0etasdel
protectorenganchenygirenlibrementeenlaranuradelcubode
lacajadeengranajes.
3.Conelcerrojodelprotectorabierto,gireelprotector(I)hastala
posici0ndetrabajodeseada.Elcuerpodelprotectordebequedar
colocadoentreelejey eloperador,paraproveerlam6.xima
protecci0naloperador.
4.Cierreelcerrojodelprotectorparaasegurarelmismoalacaja
deengranajes.Nosedebepodergirarelprotectormanualmente
cuandoelcerrojoest6.cerrado.Nohagafuncionarlaesmeriladora
conunprotectorflojooconlapalancadelaabrazaderaenla
posici0ndeabierta.
5.Pararetirarel protector,abraelcerrojodelprotector,gireel
protectorparaquelasflechassealineenytiredelmismo.
NOTA:Elprotectorest6.ajustadoenf6.bricaFIG.5
paraeldi6.metrodelcubodelacajade
engranajes.Si,despuesdeuntiempo,se
aflojael protector,aprieteel tornillode
ajuste(P)conlapalancadelaabrazadera
enlaposici0ndecerrada.
i_ATENCION: No apriete el tomillo de ajuste con la palanca de la
abrazadera en la posici6n de abierta. Puede producir un da/_o
indetectable al protector o al cubo de montaje.
A ATENOI6N: Si no se puede apretar el protector ajustando
la abrazadera, no utilice la herramienta y Ilevela a un centro de
servicios para la reparacidn o el reemplazo del protecto_
OPERACION
j_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de
alimentaci6n antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o
cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Antes de
conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el
interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta est6
apagada. Un arranque accidental podrfa causar /esiones.
Protectores y bridas
Es importante seleccionar los protectores y las bridas correctos
para usar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las
p6.ginas 53 y 54 pot informaci0n sobre los accesorios correctos.
NOTA: Se puede realizar el esmerilado y el corte de bordes con
discos Tipo 27 dise_ados y especificados para este prop0sito.
_ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados para la
velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la
herramienta, como mfnimo. Los discos y otros accesorios que
funcionen pot encima de su velocidad nominal pueden quebrarse y
pmvocar lesiones. Todo accesorio no mscado debe tenet un agujem
para mandril de 22,2 mm (7/8"). De no set ast_puede estar disehado
para una sierra circular y no se Io debe utiliza_ Utilice Onicamente los
accesorios que se muestran en /as paginas 53 y 54. La velocidad
nominal de los accesorios debe set superior a la velocidad mfnima
aprobada del disco, indicada en la placa de la herramienta.
55
interruptores
A ATENCION: Sostenga /a agarradera /atera/y e/ cuerpo de /a
herramienta con firmeza para mantener e/contro/de /a misma a/
encender/a y mientras /a uti/iza, y hasta que e/disco o e/accesorio
deje de gira_Aseg_Jresede quee/disco seha detenido comp/etamente
antes de depositar /a herramienta sobre una superficie.
NOTA" Para reducir los movimientos inesperados de la herra-mienta,
no la encienda ni la apague en condiciones de carga. Permita que
la esmeriladora alcance la velocidad m6.xima antes de aplicarla a la
superficie a esmerilar. Levante la herramienta de la superficie antes
de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
INTERRUPTOR DE PALETA {FIG. 1, 6}
D28402, D28402N
A ATENCI(_N: Antes de conectar la herramienta a una fuente de
energfa, optima y suelte el interruptor de paleta (A) una vez[D28402:
sin oprimir el botdn de bloqueo (J)] pare asegurarse de que el
interruptor este apagado. Optima y suelte el interruptor de paleta,
como se describe anteriormente, despues de que la herramienta
sulfa cualquier interrupcidn de energfa, como la activacidn de un
interruptor de corte pot falla a tierra o de un interruptor automatico,
un corte de corriente o una desconexidn accidental Si el interruptor
de paleta esta bloqueado, la herramienta se encendera
sorpresivamente cuando se la reconecte.
Para encender la herramienta, empuje FIG.6
la palanca de bloqueo (B)hacia la parte
posterior de la herramienta, luego
optima el interruptor de paleta (A). La
herramienta funcionar6, mientras se A
B
mantenga oprimido el interruptor.
Apague la herramienta soltando elinterruptor de paleta.
AADVERTENCIA: No anule la palanca de bloqueo. Si se anula la
palanca de bloqueo, la herramienta puede encenderse
sorpresivamente al depositarla sobre una superficie.
INTERRUPTOR DESLIZANTE (FIG. 7}
D28112
A ATENCION: Antes de conectar la herramienta a una fuente de
energfa, asegOrese de que el interruptor esta en la posicidn de
apagado, oprimiendo y soltando la parte posterior de/interrupto_
AsegOrese de que el interruptor esta en la posicidn de apagado,
como se describe anteriormente, despues de que la herramienta
sulfa cualquier interrupcidn de energfa, como la activacidn de un
interruptor de corte pot falla a tierra o de un interruptor automatico,
un corte de corriente o una desconexidn accidental Si el interruptor
esta bloqueado cuando se conecta la energfa, la herramienta se
encendera sorpresivamente.
Para encender la herramienta, deslice FIG.7
el interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF) (L) hacia el frente de la
herra-mienta. Para apagar la herra-
mienta, suelte el interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF). L
Para una operaci0n continua,
deslice el interruptor hacia el frente
de la herramienta y optima la parte
delantera del interruptor hacia adentro. Para apagar la herramienta
mientras funciona en modo continuo, optima la parte posterior del
interruptor y sueltelo.
56
BOTONDE BLOQUEO (FIG. 8}
D28402
El bot0n de bloqueo (J) ofrece mayor FIG. 8
comodidad para usos m6,s
prolongados. Para bloquear la
herramienta, empuje la palanca de
bloqueo (B) hacia la parte posterior de
la herramienta, luego optima el A B J
interruptor de paleta (A). Mientras
funciona la herramienta, optima el bot0n de bloqueo (J). La herra-
mienta continuar6, funcionando despues de soltar el interruptor de
paleta. Para desbloquear la herramienta, optima y suelte el
interruptor de paleta. Esto apagar6, la herramienta.
i_ATENCI6N: Permita que la herramienta alcance la velocidad
mCodmaantes de aplicarla a la superficie de trabajo, Levante la
herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla,
BLOQUEO DEL EJE (FIG. 9}
Se provee el bloqueo del eje (C) para evitar FIG.9
que el eje gire cuando se instalan o retiran O
discos. Opere el bloqueo del eje 0nicamente
cuando la herramienta este apagada,
desenchufada de la fuente de energ[a y se
haya detenido pot completo. No active el
bloqueo del eje mientras la herramienta este
funcionando porque producir6, daSos a la
misma. Para activar el bloqueo, optima el
boton de bloqueo del eje y gire el eje hasta que no Io pueda girar m6,s.
Montaje y uso de discos para esmerilar
con centro hundido y discos para lijar
MONTAJE Y REMOCION DE DISCOS CON CUBO
Los discos con cubo se instalan directamente en el eje roscado de
5/8" - 11. La rosca del accesorio debe coincidir con la rosca del eje.
1. La brida de respaldo est_ sujeta a la esmeriladora pot un anillo
tipo en "O" en el eje. Quite labrida de respaldo halando y girando
la brida hacia afuera de la m_quina.
2. Enhebre la rueda en el eje a mano.
3. Optima el bot0n de bloqueo del eje y utilice una Ilave para apretar
el cubo del disco.
4. Siga el procedimiento inverso para retirar el disco.
A ATENCI6N: Si no se asienta correctamente el disco antes de
encender la herramienta, esta o el disco pueden sufrir da/_os,
ENSAMBLADO DE DISCOS SIN CUBO (FIG. 10, 11)
Los discos para esmerilar de centro hundido Tipo 27 se deben
utilizar con las bridas provistas. Consulte la p6,gina 53 de este
manual pot m6,sinformaci0n.
1. Instale la brida de respaldo no roscada (G) en el eje (D) con la
parte elevada (piloto) contra el disco. Hale y gire de la brida antes
de colocar el disco para asegurarse de que la cavidad de la brida
de respaldo este asentada en los pianos del eje.
FIG. 10
57
2.Coloqueeldiscocontralabridaderespaldo,centreeldisco
sobrelasecci0nelevada(piloto)delabridaderespaldo.
3.Mientrasoprimeelbot0ndebloqueodeleje,enrosquelatuerca
defijaci0n(H)eneleje.Sieldiscoqueest6.instalandotiene
m6.sde3,17mm(1/8")deespesor,ubiquelatuercadefijaci0n
roscadaeneleje,paraquelasecci0nelevada(piloto)encajeen
elcentrodeldisco.Sieldiscoqueest6.instalandotiene3,17mm
(1/8")omenosdeespesor,ubiquelatuercadefijaci0nroscada
eneleje,paraquelasecci0nelevada(piloto)noquedecontrael
disco.
4.Mientrasoprimeelbot0ndebloqueodeleje,ajustelatuercade
fijaci0nconunaIlave.
5.Pararetirareldisco,optimaelbot0ndebloqueodelejeyaflojela
tuercadefijaci0nroscadaconunaIlave.
NOTA: Si el disco gira despues de ajustada la tuerca de fijaci0n,
verifique la orientaci0n de la tuerca de fijaci0n roscada. Si se instala
un disco delgado con el piloto de la tuerca de fijaci0n contra el disco,
girar6,porque la altura del piloto impide que la tuerca de fijaci0n sujete
el disco.
FIG. 11 DISCOS DE DISCOS DE
6,35 mm (1/4") 3,17 mm (1/8")
TUERCA DE TUERCA DE
FIJACION FIJACION
BRIDA DE BRIDA DE
RESPALDO RESPALDO
ESMERILADO DE SUPERFICIES CON DISCOS PARA
ESMERILAR (FIG. 12}
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m6,xima antes de
2,
aplicarla a la superficie de trabajo.
Aplique un m[nimo de presi0n
sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta
funcione a alta velocidad. La
velocidad de esmerilado es mayor
cuando la herramienta opera a
alta velocidad.
FIG.12 _,,..__
3. Mantenga un _.ngulo de 20° a 30° entre la herramienta y la
superficie de trabajo.
4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atr6.s
para evitar la creaci0n de estr[as.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla
sobre una superficie.
ESMERILADO DE BORDES CON DISCOS PARA ESMERILAR
(FIG. 13)
i_ ATENCION: Los discos que se uti/izan para cortar y esmeri/ar
bordes pueden quebrarse si doblan o tuemen mientras se utiliza la
herramienta para tarea de corte o esmerilado profundo. Para reducir
el riesgo de una lesidn grave, Iimite el uso de estos discos con
protector estandar Tipo 27 a cortes poco profundos y muescas. Se
debe colocar el/ado abierto del protector en direccidn opuesta al
operado_ Para cortes mas pmfundos con un disco de corte Tipo 1,
utilice un protector Tipo 1 cerrado. Consulte el grafico de las pagina
53 pot mas informacidn. Los pmtectores Tipo 1 se pueden adquirir
en su comemio local o en un centro de servicio autorizado.
58
1.Permitaquelaherramientaalcance
la velocidadm6,ximaantesde
aplicarlaalasuperficiedetrabajo.
2.Apliqueunm[nimodepresi0nsobre
lasuperficiedetrabajo,permitiendo
que la herramientafuncionea
altavelocidad.La velocidadde
esmeriladoesmayorcuandola
herramientaoperaaaltavelocidad.
3.Ub[quesedemaneraquelaparte
inferiorabiertadeldiscoesteen
direcci0nopuestaausted.
4.Unavezquesecomienzauncorteyserealizaunamuescaen
eltrabajo,nocambieel6,ngulo del corte. El cambio de 6,ngulo
puede hacer que el disco se doble y se quiebre. Los discos para
esmerilar bordes no est6,n dise_ados para soportar presiones
laterales producidas al doblarse.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla
sobre una superficie.
_ADVERTENCIA, No utilice discos de corte o para esmerilar
bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no estan
disehados para soportar /as presiones laterales que se producen al
esmerilar superficies, Se puede quebmr el disco y producir lesiones,
ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS PARA LIJAR
(FIG. 14) FIG.14
1. Permita que la herramienta
alcance la velocidad m6,xima
antes de aplicarla a la superficie
de trabajo.
59
2. Aplique un m[nimo de presi0n sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La
velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta
velocidad.
3. Mantenga un _,ngulo de 5° a 10° entre la herramienta y la
superficie de trabajo.
4. Mueva continuamente la herra-mienta hacia adelante y hacia
atr6,spara evitar la creaci0n de estr[as en la superficie de trabajo.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla
sobre una superficie.
MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA
LIJAR (FIG. 15)
_ ATENCION: Despues de terminar de usar /aherramienta para /ija_
se debe reinstalar el protector correcto para el disco de esmerilad el
disco de lijad el cepillo de alambre o el disco de alambre.
1. Ubique o enrosque FIG.15 H R
correctamente la almohadilla
de respaldo roscada (Q)en el
eje.
2. Ubique el disco de lijar (R)
sobre la almohadilla de
respaldo.
3. Mientras oprime el bloqueo
del eje, enrosque la tuerca de
fijaci0n (H)en el eje, dirigiendo
la usa de la tuerca de fijaci0n
al centro del disco de lijary la
almohadilla de respaldo.
4. Ajuste manualmente la tuerca de fijaci0n. Luego optima el boton
de bloqueo del eje mientras gira el disco de lijarhasta que calcen
el disco de lijary la tuerca de fijaci0n.
5.Pararetirareldisco,tomeygirelaalmohadilladerespaldoyla
almohadilladelijarmientrasoprimeelbot0ndebloqueodeleje.
USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR
(FIG. 16}
Seleccione el papel de lija del grano correcto para su aplicaci0n.
El papel de lija tiene diversos granos. Los granos gruesos retiran
material con m6,s rapidez y producen un acabado m6,s6,spero. Los
granos m6,s finos retiran material m6,s lentamente y producen un
acabado m6,s liso.
Comience con discos de grano grueso para retirar material
groseramente, con m6,s rapidez Luego pase a un papel de grano
mediano y termine con un disco de grano fino para un acabado
0ptimo.
Grano grueso 16 a 30
Grano mediano 36 a 80
Acabado fino 100 a 120
Acabado muy fino 150 a 180
1. Permita que la herramienta FIG.16
alcance la velocidad m6,xima
antes de aplicarla a la superficie
de trabajo.
2. Aplique un m[nimo de presi0n 5°-15°
sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta
funcione a alta velocidad. Lavelocidad de lijado es mayor cuando
la herramienta opera a alta velocidad.
3. Mantenga un _,ngulo de 5° a 15° entre la herramienta y la
superficie de trabajo. El disco de lija debe contactar 2,5 cm (1")
de la superficie de trabajo, aproximadamente.
4. Mueva la herramienta constantemente en una I[nea recta para
no quemar ni marcar c[rculos en la superficie de trabajo. Apoyar
la herramienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o
mover la herramienta en c[rculos provoca quemaduras y marcas
circulates sobre la superficie.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
Montaje y uso de cepillos de alarnbre y
discos de alambre
Los cepillos de alambre con forma de copa o los discos de alambre se
atornillan directamente en el eje de la esmeriladora sin utilizar bridas.
Utilice 0nicamente cepillos de alambre o discos de alambre provistos
con cubo roscado de 5/8" -11. Se requiere un protector Tipo 27
cuando se usan cepillos y discos de alambre.
_ATENCION: Use guantes de trabajo cuando manipula
cepillos y discos de alambre. Pueden tenet fi/os,
_,ATENCI6N: El disco o el cepillo no deben tocar el protector
cuando se los ensambla ni cuando estan en uso, Puede pmvocar un
da/_o indetectable al accesorio, haciendo que los alambres se
desprendan del disco o el cubo del accesorio,
MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAIVIBRE CON FORMA DE
COPA Y DISCOS DE ALAMBBE
1. Enroque el disco en el eje manualmente.
2. Optima el bot0n de bloqueo del eje y utilice una Ilave en el cubo
del disco o cepillo de alambre para apretar el disco.
3. Para retirar el disco, siga el procedimiento inverso.
i_ATENCI6N: Si no se asienta correctamente el cubo del disco
antes de encender la herramienta, esta o el disco pueden sufrir
da/_os,
6O
USODE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y
DISCOS DE ALAIVIBRE (FIG. 17, 18}
Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar
6xido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregulares.
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m6.xima antes de
aplicarla a la superficie de trabajo.
2. Aplique un minimo de presi0n sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La
velocidad de remoci0n de material es mayor cuando la herra-
mienta opera a alta velocidad.
3. Mantenga un 6.ngulo de 5° a 10° entre la herramienta y la
superficie de trabajo para los cepillos de alambre con forma de
copa.
4. Con las ruedas de alambre, mantenga contacto entre el borde del
disco y la superficie de trabajo.
FIG. 17 FIG. 18
i_ATENCI6N: Tenga especial cuidado cuando trabaje sobre un
borde, ya que se puede producir un movimiento fuerte y sObito de la
esmeriladora.
Montaje y uso de los discos de corte
_t'ipo 1)
Los discos de corte incluyen los de diamante y los abrasivos.
Se dispone de discos de corte abrasivos para utilizar en metal y
concreto. Tambien se pueden usar discos de diamante para cortar
concreto.
A ADVERTENCIA, Con esta herramienta no se incluye un protector
para disco de corte de dos lados, pero es imprescindible cuando se
usan discos de corte. No utilizar la brida y el protector correctos
puede provocar lesiones como consecuencia de la rotura del disco o
del contacto con el disco. Consulte lapagina 53 pot mas informacidn.
MONTAJE DEL PROTECTOR CERRADO (TIPO 1} (FIG. 19, 20}
1. Abra el cerrojo del protector (M). Alinee las lengQetas (N) del
protector con las ranuras (O) de la caja de engranajes.
FIG. 19 O
5. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atr_s
para evitar la creaci0n de estrias. Apoyar la herramienta sobre
la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta
en circulos provoca quemaduras y marcas circulates sobre la
superficie.
6. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla
sobre una superficie.
N
M I
2. Empuje el protector hacia abajo hasta que la lengOeta del
protector enganche y gire libremente en la ranura del cubo de la
caja de engranajes.
61
3.Gireelprotector(I)hastalaposici0ndetrabajodeseada.Elcuerpo
delprotectordebequedarcolocadoentreelejeyeloperador,
paraproveerlam6,ximaprotecci0naloperador.
4.Cierreelcerrojodelprotectorpara FIG.20
asegurarelmismoalacubiertadela
cajadeengranajes.Nosedebe
podergirarelprotectormanualmente
cuandoelcerrojoest,,cerrado.Siel
giroesposible,aprieteeltornillode
ajuste(P)conla palancade la
abrazaderaen la posici0nde
cerrado.Nohagafuncionarlaesmeriladoraconunprotectorflojo
oconlapalancadelaabrazaderaenlaposici0ndeabierta.
5.Pararetirarel protector,abraelcerrojodelprotector,gireel
protectorparaquelasflechassealineenytiredelmismo.
NOTA: Si, despues de un tiempo, se afloja el protector, apriete el
tornillo de ajuste (P) con la palanca de la abrazadera en la posici0n
de cerrada.
_ ATENCION: No apriete el tomillo de ajuste con la palanca de la
abrazadera en la posicidn de abierta. Puede producir un da/_o
indetectable al protector o al cubo de montaje.
MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE
_ATENCI6N: Para los discos de corte se deben usar la brida de
respaldo y la tuema de fijacidn mscadas del diametro apmpiado
(incluidas con la herramienta).
1. Ubique la brida de respaldo sin rosca en el eje con la secci0n
elevada (piloto) hacia arriba. La secci0n elevada (piloto) de la brida
de respaldo estar6, contra el disco cuando se instale el mismo.
2. Ubique el disco en la brida de respaldo, centrando el disco en la
secci0n elevada (piloto).
3. Instale la tuerca de fijaci0n roscada con la secci0n elevada (piloto)
en direcci0n opuesta al disco.
4. Optima el bot0n de bloqueo del eje y ajuste la tuerca de fijaci0n
con una Ilave.
5. Para retirar el disco, t0melo y g[relo mientras oprime el bot0n de
bloqueo del eje.
USO DE DISCOS DE CORTE (FIG. 21)
AADVERTENCIA: No uti/ice discos de corte o para esmeri/ar
bordes pare esmerilar superficies, porque estos discos no estan
dise/_ados para soportar /as presiones latemles que se pmducen al
esmerilar superficies. Se puede quebrar el disco y pmducir lesiones.
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m6,xima antes de
aplicarla a la superficie de trabajo.
2. Aplique un m[nimo de presi0n FIG.21
sobre la superficie de trabajo,
permitiendo que la herramienta
funcione a alta velocidad. La
velocidad de corte es mayor
cuando la herramienta opera a
alta velocidad.
3. Una vez que se comienza un
corte y se realiza una muesca en
el trabajo, no cambie el 6,ngulodel
corte. El cambio de 6,ngulo puede
hacer que el disco se doble y se
quiebre.
4. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla
sobre una superficie.
62
MANTENIMi£NTO
_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de
alimentaci6n antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o
cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Antes de
conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el
interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta est6
apagada. Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones.
Limpieza
_ ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los
conductos de venti/acidn con aire seco, al menos una vez pot
semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
_ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos
abrasivos para Iimpiar /as piezas no metalicas de la herramienta.
Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paQohumedecido s61ocon agua
y jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la
herramienta ni sumeqa ninguna de/as piezas en un Ifquido.
Accesorios
_ ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT,el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
s61olos accesorios recomendados pot DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta
est6.n disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o
en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para Iocalizar alg0n accesorio, p0ngase en contacto con
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286, Ilame al 1-800-4-DE.:.WALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
inspecci0n y cambio de carbones) set realizados en un centro de
mantenimiento en la f_.brica DEWALT,en un centro de mantenimiento
autorizado DEWALTu pot otto personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELC:CTRICAS, FAVOR DE DiRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO M.&.SCERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Ju6.rez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central D.zaro C6.rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
63
SANLUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongaci0n D[az Mir0n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci0n 516-A- Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M4×ico, por favor Ilame al (55} 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT}
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.: Marca:
N0m. de serie:
(Datos para set Ilenados pot el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirio el producto:
Este producto est6,garantizado pot un aSo a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as[ como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricaci0n.
Nuestra garant[a incluye la reparaci0n o reposici0n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
de obra, as[ como los gastos de transportaci0n razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deber6, presentar su herramienta y
esta p01izasellada pot el establecimiento comercial donde se adquiri0
el producto, de no contar con esta, bastar6, la factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garant[a no set6, v_lida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompaSa;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado pot
personas distintas alas enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrar6, una relaci0n de sucursales de servicio de f6,brica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la RepLiblica
Mexicana, donde podr_, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Registro en linea
Gracias pot su compra. Registre su producto ahora para:
SERVIClO EN GARANT[A: Si completa esta tarjeta, podr6,
obtener un servicio en garant[a m6,s eficiente, en caso de que
exista un problema con su producto.
,, CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida
que cubra el seguro, como un incendio, una inundac[on o un
robo, el registro de propiedad servir6, como comprobante de
compra.
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos
comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba
enviar una notificaci0n de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos
para el Consumidor).
Registro en I[neaen www.dewalt.com/register.
64
Garantia lirnitada por tres a_os
DE.:WALTreparaM, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos
en el material o la fabricaci0n del producto, pot hasta tres a_os a
contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las
piezas causadas pot su desgaste normal o abuso a la herramienta.
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garant[a e informaci0n
acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en www.
dewalt.com o dir[gase al centro de servicio m6,s cercano. Esta
garant[a no aplica a accesorios o a da_os causados pot reparaciones
realizadas o intentadas pot terceros. Esta garant[a le otorga derechos
legales espedficos, adem6,s de los cuales puede tenet otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Adem6,s de la garant[a, las herramientas DEWALT est6,n cubiertas
pot:
1 A_IO DE SERVIClO GRATUITO
DEWALT mantendM, la herramienta y reemplazaM, las piezas
gastadas pot su uso normal, sin cobro, en cualquier momento
durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados pot la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del
impulsador, no est6,n cubiertas.
GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS
Si no est6, completamente satisfecho con el desempe_o de su
m6,quina herramienta, I_,sero clavadora DEWALT,cualquiera sea el
motivo, podM, devolverlo hasta 90 d[as de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
AIVlIkRICA LATINA: Esta garant[a no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden
en America Latina, debe consultar la informaci0n de la garant[a
espec[fica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_ia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci0n.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para
que se le reemplacen gratuitamente.
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE ME!XICO:
IMPORTADO POR: DEWAKr INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COI_ONIA LA FE, SANTA FF_
CODIGO POSTAL :01210
DELEGACION AI3/ARO OBREGON
MEXICO D.R
TEL. (52) 555-326--7100
R.EC.: BDE810626-1W7
65
Para servicio y ventas consulte /..... ',,
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" SECCIQ_
en lasecci6n amarilla. AM!,!!LLA
ESPECIFICACIONES
D28402, D28402N
Tensi6n de alimentaci0n:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentaci0n:
Potencia nominal:
Rotaci0n sin carga:
120 V AC/DC ('_, ---===)
10A
50/60 Hz
1 160W
11 000/min
D28112
TensiOn de alimentaci0n:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentaci0n:
Potencia nominal:
Rotaci0n sin carga:
120 V AC/DC ("_ ---===)
10A
50/60 Hz
1 160W
11 000/min
66

Transcripción de documentos

If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contbctenos. iNSTRUCTiON MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y P©LIZA DE GARANT[A. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. E D28112, D28402, D28402N Heavy-Duty Small Angle Grinder Petites meuleuses angulaires de service intensif Esmeriladoras angulares pequehas para trabajo pesado ® Definiciones: Normas CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS de seguridad Las siguientes definioiones desoriben el nivel de gravedad de cada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenoi6n a estos s[mbolos. J_PELIGRO: indica una situacidn de peligm inminente que, si no se evita, pmvocar4 la muerte o lesiones graves. J_ADVERTENCIA: indica una situacidn de pe/igro potencia/ que, si no se evita, podrfa provocar la muerte o lesiones graves. J_,ATENCI6N: indica una situacidn de pe/igro potencia/ que, si no se evita, posiblemente pmvocarfa lesiones /eves o moderadas. AVISO: se reflere a una practlca no relacionada a lesiones corporales que de no evltarse puede resu/tar en dabos a la propiedad. El termlno "herramlenta e/ectrlca" lnc/uldo en /as adve_enclas hace referencia alas herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas con baterfas (inalambricas). 1} SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO a) Mantenga el 4rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas el6ctricas en atmdsferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramientas e/ectricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores de la herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar /a perdida de control SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAMENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}. ADVERTENCIA: Para reducir el manual de instmcciones. riesgo de lesiones, 2) SEGURIDAD EL#CTRICA a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningQn enchufe adaptador con herramientas el6ctricas con conexi6n a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica. b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, per ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas el6ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. lea el Advertencias generales de seguridad para herramientas el_ctricas _ seguridad e instrucciones. lncump/lmiento iADVERTENCIA! Lea todas El las advertenciasde /as de advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves. 43 c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramlenta e/ectrica, aumentara el riesgo de descarga e/ectrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas mdviles. Los cables dafiados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica. e) AI operar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utl/lce un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica. Si el use de una herramienta el6ctrica en un lugar hQmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuRo por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas. conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas ebctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender la herramienta el_ctrica. Una l/ave de tuercas o una c/avija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio y pbrese adecuadamente en todo momento. Esto permlte un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas ho/gadas, /as joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en /as piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexidn de accesorios con fines de recoleccidn y extraccidn de polvo, asegQrese de que est6n conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dlsposltlvos de reco/ecci6n de po/vo puede reducir los pe/igros re/acionados con el po/vo. 3} SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y utilice el sentido comQn cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si est_ cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de proteccidn personal. Siempre utilice proteccidn para los ojos. En /as condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras pare polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira /as lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Aseg_rese de que el interruptor est_ en la posicidn de apagado antes de 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELleCTRICA a) No fuerce la herramienta el6ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. Si se la uti/iza a la ve/ocidad para la que rue disefiada, la herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura. b) No utilice la herramienta el6ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta e/ectrica 44 queno puedasetcontrolada mediante e/ interruptor es 5) MANTENIMIENTO peligmsa ydeberepararse. a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica c) Desconecte el enchufede la fuentede energiao el paquetedebateriasde la herramienta el_ctricaantes y que sdlo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto de realizarajustes,cambiaraccesorios o almacenar garantizara /a seguridad de/a herramienta e/ectrica. la herramienta el_ctrica.Estasmedidas de seguridad DE SEGURIDAD PARA preventivas reducen e/ riesgode encender /a herramientaINSTRUCCIONES TODAS LAS OP£RACIONES electrica enforma accidental d) Guarde laherramienta el_ctrica quenoest_enusofuera Advertencias de seguridad cornunes para delalcancedelosnihos y no permita que otras personas todas lijado_ no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas e/ectricas son peligrosas si son operadas pot usuarios no capacitados. e) Realice el mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situacidn que pueda afectar el tuncionamiento de la herramienta el_ctrica. Si encuentra dahos, haga reparar la herramienta el6ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de/as herramientas e/ectricas que carecen de un mantenimiento adecuado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y Iimpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controla_ g) Utilice la herramienta el6ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. E/uso de/a herramienta e/ectrica para operaciones diferentes de aqud/as para /as que rue disehada podrfa originar una situacidn peligmsa. las operaciones cepillado con y pulido_ desbaste de esmerilado, cepillo de alarnbre y para operaciones abrasivo de corte y a) Esta herramienta el_ctrica estb dise_ada para utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta el_ctrica. E/ incump/imiento de todas /as instrucciones enumeradas a continuaci6n puede provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. b) No utilice accesorios que no est6n dise_ados y recomendados especfficamente pot el fabricante de la herramienta. E/hecho que e/accesorio pueda conectarse a la herramienta electrica no garantiza un funcionamiento seguro. c) La velocidad nominal del accesorio debe set equivalente a la velocidad mbxima indicada en la herramienta el_ctrica, como m(nimo. Los accesorios que funcionen mas rapido que su ve/ocidad nomina/ pueden romperse y desprenderse. 45 d) El dibmetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del tango de capacidad de la herramienta el_ctrica. Los accesorios de tama_o incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente. e) EI tama_o del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaido y cualquier otto accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta el6ctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta electrica se desequilibraran, vibraran excesivamente y podran producir la perdida de control de la herramienta. No utilice un accesorio dafiado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; pot ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para vet si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para vet si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta el6ctrica o el accesorio sufre una caida, inspeccione para vet si hay dahos o instale un accesorio en buen estado. Despu6s de inspeccionar e instalar un accesorio, ubiquese y ubique a los espectadores lejos del piano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad mbxima sin carga durante un minuto. Los accesorios da_ados genera/mente se romperan durante esta prueba. g) Utilice equipos de proteccidn personal. Seg_n la aplicacidn, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. SegQn corresponda, utilice mbscara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequebos fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La proteccl6n para los ojos debe set capaz de detener los residuos volati/es que se generan en /as diferentes operaciones. La mascara para polvo o respirador debe set capaz de filtrar /as partfculas generadas pot el funcionamiento de la herramienta. La exposicidn prolongada al mido intenso puede provocar perdida de la audicidn. h) Mantenga a los espectadores a una distancia segura del brea de trabajo. Toda persona que ingrese al brea de trabajo debe utilizar equipos de proteccidn personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones mas alia del area de operaciones cemana. i) Cuando realice una operacidn en que el accesorio de corte pueda tocar cables el_ctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta solamente pot las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con "corrlente e/ectrlca" hara que /as partes meta/lcas expuestas de /a herramlenta tamblen tengan "corrlente e/ectrlca" y el operador sulfa una descarga. j) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio. k) Nunca apoye la herramienta basra que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede enganchar /a superficie y producir /a perdida de control de/a herramienta. I) No haga funcionar la herramienta el_ctrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que este se le enganche en la mpay lance el accesorio hacia su cuerpo. m) Limpie frecuentemente los orificios de ventilacidn de la herramienta el_ctrica. El venti/ador de/motor atraera el 46 polvo dentro de la cubierta, y la acumu/acidn excesiva de po/vo metalico puede producir riesgos electricos. n) No use la herramienta el6ctrica cerca de materiales infiamables. Las chispas pueden encender estos materia/es. o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes liquidos. El uso de agua u otros refrigerantes /fquidos puede producir una electrocucidn o descarga electrica. Causas del retroceso parte del operador y su prevenci6n b) c) por d) El retroceso es una reaccidn repentina a/ pe//izco o atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otto accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rapidamente, Io que a su vez provoca que la herramienta electrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento. Pot ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, segOn la direccidn del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos abrasivos tambien se pueden romper en estas condiciones. El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta electrica o de procedimientos o condiciones de operacidn incorrectos y puede set evitado si se toman /as precauciones debidas, enumeradas a continuacidn: a) Sostenga la herramienta el6ctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en case de tenerlo, para Iograr el mbximo control sobre el retroceso o la reaccidn de torsidn durante elencendido. El operador e) puede controlar la reaccidn de torsidn o /as fuerzas de retroceso si toma /as precauciones adecuadas. Nunca coloque la mane cerca del accesorio giratorio, ya que este puede hacer un retroceso sobre la mano. No ubique el cuerpo en el brea hacia donde la herramienta el6ctrica se desplazarb si se produce un retroceso. El retroceso impulsara la herramienta en la direccidn opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento. Tonga especial cuidado al trabajar en esquinas, hordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes fi/osos y e/ rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la perdida de control o el retroceso de la unidad. No conecte una hoja para carpinter[a para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la perdida de control frecuentes. Advertencias de seguridad especificas para operaciones de esrnerilado y cortes abrasivos a) Utilice s61o los tipos de disco recomendados para su herramienta el_ctrica y el protector especffico para el disco seleccionado. Los discos para los que /a herramienta e/ectrica no esta dise_ada no pueden protegerse adecuadamente y son inseguros. b) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta el6ctrica y ubicarse para brindar la mbxima seguridad, de manera que una minima parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a proteger al operador de los fragmentos despedidos pot discos taros, del contacto accidental con el disco y de chispas que podrfan prender fuego a la mpa. 47 c) Los discos s61o deben utilizarse para /as aplicaciones recomendadas. Pot ejemplo: no esmerile con el costado de/disco de corte. Los discos para cortes abrasivos estan disehados pare esmerilados perifericos, si se aplican fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse. d) Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tama_o apropiados para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco, ademas de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden set diferentes a/as bridas de discos de esmerilado. e) No utilice discos desgastados de herramientas el_ctricas mbs grandes. Los discos dise_ados para herramientas electricas mas grandes no son apmpiados para la mayor velocidad de una herramienta mas pequeha y pueden estalla_ ,4dvertencias especificas abrasivo de seguridad para operaciones mientras estb en movimiento, ya que se puede producir un retroceso. Investigue y tome/as medidas correctivas para eliminar la causa de/atascamiento de/disco. d) No vuelva a iniciar la operacidn de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad m_xima y vuelva a entrar cuidadosamente en el corte. El disco puede atascarse, saltarse del trabajo o producir un retroceso si la herramienta electrica se vuelve a encender dentro de la pieza de trabajo. e) Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco se pellizque o se produzca un retroceso. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse pot su propio peso. Los apoyos deben colocarse debajo de la pieza de trabajo, cema de la Ifnea de corte y cema del borde de la pieza de trabajo, a ambos lados del disco. Sea muy cuidadoso cuando realice un "corte interno" en paredes existentes o en otras zonas ciegas. El disco que sobresa/e puede cortar ca_ertas de gas o agua, cables electricos u objetos que pueden pmducir un retroceso. adicionales de corte a) No "atasque" el disco de corte ni aplique una presi6n excesiva. No intente realizar una profundidad de corte excesiva. La sobrecarga de tensidn sobre e/ disco aumenta /a carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura de/disco. b) No ubique el cuerpo en I[nea y detr_s dei disco giratorio. Cuando e/ disco, en funcionamiento, se a/eja de su cuerpo, el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la herramienta electrica ira directamente hacia usted. c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte por algQn motivo, apague la herramienta el_ctrica y mant6ngala inmdvi! basra que el disco se detenga completamente. Nunca intente retirar el disco dei corte Advertencias de seguridad para operaciones de lijado especificas a) No utilice papel para disco de lijar con sobreespesor excesivo. Siga /as recomendaciones de/ fabricante al seleccionar el papei de Ilia. Los pape/es de//ja mas grandes que sobrepasan /a a/mohadi//a de/ijado representan un pe/igro de laceracidn y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche o se rompa. 48 de tensidn que pueden provocar que la herramienta opere a velocidades mayores que su velocidad nominal constituye mal Advertencias de seguridad especificas para operaciones de pulido USO. a) No permita que ninguna parte desprendida de la capucha pulidora ni sus correas de sujecidn giren libremente. Oculte o corte cualquier correa de sujecidn desprendida. Las correas de sujecidn desprendidas y girando podrfan atrapar sus dedos o engancharse en la pieza de trabajo. • Advertencias de seguridad especificas para operaciones de cepillado con cepillo de alambre a) Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden del cepillo incluso durante el funcionamiento com_n. No sobrecargue los alambres al aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de a/ambre pueden penetrar faci/mente la ropa liviana y la pieL b) Si se recomienda la utilizacidn de un protector para el cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el protector. La rueda o escobi//a de a/ambre puede expandirse en diametro debido a la carga de trabajo y a /as fuerzas centrffugas. Norrnas de seguridad esrneriladoras adicionales • para • A ADVERTENCIA: El disco o accesorio para esmerilar puede aflojarse cuando la herramienta est6 girando per inercia una vez apagada. Si el disco o accesorio para esmeri/ar se afloja, puede desmontarse de la maquina y ocasionar una lesidn corporal grave. • No se recomienda el use de accesorios no especificados en este manual, que constituyen un riesgo. El use de e/evadores 49 Utilice abrazaderas u otra forma pr_ctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede Ilevar a la perdida del control Evite dar botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, detenga /a herramienta e inspeccione el disco para detectar grietas o defectos. Maneje y guarde siempre los discos con cuidado. Nunca corte en un brea que pueda contener cables el_ctricos o caherias. Puede causar /esiones graves. No haga funcionar esta herramienta durante per[odes prolongados. La vibracidn que produce el funcionamiento de esta herramienta puede pmvocar lesiones permanentes en dedos, manos y brazos. Use guantes para pmveer amortiguacidn extra, tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso. No utilice discos Tipo 11 (copas cdnicas) en esta herramienta. El uso de accesorios incorrectos puede producir lesiones. Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe uti/izar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento. Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento, per Io que tambi6n se deben evitar. /as piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo. El cable de extensidn deben set de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras menor sea el calibre de/hi/o, mayor la capacidad del cable. Es decid un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la tension de la Ifnea dando pot resultado unaperdida deenergfa y sobrecalentamiento. Cuando seuti/ice el Estado de California sabe que pueden producir canced defectos masdeunalargador paracompletar ellargototal,asegOrese que congenitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos loshilosdecadaalargador tengan el calibre mfnimo. Latabla qufmicos son: siguiente muestra el tama/_o correcto a utilizad dependiendo plomo de algunas pinturas en base a plomo, delaIongitud delcabley delamperaje nominal delaplacade polvo de sflice proveniente de ladrillos y cemento y otros identificacidn. Sitienedudas sobre cualcalibre usad useuncalibre productos de albahilerfa, y mayo_ Cuanto maspequeho seaelnOmero delcalibre, mas arsenico y cromo provenientes de madera tratada resistente seraelcable. qufmicamente. Calibre minimo Capacidad nominal en Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposicidn a estas sustancias qufmicas: trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad apmbados, como mascarillas antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas micmscdpicas. Evite el contacto prolongado con polvo generado per el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construccidn. Vista ropas protectoras y lave las breas de la piel expuestas con agua y jabdn. Si permite que el po/vo se introduzca en /a boca u ojos o quede sobre /a pie/, puede favorecer la absomidn de productos qufmicos peligrosos. A ADVERTENCIA: La utilizacidn de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, Io que podrfa causar dahos gra yes y permanentes al sistema respiratorio, asf como otras lesiones. Siempre use pmteccidn respiratoria apmbada pot NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracidn de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposicidn al polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo. i_ ADVERTENCIA: Siempre Ileve la debida proteceidn auditiva personal en conformidad con ANSi $12.6 ($3.19) durante el use de esta herramienta. Bajo a/gunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida auditiva. para juegos de cables Voltios Largo total del cable en metros (en pies) 120V 7,6(25) 240 V 15,2 (50) 15,2(50) 30,5(100) 45,7(150) 30,5 (100) AWG 61,0 (200) 91,4 (300) amperios Desde Ha_a 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No _comendado _ADVERTENCIA: Use SIEMPRE /entes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice ademas una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operacidn de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: • Proteccidn ocularANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), Proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19), Proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. ADVERTENCIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lija_ serrad esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al realizar otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que 5O Laetiqueta desuherramienta puede incluir lossiguientes sfmbolos. Acontinuacidn seindican lossfmbolos ysusdefiniciones: V................... vo/tios A ..................... amperios Hz ................. min ............... .... o DC.... (_) ................. hertz minutos corriente directa Construcc_)n de W .................... vatios "_ o AC .......... corriente altema o AC/DC .... corriente altema o directa Clase I (tierra) [] ................. Construcc_)n de n...................... velocidad Clase II nominal (doble aislamiento) no ................... velocidad sin .../min .......... pot minuto carga .................... terminal de IPM .............. impactos pot minuto sfpm ............. pies de superficie pot minuto RPM ............. revoluciones pot minuto BPM ............. golpes pot minuto FIG. 1 D28402 D28402N B D28112 conexidn a tierra .................... sfmbolo de advertencia de seguridad SPM ................ pasadas pot minuto GUARD£ ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 51 J (D28402) COMPONENTES (Fig. instalaci6n agarradera (Fig. 2) 1j 2) _ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta electrica ni ninguna pieza de esta, Puede ocasionar un daho o una lesidn personal, A. Interruptor de paleta H. Tuerca de fijaci0n roscada I. Protector (D28402, D28402N) B. Palanca de bloqueo J. Boton de bloqueo (D28402N) K. Sistema de evacuaci0n de C. Boton de bloqueo del eje D. Eje (no se muestra) polvo [Dust Ejection E. Agarradera lateral System TM (DES)] F. Disco de esmerilar de L. Interruptor deslizante 113,3 mm (4 1/2") (D28112) G. Brida de respaldo antibloqueo FIG.2 E La agarradera lateral (E)se puede colocar en cualquiera de los lados de la caja de engranajes, en los agujeros roscados, seg0n se muestra. Antes de utilizar la herramienta, verifique que la agarradera este bien ajustada. Utilice una Ilave para ajustar firmemente la agarradera lateral. Corno girar la caja de engranajes (Fig. 3) 1. Retire el protector y las bridas de la herramienta. 2. Quite los cuatros tornillos de la esquina que fijan la caja de engranajes a la caja del motor. 3. Separe la caja de engranajes de la caja del motor a una distancia no superior a 6,35 mm (1/4") y gire el cabezal de la caja de engranajes a la posici0n deseada. NOTA: Si la caja de engranajes y la caja FIG.3 del motor se separan m6,s de 6,35 mm (1/4"), la herramienta debe recibir mantenimiento y tiene que volver a ensamblarse en un centro de USO PREVlSTO Las esmeriladoras de &,ngulo para trabajo pesado D28112, D28402, D28402N fueron diseSadas para el esmerilado profesional en diferentes sitios de trabajo (es decir, sitios de construcci0n). NO use la esmeriladora en condiciones de humedad o en presencia de gases o I[quidos inflamables. Estas esmeriladoras de 6,ngulo para trabajo pesado son herramientas electricas profesionales. NO permita que los niSos tengan contacto con la herramienta. Se debe supervisar a los operadores inexpertos que utilizan esta herramienta. ENSAMBLADO de la lateral mantenimiento DEWALT.Caso contrario, 90° el cepillo, el motor y el rodamiento podr[an fallar. 4. Vuelva a colocar los tornillos para conectar la caja de engranajes a la caja del motor. Apriete los tornillos a 18 libras-pulgadas de torque. Ajustar en exceso puede causar que los tornillos se quiebren. Y AJUSTES _ ADVERTENC/A: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacidn antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Antes de conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta est6 apagada. Un arranque accidental podrfa causar /esiones, 52 Discos de esmerilar Protector tipo 27 de 114_3 Discos rnm (4-1/2") de alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Disco con cubo tipo 27 Cepillo de alambre con forma de copa de 76.2 mm (3") Disco de alambre de 101.6 mm (4") Brida de respaldo Disco con centro hundido tipo 27 _ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta, como mfnimo. Los discos y otros accesorios que funcionen pot encima de su velocidad nominal pueden quebrarse y pmvocar lesiones. Los accesorios mscados deben tenet un cubo de 5/8" - 11. Todo accesorio no mscado debe tenet un orificio para mandril de 22,2 mm (7/8"). De no ser as_ puede estar disehado para una sierra circular y no se Io debe utiliza_ Utilice sdlo los accesorios que se muestran en /as paginas 53 y 54 de este manual La velocidad nominal de los accesorios debe set superior a la velocidad mfnima apmbada del disco, indicada en la placa de la herramienta. Tuerca de fijaci0n roscada Accesorios Es importante seleccionar los protectores, las almohadillas de respaldo y las bridas correctos a utilizar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las p6.ginas 53 y 54 pot informaci0n para seleccionar los accesorios correctos. 53 Discos 1 14,3 de cor*e de rnrn (4-112") DIscos para Almohadilla Protector tipo 1 Protector tipo 1 Brida de respaldo Brida de respaldo lijar Tuerca de fijaci6n roscada para iijar de rnrn (4-112") de respaldo de goma Protector tipo 27 Protector tipo 27 Disco para lijar Brida de respaldo Tuerca de fijaci6n roscada Disco de corte abrasivo DIscos 114_3 Disco de corte de diamante Disco de lija con cubo Disco de lija sin cubo Tuerca de fijaci6n roscada Tuerca de fijaci6n roscada instalaci6n del protector protector disehado para usar con discos de centro hundido (Tipo 27) y discos para esmerilar con cubo (Tipo 27). El mismo protector esta disehado para utilizarlo con discos para lijar (Tipo 27 y 29) y cepillos de alambre. Para esmerilar y cortar con otros discos, diferentes a los de Tipo 27 y 29, se requieren protectores diferentes para los accesorios, que no estan incluidos con la herramienta. Las instrucciones para el montaje de esos pmtectores de accesorios se incluyen en el envase del accesorio. INSTALACION Y REMOCION DEL PROTECTOR (FIG. 4, 5) _ATENCION: Se deben utilizar los protectores con todos los discos para esmerilar, los discos para lijar, los cepillos de alambre y los discos de alambre. Se puede uti/izar /a herramienta sin protector Onicamente cuando se lija con discos pare lijar convencionales. Algunos modelos D,_-:WALTse pmveen con un 54 1.Abrael cerrojo delprotector (M).Alineelasleng0etas (N)del protector conlasranuras (O)delacajadeengranajes. FIG. 4 N i_ATENCION: No apriete el tomillo de ajuste con la palanca de la abrazadera en la posici6n de abierta. Puede producir un da/_o indetectable al protector o al cubo de montaje. A ATENOI6N: Si no se puede apretar el protector ajustando la abrazadera, no utilice la herramienta y Ilevela a un centro de servicios para la reparacidn o el reemplazo del protecto_ OPERACION I j_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentaci6n antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Antes de conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta est6 apagada. Un arranque accidental podrfa causar /esiones. 2.Empuje el protector haciaabajohastaquelasleng0etas del protector enganchen ygirenlibremente enlaranura delcubode lacajadeengranajes. 3.Conelcerrojo delprotector abierto, gireelprotector (I)hastala posici0n detrabajo deseada. Elcuerpo delprotector debequedar colocado entreel ejey eloperador, paraproveer la m6.xima Protectores y bridas protecci0n aloperador. Es importante seleccionar los protectores y las bridas correctos 4.Cierre elcerrojo delprotector paraasegurar elmismo a lacaja para usar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las deengranajes. Nosedebepoder girarelprotector manualmentep6.ginas 53 y 54 pot informaci0n sobre los accesorios correctos. cuando elcerrojo est6. cerrado. Nohagafuncionar laesmeriladoraNOTA: Se puede realizar el esmerilado y el corte de bordes con conunprotector flojoo conlapalanca delaabrazadera enla discos Tipo 27 dise_ados y especificados para este prop0sito. posici0n deabierta. Los accesorios deben estar clasificados para la 5.Pararetirarel protector, abrael cerrojodelprotector, gireel _ADVERTENCIA: velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la protector paraquelasflechas sealineen ytiredelmismo. herramienta, como mfnimo. Los discos y otros accesorios que NOTA: Elprotector est6. ajustado enf6.bricaFIG. 5 funcionen pot encima de su velocidad nominal pueden quebrarse y parael di6.metro delcubodela cajade pmvocar lesiones. Todo accesorio no mscado debe tenet un agujem engranajes. Si,despues deuntiempo, se para mandril de 22,2 mm (7/8"). De no set ast_puede estar disehado aflojael protector, aprieteel tornillode para una sierra circular y no se Io debe utiliza_ Utilice Onicamente los ajuste (P)conlapalanca delaabrazadera accesorios que se muestran en /as paginas 53 y 54. La velocidad enlaposici0n decerrada. nominal de los accesorios debe set superior a la velocidad mfnima aprobada del disco, indicada en la placa de la herramienta. 55 AADVERTENCIA: No anule la palanca de bloqueo. Si se anula la palanca de bloqueo, la herramienta puede encenderse sorpresivamente al depositarla sobre una superficie. interruptores A ATENCION: Sostenga /a agarradera /atera/y e/ cuerpo de /a herramienta con firmeza para mantener e/contro/de /a misma a/ encender/a y mientras /a uti/iza, y hasta que e/disco o e/accesorio deje de gira_ Aseg_Jresede que e/disco se ha detenido comp/etamente antes de depositar /a herramienta sobre una superficie. NOTA" Para reducir los movimientos inesperados de la herra-mienta, no la encienda ni la apague en condiciones de carga. Permita que la esmeriladora alcance la velocidad m6.xima antes de aplicarla a la superficie a esmerilar. Levante la herramienta de la superficie antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. INTERRUPTOR INTERRUPTOR DESLIZANTE (FIG. 7} D28112 A ATENCION: Antes de conectar la herramienta a una fuente de energfa, asegOrese de que el interruptor esta en la posicidn de apagado, oprimiendo y soltando la parte posterior de/interrupto_ AsegOrese de que el interruptor esta en la posicidn de apagado, como se describe anteriormente, despues de que la herramienta sulfa cualquier interrupcidn de energfa, como la activacidn de un interruptor de corte pot falla a tierra o de un interruptor automatico, un corte de corriente o una desconexidn accidental Si el interruptor esta bloqueado cuando se conecta la energfa, la herramienta se encendera sorpresivamente. Para encender la herramienta, deslice FIG.7 el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (L) hacia el frente de la herra-mienta. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de DE PALETA {FIG. 1, 6} D28402, D28402N A ATENCI(_N: Antes de conectar la herramienta a una fuente de energfa, optima y suelte el interruptor de paleta (A) una vez [D28402: sin oprimir el botdn de bloqueo (J)] pare asegurarse de que el interruptor este apagado. Optima y suelte el interruptor de paleta, como se describe anteriormente, despues de que la herramienta sulfa cualquier interrupcidn de energfa, como la activacidn de un interruptor de corte pot falla a tierra o de un interruptor automatico, un corte de corriente o una desconexidn accidental Si el interruptor de paleta esta bloqueado, la herramienta se encendera sorpresivamente cuando se la reconecte. Para encender la herramienta, empuje FIG.6 la palanca de bloqueo (B) hacia la parte posterior de la herramienta, luego optima el interruptor de paleta (A). La herramienta funcionar6, mientras se A B mantenga oprimido el interruptor. Apague la herramienta soltando el interruptor de paleta. encendido/apagado (ON/OFF). L Para una operaci0n continua, deslice el interruptor hacia el frente de la herramienta y optima la parte delantera del interruptor hacia adentro. Para apagar la herramienta mientras funciona en modo continuo, optima la parte posterior del interruptor y sueltelo. 56 BOTON DE BLOQUEO (FIG. 8} Montaje y uso de discos para esmerilar con centro hundido y discos para lijar D28402 El bot0n de bloqueo (J) ofrece mayor FIG. 8 comodidad para usos m6,s prolongados. Para bloquear la herramienta, empuje la palanca de bloqueo (B) hacia la parte posterior de la herramienta, luego optima el A B J interruptor de paleta (A). Mientras funciona la herramienta, optima el bot0n de bloqueo (J). La herramienta continuar6, funcionando despues de soltar el interruptor de paleta. Para desbloquear la herramienta, optima y suelte el interruptor de paleta. Esto apagar6, la herramienta. i_ATENCI6N: Permita que la herramienta alcance la velocidad mCodma antes de aplicarla a la superficie de trabajo, Levante la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla, MONTAJE Y REMOCION DE DISCOS CON CUBO Los discos con cubo se instalan directamente en el eje roscado de 5/8" - 11. La rosca del accesorio debe coincidir con la rosca del eje. 1. La brida de respaldo est_ sujeta a la esmeriladora pot un anillo tipo en "O" en el eje. Quite la brida de respaldo halando y girando la brida hacia afuera de la m_quina. 2. Enhebre la rueda en el eje a mano. 3. Optima el bot0n de bloqueo del eje y utilice una Ilave para apretar el cubo del disco. 4. Siga el procedimiento inverso para retirar el disco. A ATENCI6N: Si no se asienta correctamente el disco antes de encender la herramienta, esta o el disco pueden sufrir da/_os, ENSAMBLADO DE DISCOS SIN CUBO (FIG. 10, 11) Los discos para esmerilar de centro hundido Tipo 27 se deben utilizar con las bridas provistas. Consulte la p6,gina 53 de este manual pot m6,s informaci0n. 1. Instale la brida de respaldo no roscada (G) en el eje (D) con la parte elevada (piloto) contra el disco. Hale y gire de la brida antes de colocar el disco para asegurarse de que la cavidad de la brida de respaldo este asentada en los pianos del eje. BLOQUEO DEL EJE (FIG. 9} Se provee el bloqueo del eje (C) para evitar FIG.9 que el eje gire cuando se instalan o retiran O discos. Opere el bloqueo del eje 0nicamente cuando la herramienta este apagada, desenchufada de la fuente de energ[a y se haya detenido pot completo. No active el bloqueo del eje mientras la herramienta este funcionando porque producir6, daSos a la misma. Para activar el bloqueo, optima el boton de bloqueo del eje y gire el eje hasta que no Io pueda girar m6,s. FIG. 10 57 2.Coloque el discocontrala bridaderespaldo, centreeldisco sobre lasecci0n elevada (piloto) delabridaderespaldo. 3.Mientras oprime elbot0ndebloqueo deleje,enrosque latuerca defijaci0n (H)eneleje.Sieldiscoqueest6.instalando tiene m6.s de3,17mm(1/8")deespesor, ubique latuerca defijaci0n roscada eneleje,paraquelasecci0n elevada (piloto) encaje en elcentro deldisco. Sieldiscoqueest6. instalando tiene 3,17mm (1/8")o menos deespesor, ubique latuerca defijaci0n roscada eneleje,paraquelasecci0n elevada (piloto) noquede contra el disco. 4.Mientras oprime elbot0ndebloqueo deleje,ajuste latuerca de fijaci0n conunaIlave. 5.Pararetirar eldisco, optima elbot0n debloqueo delejeyafloje la tuerca defijaci0n roscada conunaIlave. NOTA: Si el disco gira despues de ajustada la tuerca de fijaci0n, verifique la orientaci0n de la tuerca de fijaci0n roscada. Si se instala un disco delgado con el piloto de la tuerca de fijaci0n contra el disco, girar6,porque la altura del piloto impide que la tuerca de fijaci0n sujete el disco. FIG. 11 DISCOS DE 6,35 mm (1/4") DISCOS DE 3,17 mm (1/8") TUERCA DE FIJACION TUERCA DE FIJACION BRIDA DE RESPALDO BRIDA DE RESPALDO 58 ESMERILADO DE SUPERFICIES CON DISCOS PARA ESMERILAR (FIG. 12} 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m6,xima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2, Aplique un m[nimo de presi0n FIG.12 _,,..__ sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un _.ngulo de 20° a 30 ° entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atr6.s para evitar la creaci0n de estr[as. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. ESMERILADO DE BORDES CON DISCOS PARA ESMERILAR (FIG. 13) i_ ATENCION: Los discos que se uti/izan para cortar y esmeri/ar bordes pueden quebrarse si doblan o tuemen mientras se utiliza la herramienta para tarea de corte o esmerilado profundo. Para reducir el riesgo de una lesidn grave, Iimite el uso de estos discos con protector estandar Tipo 27 a cortes poco profundos y muescas. Se debe colocar el/ado abierto del protector en direccidn opuesta al operado_ Para cortes mas pmfundos con un disco de corte Tipo 1, utilice un protector Tipo 1 cerrado. Consulte el grafico de las pagina 53 pot mas informacidn. Los pmtectores Tipo 1 se pueden adquirir en su comemio local o en un centro de servicio autorizado. 1.Permita quelaherramienta alcance la velocidadm6,xima antesde aplicarla a lasuperficie detrabajo. 2.Aplique unm[nimo depresi0n sobre lasuperficie detrabajo, permitiendo que la herramienta funcionea altavelocidad. La velocidad de esmerilado es mayorcuandola herramienta operaaaltavelocidad. 3.Ub[quese demanera quelaparte inferiorabiertadeldiscoesteen direcci0n opuesta austed. 4.Unavezquesecomienza uncortey serealiza unamuesca en eltrabajo, nocambie el 6,ngulo del corte. El cambio de 6,ngulo 2. Aplique un m[nimo de presi0n sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un _,ngulo de 5° a 10° entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Mueva continuamente la herra-mienta hacia adelante y hacia atr6,s para evitar la creaci0n de estr[as en la superficie de trabajo. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR (FIG. 15) _ ATENCION: Despues de terminar de usar /a herramienta para /ija_ se debe reinstalar el protector correcto para el disco de esmerilad el disco de lijad el cepillo de alambre o el disco de alambre. 1. Ubique o enrosque FIG.15 H R correctamente la almohadilla de respaldo roscada (Q) en el eje. 2. Ubique el disco de lijar (R) sobre la almohadilla de respaldo. 3. Mientras oprime el bloqueo del eje, enrosque la tuerca de fijaci0n (H) en el eje, dirigiendo la usa de la tuerca de fijaci0n al centro del disco de lijar y la almohadilla de respaldo. 4. Ajuste manualmente la tuerca de fijaci0n. Luego optima el boton de bloqueo del eje mientras gira el disco de lijar hasta que calcen el disco de lijar y la tuerca de fijaci0n. puede hacer que el disco se doble y se quiebre. Los discos para esmerilar bordes no est6,n dise_ados para soportar presiones laterales producidas al doblarse. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. _ADVERTENCIA, No utilice discos de corte o para esmerilar bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no estan disehados para soportar /as presiones laterales que se producen al esmerilar superficies, Se puede quebmr el disco y producir lesiones, ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS PARA LIJAR (FIG. 14) FIG.14 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m6,xima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 59 5.Pararetirar eldisco,tomeygirelaalmohadilla derespaldo y la almohadilla delijarmientras oprime elbot0ndebloqueo deleje. 4. Mueva la herramienta constantemente en una I[nea recta para no quemar ni marcar c[rculos en la superficie de trabajo. Apoyar la herramienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en c[rculos provoca quemaduras y marcas circulates sobre la superficie. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR (FIG. 16} Seleccione el papel de lija del grano correcto para su aplicaci0n. El papel de lija tiene diversos granos. Los granos gruesos retiran material con m6,s rapidez y producen un acabado m6,s 6,spero. Los granos m6,s finos retiran material m6,s lentamente y producen un acabado m6,s liso. Montaje y uso de cepillos discos de alambre Comience con discos de grano grueso para retirar material groseramente, con m6,s rapidez Luego pase a un papel de grano mediano y termine con un disco de grano fino para un acabado 0ptimo. Grano grueso 16 a 30 Grano mediano 36 a 80 Acabado fino 100 a 120 Acabado muy fino 150 a 180 1. Permita que la herramienta FIG. 16 alcance la velocidad m6,xima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2. Aplique un m[nimo de presi0n 5°-15° sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un _,ngulo de 5° a 15° entre la herramienta y la superficie de trabajo. El disco de lija debe contactar 2,5 cm (1") de la superficie de trabajo, aproximadamente. de alarnbre y Los cepillos de alambre con forma de copa o los discos de alambre se atornillan directamente en el eje de la esmeriladora sin utilizar bridas. Utilice 0nicamente cepillos de alambre o discos de alambre provistos con cubo roscado de 5/8" -11. Se requiere un protector Tipo 27 cuando se usan cepillos y discos de alambre. _ATENCION: Use guantes de trabajo cuando manipula cepillos y discos de alambre. Pueden tenet fi/os, _,ATENCI6N: El disco o el cepillo no deben tocar el protector cuando se los ensambla ni cuando estan en uso, Puede pmvocar un da/_o indetectable al accesorio, haciendo que los alambres se desprendan del disco o el cubo del accesorio, MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAIVIBRE CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE ALAMBBE 1. Enroque el disco en el eje manualmente. 2. Optima el bot0n de bloqueo del eje y utilice una Ilave en el cubo del disco o cepillo de alambre para apretar el disco. 3. Para retirar el disco, siga el procedimiento inverso. i_ATENCI6N: Si no se asienta correctamente el cubo del disco antes de encender la herramienta, esta o el disco pueden sufrir da/_os, 6O USODE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE ALAIVIBRE (FIG. 17, 18} Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar 6xido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregulares. 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m6.xima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2. Aplique un minimo de presi0n sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de remoci0n de material es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un 6.ngulo de 5° a 10° entre la herramienta y la superficie de trabajo para los cepillos de alambre con forma de copa. 4. Con las ruedas de alambre, mantenga contacto entre el borde del disco y la superficie de trabajo. FIG. 17 i_ATENCI6N: Tenga especial cuidado cuando trabaje sobre un borde, ya que se puede producir un movimiento fuerte y sObito de la esmeriladora. Montaje y uso de los discos _t'ipo 1) de corte Los discos de corte incluyen los de diamante y los abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos para utilizar en metal y concreto. Tambien se pueden usar discos de diamante para cortar concreto. A ADVERTENCIA, Con esta herramienta no se incluye un protector para disco de corte de dos lados, pero es imprescindible cuando se usan discos de corte. No utilizar la brida y el protector correctos puede provocar lesiones como consecuencia de la rotura del disco o del contacto con el disco. Consulte la pagina 53 pot mas informacidn. MONTAJE DEL PROTECTOR CERRADO (TIPO 1} (FIG. 19, 20} 1. Abra el cerrojo del protector (M). Alinee las lengQetas (N) del protector con las ranuras (O) de la caja de engranajes. FIG. 18 FIG. 19 O N 5. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atr_s para evitar la creaci0n de estrias. Apoyar la herramienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en circulos provoca quemaduras y marcas circulates sobre la superficie. 6. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. M I 2. Empuje el protector hacia abajo hasta que la lengOeta del protector enganche y gire libremente en la ranura del cubo de la caja de engranajes. 61 3.Gireelprotector (I)hasta laposici0n detrabajo deseada. Elcuerpo delprotector debequedar colocado entreelejey eloperador, paraproveer lam6,xima protecci0n aloperador. 4.Cierreelcerrojodelprotector para FIG. 20 asegurar elmismo alacubierta dela cajade engranajes. No se debe poder girarelprotector manualmente cuando elcerrojo est,,cerrado. Siel giroesposible, apriete eltornillo de ajuste(P)con la palancade la abrazadera en la posici0nde cerrado. Nohagafuncionar laesmeriladora conunprotector flojo o conlapalanca delaabrazadera enlaposici0n deabierta. 5.Pararetirarel protector, abrael cerrojodelprotector, gireel protector paraquelasflechas sealineen ytiredelmismo. NOTA: Si, despues de un tiempo, se afloja el protector, apriete el tornillo de ajuste (P) con la palanca de la abrazadera en la posici0n de cerrada. _ ATENCION: No apriete el tomillo de ajuste con la palanca de la abrazadera en la posicidn de abierta. Puede producir un da/_o indetectable al protector o al cubo de montaje. MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE _ATENCI6N: Para los discos de corte se deben usar la brida de respaldo y la tuema de fijacidn mscadas del diametro apmpiado (incluidas con la herramienta). 1. Ubique la brida de respaldo sin rosca en el eje con la secci0n elevada (piloto) hacia arriba. La secci0n elevada (piloto) de la brida de respaldo estar6, contra el disco cuando se instale el mismo. 2. Ubique el disco en la brida de respaldo, centrando el disco en la secci0n elevada (piloto). 62 3. Instale la tuerca de fijaci0n roscada con la secci0n elevada (piloto) en direcci0n opuesta al disco. 4. Optima el bot0n de bloqueo del eje y ajuste la tuerca de fijaci0n con una Ilave. 5. Para retirar el disco, t0melo y g[relo mientras oprime el bot0n de bloqueo del eje. USO DE DISCOS DE CORTE (FIG. 21) AADVERTENCIA: No uti/ice discos de corte o para esmeri/ar bordes pare esmerilar superficies, porque estos discos no estan dise/_ados para soportar /as presiones latemles que se pmducen al esmerilar superficies. Se puede quebrar el disco y pmducir lesiones. 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m6,xima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2. Aplique un m[nimo de presi0n FIG.21 sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de corte es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en el trabajo, no cambie el 6,ngulodel corte. El cambio de 6,ngulo puede hacer que el disco se doble y se quiebre. 4. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. MANTENIMi£NTO DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DE.:.WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. _ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentaci6n antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Antes de conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta est6 apagada. Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones. Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspecci0n y cambio de carbones) set realizados en un centro de mantenimiento en la f_.brica DEWALT,en un centro de mantenimiento autorizado DEWALTu pot otto personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELC:CTRICAS, FAVOR DE DiRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO M.&.SCERCANO Limpieza _ ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de venti/acidn con aire seco, al menos una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. _ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para Iimpiar /as piezas no metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un paQo humedecido s61ocon agua y jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumeqa ninguna de/as piezas en un Ifquido. Accesorios _ ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse s61olos accesorios recomendados pot DEWALT. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta est6.n disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para Iocalizar alg0n accesorio, p0ngase en contacto con CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Ju6.rez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central D.zaro C6.rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 63 (222) 246 3714 (442) 2 17 63 14 SANLUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongaci0n D[az Mir0n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 Para hacer efectiva esta garant[a deber6, presentar su herramienta y esta p01izasellada pot el establecimiento comercial donde se adquiri0 el producto, de no contar con esta, bastar6, la factura de compra. EXCEPCIONES Esta garant[a no set6, v_lida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales; Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaSa; Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado pot personas distintas alas enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrar6, una relaci0n de sucursales de servicio de f6,brica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la RepLiblica Mexicana, donde podr_, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. VILLAHERMOSA, TAB Constituci0n 516-A- Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en M4×ico, por favor Ilame al (55} 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT} P61iza de Garantia IDENTIFICACION DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: Mod./Cat.: Marca: N0m. de serie: (Datos para set Ilenados pot el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirio el producto: Registro en linea Gracias pot su compra. Registre su producto ahora para: • SERVIClO EN GARANT[A: Si completa esta tarjeta, podr6, obtener un servicio en garant[a m6,s eficiente, en caso de que exista un problema con su producto. ,, CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundac[on o un robo, el registro de propiedad servir6, como comprobante de compra. PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificaci0n de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en I[nea en www.dewalt.com/register. Este producto est6,garantizado pot un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su fabricaci0n. Nuestra garant[a incluye la reparaci0n o reposici0n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as[ como los gastos de transportaci0n razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. 64 Garantia lirnitada REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. por tres a_os DE.:WALTreparaM, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci0n del producto, pot hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las piezas causadas pot su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garant[a e informaci0n acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en www. dewalt.com o dir[gase al centro de servicio m6,s cercano. Esta garant[a no aplica a accesorios o a da_os causados pot reparaciones realizadas o intentadas pot terceros. Esta garant[a le otorga derechos legales espedficos, adem6,s de los cuales puede tenet otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Adem6,s de la garant[a, las herramientas DEWALT est6,n cubiertas pot: 1 A_IO DE SERVIClO GRATUITO SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE ME!XICO: IMPORTADO POR: DEWAKr INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. DEWALT mantendM, la herramienta y reemplazaM, las piezas gastadas pot su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos gastados pot la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no est6,n cubiertas. GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COI_ONIA LA FE, SANTA FF_ CODIGO POSTAL :01210 DELEGACION AI3/ARO OBREGON MEXICO D.R Si no est6, completamente satisfecho con el desempe_o de su m6,quina herramienta, I_,ser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podM, devolverlo hasta 90 d[as de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AIVlIkRICA LATINA: Esta garant[a no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci0n de la garant[a espec[fica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_ia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci0n. TEL. (52) 555-326--7100 R.EC.: BDE810626-1W7 65 Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la secci6n amarilla. /..... ',, SECCIQ_ AM!,!!LL A ESPECIFICACIONES D28402, D28402N Tensi6n de alimentaci0n: Consumo de corriente: Frecuencia de alimentaci0n: Potencia nominal: Rotaci0n sin carga: 120 V AC/DC ('_, ---===) 10A 50/60 Hz 1 160W 11 000/min D28112 TensiOn de alimentaci0n: Consumo de corriente: Frecuencia de alimentaci0n: Potencia nominal: Rotaci0n sin carga: 120 V AC/DC ("_ ---===) 10A 50/60 Hz 1 160W 11 000/min 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

DeWalt D28112 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para