Classic Flame 32II042FGL Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
www.tsicustomerservice.comA585
1
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445
Made in China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
MODELS/ MODELOS/ MODÈLES :
23II042FGL, 23II042FSL, 26II042FGL, 26II042FSL, 28II042FGL, 28II042FSL
32II042FGL, 32II042FSL, 33II042FGL, 33II042FSL, 42II042FGL, 42II042FSL
A Twin-Star International Br and
Français P.20
Español P.11
www.tsicustomerservice.com
A585
2
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury to
persons including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. DANGER – High temperatures may be generated under certain abnormal conditions. Do not partially or fully cover or obstruct
the front of this heater. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Never leave the heater operating unattended. Extreme caution is necessary if unsupervised children or invalids are
nearby.
4. e appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or aer the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged
in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. is heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trac areas and
where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the o position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only. is heater is for use on 120 volts. e cord has a plug as shown at A in Fig.1 Do not
use a 2 prong adapters. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
13. is appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical Code,
ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on so surfaces, like a bed, where opening
may become blocked.
16. is appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. is replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.
17. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electric
shock or injury to persons.
18. is heater may include a visual alarm to warn that parts of the heater are getting excessively hot. If the alarm ashes immediately
turn the heater o and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may cause high temperatures.
DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM FLASHING!
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.com
A585
3
1. Remove the product identication sticker from the front of the insert.
2. Attach the Product Identication Sticker to the Manual below for future reference. is information is
used for product registration and also is necessary for customer service.
3. Go to www.tsicustomerservice.com for product warranty registration. If you are unable to complete
registration save your proof of purchase for warranty purposes.
Model / Modèle / Modelo: 28II042FGL
SN #: AB-12345-A
Keep this number for service!
Gardez ce numéro pour le service!
Mantega este número para servicio!
Attach Product Identication Sticker Here
Product Identication
Sticker
VOLTAGE 120VAC, 60 Hz
AMPS 12.5 Amps
WAT TS 1500 Watts
GETTING STARTED
PRODUCT SPECIFICATIONS
www.tsicustomerservice.com
A585
4
OPERATION INSTRUCTIONS
e heater can be operated by either the remote control or the control panel.
is button will only be used if
the wood cabinet model has the
lighting included; not all wood
cabinets include lighting.
www.tsicustomerservice.com
A585
5
OPERATION INSTRUCTIONS
FUNCTION
FLAME
Pressing the timer button will cycle through the timer
settings; 30 minutes, 1 Hour, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H,
9H and OFF (00).
HEATER
TIMER
ICON DESCRIPTION
FLAME SPEED
ere are 5 unique Spectrare ame eects that can be
selected.
1: Spectrare
2: Sapphire
3: Amethyst
4: Campre
5: Midnight Fire
AU: Auto Cycle which will automatically fade in and fade out
a new color ame eect periodically.
FLAME INTENSITY
Each Spectrare ame color option has speed options
available.
Setting S1 is slowest ranging up to setting S5 which is the
fastest.
Each Spectrare ame color option has 5 intensity options
available.
CABINET LIGHT (Only
applicable to select models)
Pressing the light button on the remote control will cycle the
LED cabinet lights through the dierent brightness
settings; 1, 2, 3, 4 and OFF. Settings 1-4 will decrease the
LED brightness.
Press and hold the ame button on the control panel for 3
seconds to turn on/o the lights in the mantel.
Press the heater button to turn on/ o the heater setting.
To change between °F and °C press and hold the HEATER
button on the control panel for 3 seconds.
e up and down buttons will increase / decrease
temperature setting.
e thermostat setting range is 62°F - 82°F or 17°C - 27°C or
continously ON.
e thermostat is adjustable by 2°F or 1°C increments.
www.tsicustomerservice.com
A585
6
OPERATION INSTRUCTIONS
is product is equipped with a safer Plug; an advanced safety device that
helps detect electrical res caused from faulty outlets.
Overloading of outlet, adapters and surge protectors may cause overheating,
damage, and increase risk of res. Safer Plug continuously monitors the tem-
perature in the plug and outlet and will turn o the heater to prevent unsafe
outlet overheating.
If the Safer Plug cuts the power due to unsafe conditions it will show an
“ ”message on the screen. If this occurs the Safer Plug has prevented a
potentially unsafe condition.
To reset the device if this occurs, rst allow the plug to cool down. Once the
plug has cooled down, unplug the device and wait 5 seconds, then plug back
in and continue to use normally.
If the Safer Plug continues to activate your outlet may be faulty. Check your
heater cord and plug connections. Faulty wall outlet connections or loose
plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug ts tight in the
outlet. Heaters draw more current than small appliances, overheating of the
outlet may occur even if it has not occurred with the use of other appliances.
During use check frequently to determine if your plug outlet or faceplate is
HOT! If so, discontinue use of the heater and have a qualied electrician
check and/or replace the faulty outlet(s).
is product is equipped with a Safer Sensor; an advanced safety device that
helps prevent heaters from being accidently covered or blocked causing a
potentially unsafe condition.
e SAFER SENSOR detects if an object is too close to the front of the heater
potentially obstructing the air outlet. If blocked, the control panel will ash
“ ” icon and the heater will be turned o. Once the object has been
moved and aer user presses the power button, “ ” will disappear and the
unit will be back on the previous setting with the heat on.
SAFER PLUG
SAFER SENSOR
www.tsicustomerservice.com
A585
7
TROUBLESHOOTING
Problem Root Cause Corrective Action
Display shows “ ”
e thermostat sensor is
broken or disconnected.
Unplug the replace, remove the back panel of the replace and check that
the thermostat is plugged into the main circuit board. If this does not solve
the problem contact customer service for a replacement thermostat sensor.
Display shows “ ”
e thermostat sensor is
broken.
Contact customer service for a replacement thermostat sensor.
Display shows “ ”
Manual Reset overheat
protection has triggered.
Inspect the heater and check that the air inlets and outlets are not blocked
as this may cause overheating. Unplug the heater for 30 minutes and allow
it to cool down. Replug and operate, monitor the heater for signs of
overheating, if the problem persist discontinue use of the heater and
contact customer service.
Display shows “ ” Normal operation.
Check your heater cord and plug connections. Faulty wall outlet
connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be
sure the plug ts tight in the outlet. Heaters draw more current than small
appliances, overheating of the outlet may occur even if it has not occurred
with the use of other appliances. During use check frequently to determine
if your plug outlet or faceplate is HOT! If so, discontinue use of the heater
and have a qualied electrician check and/or replace the faulty outlet(s).
Display shows “ ”
e heater air outlet is
blocked.
Verify there is a 3 foot clear space in front of the heater air outlet.
Heater does not blow
warm air.
Cool down cycle.
Normal operation, will continue to run for several minutes before shutting
down. Times will vary based on temperatures. During this time cool air
will blow.
No power, logs do not
glow.
No power to the unit
Check that unit is plugged into a standard 120V outlet. Press power button
several times, make sure power is set at “ON”position.
Logs glow, but no
ame eect.
Flame eect turned o Press ame button several times.
Heater does not blow
warm air.
ermostat setting is
preventing heater from
turning on.
Adjust the temperature settings to ensure that the thermostat is set higher
than the current room temperature.
Flame eect works but
heater function does
not and the emberbed
ashes when the heater
button is pressed.
e heater is disabled.
With the power on press and hold the POWER button on the control panel
for 10 seconds. Once re-enabled the emberbed lights will ash multiple
times.
Remote Control is not
working.
No batteries Change the remote batteries.
Poor Signal
Operate remote transmitter at a slow measured pace.
Press the remote control buttons with an even motion and gentle pressure.
Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter
to malfunction.
Distance
Operate the remote at a distance less than 20 feet from the front of the
appliance; point the remote at the control panel.
Can not turn on/o
cabinet lights (select
models).
e remote is not available.
Press and hold the ame button on the control panel for 3 seconds to turn
on/o the lights in the mantel.
www.tsicustomerservice.com
A585
8
Note, the scale and size of your parts may be dierent depending on your exact model.
REPLACEMENT PARTS
CARE AND MAINTENANCE
Part Part Name
1 Remote Control
2 Front Flame Circuit Board
3 Front Flame Generator Drive Motor
4 Logset Assembly
5 Back Flame Circuit Board
6 Back Flame Generator Drive Motor
7 DC-Jack
8 ermostat Sensor
9
Blower/ Heater assembly
10
Main Circuit Board
11
Control Panel Circuit Board
12
Front Panel with Frame
e motors used on the fan and the ame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no
further lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater.
• Clean the trim using a so cloth, slightly dampened with citrus oil based product and bu with a clean so cloth.
DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim. Citrus oil based products
can be obtained at supermarkets or hardware stores.
Make sure the unit is turned OFF and unplugged before cleaning the heater or replace.
www.tsicustomerservice.com
A585
9
AAA 1.5V
AAA 1.5V
FCC/IC INFORMATION
BATTERY REPLACEMENT
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could
void user’s authority to operate the equipment.
NOTE: is equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. is equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NOTE: Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargable (nicad, ni-mh, etc.) batteries.
CAUTION:
• Do not ingest batteries.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
• Replace all batteries of a set at the same time.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Remove used batteries promptly.
www.tsicustomerservice.com
A585
10
e manufacturer warrants that your new Electric Fireplace is free from manufacturing and material defects for a period
of one year from date of puchase, subject to the following conditions and limitations.
1. Install and operate this appliance in accordance with the installation and operating instructions furnished with the
product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify
this warranty.
2. is warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was made through
an authorized supplier of the product.
3. e warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or workmanship,
provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service, aer said defect is conrmed
by the manufacturers inspection.
4. e manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding
the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from defective part(s),
repair, replacement, or othe wise of same, will not be covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume
responsibility for same.
6. e owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential loss or
damage arising out of the use, or inability to use the product,except as provided by law.
7. All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its components and accessories, or any
obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.
8. e manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other liabilities with
respect to the sale of the product.
9. e warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in conjunction with the
installation of this product.
10.is warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
is warranty is void if:
a. e replace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
www.tsicustomerservice.com
For Customer Service Call 1-866-661-1218
Questions? Our message centers are available 7 days a week 24 hours a day at our toll-free help line. Our
Consumer Service department is available Monday – Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. We can help you with
assembly and if necessary, replace damaged/missing parts.
IMPORTANT:
Before contacting Customer Service please have this information available:
• Serial Number
• Model Number
• Sales Receipt or Proof of Purchase
1-YEAR LIMITED WARRANTY
CUSTOMER SERVICE
www.tsicustomerservice.com
A585
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales. Entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. PELIGRO – Es possible que altas temperaturas se pueden generar bajo ciertas condiciones anormales. No cubra parcialmente o
totalmente ni obstruya la parte delantera de este calentador. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el
calentador.
3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas
discapacitadas sin supervisión cerca.
4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación
respecto al uso del electrodoméstico.
5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de
cualquier forma.
7. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calicación similar deben reemplazarlo
para evitar peligros.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador
donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de
tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
12. Conectar solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El
cable incluye un enchufe tal como se muestra en la gura A en la Fig.1. No utilice un adaptador de 2 clavijas.
Nunca use un cable de extensión o tomas de alimentación reubicable (enchufes/ regletas).
13. Cuando está instalado, este artefacto debe presentar una conexión eléctrica a tierra según los códigos locales, según los Códigos de
Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los códigos locales y el código nacional de electricidad,
ANSI/ NFPA No.70.
14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas
eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre supercies blandas, como una
cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en
áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inamables. Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar
ropa. No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto.
17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
18. El radiador puede incluir una alarma visual para advertir que las partes del radiador se están sobrecalentando. Si la alarma
comienza a brillar, desconecte inmediatamente el radiador y revise los objetos sobre éste o adyacentes al radiador que puedan
causar el sobrecalentamiento. ¡NO OPERE EL RADIADOR CON LA ALARMA CUANDO ESTÉ BRILLANDO!
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.com
A585
12
1. Retirar la etiqueta de identicación del producto de la parte delantera del inserto.
2. Colocar la etiqueta de identicación del producto en el Manual más abajo para una referencia futura. Esta
información se utiliza para registrar el producto y también es necesaria para el servicio de atención al cliente.
3. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Si usted no puede completar
el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida la garantía.
Colocar aquí la etiqueta de identicación del producto
Etiqueta de Identicación
del Producto
Tensión 120VAC, 60 Hz
Amperios 12.5 A
Potencia 1500 W
PARA EMPEZAR
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Model / Modèle / Modelo: 28II042FGL
SN #: AB-12345-A
Keep this number for service!
Gardez ce numéro pour le service!
Mantega este número para servicio!
www.tsicustomerservice.com
A585
13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control.
Este botón sólo puede utilizarse
cuando el modelo del gabinete de
madera tiene la función de ilumi-
nación; No todos los gabinetes de
madera incluyen la iluminación.
www.tsicustomerservice.com
A585
14
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN
LLAMA
Al presionar el botón del temporizador, hará un ciclo a través
de la conguración del temporizador; 30 minutos, 1 hora,
2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H y apagado (00).
CALENTADOR
TEMPORIZADOR
ICONO DESCRIPCIÓN
VELOCIDAD DE
LLAMA
Hay 5 únicos efectos de llama Spectrare que se pueden
seleccionar.
1: Spectrare
2: Zaro
3: Amatista
4: Hoguera
5: Fuego de Medianoche
AU: Ciclo automático que cambiará automáticamente por
otro nuevo efecto de la llama de color periódicamente.
INTENSIDAD DE
LLAMA
LUZ DEL GABINETE (Sólo
aplicable para seleccionar los
modelos)
Cada opción de color de la llama Spectrare tiene opciones
de velocidad disponibles.
El ajuste S1 es el más lento que varía hasta el ajuste de S5,
que es la más rápido.
Cada opción de color de la llama Spectrare tiene 5 opciones
de intensidad disponibles.
Al pulsar el botón de luz en el control remoto cambiará las
luces LED del gabinete a través de los diferentes ajustes de
brillo; 1, 2, 3, 4 y APAGADO. Las conguraciones 1 a 4 dis-
minuirán el brillo de la luz LED.
Mantenga pulsado el botón de llama en el panel de control
durante 3 segundos para encender / apagar las luces en la
repisa de chimenea.
Presionando el botón del calentador para encender / apagar
el ajuste del calentador.
Para cambiar entre °F y °C mantenga pulsado el botón del
CALENTADOR en el panel de control durante 3 segundos.
El botones de arriba y abajo “ ” aumentarán / decrase
ajuste de temperatura.
El rango de ajuste del termostato es de 62°F - 82°F o 17°C -
27°C o continuamente encendido.
El termostato es ajustable en incrementos por 2°F o 1°C.
www.tsicustomerservice.com
A585
15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Este producto está equipado con un enchufe más seguro; un dispositivo de
seguridad avanzada que ayuda a detectar los incendios eléctricos causado de
los tomacorrientes defectuosos
La sobrecarga del tomacorriente, adaptadores y protectores de sobretensión
puede causar sobrecalentamiento, daños, y aumentar el riesgo de incendios. El
enchufe más seguro monitoriza continuamente la temperatura en el enchufe y
el tomacorriente y se apagará el calentador para evitar el sobrecalentamiento
del tomacorriente inseguro.
Si enchufe más seguro interrumpe la alimentación debido a las condiciones
inseguras se mostrará una mensaje “ ” en la pantalla. Si esto ocurre, el
enchufe más seguro ha impedido una condición potencialmente insegura.
Para reiniciar el dispositivo si esto ocurre, deje que el enchufe se enfríe. Una
vez que el enchufe se haya enfriado, desconecte el dispositivo y espere 5
segundos, luego conecte de nuevo y continuar utilizando normalmente.
Si el enchufe más seguro continúa para activar el tomacorriente puede estar
defectuoso. Compruebe que su cable de calefactor y las conexiones de
enchufe. Los tomacorrientes de pared defectuosos o los enchufes ojos
pueden hacer que el tomacorriente o enchufe a sobrecalentarse. Asegúrese de
que el el enchufe ajusta apretado en el tomacorriente. Calentadores consumen
más corriente que los pequeños electrodomésticos, el recalentamiento del
tomacorriente puede ocurrir incluso si no ha ocurrido con el uso de otros
aparatos. ¡Durante el uso compruebe con frecuencia para determinar si el
tomacorriente de enchufe y placa frontal está CALIENTE ! Si es así, deje de
utilizar el calentador y tienen un cheque electricista calicado y / o
reemplazar el tomacorriente (s) defectuoso.
Este producto está equipado con un Sensor más seguro; un dispositivo de
seguridad avanzada que ayuda a evitar que los calentadores de ser cubiertas o
bloqueadas causando una condición potencialmente insegura
accidentalmente.
El SENSOR MÁS SEGURO detecta si un objeto está demasiado cerca de la
parte frontal del calentador que es obstructivo potencialmente del
tomacorriente de aire. Si está bloqueado, el panel de control parpadeará el
icono “ ” y el calentador se apagará. Una vez que el objeto se ha movido
y después el usuario presiona el botón de encendido, “ ” desaparecerá y la
unidad estará de nuevo en el ajuste anterior con la calefacción.
ENCHUFE MÁS SEGURO
SENSOR MÁS SEGURO
www.tsicustomerservice.com
A585
16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Origen de la causa Medidas correctivas
La pantalla muestra “ ”.
El sensor del termostato está
dañado o desconectado.
Desenchufe la chimenea, quite el panel posterior de la
chimenea y revise que el termostato esté conectado a la
placa del circuito principal. Si esto no resuelve el problema,
comuníquese con atención al cliente para obtener un
remplazo del sensor del termostato.
La pantalla muestra “ ”.
El sensor del termostato está
dañado.
Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del
sensor del termostato.
La pantalla muestra “ ”.
El restablecimiento manual de
protección contra el
sobrecalentamiento se ha activado.
Inspeccione el calentador y verique que las entradas y
salidas de aire no estén bloqueadas, pues pueden causar
sobrecalentamiento. Desenchufe el calentador durante
30 minutos y deje enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y
supervise el calentador para detectar signos de sobrecalen-
tamiento, y si el problema persiste, interrumpa el uso del
calentador y comuníquese con atención al cliente.
La pantalla muestra “ ”.
Poder sobrecalentamiento cable
protección se ha activado.
Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del
enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o
enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o
el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda
ajustado a la toma de corriente. Los calentadores con-
sumen más corriente que los pequeños electrodomésticos,
el recalentamiento de la toma de corriente puede ocurrir
inclusosi no se ha producido con el uso de otros aparatos.
Durante el uso, compruebe con frecuencia para determinar
si su enchufe o la placa frontal está CALIENTE! Si es así,
deje de utilizar el calentador y contacte con un electricista
cualicado para que compruebe o reemplace los enchufe(s)
defectuosos.
La pantalla muestra “ ”.
La salida de aire del calentador está
tapada.
Compruebe que haya un espacio claro de 3 pies en frente de
la salida de aire del calentador.
El calentador no sopla aire caliente. Ciclo de enfriamiento.
Esto es una operación normal, el ventilador continuará
funcionando durante menos de un minuto para enfriar los
componentes internos.Períodos pueden variar
dependiendo de la temperatura. Durante este tiempo, el
aire frío se fundirá.
Sin corriente, los registros no
brillan.
No hay corriente en la unidad.
Compruebe que la unidad esté enchufada a una toma de
corriente estándar de 120V.
Presione el botón de encendido varias veces, y asegúrese de
que la energía este jada en la posición de “ENCENDIDO.
Los registros brillan, pero no
tienen efecto de llama.
El efecto de llama está apagado. Pulse el botón de llama varias veces.
El calentador no sopla aire caliente.
El ajuste del termostato está evitan-
do que el calentador se encienda.
Ajuste la conguración de la temperatura para asegurar
que el termostato está jado por encima de la temperatura
actual de la habitación.
El efecto de llama funciona, pero la
función del calentador no funciona
y el peldaño parpadea cuando el
botón del calentador está
presionado.
El calentador está desactivado.
Con la corriente encendida, presione y mantenga pulsado
el botón de encendido en el panel de control durante 10
segundos. Una vez que lo vuelve a habilitar, las luces del
peldaño destellarán varias veces.
El control remoto no funciona.
No hay pilas Cambie las pilas del control remoto.
Mala Señal.
Opere el transmisor remoto a una velocidad más lenta.
Pulse los botones del control remoto con una moción uni-
forme y presión suave. Pulsar los botones en una sucesión
rápida y de forma repetida puede causar que el transmisor
mal funcione.
Distancia.
Operar el control remoto a una distancia inferior a 20
pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control
remoto al panel de control.
No se puede encender / apagar las
luces del gabinete (seleccione el
modelo).
El mando a distancia no está
disponible.
Mantenga pulsado el botón de llama en el panel de control
durante 3 segundos para encender / apagar las luces en la
repisa de chimenea.
www.tsicustomerservice.com
A585
17
REPUESTOS
Tome en cuenta que la escala y el tamaño de sus partes pueden ser diferentes dependiendo de su modelo exacto.
• Los motores usados en el ventilador y el conjunto generador de amas vienen lubricados previamente para prolongar la
vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin embargo, recomendamos la limpieza/aspirado
periódico del ventilador/calentador.
• Limpiar el reborde usando un trapo suave, ligera-mente humedecido con un producto basado en aceite de limón y
frotar con un trapo suave limpio. NO usar pulimento de metales ni limpiadores do-mésticos ya que estos productos
dañarán el re-borde metálico. Los productos basados en aceite de limón se pueden conseguir en supermercados o
ferreterías.
• Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada siempre que limpie el calentador o chimenea.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Pieza Nombre de la pieza
1 Control Remoto
2 Llama La Tarjeta De Circuitos Frontal
3
Frente De Llama Generador De Accionamiento Del Motor
4
Tronco Incrustado
5 Copias De La Tarjeta De Circuitos De La Llama
6 Una Copia De La Llama Generador De Accionamiento Del Motor
7 DC Jack
8
Sensor del Termostato
9 Soplador / Unión De La Resistencia
10
Placa De Circuito Principal
11 Placa De Circuito Panel De Control
12 Panel Frontal Con Marco
www.tsicustomerservice.com
A585
18
INFORMACIÓN DE FCC/IC
REEMPLAZO DE BATERÍA
Advertencia: Los cambios o modicaciones en esta unidad, que no sean aprobados directamente por la parte responsable
del cumplimiento, podría anular el derecho de operar el equipo por parte del usuario.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites especicados para dispositivos digitales de Clase B,
conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias que sean perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado cuando se apaga y en-
ciende este aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna(s) de las siguientes medidas.
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la
operación no deseada.
Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Nota: No mezclar baterías viejas con nuevas.
No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar
(de zinc-carbono).
PRECAUCIÓN:
• Precaución por ingestión.
• Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
• Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta.
• Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto.
• Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso.
• Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo.
• Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas.
• Retire las pilas usadas de inmediato.
Nota:
Eliminación de batería
Siempre deseche las baterías
en un punto adecuado de reciclaje.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
www.tsicustomerservice.com
A585
19
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
El fabricante garantiza que su nueva estufa eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un
período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y
operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente
o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya
realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra,
siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una
inspección por parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al
por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la
pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las
mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o
resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus
componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la
venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con
la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Esta garantía es nula si:
a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
www.tsicustomerservice.com
Para el servicio de atención al cliente llame1-866-661-1218
¿Tiene preguntas? Nuestro Centro de mensajes está disponible 7 días de la semana, 24 horas del día con nuestra
línea de ayuda gratuita. Nuestro departamento de Servicio al Consumidor está disponible de Lunes a Viernes, de
8:30 am hasta las 5:30 pm EST. Le podemos ayudar con ensamblaje y si es necesario con el reemplazo de piezas
dañadas o pérdidas.
IMPORTANTE:
Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información:
• Número de serie
• Número de modelo
• Recibo de compra o prueba de compra
SERVICIO AL CLIENTE
www.tsicustomerservice.com
A585
20
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation dappareils électriques, pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, toujours suivre les
consignes de sécurité de base suivantes :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. DANGER - Les températures élevées peuvent être générées sous certaines conditions anormales. Ne couvrez et nobstruez pas
partiellement ou totalement lavant de cet appareil de chauage. AVERTISSEMENT: Ne couvrez pas lappareil pour éviter qu’il
surchaue.
3. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un chauage fonctionnant sans surveillance. Une grande prudence est nécessaire si des
enfants sans supervision ou des invalides sont à proximité.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, les personnes atteintes d’une défaillance physique, sensorielle ou intellectuelle,
ou les personnes nayant pas lexpérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’une personne ne les supervise ou leur donne
les instructions nécessaires.
5. Débranchez toujours cet appareil lorsqu’il nest pas utilisé.
6. N’utilisez pas un appareil muni d’un cordon ou d’une che endommagé, qui a subi une défaillance, qui est tombé ou qui a été
endommagé de quelque façon que ce soit.
7. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un de ses agents ou par une personne
qualiée an déviter tout danger.
8. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
9. Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre endroit humide semblable.
Ne placez jamais cet appareil à un endroit où il risquerait de tomber dans une baignoire ou un autre contenant rempli d’eau.
10. Évitez de placer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un tapis de passage ou un autre article
semblable. Placez le cordon dans un endroit peu passant et où il ne pourra pas être accroché.
11. Pour débrancher cet appareil, tournez les commandes en position darrêt, puis retirez la che de la prise.
12. Brancher uniquement dans une prise de courant munie d’une mise à la terre. Cet appareil de chauage a été conçu pour être utilisé
sous une tension de 120 V. La che du cordon est montrée à la gure 1 en A. Ne pas utiliser d’adaptateur de 3 broches à 2 broches.
Ne jamais utiliser avec une rallonge ou une barre dalimentation (multiprises).
13. Lors de l’installation, veillez à ce que lappareil soit mis à la terre conformément aux codes locaux, le cas échéant, à la plus récente
version du Code canadien de lélectricité, CSAC22.1, ou, dans le cas des installations aux É.-U., aux codes locaux et au code
national de l’électricité, ANSI/NFPA no70.
14. N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air de l’appareil an de prévenir les
dommages ainsi que les risques de choc électrique et d’incendie.
15. An de prévenir les risques d’incendie, ne bloquez jamais les ouvertures daération ou de sortie d’air de quelque façon que ce soit.
Ne placez pas lappareil sur une surface molle, comme un lit, car les ouvertures pourraient se bloquer.
16. Cet appareil renferme des pièces chaudes qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas l’appareil là où de
lessence, de la peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou entreposés. Ce foyer ne doit pas être utilisé pour faire sécher
les vêtements. Ne suspendez pas de bas de Noël ou dautres décorations sur ou à proximité de ce produit.
17. N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation de lappareil qui nest pas prévue par le
fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
18. Ce radiateur peut inclure une alarme visuelle an de prévenir du fait que certaines pièces du radiateur sont en train de chauer de
façon excessive. Si lalarme clignote, éteindre immédiatement le radiateur et vérier s’il n’y a pas dobjets sur ou adjacent au
radiateur pouvant provoquer une température élevée. NE PAS UTILISER LE RADIATEUR LORSQUE LALARME CLIGNOTE!
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.com
A585
21
PRÉPARATION
1. Retirer lautocollant d’identication du produit sur le devant de l’insertion.
2. Fixer lautocollant d’identication du produit ci-dessous, dans le manuel, pour référence future. Cette
information sera utilisée pour lenregistrement de produit et sera aussi nécessaire pour le service à la
clientèle.
3. Rendez-vous sur le site www.tsicustomerservice.com pour compléter l’enregistrement de la garantie. Si vous
êtes incapable de compléter lenregistrement, conserver votre preuve d’achat pour les besoins de la garantie.
Fixer lautocollant d’identication du produit ici
Autocollant d’identication
du produit
TENSION 120VAC, 60 Hz
AMPÈRES 12,5 A
WAT TS 1500 W
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Model / Modèle / Modelo: 28II042FGL
SN #: AB-12345-A
Keep this number for service!
Gardez ce numéro pour le service!
Mantega este número para servicio!
www.tsicustomerservice.com
A585
22
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Le chauage peut être activé soit par la télécommande ou par le panneau de commande.
Ce bouton ne sera utilisé que
si le modèle darmoire en bois
comporte l’éclairage intégré ; les
armoires en bois ne comprennent
pas tous un éclairage.
www.tsicustomerservice.com
A585
23
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FONCTION
FLAMME
De presser sur le bouton de minuterie (timer) permet de
cycler entre les divers réglages de minuterie ; 30 minutes, 1
heure, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 heures et éteint (00).
CHAUFFERETTE
MINUTERIE
ICÔNE DESCRIPTION
VITESSE DU
FLAMME
Il y a 5 eets unique Spectrare qui peuvent être
sélectionnés.
1: Spectrare
2 : Saphir
3 : Améthyste
4 : Feu de camp
5 : Feu de nuit
AU : Auto cycle qui fera automatiquement un fondu d’un
nouvel eet de couleur de amme périodiquement.
INTENSITÉ DU
FLAMME
LUMIÈRE DARMOIRE
(uniquement applicable aux
modèles sélectionnés)
Chaque option de couleur de amme Spectrare a loption de
vitesse disponible.
Le paramètre 1 est le plus lent allant au paramètre 5 qui est le
plus rapide.
Chaque option de couleur de amme Spectrare a 5 options
d’intensité disponible.
En appuyant sur le bouton de la lumière sur la técom-
mande, la DEL de larmoire alternera entre les quatre niveaux
déclairage et le mode OFF. Les réglages 1 à 4 diminuent la
luminosité de la DEL.
Appuyez sur le bouton de amme sur le panneau de com-
mande et le maintenez pendant 3 secondes pour allumer /
éteindre les lumières de la cheminée.
Appuyer sur le bouton de chauage pour allumer / éteindre le
réglage du chauage.
Pour passer de lachage en degrés °F à degrés °C, pressez
et maintenez pendant 3 secondes le bouton de chauage
(HEATER) sur le panneau de commande.
Les boutons haut et bas“ ” augmenteront / diminuer
réglage de la température.
La plage de réglage du thermostat est de 17°C à 27°C (62°F à
82°F) ou à fonctionnement en continu.
Le thermostat est réglable de incréments par 2°F ou 1°C.
www.tsicustomerservice.com
A585
24
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
CAPTEUR PLUS SÉCURISÉ
PLUGIN DE SÉCURITÉ
Ce produit est équipé d’un plugin de sécurité; un dispositif de sécurité avan-
cée qui permet de détecter les incendies électriques causée par les points
défectueux.
La surcharge de la sortie, des adaptateurs et des protecteurs de surtension
peut provoquer une surchaue, des les dommages, et laugmentation des
risques d’incendies. Le plugin de sécurité peut contrôler en continu la tempé-
rature dans le plugin et la sortie, et aussi éteindra le chauage an déviter la
surchaue dangereuse à la sortie.
Lorsque le plugin de sécurité coupe la tension en raison des conditions
dangereuses, il s’achera un message “ ” sur l’écran. En ce cas, le plugin de
sécurité a empêché une condition potentiellement dangereuse.
Pour réinitialiser le dispositif dans ce cas, il permet tout dabord le plugin à
refroidir. Une fois que le plugin a refroidi, débranchez lappareil et atteignez 5
secondes, puis rebranchez et continuez à utiliser normalement.
Si le plugin de sécurité continue à activer votre sortie, il peut être défectueux.
Vériez le branchement entre le câble et le plugin de votre réchaueur. Le
branchement incorrect de sortie de mur ou le manque de branchement peut
provoquer la sortie ou le plugin à surchauer. Le réchaueur va produire plus
de courant que les petits appareils, une surchaue de la sortie peut se produire
même si elle na pas eu lieu à l’utilisation d’autres appareils. Vériez fréquem-
ment pendant le fonctionnement pour déterminer si votre sortie ou la façade
du plugin est CHAUD! Si oui, arrêtez lappareil de chauage et demandez un
électricien qualié à vérier et / ou remplacer la(les) sortie(s) défectueuse(s).
Ce produit est équipé d’un capteur de sécurité; un dispositif de sécurité
avancé qui permet de prévenir les réchaueurs dêtre accidentellement couvert
ou bloqué provoquant une condition potentiellement dangereuse.
Le CAPTEUR DE SÉCURITÉ détecte si un objet est trop proche de lavant de
lappareil qui obstrue potentiellement la sortie d’air. En cas de blocage, l’ icône
“ ” sur le panneau de contrôle se clignote et le réchaueur sera désactivé.
Une fois que l’objet a été déplacé et puis que l’utilisateur appuie sur le bouton
dalimentation, “ ” disparaîtra et l’unité sera de retour sur le réglage
précédent avec la chaleur en active.
www.tsicustomerservice.com
A585
25
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Action corrective
Lachage indique “ ”.
Le capteur du thermostat est
brisé ou déconnecté.
Débrancher le foyer, retirer le panneau arrière du foyer et vérier que le
thermostat est branché sur la plaquette de circuit principale.
Si cela ne résout pas le problème, contacter le service à la clientèle pour
demander un capteur de thermostat de rechange.
Lachage indique “ ”.
Le capteur du thermostat est
brisé.
Contacter le service à la clientèle pour un capteur de thermostat de
rechange.
Lachage indique “ ”.
La protection à réinitialisation
manuelle contre la surchaue
sest déclenchée.
Inspecter la chauerette et vérier que les entrées et les sorties d’air ne
sont pas obstruées car cela peut causer une surchaue. Débrancher la
chauerette pendant 30 minutes et la laisser refroidir. Rebranchez-la et
faites-la fonctionner, en surveillant le chauage pour des signes de
surchaue, si le problème persiste cessez d’utiliser le chauage et
contactez le service à la clientèle.
Lachage indique “ ”.
Le cordon de protection
contre la surchaue a été
activé.
Vériez les connexions du cordon et de sa che. Des connexions de
prises défectueuses ou des ches trop libres peuvent entrainer une
surchaue de la che ou de la prise. Vériez que la che s’insère bien
dans la prise. Les chauages consomment plus d’intensité que les petits
appareils électriques ; Il peut se produire une surchaue même si cela
narrive pas avec d’autres appareils. Au cours de l’utilisation, vériez
fréquemment la prise pour voir si elle est CHAUDE ! Si cest le cas,
cessez d’utiliser le chauage et faites vérier ou/et remplacer la prise
défectueuse par un électricien qualié.
Lachage indique “ ”.
La sortie dair de l’appareil est
obstruée.
Vériez s’il y a un espace libre de 3 pieds en face de la ventouse de
chauage.
Le chauage ne soue pas
dair chaud.
Cycle de refroidissement.
Fonctionnement normal, continuera de fonctionner pendant une
période de fois avant de sarrêter. Les temps varieront basé sur les
températures. Pendant ce temps de lair froid sera soué.
Pas d’alimentation, les
bûches ne s’illuminent pas.
Lunité nest pas en marche /
alimentée.
Vérier que lunité est branchée directement dans une prise de courant
standard à 120 volts.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton marche/arrêt (Power) et assurez-
vous qu’il est à la position de marche (“ON”).
Les bûches s’illuminent
mais ne font pas deet de
ammes.
Leet de ammes nest pas en
fonction.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton deets de amme.
Le chauage ne soue pas
dair chaud.
Le réglage du thermostat
empêche le chauage de
semettre en marche.
Ajuster le réglage de température an de vous assurer que le réglage du
thermostat est réglé à une température plus élevée que la température
actuelle de la pièce.
Leet de ammes fonc-
tionne mais la fonction de
chauage ne marche pas
et le lit de braise clignote
quand on presse sur le
bouton de chauage
(Heater).
Le chauage est désactivé.
Alors que l’appareil fonctionne, appuyer et maintenir pendant 10
secondes le bouton marche/arrêt (POWER) sur le panneau de
commande. Une fois réinitialisé, les lampes du lit de braise clignoteront
plusieurs fois.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Pas de piles Changer les piles de la télécommande.
Mauvais Signal.
Faire fonctionner la télécommande à un rythme lent et mesuré.
Appuyer sur les touches de la télécommande avec un même
mouvement et une légère pression. Appuyer sur les touches à plusieurs
reprises en succession rapide peut entrainer un mauvais
fonctionnement de la télécommande.
Distance
Faites fonctionner la télécommande a une distance de moins de 6
mètres du devant de l’appareil ; Pointer la télécommande sur le panneau
de commandes.
Impossible d’allumer /
éteindre les lumières de
larmoire (modèles sélec-
tionnés).
La télécommande nest pas
utilisable.
Appuyez sur le bouton de amme sur le panneau de commande et le
maintenez pendant 3 secondes pour allumer / éteindre les lumières de
la cheminée.
www.tsicustomerservice.com
A585
26
PIÈCES DE RECHANGE
Pièce Nom de la pièce
1
Télécommande
2 Avant Circuit Board Flame
3 Moteur dEntrainement du Générateur de Braises
4 Lit de braise avec bûche
5 Arrière Circuit Board Flame
6 Arrière Flame Drive Generator Motor
7 DC Jack
8
ermostat de Sensor
9 Soueuse / Chauage Assemblée
10
Principal Circuit Board
11 Contrôle Circuit Board Panel
12 Panneau Avant Avec Cadre
Veuillez noter que la taille et léchelle de vos pièces peuvent varier selon les diérents modèles.
Les moteurs utilisés sur le ventilateur et le générateur deet de amme ont été prégraissés pour prolonger la durée des
roulements et nexigent aucun autre graissage. Toutefois, nous recommandons de nettoyer le ventilateur et le radiateur et
d’y passer laspirateur périodiquement.
• Nettoyez la garniture d’un chion doux légèrement humidié avec un produit à base d’huile de citron,et faites briller avec
un chion doux et propre. Ne pas utiliser de produit nettoyant pour cuivre ou autre produit nettoyant ménager, car ces
produits abîmeront la garniture métallique. Les produits à base d’huile de citron sont disponibles dans les supermarchés
ou les quincailleries.
• Assurez-vous que lappareil est éteint et débranché lorsque vous nettoyez le radiateur ou le foyer.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
www.tsicustomerservice.com
A585
27
INFORMATION CONCERNANT FCC/IC
REMPLACEMENT DES PILES
Avertissement: Des changements ou modications eectués sur cet appareil, non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité, pourraient annuler le droit de l’utilisateur concernant lusage de l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils informatiques de
Classe B, en vertu de larticle 15 des réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidante. Cet appareil génère, utilise et peut diuser de l’énergie
radioélectrique. En conséquence, s’il nest pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il ny a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est
à lorigine d’interférences nuisibles vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
lallumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de considérer lune ou plusieurs des mesures suivantes, pour
tenter de remédier à ces interférences.
• réorienter ou déplacer lantenne réceptrice;
• accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
• brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
• obtenir de laide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à lalinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Note: Ne pas mélanger les piles usagées et neuves.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, Ni-Mh, etc.)
ATTENTION:
• Mise en garde an cas d’ingestion.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
• S’assurer de toujours acheter la taille et la catégorie exactes de piles les mieux adaptées à l’utilisation prévue.
• Remplacer toutes les piles d’un groupe en même temps.
• Nettoyer les surfaces de contact de la pile et celles du compartiment avant d’installer les piles.
• Enlever les vieilles piles rapidement.
Remarque:
Disposition des piles
Veuillez toujours disposer des piles
dans un site de recyclage adéquat.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
www.tsicustomerservice.com
A585
28
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défaut de fabrication ou de matériaux durant une
année à partir de la date dachat, en tenant compte des conditions et des restrictions suivantes.
1. Respectez en tout temps les directives d’installation et le mode demploi fournis avec ce foyer électrique lorsque vous
installez et que vous utilisez ce produit. Toute modication non autorisée, abus volontaire, accident ou mauvaise
utilisation du produit invalide la présente garantie.
2. Cette garantie nest pas transférable et nest oerte quà l’acheteur dorigine, tant que l’achat a été conclu chez un
fournisseur autorisé du produit.
3. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts de matériaux ou de
fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien normaux, une fois un tel défaut
conrmé par l’inspection eectuée par le fabricant.
4. Le fabricant peut, à sa discrétion, sacquitter de toute obligation en vertu de la présente garantie en remboursant le
prix de gros des pces défectueuses.
5. Tout frais d’installation, de main-dœuvre, de fabrication, de transport, ou dautres frais connexes découlant des pièces
défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention du même type, ne sont pas couverts pas la
présente garantie et le fabricant nassume aucune responsabilité à cet égard.
6. Le propriétaire ou lutilisateur assume tous les risques, le cas échéant, incluant le risque de pertes ou dommages
directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’appareil, ou de l’incapacité à utiliser lappareil, sauf
conformément aux dispositions de la loi.
7. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses accessoires ainsi que toute
autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément exclues par les présentes.
8. Le fabricant nassume ni nautorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre responsabilité quant à la vente de ce
produit.
9. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés au cours de l’installation de
ce produit.
10. Cette garantie vous confère des droits particuliers et vous pourriez aussi avoir dautres droits qui varient d’une
province ou dun État à lautre.
Cette garantie sera annulée si :
a. Le foyer est exposé à lhumidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
b. Le produit a fait lobjet d’une modication non autorisée, d’un abus volontaire ou d’une mauvaise
utilisation, ou a subi un accident.
c. Vous navez pas le reçu de vente original.
www.tsicustomerservice.com
Pour le Service Clientèle Appeler le 1-866-661-1218
Questions? Nos centres d’appels sont disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 avec notre ligne dassistance
sans frais. Notre service à la clientèle est disponible du Lundi au Vendredi 8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous
assister à l’assemblage et, si nécessaire, remplacer les pièces endommagées / manquantes.
IMPORTANT :
Avant de contacter le service à la clientèle, assurez-vous davoir en main l’information suivante :
• Numéro de série
• Numéro de modèle
• Votre facture d’achat ou une preuve d’achat
SERVICE À LA CLIENTÈLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Classic Flame 32II042FGL Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario