TK 54001

Siemens TK 54001 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Siemens TK 54001 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
48
es
Advertencias de
seguridad
Lea cuidadosamente las instrucciones
de uso antes de poner el aparato en
funcionamiento y consérvelas después
en un lugar seguro.
Este aparato está diseñado para el uso
doméstico y no para el uso industrial.
! ¡Peligro de electrocución!
Conecte el aparato y póngalo en funciona-
miento siguiendo siempre la información
de la placa de características. No utilice
el aparato si el cable de alimentación o
el aparato presentan daños. Utilice el
aparato únicamente en espacios interiores
a temperatura ambiente y manténgalo
fuera del alcance de los niños. En caso de
surgir algún fallo o defecto, desenchúfelo
inmediatamente. Para evitar riesgos, cual-
quier tipo de reparación, como por ejemplo
la sustitución de un cable de alimentación
dañado, debe ser realizada exclusivamente
por nuestros técnicos. Evite sumergir
la máquina o el cable en agua. Evite el
contacto con el molino.
! ¡Peligro de quemadura!
Laboquillaparaaguacaliente/vapor9
suele estar muy caliente durante el servicio.
Por ello, debe tocar únicamente la parte
de plástico de la boquilla 9. Es posible que
la boquilla 9 salpique al principio, antes de
que salga vapor o agua caliente.
Visión de conjunto
Foto A
1 Interruptor de red
2 Botón giratorio para regular la cantidad
de llenado
3 Display
4 Tecla de extracción 4 (café)
5 Tecla 5 (intensidad del café)
6 Tecla a (stand by/on)
7 Tecla h (calentar vapor)
8 Botón giratorio g/h (agua caliente/
extracción de vapor)
9 Boquilla (para agua caliente/vapor)
a) Soporte de boquilla
b) Manguito
c) Punta de la boquilla
10 Dispositivo de salida de café con altura
regulable
11 Tapa del recipiente para agua
12 Recipiente para agua desmontable
13 Recipiente para granos de café con
tapa para conservar al aroma
14 Recipiente para el café en polvo/
tabletas de detergente
15 Bandeja portatazas con función de
precalentamiento
16 Conmutador deslizable para ajustar el
grado de molido del café
17 Puertecilla de la unidad de escaldado
18 Unidad de escaldado
a Botón (rojo)
b Mango
19 Rejilla
20 Recipiente para el poso de café
21 Recipiente para agua residual
22 Flotador
23 Compartimiento para guardar el cable
Preparación del aparato
antes de usarlo por
primera vez
Aspectos generales
Llenelosrecipientesrespectivosúnicamen
te con agua pura sin gas y preferiblemente
con mezclas de granos de café aptas para
máquinas automáticas o para café expreso.
Evite el uso de granos glaseados, cara-
melizados o azucarados, ya que provocan
la obstrucción del molino. Compruebe el
grado de dureza del agua con la tira de
comprobación adjunta. Si el valor obtenido
no es igual a 4, se deberá programar la
máquina correctamente (consulte el capí-
tulo sobre el ajuste del grado de dureza del
agua).
49
Puesta en funcionamiento
●Retirelalongituddecablenecesariadel
compartimiento y conecte el cable.
●Retireelrecipientedeagua12, límpielo
y llénelo con agua fría hasta el máximo
nivel “máx.”.
●Coloqueelrecipientedeagua12 sin
ladearlo y empújelo hacia abajo.
●Lleneelrecipienteparagranosdecafé
con café en grano.
●Coloqueelinterruptordered1enI.La
tecla a “stand by” luce débilmente en
rojo.
●Asegúresedequeelbotóngiratorio8 se
encuentra ajustado en “O”.
●Pulselateclaa.
8 parpadea en el display.
En la primera puesta en servicio, han de
llenarse primero las tuberías de agua del
sistema.
●Coloqueunatazadebajodelaboquilla9.
●Ajusteelbotóngiratorio8 en g/h.
Latazaseempiezaallenardeagua.
Ponga de nuevo el botón giratorio 8 en
O”.
●Lateclaa parpadea, la máquina inicia
el proceso de lavado y empieza a
calentarse.
Cuando se iluminan las cuatro teclas 4, 5,
a, h y el símbolo de intensidad del café
(que depende de la cantidad de granos), la
máquina ya está lista para el servicio.
iLamáquinaseprogramaexfábrica
con ajustes estándar para lograr un
funcionamiento óptimo.
Advertencia:Laprimeravezqueseutilice
la máquina o si se utiliza después de
mucho tiempo de inactividad, la primera
taza de café no tiene el aroma deseado y
tampoco se debe beber.
Elementos de mando
1 Interruptor de red
El interruptor 1 situado en la parte trasera
de la máquina interrumpe o conecta la
alimentación.
Tras conectar el interruptor de red, la tecla
aseiluminadébilmente.Lamáquinase
encuentra ahora en modo “stand by”.
¡Atención!
No accione el interruptor cuando la
máquina esté en funcionamiento.
Desconecte la máquina sólo cuando esté
en el modo “stand by”.
2 Botón giratorio para regular la
cantidad de llenado
Este botón giratorio permite el ajuste con-
tinuo de la cantidad de llenado deseada,
desde una taza pequeña E hasta una taza
grande F.
3 Display
El display muestra los ajustes y mensajes
de la máquina mediante símbolos.
6 2 tazas de café
7parpadea Latapadelrecipiente
para café en polvo 14
está abierta.
7 se ilumina Café en polvo/limpieza
5 se ilumina Café suave
55 se iluminan Café normal
555 se iluminan Café fuerte
555 parpadean Recipiente sin granos de
café
S se ilumina Servicio: indica que
sedebedescalcicar/
limpiar la máquina
S parpadea Programa de servicio en
funcionamiento
es
50
9 seilumina Lleneelrecipientepara
+ 8 parpadea agua 12, coloque la taza
debajo de la boquilla 9
y luego ponga el botón
giratorio 8 en g/h.
8 parpadea Ponga el botón giratorio
8 en g/h.
8 se ilumina Ponga el botón giratorio
8 en “O”.
D se ilumina Vacíe los recipientes
D parpadea Faltan los recipientes
4 Tecla para hacer café 4
Esta tecla sirve para extraer café.
Al pulsarla una sola vez se obtiene una
taza: primero se muele el café, después
se calienta y por último se llena la taza.
Cuando el café sale, la tecla 4 parpadea.
Al presionar dos veces durante 3 segundos
se obtienen dos tazas: primero se muele el
café, después se calienta y por último se
llenanlastazas,elprocesoserepite.La
tecla 4 parpadea y en el display se ilumina
el símbolo 6 (2 tazas) mientras sale el
café.
i Al presionar una vez más la tecla de
hacer café 4 se puede detener el
proceso antes de tiempo, evitando que
salga más café.
5 Tecla 5 para regular la intensidad del
café
Presionando la tecla 5 se puede regular
y controlar la intensidad del café como se
muestra a continuación:
5 suave
55 normal
555 fuerte
El valor ajustado puede verse en el display.
6 Tecla a modo “stand by”
Con la tecla a se enciende la máquina o se
pone en el modo “stand by”. Después de
accionar la tecla a la máquina se calienta e
inicia el lavado. Al mismo tiempo, la tecla a
comienza a parpadear. Si las teclas 4, 5,
a, h se iluminan y aparecen en el display,
uno, dos o tres granos (según ajuste)
signicaquelamáquinaestálista.
Lamáquinanoiniciaellavadocuando:
todavía está caliente al encenderla
no se hizo café antes de ponerla en el
modo “stand by”
se extrajo vapor poco antes de apagar la
máquina
7 Tecla h para calentar vapor
Al pulsar la tecla h, la máquina empieza a
generar vapor para espumar o calentar.
8 Botón giratorio para extraer vapor
Para obtener agua caliente o vapor, el
botón giratorio debe ajustarse en g o h.
Para que salga vapor se debe presionar
previamente la tecla h vapor (consulte el
capítulo “Vapor para espumar la leche”).
Ajustes e indicaciones
ópticas
Ajuste del grado de dureza del agua
Es importante ajustar correctamente el
grado de dureza del agua para que la má-
quina pueda indicar a tiempo el momento
enquesedebadescalcicar.Elgradode
dureza preajustado equivale a 4. El grado
de dureza puede determinarse mediante la
tira de prueba adjunta o se puede consultar
llamando a la empresa de abastecimiento
de agua de su zona.
Nivel grado de dureza del agua
Alemania (°dH) Francia (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-15
16-23
24-30
1-13
14-27
28-42
43-54
●Determinarelgradodedurezadelagua
con la tira de prueba adjunta.
es
51
p.ej. = dureza 2
●Pongaelaparatoenmodo“standby”.
●Presionecomomínimodurante3
segundos la tecla h. El número de
teclas 4, 5, a, h que se iluminan indica
el grado de dureza del agua ajustado.
●Acontinuaciónpresionelateclah hasta
que se ilumine la cantidad de teclas
necesarias para ajustar el grado de
dureza deseado.
●Presionelateclaaunasolavez.Las
teclas ajustadas se iluminan brevemente
y se almacena el grado de dureza
seleccionado.
Alutilizarelltrodeagua(accesorioadi-
cional), se debe ajustar 1 como grado de
dureza.
Advertencia: Si no se acciona ninguna
tecla durante 90 segundos, la máquina
pasa al modo de café sin guardar los
ajustes. El grado de dureza que estaba
almacenado se conserva.
Cuandoelltroseinsertaporprimeravezo
se substituye, debe proceder a la limpieza
del aparato.
●Llenarelrecipienteparaaguaconagua
hasta la marca “0,5 l”.
●Colocarunrecipientesucientemente
grande (aprox. 0,5 l) debajo de la boquilla
9.
●Girarelbotóngiratorio8 hacia la posición
g/h.
●Cuandodejedesaliraguadelaboquilla
9, girar de nuevo el botón giratorio hacia
la posición ”O”.
●Llenarelrecipienteparaaguaylas
tuberías de agua del sistema (véase
“Puesta en funcionamiento”).
Ajuste del grado de molido
El grado de molido del polvo de café se
puede ajustar con el conmutador
deslizable 16.
¡Atención!
El grado de molido sólo se puede ajustar
durante el funcionamiento del molino, de lo
contrario se puede dañar la máquina.
●Presionelatecla4.
●Duranteelfuncionamientodelmolino,
deslice el conmutador 16 a la posición
deseada;tengaencuentaquecuanto
máspequeñoseaelpunto,másnoserá
el polvo.
i El nuevo ajuste sólo surte efecto a partir
de la segunda o tercera taza de café.
Sugerencia: Con granos de café muy
tostados, ajuste un grado de molido menos
no;encasodegranosmenostostados,
ajusteungradodemolidomásno.
Flotador
Elotador22 indica cuando se debe vaciar
el recipiente 21.
●Sipuedeverclaramenteelotador22, el
recipiente 21 se debe vaciar.
Preparación
Está máquina automática de café expreso o
normal muele los granos de café cada vez
que se hace café. Utilice preferiblemente
mezclas de granos para máquinas de café
expresoonormal.Losgranosdecaféde
ben conservarse herméticamente cerrados
y en un lugar frío, o también pueden
congelarse.Losgranostambiénpueden
molerse aunque estén congelados.
Advertencia:Llenediariamenteelrecipien-
te de agua con agua fresca, ya que para
que la máquina funcione correctamente, es
importantequehayaaguasuciente.No
deje que se acabe el agua.
Sugerencia: caliente previamente las tazas
en la bandeja portadazas 15 o enjuáguelas
con agua caliente (sobre todo las tazas
para café expreso pequeñas y de pared
gruesa).
es
52
Preparación con granos
de café
Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.
●Fijelacantidaddeseadaconelbotón
giratorio 2.
●Seleccionelaintensidaddelcafé
deseada con la tecla 5.
●Coloquelatazaolastazasprecalentadas
debajo del dispositivo de salida del café
10.
●Pulselatecla4 una vez (una taza) o dos
veces (dos tazas) durante tres segundos
según el número de tazas deseadas.
Lamáquinaescaldaelcaféylataza
empieza a llenarse.
¡Atención!
Si se desean dos tazas, la máquina muele
y hace café dos veces seguidas.
●Lamáquinaparaautomáticamenteuna
vez haya salido la cantidad de café
ajustada.
i Al pulsar una vez más la tecla 4, se
puede detener la máquina antes de
tiempo. Para obtener dos tazas, el
dispositivo de salida del café dispone de
dos boquillas (coloque las tazas una junto
a la otra).
Preparación con café
expreso o café normal en
polvo
Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.
●Fijelacantidaddeseadaconelbotón
giratorio 2.
●Coloquelatazaolastazasprecalentadas
debajo del dispositivo de salida del café
10.
●Abralatapadelrecipienteparacaféen
polvo 14.
●Lleneelrecipienteparacaféenpolvo14
con una o dos cucharadas rasas de café
en polvo (molido medio).
¡Atención!
No utilice granos enteros de café ni café
soluble y no llene el recipiente con más de
dos cucharadas rasas.
●Cierrelatapadelrecipienteparacaféen
polvo 14.
●Presionelatecla4.
i Repita el proceso para obtener otra taza
de café en polvo.
Advertencia: Si no se extrae café durante
90 segundos, la cámara de preparación se
vacía automáticamente para evitar que se
llene demasiado. A continuación, se inicia el
proceso de lavado.
Preparación de agua
caliente
Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.
Mediante está función puede calentar agua,
p.ej., para preparar una taza de té.
! ¡Peligro de quemadura!
Toque solamente la parte de plástico,
ya que la boquilla se calienta extremada-
mente.
●Coloquelastazasdecafédebajo de la
boquilla 9.
●Desplaceelmanguitodelaboquilla9
hacia abajo.
●Ajusteelbotóngiratorio8 en g/h.
! ¡Peligro de quemadura!
Al ajustar el botón giratorio en g/h, es
posible que salpique agua. No toque ni
dirija la boquilla 9 hacia otras personas.
●Detengaelprocesoponiendoelbotón
giratorio 8 de nuevo en la posición O.
es
53
Vapor para espumar leche
Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.
Primero espume la leche y después
extraiga el café o espume la leche por
separado y viértala después sobre el café.
! ¡Peligro de quemadura!
Toque solamente la parte de plástico,
ya que la boquilla se calienta
extremadamente.
●Desplaceelmanguitodelaboquilla9 del
todo hacia abajo.
●Llenedelecheaproximadamenteun
tercio de la taza.
●Pulselateclah.Lateclacomienzaa
parpadear.
i A continuación tiene lugar un ciclo de
calentamiento de aproximadamente 20
segundos.
●Sumerjalaboquilla9 en la leche sin tocar
el fondo de la taza.
●Silateclah se ilumina y aparece 8 en
el display, ponga el botón giratorio 8 en
g/h.
! ¡Peligro de quemadura!
Al ajustar el botón giratorio en g/h
es posible que salpique agua. El vapor
expulsado es muy caliente y puede hacer
que salpique el líquido de la taza. No toque
ni dirija la boquilla 9 hacia otras personas.
●Girelentamentelatazahastaquese
termine de formar la espuma.
●Finaliceelprocesocolocandoelbotón
giratorio 8 de nuevo en “O”.
Atención:Limpielaboquilla9 inmediata-
mente después de que se enfríe, ya que los
residuos secos son difíciles de eliminar.
Recomendación: utilice preferiblemente
leche fría con 1,5% de grasa.
Vapor para calentar
bebidas
! ¡Peligro de quemadura!
Toque solamente la parte de plástico,
ya que la boquilla se calienta extremada-
mente.
Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.
●Desplaceelmanguitodelaboquilla9
hacia arriba.
●Pulselateclah.Lateclacomienzaa
parpadear.
i A continuación tiene lugar un ciclo de
calentamiento de aproximadamente 20
segundos.
●Sumerjalaboquilla9 en la bebida que
desee calentar.
●Silateclah se ilumina y aparece 8 en
el display, ponga el botón giratorio 8 en
g/h.
! ¡Peligro de quemadura!
Al ajustar el botón giratorio en g/h,
es posible que salpique agua. El vapor
expulsado es muy caliente y puede hacer
que salpique el líquido de la taza. No toque
ni dirija la boquilla 9 hacia otras personas.
●Finaliceelprocesocolocandoelbotón
giratorio 8 de nuevo en “O”.
Atención:Limpielaboquilla9 inmediata-
mente después de que se enfríe, ya que los
residuos secos son difíciles de eliminar.
Cuidados y limpieza diaria
! ¡Peligro de electrocución!
Desenchufe el aparato de la red antes de
empezar a limpiar, no sumerja nunca la
máquina en agua y no utilice limpiadores a
vapor.
●Limpielasuperciedelamáquinacon
un paño húmedo. No utilice productos de
limpieza abrasivos.
●Lavelaspiezassueltasúnicamentea
mano.
●Enjuagueelrecipiente12 sólo con agua.
es
54
●Retireelrecipienteparaelposodecafé
20 y el de agua residual 21, vacíelos y
límpielos.
●Limpieelinteriordelamáquina(recipien-
tes) con un paño o con una aspiradora
Advertencia: Si la máquina se conecta
mediante la tecla “stand by” cuando está en
reposo o si se pone en el modo “stand by”
después de hacer café, se inicia la función
de lavado automático. Es decir, la máquina
se limpia ella misma.
Boquilla 9 para agua caliente/vapor
●Desenrosquelaboquilla9 del tubo de
vapor.
●Desmontetodaslaspiezas(foto E).
●Limpielaspiezasconlimpiavajillasycon
uncepillosuave.Limpielapuntadela
boquilla 9/c con una aguja sin punta.
●Enjuaguetodaslaspiezasconaguay
séquelas.
Limpieza de la unidad de escaldado
Launidaddeescaldadosepuede
desmontar para poder limpiarla (foto D).
●Apaguelamáquinaconlateclaa.
●Pongaelinterruptor1 en 0.
●Abralapuertilla17 de la unidad de
escaldado 18.
●Mantengapresionadoelbotónrojo18a
y gire el mango 18b hacia arriba hasta
que se escuche el sonido que produce al
encajar.
●Extraigalaunidad18 cuidadosamente
por el mango y límpiela con agua bajo el
grifo. No utilice líquido lavavajillas. No la
lave en el lavavajillas.
●Limpieelinteriorconunaaspiradorao
con un paño húmedo y vuelva a montar
la unidad 18 hasta que encaje por
completo.
●Mantengapresionadoelbotónrojo18a
y gire el mango 18b hacia arriba hasta
que se escuche el sonido que produce
al encajar. De esta manera la unidad de
escaldado queda asegurada. Por último,
cierre la puertecilla.
Programa de servicio:
incluye descalcicación y
limpieza
Si aparece “S” en el display durante el
servicio,sedebedescalcicarylimpiar
inmediatamente el aparato con el programa
de servicio. En caso de que el programa
no se ejecute a tiempo, pueden producirse
daños en la máquina.
En el volumen de suministro se incluyen
productos de descalcicación (N° de
pedido 310451) y pastillas de limpieza
(N° de pedido 310575) especiales. Estos
productos también se pueden obtener a
través del servicio de asistencia técnica.
¡Atención!
Cada vez que ejecute el programa de
servicio, utilice los productos de descalci-
ficación y las pastillas de limpieza según
las instrucciones.No interrumpa nunca el
programa de servicio.
No beba los líquidos. No utilice vinagre o
productos a base de vinagre.
No introduzca nunca pastillas ni otros
productos para descalcificar en el
recipiente para pastillas de limpieza.
i El símbolo “S” parpadea mientras se
está ejecutando el programa de servicio
(aproximadamente 40 minutos).
Advertencia:siseencuentraunltro
insertado en el recipiente para agua, es
absolutamente necesario que lo retire antes
de iniciar el programa de servicio.
Inicio del programa de servicio
●Activeelmodo“standby”pulsandola
tecla a.
●Mantengapresionadalatecla4 (café)
como mínimo durante 3 segundos.
D se ilumina en el display.
●Vacíelosrecipientes20 y 21 y vuélvalos
a colocar.
es
55
En el display aparece 7.
●Abralatapadelrecipienteparacaféen
polvo/pastillas de limpieza 14.
●Depositeuna pastilla en el recipiente
14 y cierre la tapa.
En el display se ilumina 9 y la tecla 4
parpadea.
●Lleneelrecipienteparaaguaconagua
tibia,añadaelproductoparadescalcicar
y disuélvalo por completo (cantidad total
de líquido 0,5 litros).
o
●Lleneelrecipienteparaaguaconel
productodedescalcicacióndisueltoen
agua (cantidad total de líquido 0,5 litros).
●Pulselatecla4.Lamáquinainiciael
procesodedescalcicación(duración:
aprox. 10 minutos). El líquido para decal-
cicarempiezaallenarelrecipiente21.
8 parpadea en el display.
●Coloqueunrecipientelosucientemente
grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la
boquilla 9.
●Elprocesodedescalcicacióncontinúa
al poner el botón giratorio 8 en g/h
(duración: aprox. 5 minutos). El líquido
paradecalcicarempiezaallenarel
recipiente.
En el display aparece D.
●Vacíeelrecipiente21 y colóquelo de
nuevo.
En el display se ilumina 9 y la tecla 4
parpadea.
●Vacíeelrecipienteparaagua12, límpielo,
llénelo de agua hasta “máx.” y vuelva a
colocarlo.
●Coloqueunrecipientelosucientemente
grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la
boquilla 9.
●Lamáquinainiciaelprocesodelavadoal
presionar la tecla 4. El agua empieza a
llenar el recipiente.
En el display aparece 8.
●Lamáquinainiciaelciclodelimpieza
al poner el botón giratorio 8 en “O
(duración: aprox. 10 minutos). Primero
uyeellíquidoenelinteriordelaparato
hacia el recipiente para agua residual
21 y después sale por el dispositivo de
salida del café.
En el display aparece D.
●Vacíelosrecipientes20
y 21, límpielos y
vuelva a colocarlos.
Cuando las cuatro teclas 4, 5, a y
h lucen constantemente, la máquina
se calienta y vuelve a estar lista para
funcionar.
Advertencia: Si por alguna razón se
llegara a interrumpir el programa de
servicios, por ejemplo, por un apagón, es
muy importante vaciar, limpiar y llenar
de nuevo con agua el recipiente antes de
poner la máquina en funcionamiento.
●Elaparatorealizaelprocesodelavadoy
vierte el líquido en la bandeja 21.
En el display aparece 8.
●Coloqueunatazadebajodelaboquilla
9
y ajuste el botón giratorio 8 en g/h.
El agua empieza a llenar la taza.
En el display aparece 8.
●Pongadenuevoelbotóngiratorio
8 en
O”.
Lamáquinaselimpiaporsímismayvuelve
a estar lista para funcionar.
es
56
es
Protección contra la
formación de hielo
Para evitar daños provocados por el hielo
durante el transporte o almacenamiento, el
aparato debe estar antes completamente
vacío.
El aparato debe estar listo para el servicio.
●Retirarelrecipienteparaagua,vaciarloy
volver a insertarlo.
●Colocarunrecipientegrandeyestrecho
debajo de la boquilla 9.
●Pulsarlateclah.
●Cuandoparpadeeeldisplay8, girar el
botón giratorio 8 hacia la posición g/h.
El aparato emite vapor durante un breve
periodo.
●Unavezquenosalgavapordela
boquilla 9, girar el botón hacia la posición
O”.
●Apagarelaparato.
Eliminación
A
Este aparato ha sido homologado de acuer-
do con la ley europea 2002/96/EG para
aparatos usados eléctricos y electrónicos
(desechos de equipos eléctricos y elec-
trónicosDEEE).Laleydeneunmarco
válido en toda la Unión Europea para la
devolución y el reciclaje de aparatos usa-
dos. Si desea conocer las vías actuales de
eliminación, remítase a su proveedor espe-
cializado.
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
SIEMENS se compromete a reparar o
reponer de forma gratuita durante un
período de 24 meses, a partir de la fecha
de compra por el usuario final, las piezas
cuyo defecto o falta de funcionamiento
obedezca a causas de fabricación, así
como la mano de obra necesaria para su
reparación, siempre y cuando el aparato
sea llevado por el usuario al taller del
Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS.
En el caso de que el usuario solicitara la
visita del Técnico Autorizado a su domici-
lio para la reparación del aparato, estará
obligado el usuario a pagar los gastos del
desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, crista-
les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama-
das después del primer uso, ni averías
producidas por causas ajenas a la fabrica-
ción o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las
averías o falta de funcionamiento produci-
das por causas no imputables al aparato
(manejo inadecuado del mismo, limpiezas,
voltajes e instalación incorrecta) o falta de
seguimiento de las instrucciones de funcio-
namiento y mantenimiento que para cada
aparato se incluyen en el folleto de instruc-
ciones. Para la efectividad de esta garantía
es imprescindible acreditar por parte del
usuario y ante el Servicio Autorizado de
SIEMENS, la fecha de adquisición me-
diante la correspondiente FACTURA DE
COMPRA que el usuario acompañará con
el aparato cuando ante la eventualidad
de una avería lo tenga que llevar al Taller
Autorizado.
Laintervenciónenelaparatoporpersonal
ajeno al Servicio Técnico Autorizado por
SIEMENS, significa la pérdida de garantía.
GUARDEPORTANTOLAFACTURADE
COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondientecarnetavaladoporANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como
Servicio Autorizado de SIEMENS. Exija su
identificación.
Nos reservamos el derecho a hacer
modificaciones.
57
es
Solución de problemas
Problema Causa Solución
555 parpadean, a pesar
de que el recipiente para
granos de café está lleno.
El molino no está
completamente lleno.
Pulse de nuevo la tecla 4.
No se puede extraer agua
caliente ni vapor.
Laboquilla9 está
bloqueada.
Limpielaboquilla9.
Muy poca espuma o
espuma muy líquida.
El manguito b de la
boquilla 9 no está en la
posición correcta.
Lecheinadecuada.
Desplace el manguito b de la
boquilla 9 hacia abajo.
Utilice leche fría con 1,5% de
grasa.
El café solamente sale a
gotas.
Grado de molido
demasiadono.
Café en polvo demasiado
no.
Regule el grado de molido
paraqueseamenosno.
Utilice café en polvo menos
no.
Elcafénouye.
El recipiente para agua
no está lleno o no se ha
colocado correctamente.
Llenarelrecipienteparaagua
yvericarquesehacolocado
correctamente. En caso dado,
llenar las tuberías de agua del
sistema (véase “Puesta en
funcionamiento”).
El café no tiene “Crema”
(espuma por encima).
El tipo de café no es
adecuado.
Losgranosyanoestán
frescos.
El grado de molido no
es el adecuado para los
granos de café.
Utilice otro tipo de café.
Utilice granos frescos.
Ajuste el grado de molido.
El molino no muele los
granos de café.
Losgranosnocaen
directamente en el molino
(son demasiado grasos).
Golpee suavemente el
recipiente para granos.
El molino hace mucho
ruido.
Hay residuos en el molino
(p.ej. piedrecillas que
también aparecen en tipos
de café selectos).
Contacte la línea de de
atención al cliente.
Advertencia: el café en polvo
se puede seguir preparando.
Lasteclas
a y h
parpadean alternativa-
mente.
Falta la unidad 18, no está
correctamente montada o
cerrada.
Coloque la unidad 18 y
ciérrela.
Si no puede resolver un problema, por favor, contacte la línea de atención al
cliente 902 11 88 21.
/