Hamilton Beach 62635 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario

Hamilton Beach 62635 es una batidora de mano diseñada para facilitar la preparación de tus recetas favoritas. Con su potente motor y sus seis velocidades, podrás mezclar, batir y amasar ingredientes con facilidad. También incluye un botón QuickBurst™ para ráfagas adicionales de potencia y un soporte para el cuenco para mayor estabilidad. Además, es fácil de limpiar y almacenar, lo que la convierte en la herramienta perfecta para cualquier cocina.

Hamilton Beach 62635 es una batidora de mano diseñada para facilitar la preparación de tus recetas favoritas. Con su potente motor y sus seis velocidades, podrás mezclar, batir y amasar ingredientes con facilidad. También incluye un botón QuickBurst™ para ráfagas adicionales de potencia y un soporte para el cuenco para mayor estabilidad. Además, es fácil de limpiar y almacenar, lo que la convierte en la herramienta perfecta para cualquier cocina.

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Hand Mixers
Batteur
à main
Batidora
de Mano
English ....................... 2
Français ...................... 8
Español .................... 15
16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el electrodostico y su cable fuera del alcance de
los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
6. Para evitar el peligro de descargas ectricas, no sumerja el
cable, el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua u otro
líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desencfelo
del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o
desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable eléctrico.
8. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las
manos, cabello y vestimenta, ades de espátulas y otros
utensilios, alejados de las batidores durante el funcionamiento
para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o daños a la
batidora.
9. Quite las batidores de la batidora antes de lavar.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. No deje que el cable haga contacto superficies calientes,
incluyendo la estufa.
12. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
desps de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
13. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato para usar con este modelo puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
14. No lo utilice al aire libre.
15. No lo coloque sobre o cerca de una cocina caliente ectrica o
a gas, o dentro de un horno caliente.
16. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de
enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar,
gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
17. Utilice el aparato sólo con el objetivo para el que fue disado.
18. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la
reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este
artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a
un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y
desactiva.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo
o tropezarse accidentalmente.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA
La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada
por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo
estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una
condición de carga.
El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una
batidora de mano puede consumir durante la operación inicial
a alta velocidad.
18
Piezas y Características
Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
800 71 16 100
Control de Velocidad/Expulsión
Caja a Presión
Botón QuickBurst™
Control de
Velocidad/Expulsión
Batidores Tradicionales
(Uso General/Intenso)
Batidor
(Batir/Airear)
19
Cómo Usar su Batidora de Mano
Constate que la batidora esté
desenchufada y (APAGADO).
Coloque el control de velocidad
en la velocidad deseada.
Comience en 1 e incremente la
velocidad según sea necesario.
Cuando haya terminado, gire
el control de velocidad a
(APAGADO) y desenchufe la
batidora.
Presione el control de velocidad
para expulsar los accesorios.
Siguiendo los diagramas de la parte inferior de la batidora, introduzca los
batidores o el batidor en los orificios correspondientes ubicados en la
parte inferior de la batidora. Presione y trabe en su lugar.
2
1 43
5 6
7
20
Características Adicionales
Botón QuickBurst™
Presione y sostenga el botón
QuickBurst para potencia
adicional en cualquier velocidad.
NOTA: No use QuickBurst por
más de 2 minutos por vez o
el motor puede sobrecalentarse.
Bowl Rest™
Utilice el Bowl Rest mientras
agrega ingredientes o verifica
una receta. Para usarlo, APAGUE
LA BATIDORA, luego coloque la
batidora en el borde del tazón.
Nunca use el Bowl Rest con la
batidora encendida.
No utilice Bowl Rest en tazones
para mezclar pequeños o plásticos.
La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar
velocidades para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1
y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta.
Guía General de Mezclado
Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes puedan
mezclarse más fácilmente.
La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente.
Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de
cada taza.
Los trocitos de chocolate y los frutos secos deben mezclarse a mano.
Guía de Mezclado para Masa de Galletas
VELOCIDAD FUNCTION
O OFF (apagado) y/o Eject (expulsión)
1 Velocidad BAJA (low) para incorporar o mezclar
ingredientes secos, muffins o panes rápidos
2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las
masas de galletas
3 Velocidad MEDIA (medium) para la mayoría de las
mezclas de pasteles
4 Glaseado y puré de papas; para amasar
5 Batir claras de huevo; para amasar
6 Velocidad ALTA (high) para batir crema
Botón de
Control de
Velocidad
Botón
QuickBurst
21
Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la mezcla-
dora, cable o enchufe en ningún líquido.
Almacenamiento
Almacene los accesorios y el
cable en la caja.
Limpie la batidora y la caja con un
paño o esponja húmedos y seque.
1 2
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
23
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro MONTERREY, N.L., CP 6400
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, GUADALAJARA, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
08/2019
840171619
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
62635
Tipo:
M45
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 225 W

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Hand Mixers Batteur à main Batidora de Mano English........................ 2 Français....................... 8 Español..................... 15 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o 11. No deje que el cable haga contacto superficies calientes, estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, incluyendo la estufa. a menos que dichas personas reciban una supervisión o 12. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o capacitación para el funcionamiento del aparato por una después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe persona responsable de su seguridad. de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de su agente de servicio, o personas igualmente calificadas los niños. para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se cliente proporcionado para información sobre examinación, use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para reparación o ajuste. asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 13. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el fabricante del aparato para usar con este modelo puede del producto. provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el 14. No lo utilice al aire libre. cable, el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua u otro 15. No lo coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o líquido. a gas, o dentro de un horno caliente. 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo 16. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire cable eléctrico. del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 8. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las 17. Utilice el aparato sólo con el objetivo para el que fue diseñado. manos, cabello y vestimenta, además de espátulas y otros 18. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la utensilios, alejados de las batidores durante el funcionamiento reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o daños a la artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo batidora. de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a 9. Quite las batidores de la batidora antes de lavar. un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva. 16 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. w PRECAUCIÓN Peligro de Piezas en Movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga. El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. 17 Piezas y Características Control de Velocidad/Expulsión Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 800 71 16 100 Botón QuickBurst™ Batidor (Batir/Airear) Batidores Tradicionales (Uso General/Intenso) Control de Velocidad/Expulsión 18 Caja a Presión Cómo Usar su Batidora de Mano 1 Constate que la batidora esté desenchufada y (APAGADO). 5 Coloque el control de velocidad en la velocidad deseada. Comience en 1 e incremente la velocidad según sea necesario. 2 3 4 Siguiendo los diagramas de la parte inferior de la batidora, introduzca los batidores o el batidor en los orificios correspondientes ubicados en la parte inferior de la batidora. Presione y trabe en su lugar. 6 Cuando haya terminado, gire el control de velocidad a (APAGADO) y desenchufe la batidora. 7 Presione el control de velocidad para expulsar los accesorios. 19 Características Adicionales Guía General de Mezclado La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. Botón de Control de Velocidad VELOCIDAD Botón QuickBurst™ Botón QuickBurst™ Bowl Rest™ Presione y sostenga el botón QuickBurst para potencia adicional en cualquier velocidad. NOTA: No use QuickBurst por más de 2 minutos por vez o el motor puede sobrecalentarse. Utilice el Bowl Rest mientras agrega ingredientes o verifica una receta. Para usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego coloque la batidora en el borde del tazón. Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida. No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar pequeños o plásticos. FUNCTION O OFF (apagado) y/o Eject (expulsión) 1 Velocidad BAJA (low) para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas 3 Velocidad MEDIA (medium) para la mayoría de las mezclas de pasteles 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo; para amasar 6 Velocidad ALTA (high) para batir crema Guía de Mezclado para Masa de Galletas 20 • Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes puedan mezclarse más fácilmente. • La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente. • Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de cada taza. • Los trocitos de chocolate y los frutos secos deben mezclarse a mano. Limpieza 1 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la mezcladora, cable o enchufe en ningún líquido. 2 Limpie la batidora y la caja con un paño o esponja húmedos y seque. Almacenamiento Almacene los accesorios y el cable en la caja. 21 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 22 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro MONTERREY, N.L., CP 6400 Tel: 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara, GUADALAJARA, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480 23 Modelo: 62635 Tipo: M45 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 225 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840171619 08/2019
1 / 1

Hamilton Beach 62635 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario

Hamilton Beach 62635 es una batidora de mano diseñada para facilitar la preparación de tus recetas favoritas. Con su potente motor y sus seis velocidades, podrás mezclar, batir y amasar ingredientes con facilidad. También incluye un botón QuickBurst™ para ráfagas adicionales de potencia y un soporte para el cuenco para mayor estabilidad. Además, es fácil de limpiar y almacenar, lo que la convierte en la herramienta perfecta para cualquier cocina.