840333800 11/19
Modelo: Tipo
:
Características Eléctricas:
62690 M49 120 V ~ 60 Hz 200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no
por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,
separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en
la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted
podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como
también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de
fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente
defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son:
cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de
una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial,
semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS,
S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su
domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al
Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro Monterrey, 64000 N.L.
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
Guadalajara, 44660 Jal.
Tel: 33 3825 3480
Bowl Rest™
Utiliser le Bowl Rest pour ajouter des ingrédients ou pour vérifier une recette. Pour
utiliser, DÉBRANCHER LE BATTEUR
( )
, puis faites reposer le batteur sur le rebord
du bol.
REMARQUES :
• N’utilisez jamais le Bowl Rest quand le batteur est en marche.
• N’utilisez jamais le Bowl Rest sur des petits ou des bols en matière plastique.
• Ne pas appuyer les fouets contre les bords du bol.
Bouton QuickBurst™ (surpuissance rapide)
Appuyer et maintenir le bouton QuickBurst™ pour une puissance additionnelle à
toutes les vitesses.
REMARQUE : Ne pas utiliser QuickBurst™ pendant plus de deux minutes à la fois,
car le moteur peut surchauffer.
Comment utiliser votre batteur à main
1. Veiller à ce que votre batteur soit débranché et en position OFF ( /arrêt).
2. Insérez l’accessoire désiré dans les bonnes ouvertures en bas du batteur.
Pousser pour cliquer en place.
3. Brancher dans la prise de courant.
4. Insérer les fouets plats/fouet dans le bol.
5. Placer le contrôle de vitesse à la vitesse désirée. Commencer à 1 et
augmenter jusqu’à la vitesse désirée.
6. Quand vous avez terminé, tourner le contrôle de vitesse en position OFF ( /
arrêt) et débrancher votre batteur.
7. Appuyer sur le contrôle de vitesse pour expulser les accessoires.
Guide général pour battre
VITESSE FONCTION
OFF ( /arrêt) et/ou expulsion
1
LOW (basse) vitesse lente pour mélanger des ingrédients secs.
2 Muffins ou des pains éclairs.
3
MEDIUM (moyen) vitesse moyenne pour la plupart des mélanges à gâteaux
en paquets
4 Glaçage et pommes de terre pilées; pétrissage de pâte
5 Battage de blancs d’oeufs; pétrissage de pâte
6
HIGH (élevée) vitesse rapide pour battre la crème
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque du choc électrique. Débrancher l’appareil avant le
nettoyage. Ne pas immerger le batteur, le cordon et la fiche dans aucun liquide.
1. Veuillez vous assurer que le batteur à main est débranché avant de le
nettoyer.
2. Laver les accessoires dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Ou,
laver au lave-vaisselle, dans le panier du haut seulement. NE PAS utiliser le
réglage “SANI” du cycle “SANI” peuvent endommager le produit.
3. Essuyer le batteur à l’aide d’un chiffon ou douce et humide.
REMARQUE : N’utilisez pas des nettoyants abrasifs ou des tampons à
récurer.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si
le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de
cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille
ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la
garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur
les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le
site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les
numéros de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4.
Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de
niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
5.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
6.
Para protegerse contra el riesgo de descara eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido.
7.
APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo.
Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable eléctrico.
8.
Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el cabello y
la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de las aspas durante
la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la
batidora.
9.
Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos.
10.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o
que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina.
11.
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
12.
El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato
para usar con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
13.
No lo use al aire libre.
14.
No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un
horno caliente.
15.
Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el
tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite
el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
16.
No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
17.
¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida
de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante
un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un
circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con
un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de piezas en movimiento. Para reducir el riesgo
de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar
batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/POTENCIA MÁXIMA
La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters
Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano
a alta velocidad bajo una condición de carga.
La potencia máxima es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano
puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad.
Piezas y características
Como usar su batidora de mano
1. Constate que la batidora esté desenchufada y OFF ( /apagado).
2. Introduzca los accesorios deseados en los orificios adecuados ubicados en
la parte inferior. Presione para trabe en su lugar.
3. Enchufe al tomacorriente.
4. Coloque los batidores tradicionales/batidor en el tazón.
5. Coloque el control de velocidad en la velocidad deseada. Comience en 1 e
incremente la velocidad según sea necesario.
6. Cuando haya terminado, gire el control de velocidad a OFF ( /apagado) y
desenchufe la batidora.
7. Presione el control de velocidad para expulsar los accesorios.
Guía general de mezclado
VELOCIDAD FUNCIÓN
OFF ( /apagado) y/o expulsión)
1
Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secos
2 Muffins o panes rápidos.
3
Velocidad MEDIUM (media) para la mayoría de las mezclas
de pasteles
4 Glaseado y puré de papas; para amasar
5 Batir claras de huevo; para amasar
6
Velocidad HIGH (alta) para batir crema
1. Control de velocidad (presione para expulsar el accesorio(s))
2. Accesorio(s) (dependiendo del modelo)
3. Bowl Rest™ (soporte de tazón)
4. Caja a presión
5. Batidores tradicionales (uso general)
6. Batidor (batir/airear)
Bowl Rest™ (soporte de tazón)
Utilice el Bowl Rest mientras agrega ingredientes o verifica una receta. Para usarlo,
APAGUE LA BATIDORA
( )
; luego coloque la batidora en el borde del tazón.
NOTAS:
• Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida.
• No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar pequeños o plásticos.
• No apoye los batidores contra el lado del tazón.
Botón QuickBurst™(impulso rapido)
Presione y sostenga el botón QuickBurst™ para potencia adicional en cualquier
velocidad.
NOTA: No use QuickBurst™ por más de dos minutos por vez o el motor puede
sobrecalentarse.
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 800 71 16 100
Control de velocidad
QuickBurst™ Button
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de
limpiar. No sumerja la mezcladora, cable o enchufe en ningún líquido.
1. Asegúrese de que la batidora esté desenchufada antes de limpiarla.
2. Lave los accesorios con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. O bien,
lave en lavavajillas, solo en la rejilla superior. NO use la configuración “SANI”
al lavarlos en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” podrían dañar
su producto.
3. Limpie la batidora con un paño suave y húmedo.
NOTA: No use limpiadores abrasivos o estropajos.